Нити Данталли (СИ) [Наталия Ивановна Московских] (fb2) читать постранично, страница - 3
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (236) »
* * *
Преодолеть расстояние в пол-лиги бегом для Мальстена не составило труда даже под проливным дождем. В отличие от непривычного к бегу Петера Адони он управился меньше, чем за четверть часа. Кузня в деревне была всего одна, Мальстен без труда отыскал ее и вошел в дом кузнеца Грегора Шосса без стука — дверь оказалась не заперта. На вежливое ожидание и топтание у порога не было времени: полные боли крики роженицы были слышны даже с улицы, несмотря на бушующую грозу. В сенях Мальстена встретил мальчик лет двенадцати и ошеломленно уставился на непрошеного гостя. — Мастер Ормонт? — удивленно пролепетал он. Кукольник улыбнулся мальчонке лишь уголком губ. — Здравствуй, Ѝльдвин, — учтиво поздоровался он. Сирота, которого кузнец Грегор приютил и взял к себе в подмастерья несколько лет назад, всегда отличался почти несвойственной для деревенских ребятишек его возраста учтивостью, и всех взрослых, профессии которых знал, называл мастерами. Ильдвин, закусив губу, оглянулся на дверь комнаты, где мучилась Беата, и нервно провел рукой по непослушным, торчащим в разные стороны светлым волосам. Он с явным трудом пытался подобрать слова, чтобы вежливо попросить кукольника зайти в другое время. Мальстен уже собирался облегчить мальчишке задачу, оттеснить его и пройти в комнату, когда оттуда стремительно, как ветер, вылетел грузный темноволосый мужчина с заросшим густой бородой лицом. В глазах Грегора Шосса читалась надежда. — Петер, как же ты долго! Мы… — увидев Мальстена, он замолчал на полуслове, густые брови сошлись к широкой переносице. — Господин Ормонт, — мрачно констатировал он, заменив этим обращением приветствие, и сразу перешел к делу. — Клянусь всеми богами Аррѐды, вы выбрали не лучшее время для визита. Крик Беаты был тому подтверждением. Мальстен не стал тянуть. Он решительно шагнул к двери комнаты и приподнял голову, чтобы посмотреть в глаза рослого кузнеца. — Я пришел помочь Беате, — качнул головой кукольник. — Меня прислала Эленор. Грегор нахмурился сильнее прежнего. — Что? Но где она сама? — Умирает, — холодно отчеканил Мальстен. Лица Грегора и Ильдвина заметно побледнели. Кузнец беспомощно посмотрел на своего помощника, словно тот мог дать дельный совет. Мальчик молчал. — Но… — неуверенно произнес Грегор, — …чем вы можете помочь? И где Петер? Мальстен тяжело вздохнул, оттесняя кузнеца с дороги и входя в комнату Беаты. Хрупкая темноволосая молодая женщина полусидела на постели. Простыни и часть ночной сорочки были алыми от крови. Мальстен с усилием сфокусировал зрение на роженице: без напряжения глаз для него она представляла собой размытое пятно. — Петер отправился в соседнюю деревню за другой повитухой, — на ходу объяснил кукольник, приближаясь к кровати женщины. Ему с трудом удалось удержать руку, которая так и тянулась потереть глаза. — Я здесь, чтобы помочь Беате дождаться ее. Грегор неуверенно замер в дверях. За его спиной с ноги на ногу неловко переминался Ильдвин, не решаясь войти в комнату. Беата тяжело- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (236) »
Последние комментарии
3 часов 7 минут назад
8 часов 11 минут назад
16 часов 2 секунд назад
18 часов 30 минут назад
18 часов 38 минут назад
2 дней 5 часов назад