Синдбад-Наме [Мухаммад аз-Захири ас-Самарканди] (fb2)


Мухаммад аз-Захири ас-Самарканди  
(перевод: Магомед-Нури Османович Османов)

Древневосточная литература   Мифы. Легенды. Эпос  

Синдбад-Наме 1.08 Мб, 261с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 1960 г. (post) (иллюстрации)

Синдбад-Наме (fb2)Добавлена: 30.09.2017 Версия: 1.1.
Дата создания файла: 2017-09-23
Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Издательство восточной литературы
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

«Синдбад-наме», памятник персидско-таджикской литературы. Состоит из 34 обрамленных притч. Первоосновой «С.-н.» были индийские обрамленные рассказы, переведенные на средне-иранский язык пехлеви в 5–6 вв. В 8 в. эта версия была переведена на арабский язык. Наиболее известным является прозаический перевод перса Асбага Сиджистани, основанный на полной пехлевийской редакции, — т. н. «Большой Синдбад», примерно в то же время верифицированный поэтом Абаном Лахыки (умер около 815). Сокращенный перевод на арабский язык — «Малый Синдбад» — предположительно был выполнен персом Мусой Кисрави (умер около 850); с этого текста впоследствии сделаны переводы на ряд европейских языков. Новоарабский вариант под названием «Семь везиров» лег в основу турецкой версии «Семь мудрецов», почти полностью вошедшей в собрание сказок «Тысяча и одна ночь».
В 950–951 Амид-Абу-ль-Фаварис Фанарузи по приказу саманида Нуха I Ибн Насра перевёл «С.-н.» с пехлеви на дари (фарси). В 12 в. Мухаммад ибн Али ибн Мухаммад ибн аль-Хасан аз-Захири аль-Катиб ас-Самарканди стилистически обработал лишенный художественности перевод Фанарузи. Обрамляющий сюжет «С.-н.» заключается в том, что наложница царя клевещет ему на его сына. Царь готов казнить царевича, но семь везиров во главе с мудрым воспитателем, рассказывая назидательные притчи, доказывают царю несправедливость его намерения и невиновность сына.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)


Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 261 страниц - близко к среднему (225)
Средняя длина предложения: 104.07 знаков - немного выше среднего (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1590.25 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 31.46% - близко к среднему (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]