Кровавый дождь [Рик Спилмен] (fb2) читать постранично, страница - 5


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Нет, ничего, — резко ответил Макферсон, не отрывая глаз от фигуры на реке.

По мере продвижения вниз по реке то, что чудилось телом, оказалось обломком дерева с одной обломанной ветвью, напоминающей протянутую руку. Макферсон отвернулся с отвращением и одновременно с облегчением.

Так они дошли до отмелей Джеймс и Мэри — отмелей, которые постоянно меняли свое положение на дне моря, подобно облакам в небе. Вода кипела и пенилась над ними, и не было видно следов безопасного прохода между ними.

Лоцман достал из своего багажа грифельные доски, и его помощник побежал на бак с одной из них. Вода пенилась и бурлила вокруг них, лоцман вертел головой, высматривая сигналы с береговой семафорной станции, которые передавали актуальную информацию о положении прохода среди мели. Он писал на доске курс, которым необходимо было следовать в данный момент, и поднимал её так, чтобы помощник на баке мог видеть и передать данные на буксир. С помощью коротких команд рулевому и надписей мелом он вел буксир и «Королеву Шарлотту» среди сердито вздыбившихся волн и водоворотов, окружавших их со всех сторон.

Капитан Макферсон был спокоен. Именно за это лоцману платили хорошие деньги, а его дело — стоять в стороне и не мешать лоцману отрабатывать их. Взор капитана скользил по бушующим вокруг волнам. Несколько раз ему привиделось лицо плотника в возникающих тут и там водоворотах. Каждый образовавшийся водоворот превращался в лицо — лицо Стружки, скалящееся, вопящее и, что хуже всего, смеющееся над ним из глубин речной воды. Каждый раз, когда капитан всматривался внимательно, лицо исчезало или проплывало мимо борта по мере их продвижения.

Макферсон вытащил носовой платок и промокнул лоб. Только сейчас он заметил, что вспотел так, что вся рубашка промокла. Когда ужасающие мели были пройдены, он перевел дыхание и перевел взгляд на ставшие спокойными воды.

Наконец они достигли местечка Дайэмонд-Харбор — якорной стоянки в сорока милях ниже по течению, которой пользовались торговые суда еще во времена Ост-Индской компании. Здесь река расширялась, и течение было довольно плавным. С берега к ним направился лоцманский катер. Произошел обмен пустыми, но требуемыми этикетом условностями: капитан поблагодарил лоцмана за мастерство, проявленное при проводке, а тот, в свою очередь, пожелал попутного ветра и семь футов под килем. Затем лоцман с помощниками сошел на лоцманский катер и убыл на берег, где будет поджидать заказа на лоцманскую проводку вверх по реке.

С этого момента капитан обрел полную свободу действий. На пути к выходу в открытые воды Бенгальского залива существовали определенные сложности и риски, но капитан Макферсон позволил себе расслабиться — благо, что все узкости и водовороты остались позади. Уже спускаясь к себе в каюту, он вдруг увидел в воде белое тело. Он уставился на него как завороженный, но вскоре понял, что видит перед собой спину речного дельфина-белобочку.


--- * * * ---


После четырех дней спокойного плавания по Бенгальскому заливу при попутном северном ветре настал штиль, сопровождаемый усиливавшейся мертвой зыбью. На юго-востоке появилась стена сердитых синих и черных туч, быстро растущая и заполняющая всё большую часть небосвода. За короткий промежуток времени темные тучи нависли над судном, окутывая высокие мачты как руки какого-то злобного демона.

Старпом Джонстон прокричал команду:

— Все наверх! Бом-брамселя и брамселя убирать, марселя рифить!

Матросы в беспорядке кинулись на палубу и карабкались по вантам, более напуганные мрачными тучами, чем понуканиями офицеров. В то время, как матросы на палубе отдавали шкоты, тянули гордени и гитовы, их сослуживцы на реях соревновались с надвигавшимся потопом, подбирая и свертывая паруса. Даже с уменьшенной парусностью «Королева Шарлотта» при внезапном порыве ветра накренилась так, что подветренный борт ушел под воду. Марсовые хватались за первые попавшиеся под руку концы, карабкались по вантам в поисках убежища, а те из них, которые находились на подветренной стороне, буквально плавали, так как ноки нижних реев погрузились в кипящую воду.

Такелаж под напором ветра отзывался дикой какофонией звуков — от зловеще-низкого тона штагов до пронзительно-сумасшедшего визга вант. Медленно, очень медленно судно приводилось к ветру, принимая на борт тяжелую массу морской воды, которая прокатывалась по палубе зеленой волной и разбивалась о срез квартердека, так что матросам внизу приходилось не легче. Подчиняясь охрипшим глоткам помощников капитана, они отчаянно тянули брасы, разворачивая реи под острым углом к ветру так, чтобы не обстенить паруса и избежать смертельного останавливающего удара.

Матрос, спускавшийся с верхнего марса-рея, не смог удержаться и был унесен ветром со вскриком, потонувшем в рёве бури. Капитан Макферсон, крепко держась за ванты бизань-мачты, провожал взглядом его тело, кувыркавшееся как лист под порывом бриза, до