Во тьме [Ричард Карл Лаймон] (fb2) читать постранично, страница - 132


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

подняла пистолет, приставила его к уху Форда и спустила курок.

Грохот пистолетного выстрела оглушил ее.

(Да! Да! Да!!!)

Глава 45

Какое-то время Джейн казалось, что она не сумеет выбраться из-под его тела.

– Скотина! – выдохнула она и, собрав все свои силы, завертелась, пытаясь сбросить его. Наконец ей это удалось.

Затем девушка подняла «кольт» и посмотрела на Форда. Он был мертв.

В темноте она стала неловко ощупывать его труп, пока не нашла лицо. Рот был открыт. Джейн до упора засунула в него дуло и дважды спустила курок.

– Постреляли, и никаких полицейских.

Пока никаких.

Джейн еще долго не могла подняться.

Возле разбитой кафедры она нашла распростертого на полу Брейса. Он по-прежнему был стянут липкой лентой.

Когда Джейн приложила ухо к его груди, она услышала, как бьется сердце. Он дышал.

– Брейс?

Но тот не отвечал.

Оставив его, она направилась к алтарю, возле которого на полу нашла охотничий нож и рюкзак Форда. Слегка покачиваясь, она села возле Брейса.

Затем заглянула в рюкзак и нашла зажигалку и несколько свечей, одну из которых она зажгла, капнула несколько капель парафина на пол и поставила ее на расплавленную горячую массу. Наконец зажгла еще две свечи.

При достаточно ярком свете девушка разрезала стягивающую Брейса ленту. Как раз в этот момент он и пришел в себя.

– Ой! – воскликнул он и покосился на Джейн. Его глаза были прищурены. Очевидно, уже то, что он их открыл, причиняло ему сильную боль.

– Джейн, – глухо произнес он.

– Ты в порядке?

– Боже... что с тобой?

– Все хорошо.

– На тебе живого места нет.

– Ты тоже выглядишь не блестяще.

– Что случилось?

– Он мертв, – сказала Джейн. – Я пристрелила его. Все кончилось.

– Слава Боту, – сказал Брейс, поднял руку с пола и положил ее на бедро Джейн. Его пальцы слегка сжались.

Джейн потрепала его волосы. Они были мокрыми. Но при свете свечей было видно, что это не кровь. Наверное, пот или вода.

– Ты падал в бассейн? – спросила она.

– В бассейн?

– Под крестом.

– Да нет.

– Я ведь слышала всплеск. Подумала, что это ты упал.

– Вроде нет.

– Что с тобой случилось? Ты ведь сейчас оказался совсем не там, где я тебя оставила.

– Не знаю. Я... Я помню, как ты стащила меня с алтаря. Потом... мы упали. Потом... ты сама, в одиночку, пыталась с ним справиться. Почему ты не позволила мне?

– У меня не было времени. Но ведь ты, должно быть, вставал. Ты искал тесак?

– Не помню.

– Он пропал. Я думала, ты его взял, чтобы неожиданно напасть на него и выбить ему все мозги.

– Не знаю, может быть.

– Вот тогда-то, наверное, ты и упал.

– Мне очень жаль, но я ничего не помню.

– Как ты думаешь, ты встать сможешь?

– Будем надеяться.

– Или вызвать «Скорую»?

– Никаких «Скорых». Если мы сможем отсюда выбраться...

– Давай попытаемся.

– Или у нас будут большие неприятности.

– Это уж точно, – подтвердила Джейн.

– Да... Ладно, давай сматываться.

Нагнувшись к Брейсу, она помогла встать ему на ноги, обняла, и бок о бок, тесно прижавшись друг к другу, они стали спускаться по ступенькам алтаря.

– Ну, как ты? – спросила она.

– Не думаю, что... упаду. Вот только мое плечо и ухо... И у меня такое чувство, что голова вот-вот отвалится... Ну а ты как?

Она вдруг подумала, рассказать ли ему о том, что Форд ее изнасиловал.

Да, пожалуй. Только не сейчас... Может быть, никогда.

«Нет, я должна все рассказать. Должна, еще до того, как мы снова займемся любовью. Должна предупредить его».

– Джейн?

– Да?

– Что он с тобой сделал?

– Хорошенько мне наподдал.

– Он... бил тебя кнутом?

– Да. У него был один из этих огромных старых кнутов.

– О Господи.

– Зато у меня был пистолет. В общем, он теперь мертвее всех мертвых. Мертвее не бывает.

Брейс посмотрел через плечо и неожиданно споткнулся. Джейн крепко в него вцепилась и не дала упасть. Тяжело дыша, они схватились друг за друга.

– Прости, – сказал он.

– Все в порядке.

– Я сделал тебе больно?

Ее истерзанная плоть горела в тех местах, где он прижимался, но она сказала:

– Все хорошо.

– Мне следовало бы быть повнимательней.

– Нет проблем.

– Я хотел бы взглянуть на этого негодяя.

– Отсюда мы его не увидим. Он лежит с той стороны, где темно.

– Мы не должны... оставлять свечи зажженными.

– Хорошо, хорошо. Мне все равно придется вернуться. А пока давай сначала выберемся отсюда.

Джейн немного отодвинулась от него, встала рядом, снова обхватила Брейса за талию, одновременно почувствовав, как его рука обняла ее бедро, потом медленно поднялась выше, поглаживая грудь.

– Пожалуй, тебе уже лучше, – заметила она.

– Ужасно рад, что мы оба живы.

– Да. Я тоже.

– Поедем к тебе домой?

– Сначала в больницу.

– Сначала нужно привести все в порядок. И потом... надо придумать подходящую историю, чтобы все прошло как надо.

– Точно. А ты очень смышленый. Для мужчины, я имею в виду.

Брейс застонал, а затем спросил:

– А где твоя машина?

– У моста. Ты помнишь, где подобрал меня