Картина [Нил Джиллет] (fb2) читать постранично, страница - 4
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
Здесь мы заканчивали свой рассказ, чтобы гости засыпали нас вопросами вроде: «А как вы перевезли картину в Австралию?». Я объяснял: — Я заказал несколько копий разных произведений, которыми мы любовались во время путешествия. Свернул их все вместе и поместил в тубу, с которой не расставался. Таможенники даже не попросили открыть ее. — А если бы и открыли, то вряд ли бы догадались, что среди копий лежит настоящая картина, — добавляла Берил. Нам часто задавали и другой вопрос: не боялись ли мы, что кто-то повторит наш рассказ полиции? — А это, — возражала с суровым видом Берил, который не очень подходил для хозяйки дома, было бы нарушением правил гостеприимства. — Мы даже не представляем, что кто-то пошел бы на это. Но, конечно, кто-то это сделал. Несколько месяцев назад к нам явился инспектор Томас из полиции Мельбурна и заявил, почти извиняясь, но все же довольно твердо: — У нас есть некоторая информация, которая кажется нам маловероятной, но которая все же вынуждает меня задать вам некоторые вопросы… Меня восхитило искусство, с которым его прервала Берил: — Несколько вопросов, господин инспектор, по поводу картины, украденной в Борчестер Кастле в Англии? Неужели люди действительно в это поверили! Идите со мной, инспектор, я покажу вам полотно… — Очень мило, — сказал он через мгновение. — Довольно старая, не так ли? — Ей года три. Видите ли, по возвращении в Мельбурн Берил сделала копию Каналетто. Сомневаюсь, что ее оскорбит, если я скажу, что показал больше умения, чем она, и что ее копия не столь убедительна, как моя, изготовленная для Борчестер Кастла. Когда мы приглашали гостей на обед, то вешали копию Берил, чтобы быть готовыми к нежданному появлению полиции. Откройся кража, появилось бы два «Каналетто», один в Борчестере, другой в Мельбурне, выполненные одной рукой, что потребовало бы множество объяснений. Полюбовавшись произведением Берил, инспектор сказал: — Я не враг розыгрышей, но вы двое изобрели прекрасный способ обманывать своих друзей. — Любим повеселиться, инспектор, — хихикнула Берил. — Однако мое начальство собирается предупредить Скотланд Ярд. Мы всегда понимали, что такой риск существует, но уверили себя, что подобное вряд ли произойдет. Прошло несколько недель, и мы поверили, что полиция Мельбурна похоронила дело, не известив Скотланд Ярд. Но вдруг раздался звонок инспектора Томаса. — Думаю, вам будет интересно знать, что Скотланд Ярд связался с Борчестер Кастлом по поводу картины. Мое сердце перестало биться. — Вполне вероятно, инспектор. — И конечно, служащие замка подтвердили, что этот… я забыл, как его… — Каналетто, — выдавил я. — Ну да, Каналетто. Они подтвердили, что картина по-прежнему висит в… Простите, не могу прочесть свои записи. — Большой Библиотеке. — Ну да, именно там… Думаю, вам интересно знать об этом, хотя беспокоиться вам не о чем. — Конечно, не о чем, — сказал я, надеясь, что тон моего голоса звучал весьма убедительно. — Благодарю вас за звонок. До свидания! Я успел повесить трубку до того, как упасть в обморок. Берил, обрезавшая розы, услышала стук тела и нашла меня на полу. Я отделался легким вывихом кисти. Через две недели мы
Последние комментарии
1 день 1 час назад
1 день 1 час назад
1 день 1 час назад
1 день 1 час назад
1 день 4 часов назад
1 день 4 часов назад