Шаракан (fb2)


Автор не указан  
(перевод: Сурен Тигранович Золян)

Религия   Христианство  

Шаракан 787 Кб, 157с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 1990 г.  (post) (иллюстрации)
Шаракан (fb2)Добавлена: 02.10.2017 Версия: 1.003
Переведена с армянского (hy)
Дата создания файла: 2017-09-21
Кодировка файла: utf-8
Издательство: Хорудаин Грох
Город: Ереван
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Шаракан
Предисловие
Вашему вниманию предлагаются переводы шараканов — духовных песнопений, гимнов, извлеченных преимущественно из Шаракноца (Гимнария), одной из наиболее важных богослужебных книг армянской церкви. В древней и средневековой Армении бытовали четыре основных гимнических жанра; кцурд (կցուրդ — тропарь), кацурд (կացուրդ —кондак), канон (կանոն) и таг (տաղ).
Таги, как и примыкающие к ним некоторые другие формы протяжных песнопений, вместе образуют особую сферу тагового искусства. Таги, хотя и являются более свободным от духовных канонов жанром, тем не менее они в целом не выходят из рамок гимнодии в широком смысле слова.
Процессы становления жанра тагов — праздничных монодий концертно-виртуозного характера — относятся ко времени возникновения древнейших оригинальных (не библейских) духовных песен, то есть к V веку. Но расцвет тагового ис ...


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 157 страниц - немного ниже среднего (226)
Средняя длина предложения: 100.85 знаков - немного выше среднего (79)
Активный словарный запас: близко к среднему 1520.15 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.10% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>

  [Оглавление]