Загадочное дело Джека-Попрыгунчика [Марк Ходдер] (fb2) читать постранично, страница - 151


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

href=#r18>обратно)

19

Цитата из поэмы «Паломничество Чайльд Гарольда» приводится в переводе Татьяны Гнедич.

(обратно)

20

Фетровая шляпа с узкими, немного загнутыми полями и продольной вмятиной.

(обратно)

21

Бола — охотничье метательное оружие, представляющее собой ремень, к концу которого привязаны обёрнутые кожей круглые камни.

(обратно)

22

Перевод Кирилла Берендеева.

(обратно)

23

Ужасного (несносного) ребенка.

(обратно)