Серенада [Джеймс Кейн] (fb2) читать постранично, страница - 76


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

class='book'> 64 Уолтер Дамрош (1862–1950) — знаменитый американский дирижер и композитор

(обратно)

65

Быка (исп.)

(обратно)

66

Пол Мэншип (1885–1966) — выдающийся американский скульптор

(обратно)

67

Константин Бранкузи (1876–1957) — румынский скульптор, родоначальник абстракционизма в европейской скульптуре

(обратно)

68

Агава (исп.)

(обратно)

69

Закон о свободе личности, принятый в Британии в 1675 году, согласно которому никто без решения суда не может быть подвергнут задержанию или аресту

(обратно)

70

Станция подземки в Нью-Йорке

(обратно)

71

Грехе (исп.)

(обратно)

72

Повязку (исп.)

(обратно)

73

Пиво (исп)

(обратно)

74

Болезнь (исп.)

(обратно)

75

Пять (исп.)

(обратно)

76

Рюмочные (исп.)

(обратно)

77

Почта (исп.)

(обратно)

78

Ай-ай-ай-ай!
Пой и не плачь,
Потому что, когда поют, рады
Красивому небу
Сердца! (исп.)
(обратно)

79

«Трубадур из «Панамьер» (исп.)

(обратно)

80

Презрительная кличка американцев.

(обратно)