Бомарше [Рене де Кастр] (fb2) читать постранично, страница - 198


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Государственного совета по вопросу об авторских правах.

1781 — 29 сентября — «Женитьба Фигаро» принята к постановке в «Комеди Франсез».

1782 Бомарше уступает свою должность королевского секретаря Тевено де Франси.

1783 Версальский договор и прекращение поставок Бомарше американцам.

1784 — 27 апреля — Триумфальная премьера «Женитьбы Фигаро».

Выход в свет первых томов полного собрания сочинений Вольтера.

1785 — 7–13 марта — Бомарше находится в заключении в тюрьме Сен-Лазар.

Полемика с Мирабо по делу Компании по распределению воды.

1786 — 1 мая — Премьера оперы Моцарта «Свадьба Фигаро» в Венском бургтеатре.

Бомарше вступает в третий брак, он женится на Марии Терезе де Виллермавлаз, которая в течение десяти лет была его любовницей и родила ему дочь Евгению; после заключения этого брака Евгения приобретает статус законного ребенка.

1787 — Появление г-жи Уре де Ламарине.

Мемуар Бергаса против Бомарше и в защиту банкира Корнмана. Война памфлетов.

Приобретение земельного участка рядом с Бастилией и начало строительства особняка.

1788 — 8 июня — Премьера оперы «Тарар».

1789 — 2 апреля — Приговор, осуждающий Корнмана и Бергаса.

5 мая — Открытие в Версале Генеральных штатов.

Июль — Обыск в особняке Бомарше, подозреваемого в сокрытии оружия и продовольственных запасов.

14 июля — Взятие Бастилии.

2 сентября — Обращение Бомарше к Коммуне Парижа.

1790 — 3 августа — «Коронование Тарара».

1791 Окончательный переезд в особняк на бульваре Сент-Антуан.

12 июля — Кельское издание оказывается в кортеже, перевозящем останки Вольтера в Пантеон.

23 декабря — Петиция в Законодательное собрание по поводу ущемления авторских прав.

1792 — 13 января — Декрет о литературной собственности — успех, увенчавший старания Бомарше.

3 апреля — Встреча с военным министром по вопросу приобретения 60 тысяч голландских ружей.

20 апреля — Объявление войны Австрии.

7 июня — Письмо к Шабо.

26 июня — Премьера пьесы «Преступная мать, или Второй Тартюф».

10 августа — Ниспровержение монархии.

23–30 августа — Бомарше находится в заключении в Аббатстве.

18 сентября — Отъезд в Голландию для доставки ружей.

28 ноября — Вынесено новое постановление об аресте Бомарше.

Декабрь — Обращение Бомарше к Конвенту. Он едет в Лондон, где попадает в тюрьму за долги.

1793 — 21 января — Казнь Людовика XVI.

Март — май — Бомарше возвращается во Францию, где, в ответ на обрушившуюся на него клевету, публикует серию мемуаров под общим названием «Шесть этапов девяти самых тягостных месяцев моей жизни».

Вновь отбывает с поручением за границу и оказывается в списке эмигрантов.

1794 Г-жа де Бомарше, Евгения и Жюли заключены в тюрьму.

Бомарше мечется между Лондоном, Амстердамом и Базелем, пытаясь завершить операцию по покупке ружей.

1795 Найдя убежище в Гамбурге, Бомарше влачит там нищенское существование, сближается с Талейраном и аббатом Луи; позже получает кое-какие средства из Америки.

1796 — 5 июля — Возвращение Бомарше в Париж.

10 июля — Свадьба Евгении с Туссеном Деларю.

Заключение нового брака Пьера Огюстена с Терезой, с которой его развели из-за его вынужденной эмиграции.

1797 Возобновление постановки «Преступной матери».

1799 В ночь с 17 на 18 мая Бомарше умер от апоплексического удара.

Примечания

1

Все цитаты из трилогии Бомарше даются в переводе H. М. Любимова по изданию: Бомарше. Избранные произведения. В 2 т. М.: Худож. лит., 1966.

(обратно)

2

Becasse — дуреха, гусыня, тетеря (фр., разг.).

(обратно)

3

Tonton (toton) — юла, волчок (фр.).

(обратно)

4

Видимо, автор имеет в виду Томаса Томпиона. (Прим. пер.)

(обратно)

5

Игра слов: Панта + Грюэль = Пантагрюэль, знаменитый герой Рабле.

(обратно)

6

Перевод П. Гурова.

(обратно)

7

Этот документ хранится в Государственном архиве Франции, папка Х2b, 1338.

(обратно)

8

Марен использовал игру слов: по-фр. фамилия Malbete звучит как составное слово, имеющее два корня: mal — зло и bete — животное.

(обратно)

9

Игра слов: marin — морской. Marin — фамилия цензора.

(обратно)

10

«Что такое?» на провансальском наречии.

(обратно)

11

Перевод Л. Зониной и