Ты ревнуешь? Вот глупец! [Гарриет Хок] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Гарриет Хок Ты ревнуешь? Вот глупец!

1

— Кетлин, почему ты избегаешь меня? — тихо спросил Лестер Крейн.

Кетлин Стоув, его коллега, разговаривала по телефону с постояльцем отеля. Она сегодня дежурила и стояла за регистрационной стойкой, за которую вошел и Лестер.

— Конечно, мы спустим ваш багаж, миссис Вагенер, — произнесла Кетлин. Она прикрыла телефонную трубку ладонью и прошептала Лестеру, чтобы тот замолчал. — Вертолет еще не приземлился. У вас масса времени, миссис Вагенер, — продолжала убеждать Кетлин.

— У меня тоже масса времени, — тихо проговорил Лестер и нарочно встал совсем рядом с Кетлин, чтобы смутить ее.

Она бросила на него сердитый взгляд и отодвинулась, насколько это позволяла длина телефонного провода. Миссис Вагенер не собиралась прекращать разговор.

— Нет, миссис Вагенер, вам нечего опасаться, — заверяла Кетлин клиентку. — Погода спокойная. Полет вам наверняка понравится.

— Первые поселенцы прибывали сюда на телегах, запряженных быками, — вмешался в разговор Лестер Крейн, и Кетлин снова прикрыла трубку рукой.

— Замолчи же, наконец, — сказала она, нахмурив лоб и сверкая зелеными глазами. — Вдруг она тебя услышит!

— Ну, тогда она, может быть, откажется от вертолета и поедет в аэропорт на упряжке с быками, — усмехнулся Лестер.

Холл «Кранс Монтаны» в эти ранние утренние часы был пуст. Позднее, днем он превращался в своеобразный мозговой центр большого роскошного отеля, расположенного далеко на севере Соединенных Штатов Америки.

Тогда на Лестера Крейна наваливалось столько дел, что ему было бы не до флирта. Поэтому, чтобы побыть наедине с Кетлин Стоув, ему приходилось пользоваться ранними утренними часами, когда постояльцы, за редкими исключениями тех, кто страдает бессонницей, еще нежатся в своих постелях.

— Видишь, ты избегаешь меня, — заявил он еще раз.

Кетлин закончила наконец разговор с миссис Вагенер и положила трубку. Она отодвинулась еще дальше от Лестера, так что упиралась теперь плечом в деревянную обшивку стены.

— Я избегаю тебя только тогда, когда ты меня преследуешь, Лестер, — уточнила Кетлин и с улыбкой проскользнула под рукой Лестера, пытающегося удержать молодую женщину.

Он быстро повернулся за ней.

— Почему ты не подождала меня к завтраку? — спросил Лестер с упреком. — Вчера было то же самое. Что за этим кроется? Кети, скажи, ты избегаешь меня? Я имею право знать почему.

— Не поднимай столько шума из-за того, что я иногда не сижу за завтраком, когда ты приходишь, — вспылила Кетлин. Она встряхнула своими пышными светлыми волосами, которые красиво спадали ей на узкие плечи.

Кетлин Стоув была среднего роста и очень стройная. С великолепной фигурой: тонкая талия, роскошная грудь, стройные бедра и длинные ноги. Но первое, чем она притягивала взгляд, было выразительное лицо, на котором сверкали зеленые глаза. Не серые с зеленым оттенком, а именно зеленые, как изумруды. Более красивых глаз трудно было себе представить.

Несколько веселых веснушек на переносице ее короткого прямого носика дополняли внешность Кетлин. Ее лицо, сразу вызывавшее симпатию, нельзя было не заметить в толпе.

Красиво очерченный рот с пухлыми губами говорил о щедрости души и чувстве юмора. Глаза смотрели на собеседника настолько внимательно, как будто каждое сказанное им слово было чрезвычайно важно для Кетлин.

Неудивительно, что красивая молодая женщина, обладающая таким обаянием, всем нравилась. Кетлин, как и ее коллега Лестер Крейн, работала младшим администратором в «Кранс Монтане».

— Мы ведь уже больше недели завтракали вместе, — напомнил ей Лестер и улыбнулся. — Я думал, что тебе это нравится. Мне, во всяком случае, это доставляло удовольствие. Было приятно видеть тебя до начала всей этой кутерьмы. Я действительно не понимаю, почему ты меня избегаешь.

— Я не избегаю тебя, — успокоила его Кетлин и уклонилась от руки Лестера.

— Это правда? — спросил он и улыбнулся, потому что они оба сейчас словно исполняли маленький танец. Он хотел ее коснуться, она — увертывалась от него.

— Ну прекрати! — Кетлин тоже засмеялась. — Я просто раньше ушла, потому что Скипп действовал мне на нервы. Вот и все.

Лестер, преодолев наконец сопротивление Кетлин, положил ей руку на затылок и повернул ее к себе лицом. Его темно-карие глаза внимательно рассматривали молодую женщину.

У Лестера были слегка вьющиеся, хорошо подстриженные темные волосы. Лицо резко очерченное и темное от загара. Его рот и подбородок говорили об энергии и решительности, но выражение глаз скорее свидетельствовало о добродушии и мечтательности.

Лестер был высокого роста (на голову выше Кетлин), широкоплечий и мускулистый. От него исходила успокаивающая мужская сила. Кетлин это ощущала на себе. Ему тоже симпатизировали и коллеги, и клиенты.

— Скиппу следует оставить тебя в покое. Он просто ничтожество, — бормотал Лестер, нежно