Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 24 [Чарльз Диккенс] (fb2) читать постранично, страница - 197


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

— В арабской сказке «Две жизни султана Махмуда» волшебник окунает на мгновение голову султана в воду. Султан видит там картины предстоящего ему путешествия, кораблекрушения, видит, как попадает в рабство и превращается в осла.

(обратно)

72

Аргус (древнегреч. миф) — неусыпный страж, обладавший множеством глаз.

(обратно)

73

…дали дочери такое имя… — Плезент (Pleasant) по-английски значит «приятная».

(обратно)

74

Уэппинг — приречный район Лондона, неподалеку от доков.

(обратно)

75

Фортунатов кубок — то есть кубок, всегда полный вином. Фортунат — герой германских легенд эпохи Возрождения; владелец кошелька, в котором не переводились деньги.

(обратно)

76

Олд-Бейли — во времена Диккенса центральный лондонский уголовный суд.

(обратно)

77

«Удольфские тайны» — один из лучших романов Анны Радклиф (1764—1823), главной представительницы английского «романа ужасов и тайн».

(обратно)