Бросая вызов [Дебора Гордон] (fb2) читать постранично, страница - 126


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

посещали Мэгги Холлистер и Мери-Бет Фелпс, которые хорошо к ней относились в благодарность за данный им шанс начать новую жизнь.

Арт Олбрайт Младший стал федеральным осведомителем, он помог добиться осуждения Крэга Томлинсона и некоторых других воротил, но серьезно убежденный в том, что его гены поражены безумием, он сознательно подвергся вазектомии, принял участие в Федеральной Программе защиты свидетелей, а в последствии переехал в маленький городишко в Южной Дакоте, женился на вдове и к тому же матери шестерых детей. В промежутках между выполнением обязанностей няньки он работает на компьютере занимаясь международным консалтингом в своем офисе, оборудованном в подвале дома.

Каролине Силей были божественные видения в интервалах между заплывами в бассейне «Столичного Атлетического клуба», после чего она решила посвятить себя работе в социальной службе и положила начало Фонду «Программы поддержки и организации приютов для женщин, подвергающихся насилию в семье». Ее часто называли Джейн Эддэмс 90-х годов, она вышла замуж за Алана Миллера, который, работая за гроши, стал в настоящее время Главным исполнительным директором «МТС инкорпорейтид», головной компании «Тауер рекордз».

Майк и Лаура открыли в Сакраменто частное детективное агентство. Среди их оперативных агентов — Дотти Гринбаум, которая специализируется на расследовании добрачной жизни объектов. Их сын родился через год после свадьбы, доведя количество детей в доме до четырех. Майк и Лаура планировали дать мальчику еврейское имя Авраам в честь деда и выбрать в дополнении к нему современное английское имя, но Дотти потребовала строгого соблюдения родовых традиций. Нетрудно догадаться, кто одержал победу в этом споре.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Примечания

1

Shanteuse et pianiste — певица и пианистка (франц.).

(обратно)

2

Бинго — игра типа лото.

(обратно)

3

Лазанья блюдо из широкой лапши, приправленное мясом, сыром и томатным соусом.

(обратно)

4

Имеется в виду Уотергейтский скандал в связи с установкой подслушивающих устройств в помещении демократической партии.

(обратно)