Сказания о Хиль-де-Винтере [Моранн Каддат] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

прибавила скорости. У нее над головой просвистела стрела, вонзилась в ствол куста прямо перед ней, и тот, дрогнув, зашелся в жутком крике. И тогда, наконец, она поняла — таинственный шепот издавали… растения. Бред, чушь, галлюцинация. Только вот стреляли, похоже, в нее, и вполне реальными стрелами.

Выплеск в кровь адреналина сделал свое дело — она с трудом понимала, куда и зачем, а главное, от кого бежит. Тропка неожиданно круто повернула вправо, и Като не смогла на бегу изменить траекторию. Поскользнулась; гравий, покрывавший тропку, взметнулся в воздух, и Като полетела вниз.

* * *
До сих пор Като Камбрези, девушке двадцати четырех лет, работнику ничем не примечательной частной конторы по продаже антиквариата, не доводилось такого испытывать. В ушах все еще стоял окрик стрелявшего в нее лучника, шелест-шепот говорящих золотых кустов и перезвон серебряных, с драгоценными камнями-цветочками, трав на ветру…

Вдобавок всю правую сторону тела — бок и ногу — саднило от падения. Но ощущение, что под ней твердый гравий, перемежалось с чувством, что она лежит в мягкой теплой постели, — минута — и осталось лишь последнее.

Когда заслонивший ее сознание Мрак начал рассеиваться, глаза подтвердили информацию, полученную тактильным путем — она находилась в своей кровати у себя дома. Если быть точной, не совсем «у себя» — съемную квартиру приходилось делить с сестрой. Громкий стук двери в прихожей, звяканье ключа, клацанье шпилек — возвестили о ее приходе.

— Ах ты чушка сельская!

Като вытаращилась на появившуюся в дверях спальни сестрицу, собралась уже осадить эту мелированую голову, выдающую подобные хамоватые опусы вместо «привет», но та ее опередила.

— Рехнулась что ли, ты зачем вымазалась моими тенями?

Надо признать, косметики у Канты Камбрези было столько, что занимала она большущий секретер. Като не раз предлагала ей выбросить половину, чтобы в спальне было попросторней, но ведь это было в шутку, не всерьез. Ей и в голову не пришло бы копаться в вещах младшей сестренки.

О чем это она?

Но взглянув на свои руки, Като не удержалась, охнула от удивления. Кисти ее по локоть были действительно испачканы — золотой пыльцой говорящих кустов из сна!

Расскажи она такое сестре, та чего доброго, вызовет бригаду скорой помощи.

Не дожидаясь новой ругательной тирады от хозяйки теней, Като устремилась в ванную. Там, крутясь перед зеркалом, внимательно осмотрела себя с головы до ног, долго изучала пятна пыльцы на руках, затем вылила остатки какого-то средства Канты — его итак уже почти не оставалось, — вооружилась лопаточкой для крема и принялась соскабливать образцы золотистого вещества со своих рук в эту самую баночку. Как заправский лабораторный работник.

Надо будет сделать анализ этой странной пыльцы на работе, подумалось ей.

За всеми этими манипуляциями внимательно следили светло-карие, цвета молочного шоколада, глаза ее сестры. И чем дальше, тем больше в них отражалось тревоги и беспокойства.

— Като, ты хорошо себя чувствуешь? Может, мне лучше заказать реферат в фирме? — Судя по голосу, к удивлению Канты примешивались нотки участия. — У тебя от растворителей на работе совсем крыша съехала.

Като вздохнула, закупорив баночку со свежесобранными образцами, и потирая красные от недосыпа глаза.

— Котлетки в холодильнике. Сама разогреешь? А то ведь в колледже кормят, но ты там не бываешь.

Канта оскорбилась; поджала пухлые губки. Но уже развернувшись в сторону кухни, решилась выдать в ответ:

— Ты какая-то странная, еще больше даже, чем обычно. И с тех пор, как в доме появилась эта твоя книга, ты не спишь и ворочаешься по ночам, я же слышу, кровать всю ночь скрипит.

— Не я виновата, что она теперь скрипит, — попробовала отшутиться Като.

Канта же продолжала вещать с кухни, занявшись холодной котлеткой:

— Ты посмотри на себя в зеркало. Не на руки, в моих тенях выпачканные, а на глаза! Опухшие, красные, безумные! Бросай эту дурацкую работу в чулане с растворителями, вам все равно платят, будто кость собаке кидают!

Надо признать, Канта хоть и на четыре года младше ее, но временами попадает бойким языком прямо в яблочко.

— Много работы, как видишь, пришлось на дом взять кое-что.

— Пфф. Читала я это твое «кое-что», эту книгу, которую ты с работы притащила. Не понимаю, что в ней может быть интересного? Безумный бред помешавшегося на магии. Такое никто в здравом уме не купит.

Като быстрым шагом достигла кухни — крошечной комнатки с переплетениями газовых труб поверх выцветших обоев.

Она сглотнула почему-то подступивший к горлу комок и присела на краешек икеевского табурета.

— Ты читала Книгу?

Вопрос ее некоторое время оставался риторическим, если не считать довольного чавканья Канты, поглощающей часть котлеток негретыми, под аккомпанемент включенной микроволновки.

— Так, взяла полистать перед сном. — Като закусила котлетку первым, что нашлось в холодильнике —