Двуглавый орел [Джон Биггинс] (fb2) читать постранично, страница - 154


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

(нем.)— Tirez (фр.), Feuer (нем.)— огонь.

(обратно)

38

Tenente, non si me ricorda? (ит.)— Лейтенант, вы меня не помните?

(обратно)

39

Нижняя палуба— рядовой и старшинский состав на флоте

(обратно)

40

Оригинальные двухкорпусные субмарины, спроектированные М. Лобефом. Вступили в строй в 1908-1911 годах. Для своего времени были весьма удачными кораблями, обладавшими хорошей мореходностью и мощным вооружением, однако из-за наличия паросиловой установки время перехода из надводного положения в подводное было слишком большим.

(обратно)

41

matelots... dévot (фр.)— Наши матросы религиозны...

(обратно)

42

coup de grace (фр.)— завершающий смертельный удар, удар милосердия.

(обратно)