Красногубая гостья (Русская вампирическая проза XIX - первой половины ХХ в. Том II) [С Шаргородский] (fb2) читать постранично, страница - 63


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

собственными комментариями. Вампиризм, как может заметить читатель, Хейдок всецело трактует в спиритуалистко-теософском духе.

А. Хейдок. Несостоявшийся роман в гостинице мертвых
Публикуется по изд.: Хейдок А. Огонь у порога. Магнитогорск: Амрита-Урал, 1994.

А. Хейдок. Свидетельское показание
Публикуется по изд.: Хейдок А. Огонь у порога. Магнитогорск: Амрита-Урал, 1994.

К рассказу следует авторское примечание: «Записано со слов очевидца».

Примечания

1

Повреждение нескольких слов в доступной нам копии текста (Прим. сост.).

(обратно)

2

…Хольбейна — Имеется в виду Г. Гольбейн-младший (ок. 1497–1543), один из величайших художников Германии и Северного Возрождения в целом.

(обратно)

3

…гетевская Миньона — Миньона (от. фр. mignon — «милашка, крошечная») — персонаж романа Гете Годы учения Вильгельма Мейстера (1795-96) девушка-подросток, циркачка, уроженка Италии; имя ее стало нарицательным, в частности, широко употреблялось в поэзии «серебряного века». В рассказе обыгрываются некоторые мотивы этого романа.

(обратно)

4

…и такую сладостную печаль — В оригинале, вероятно, ошибка наборщика: «такую и сладостную».

(обратно)

5

…Полозов — фамилия героя напоминает о «гипнозитирующей» свою добычу змее.

(обратно)

6

…petits-jeux — игры с фантами (фр.).

(обратно)

7

А. А. Бел-Конь Городецкой — Рассказ посвящен А. А. Городецкой (урожд. Козельской, 1889–1945), актрисе, поэтессе, жене поэта С. М. Городецкого (1884–1967). Городецкая увлекалась лубочным «древнеславянским язычеством» и выступала в литературе под псевд. «Нимфа Бел-Конь Любомирская»; именем «Нимфа» пользовалась и в быту.

(обратно)

8

…девочка Лилитова. В лунные ночи она встает во сне с постели и бродит… — Лунатичка Лилитова связана с оккультным и распространенным в литературе т. наз. «серебряного века» образом Лилит (см. ниже комментарии к рассказу Ф. Сологуба Красногубая гостья); для Чулкова, впрочем, важно лишь напоминание и потому Лилит редуцируется здесь до фигурки бродящей по ночам пансионерки.

(обратно)

9

…дигиталис — гомеопатическое сердечное средство, изготавливается на основе растения наперстянка.

(обратно)

10

…в Эрмитаж — «Эрмитаж» — развлекательный сад с театрами в центре Москвы, основанный антрепренером Я. В. Щукиным в 1894 г.

(обратно)

11

…эклампсия — болезнь, возникающая во время беременности, родов и в послеродовой период; характеризуется судорогами с высокой вероятностью тяжелых осложнений.

(обратно)

12

Н. И. Бутковской — Н. И. Бутковская (1878–1948) — актриса, режиссер (Общество старинного театра), книгоиздательница; была замужем за художником А. Шервашидзе, умерла в эмиграции.

(обратно)

13

…Клео де Мерод — Клеопатра Диана де Мерод (1875–1966), французская балерина, танцовщица варьете, эталон женской красоты начала XX в.; ее прическа с волосами, разделенными на прямой пробор и закрывающими уши, была чрезвычайно модной и широко копировалась. Вероятно, Клео де Мерод упомянута здесь не только как «визуальный образ, посредством которого создается образ словесно-художественный» (Завгородняя, там же.), но и в качестве «роковой соблазнительницы»: на рубеже веков она прославилась как объект маниакальной страсти бельгийского короля Леопольда II (1835–1900), заработавшего по этой причине прозвище «Клеопольд».

(обратно)

14

к Кожевникову в Москву, и к Шарко в Париж — Речь идет о видном русском невропатологе А. Я. Кожевникове (1836–1902) и выдающемся французском психиатре и неврологе Ж. М. Шарко (1825–1893), наставнике 3. Фрейда.

(обратно)

15

Нет на свете царицы краше польской девицы:
Весела, что котенок у печки,
И, как роза, румяна, а бела, что сметана,
Очи светятся, будто две свечки.
Пушкин и Мицкевич, «Три Будрыса»
(Прим. авт.)

(обратно)

16

…повозки божественного Яггернаута — Джаггернаут (от санк. Джаганнатха),