Плакучая ива (ЛП) [Анна Тодд] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Анна Тодд Плакучая Ива


Редакторы: Настасья Ромашкина

Переведено для группы: https://vk.com/afterannatodd1d

Любое копирование без ссылки на переводчиков и группу ЗАПРЕЩЕНО! Пожалуйста, уважайте чужой труд.


ГЛАВА 1

Бывали ли у тебя такие странные моменты в жизни, когда ты бы хотел иметь портал, чтобы перенестись через него в менее неловкое, травмирующее тебя место? Например, когда ты в доме друга и слишком проголодался. Ты не хочешь совершать набег на его кухню, но ты слишком голодный. Ты делаешь это, и мама друга появляется в темной кухне, а ты пугаешь её с «Нуттелой» во рту, чёрными от неё зубами и т. д.

Когда твой друг покидает тебя в окрестностях Нового Орлеана на неделю, что бы навестить отца в Нью-Йорке, и ты вынуждена болтаться с двумя девчонками, которые уже являются лучшими подругами, чувствуя себя совершенно неуютно, сидя напротив них.

К счастью, сейчас у меня противоположное состояние. Сейчас лучшее время в моей жизни, и моя подруга визжит возле меня, празднуя то, что сейчас самый прекрасный период. Мы будем жить в одной комнате в колледже.

Я не против старшей школы, но я считаю, что в колледже всё будет намного лучше. Не из-за того, что у меня есть безумная идея посетить вечеринку в переполненном доме братства, или потому что я планирую встретить какого-то таинственного парня, который ненавидит колледж, чтобы быть крутым. Причиной моего восхищения является то, что я буду жить в нескольких минутах от Французского квартала и делить свою комнату с лучшей подругой в моей жизни. Я променяю эти вечеринки и парня на подругу и походы в кафетерий кампуса.

Скоро я покину это место.

Идёт дождь, попадая на мою одежду, и я натыкаюсь на парня, с которым мы делим парту на Биологии. В «River Ridge High» самые переполненные коридоры и нет порядка вообще, но Крейн не мешают мусорные баки, летящие в неё, и мальчишки, сбивающие её с пути. Крейн похожа на лебедя. Она блондинка с высокими скулами и идеальными бровями. Никто не удивляется тому, как она подпрыгнула и приземлилась прямо возле меня, размахивая около моего лица телефоном, все обходят её стороной. Слово «Общежитие» мелькнуло перед моими глазами прежде, чем Крейн снова завопила.

— Я знаю, что ты под впечатлением! — я схватила её за ворот джинсового жилета, что бы попытаться удержать. Длинные ноги поднимали её выше, а из-за её смеха не было слышно вопли.

— Как думаешь, что это значит? — Крейн хлопнула руками и подняла их над своим конским хвостом на голове. Я помахала головой, находясь в том же состоянии, что и она.

Мой телефон завибрировал в кармане. Сообщение от мамы, где она просит захватить крекеры по пути домой. Мама и папа решили сделать «Смор» (традиционный американский десерт, который состоит из поджаренного маршмэллоу и куска шоколада, прослоенных в два куска крекера «грама») сегодня вечером. Все говорят мне, что этот год пролетит очень быстро, но я не представляю этого.

Я поворачиваюсь к лучшей подруге.

— Я должна идти, потому что мои родители решили сделать «смор» и просят, чтобы я заехала за крекерами — я начала пихать книги в портфель. У меня два теста на этой неделе, поэтому моя сумка забита книгами и тетрадками. Я бы могла пользоваться планшетом матери, но она использует его для работы.

Крейн нахмурилась и драматично надула губки.

— Ладно, но наш разговор ещё не окончен, — она приставила ко мне свой голубой ноготь, — мы можем завершить это за утренним кофе перед школой.

Крейн обняла меня и полезла в карман за телефоном.

— Я напишу тебе позже. Я должна забрать сестру с футбольного матча.

Через некоторое время я села в машину и поехала в продуктовый магазин. Дома я оказалась около пяти. Мама была на кухне. Её волосы оформлены в милый пучок на голове. Я не знаю, как ей удается делать это, но когда я пытаюсь сотворить что-то подобное со своими волосами, то остается только надеяться на лучшее.

— Как дела в школе? — спрашивает мама, когда я бросаю портфель и сажусь за стол. Она разрывает пакетик с маршмэлоу и бросает один в рот. Мой отец зашел на кухню и тоже захватил одну зефирку. Он сел напротив меня и положил локти на мой портфель.

— Всё хорошо, все по-старому — я поймала маршмэллоу, который мама бросила мне, и откусила кусочек. Он растаял во рту, и я мысленно поблагодарила маму за такое внезапное решение сделать «смор». Большинство её внезапных экспериментов не проходят так же хорошо, как зефирки в топленом шоколаде.

Я люблю мамин свободный дух, это вдохновляет, а Мелисса Тот всегда была кем-то вдохновляющим. Она была музой для всех успешных картин моего отца, которые были увлечением всей его жизни и иногда приносили доход. Отец для матери — спокойствие, которое сдерживает бурю, якорь, который сдерживает её безумный характер. Он любит её нежно.

— Крекеры, пожалуйста, — моя мама протягиваетт руку, и отец даёт ей