Махабхарата. Книга 2. Сабхапарва, или Книга о собрании [Эпосы, мифы, легенды и сказания] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

title="">[33] почтительно одарил тогда богов и брахманов [34] венками, молитвами, поклонами и разного рода благовониями. Исполнив все обряды, он, лучший среди неколебимых, собрался в путь. (Приношением) сосудов с кислым молоком, плодов и зерен побудив достойных почитания брахманов произнести «свасти» [35] и раздав им богатство, он затем обошел вокруг них слева направо.[36]

Взойдя на чудесную золотую колесницу, снабженную знаменем с изображением Таркшьи,[37] палицей, диском, мечом, луком шарнга [38] и другими видами оружия, он, лотосоглазый, в благоприятный лунный день и миг, при счастливом созвездии, отправился в путь (на этой колеснице), влекомой его конями Сайньей и Сугривой.[39]

И тогда царь Юдхиштхира из-за любви (к Кришне) взошел вслед за ним на (колесницу), и, отстранив его возницу Даруку, лучшего среди возниц, владыка кауравов [40] сам взял поводья. Арджуна тоже, взойдя (к ним), стал обмахивать слева направо большую голову (Кришны) белым опахалом из буйволовых хвостов, снабженным золотой рукоятью. А отважный Бхимасена [41] вместе с близнецами [42] ехал позади Кришны, окруженный жрецами и горожанами. И Кешава, сокрушитель вражеских героев, провожаемый братьями, сиял подобно учителю, (которого провожают) любимые ученики.

Попрощавшись с Партхой и крепко обняв его, поклонившись Юдхиштхире, Бхимасене и обоим близнецам, Говинда [43] сам был ими заключен в объятия и принят с почетом обоими близнецами. Условившись затем должным образом (о новой встрече) и велев пандавам вернуться вместе с их спутниками, Кришна, сокрушитель Мадху,[44] отправился в свой город, словно это был второй Пурандара.[45]

А те провожали его глазами, пока он не скрылся из виду, а (затем) они еще долго провожали Кришну мыслями, исполненные любви и привязанности к нему. Но Кришна миловидный быстро исчез с глаз тех, чьи сердца так ненасытно жаждали видеть его. А партхи, те быки среди мужей, с мыслями, обращенными к Говинде, перестали (следовать за ним дальше) и как бы неохотно возвратились в свой город. Кришна тем временем на своей колеснице прибыл в Двараку.[46]

Так гласит глава вторая в Сабхапарве великой Махабхараты.

Глава 3

Вайшампаяна сказал:

Тогда Майя сказал Арджуне, сыну Притхи, лучшему из побеждающих: «Прошу у тебя дозволения: я уйду, но скоро вернусь. На север от Кайласы,[47] близ горы Майнаки,[48] в то время, когда чествовали всех данавов на берегу озера Биндусарас,[49] мною был сделан красивый сосуд из драгоценных камней, который находился во дворце Вришапарвана,[50] верного данному слову. Если он стоит еще там, я захвачу его и вернусь, о потомок Бхараты!

Затем я буду строить для славного пандавы дворец, услаждающий душу, живописный, украшенный всеми драгоценностями. Есть также в озере Биндусарас превосходнейшая палица, о потомок Куру, положенная туда царем Яуванашвой [51] после того, как он убил ею в битве всех врагов. Пестреющая золотыми шишками, тяжелая и крепкая, способная выдерживать любые тяжести и убивать всех (врагов), она равняется сотне тысяч (обычных палиц) и подходит для Бхимы,[52] так же как для тебя лук гандива.[53] (Есть там) и громкозвучная большая раковина девадатта,[54] принадлежавшая Варуне. Все это я дам тебе, без сомнения». Сказав так Партхе, тот асура отправился на северо-восток.

А к северу от Кайласы, близ горы Майнаки, есть замечательная скала Хираньяшринга,[55] состоящая из крупных драгоценных камней. Там же находится и прекрасное озеро Биндусарас, где царь Бхагиратха [56] (впервые) увидел Гангу, (прозванную) Бхагиратхи,[57] и жил многие годы; где всемогущим владыкой всех существ [58] было совершено сто наилучших жертвоприношений, о первейший из рода Бхараты; где для красоты были сооружены жертвенные столбы из драгоценных камней и жертвенники из золота, прекрасные, хотя они и не были сделаны согласно установленным образцам; где, совершив жертвоприношения, достиг успеха тысячеглазый супруг Шачи; [59] где пребывает, создав все миры, вечный владыка (всех) существ неистовый (Шива), окруженный тысячами духов;[60] где Нара и Нараяна,[61] Брахма,[62] Яма [63] и Стхану [64]