name=t318>
23
Вл. Орлов, Русские просветители 1790—1800-х годов, М., 1953, с. 479.
(
обратно)
24
А
. С. Пушкин, Полное собрание сочинений в 10-ти томах, т. 7, М., 1964, с. 298–299.
(
обратно)
25
П. А. Плетнев, О жизни и сочинениях В. А. Жуковского, СПб., 1853, с. 5.
(
обратно)
26
Там же, с. 6–7.
(
обратно)
27
Н. В. Гоголь, Полное собрание сочинений, т. 8, М., 1952, с. 376–379.
(
обратно)
28
П. А. Плетнев, О жизни и сочинениях В. А. Жуковского, с. 25.
(
обратно)
29
Н. В. Гоголь в 1846 году отмечал: «В последнее время в Жуковском стал замечаться перелом поэтического направления… После „Ундины“ (1831–1836) он добыл какой-то прозрачный язык, который ту же вещь показывает еще видней, чем она есть у самого хозяина, у которого он взял ее. Даже прежняя воздушная неопределенность стиха его исчезла: стих его стал крепче и тверже…» — Цит. изд., т. 8, с. 378.
(
обратно)
30
В. Микушевич, Из истории романтического перевода («Ундина»), 1964, рукопись, с. 17.
(
обратно)
31
Н. А. Полевой, Баллады и повести Жуковского. — «Московский телеграф», 1832, № 20, с. 543–544.
(
обратно)
32
В. А. Жуковский, Сочинения, т. 6, СПб., 1878, с. 591.
(
обратно)
33
В. А. Жуковский, Полное собрание сочинений в 12-ти томах, т. 9, с. 72.
(
обратно)
34
В. А. Жуковский, Сочинения, т. 6, с. 541.
(
обратно)
35
В. Г. Белинский, Полное собрание сочинений, т. 7, М., 1955, с. 167.
(
обратно)
36
В. Г. Белинский, Полное собрание сочинений, т. 6, М., 1955, с. 241.
(
обратно)
37
Сочинения
К. Н. Батюшкова, т. 1, СПб., 1887, с. 424–425.
(
обратно)
38
Н. И. Гнедичу, 5 декабря 1811 года. — Сочинения
К. Н. Батюшкова, т. 3, СПб., 1886, с. 164–165. Несколько лет спустя в другом письме Батюшков писал очень выразительно: «Не похож ли я на слепого нищего, который, услышав прекрасного виртуоза на арфе, вдруг вздумал воспевать ему хвалу на волынке или балалайке? Виртуоз — Тасс, арфа — язык Италии его, нищий — я, а балалайка — язык наш, жестокий язык, что ни говори!» (Н. И. Гнедичу, нач. июня 1817 года. — Там же, с. 457.)
(
обратно)
39
Сочинения
К. Н. Батюшкова, т. 2, СПб., 1885, с. 150–151.
(
обратно)
40
Там же, с. 155.
(
обратно)
41
Там же, с. 171.
(
обратно)
42
Там же, с. 162.
(
обратно)
43
Там же, с. 340.
(
обратно)
44
А. С. Пушкин, Полное собрание сочинений в 10-ти томах, т. 7, с. 674.
(
обратно)
45
Дискуссия Катенин — Сомов шла на страницах «Сына отечества» (1822, №№ 9, 15 и 17).
(
обратно)
46
См.: «Телескоп», 1831, № 11–12, с. 263 и сл.
(
обратно)
47
А. И. Герцен, Полное собрание сочинений, т. 7, М., 1956, с. 227.
(
обратно)
48
Wuk’s Stephanowitsch kleine serbische Grammatik, Leipzig — Berlin, 1824, S. XX.
(
обратно)
49
«Песни разных народов», M., 1854, с. XII.
(
обратно)
50
Правда, из почти шести десятков песен Беранже, которые перевел Михайлов, лишь два были напечатаны при его жизни; около половины увидело свет только в советское время.
(
обратно)
51
Н. А. Добролюбов, Полное собрание сочинений в 6-ти томах, т. 1, М., 1934, с. 300.
(
обратно)
52
Г. Фридлендер, Л. А. Мей. — Л. А. Мей, Избранные произведения, «Б-ка поэта» (М. с.), 1962, с. 54.
(
обратно)
53
«Русские писатели о переводе», с. 434.
(
обратно)
54
М. Л. Михайлов, Сочинения в 3-х томах, т. 3, М., 1958, с. 62.
(
обратно)
Последние комментарии
17 часов 30 минут назад
18 часов 59 минут назад
19 часов 55 минут назад
1 день 18 часов назад
1 день 18 часов назад
1 день 19 часов назад