Азбука любви [Юджиния Райли] (fb2) читать постранично, страница - 6


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Лавиния. - Неужели ты не видишь, что этой парочке не терпится побыть вдвоем?

– В самом деле, сэр, -отозвался Фабиан, - ночь довольно теплая.

Джон кивнул.

– Тогда все в порядке.

Сняв со спинки стула шаль, Фабиан закутал плечи невесты. Она вздрогнула и постаралась сохранить присутствие духа, хотя его действия пугали ее.

– Пойдемте, -прошептал он с насмешкой, подавая ей руку.

Мелисса судорожно сглотнула, но покорно вскочила.

– Конечно, Ф-фабиан, - запинаясь, ответила она и вложила свои холодные влажные пальчики ему в руку.

– Джон, Лавиния, надеюсь, вы нас извините? - С этими словами Фабиан вывел невесту из столовой.

– Ах, этот брак совершается на небесах! -восторженно выдохнула Лавиния.

Джон скептически прищурился, пригладил свою эспаньолку и в упор посмотрел на жену.

– Знаешь, дорогая, меня вот что интересует…

– Что же? - спросила Лавиния.

– Не приписываем ли мы свои собственные надежды нашей дочери?

Лавиния на миг остолбенела.

– То есть как это, Джон? Что за чушь ты говоришь!

– Разве? - Он помрачнел еще больше. - Винни, никто ведь так и не спросил у девочки, хочет ли она выйти за Фабиана Фонтено.

– И спрашивать нечего! Он ведь просто бог!

Теперь Джон взглянул на жену с укоризной.

– Меня мучает вот какой вопрос: мы выбрали мужа ради блага Мелиссы или ради нашего собственного?

Лавиния закатила глаза.

– Джон! Какая ерунда! Эти двое просто созданы друг для друга. Да ведь девочка просто вся дрожала от радости, когда они выходили из комнаты.

Но Джона, судя по всему, это не убедило.

– От радости ли? Хотел бы я знать…

Выйдя на сумрачную прохладную галерею, Мелисса вся напряглась, уселась в кресло-качалку и плотно закуталась в шаль. Она видела только вышагивающего взад-вперед Фабиана, а потому не замечала красивого заката, не чувствовала аромата жасмина, не слышала щебета ночной птицы. Всем своим существом она сосредоточилась на тиране женихе: по всей видимости, он намерен сказать или сделать что-то ужасное.

Молчавший перед ней Фабиан заложил руки за спину, насупился, и, казалось, вот-вот обрушится на нее, словно взорвавшись от ярости. Мелисса прекрасно знала, что он может быть очаровательным и любезным, каким только что был с ее родителями в столовой. Но этот тяжелый характер, эта вспыльчивость, эта переменчивая, скрытная натура!… За те два года, что Фонтено за ней ухаживал, Мелисса узнала, на что он способен.

И почему он ей не нравится? Фабиан, без сомнения, мог вскружить голову любой женщине в Мемфисе и никогда не упускал возможности пофлиртовать даже в присутствии невесты. И вот беда - Меллиса не только не чувствовала ни малейшей ревности, а, напротив, горячо желала, чтобы он выбрал себе в жены какую-нибудь мемфисскую красавицу.

Он, разумеется, был несравненным красавцем - высокий, широкоплечий, мускулистый, с темными вьющимися волосами и горящими карими глазами; при взгляде на его точеное лицо в памяти всплывал образ некоего античного героя. Мелисса не сомневалась, что большинство женщин обрадовались бы возможности разделить с ним брачное ложе…

Тогда как она, Мелисса, дрожала от страха, и мужское начало этого человека, заставляющее трепетать женские сердца, вызывало у нее ужас. Несколько раз Фабиан поцеловал ее, и это было настоящим кошмаром. Дерзкий, требовательный, он не желал считаться с ее девическими колебаниями; она же была ошеломлена, чуть не впала в истерику.

Фонтено повернулся к ней с напряженной улыбкой.

– Полагаю, у вас все готово к завтрашнему дню?

Она теребила край шали.

– Да, Фабиан.

Его испытующий взгляд, казалось, пронзил ее насквозь.

– Вы и впрямь намерены довести дело до конца?

Мелисса растерялась, на верхней губке у нее выступил пот.

– Разве у нас есть выбор? Ведь контракт был подписан еще при моем рождении.

– Да, -задумчиво протянут Фабиан. - Не следует пренебрегать своим долгом, не так ли?

Мелисса закусила губу.

– Фабиан, вы намерены мне что-то сообщить? По-моему, вы очень напряжены.

– Неужели? -Он вызывающе скрестил руки на груди. - А скажите, крошка моя, разве вам не любопытно узнать, куда мы едем?

Она опустила глаза и прошептала:

– Я уверена, что мне будет хорошо в любом месте, куда бы вы меня ни привезли. Его лицо потемнело от злости.

– Ну-ну. Попытайтесь-ка сдержать радость оттого, что выходите за меня замуж.

Она смутилась.

– Простите, Фабиан Я не хотела, чтобы вы подумали, будто я… не рада.

К великому сожалению девушки, ее извинения только подстегнули его и привели в еще большую ярость.

– Вы не хотели, чтобы я подумал, будто вы не рады?! Да мне и в голову не придет такое! Всякий раз, стоит мне только подойти, и вы уже дрожите от ужаса и отвращения! Когда я вас целую, вы испуганно отстраняетесь! Конечно, вы очень рады, моя дорогая и любимая, раз вам так же хочется выйти за меня замуж, как преступнику попасть на виселицу!

Слушая эти резкие, жестокие слова, Мелисса едва удерживала слезы.

– Фабиан, я… я прошу прощения, если вам показалось… что я чураюсь вас.