Уроки для папы [Стелла Бэгуэлл] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Да быть не может — пожалуй, она ненамного старше его дочери… Он уселся за стол с этой веселенькой мыслью — и тут же услышал дробь каблучков в коридоре и почти сразу осторожный стук в дверь. Приподнялся с места, глубоко вздохнул, положил руки на стол орехового дерева.

— Войдите!

Боже всемогущий, так этот замогильный голос принадлежит ее боссу? Саванна нервно проглотила слюну и заставила себя взяться за ручку двери. Пусть он даже рычит, как медведь-гризли, — не стоять же ей вот так в коридоре! Она машинально вытерла о бедра вспотевшие ладони, медленно, медленно повернула ручку, толкнула дверь… Но не успела войти, как тот же голос теперь уже свирепо рявкнул:

— Я сказал — войдите!

Невольно Саванна почти перепрыгнула через порог и оказалась в офисе.

— Доброе утро! — схватилась она за приветствие как за спасательный круг, не разглядев еще, кто там — за широким столом. — Я Саванна Старр, временный работник. А вы — мистер Джо Маккенн?

Он кивнул и поднялся во весь рост. Она заворожено следила за его движениями: ох, какой высокий, как великолепно сложен; густые светло-каштановые волосы, синие, насквозь пронизывающие глаза…

— Да, — подтвердил он тоном, не предвещающим ничего хорошего. — А вы опоздали. Разве вам не сообщили, что следует быть на месте в восемь часов?

Кровь бросилась ей в лицо, но она стойко выдержала его карающий взор, изумляясь про себя. Да этот Джо Маккенн — совсем еще молодой человек, вот не ожидала. Не много ведь найдется таких, кто в свои тридцать пять занимается проблемами бурения нефти или газа. А еще меньше — владельцев собственной буровой компании. Она думала, ее встретит здесь этакий солидный, непременно седой джентльмен с основательным брюшком. Перед ней же мужчина в полном расцвете сил. Неудивительно, что язык будто прилип к гортани.

— Да, сэр, сообщили, но…

— Я не люблю опозданий, мисс Старр.

Она осторожно поставила сумочку и коробку для ланча на пол позади себя и выпрямилась — ну, хватит, в конце концов, она деловая женщина и прибыла на службу.

— Я никогда не опаздываю, мистер Маккенн. В данном случае это зависело не от меня. Видите ли…

— Не надо объяснений! — прервал он без всяких церемоний. — Просто встали бы пораньше.

Ей даже дышать стало трудно от возмущения. Что за тон?! Правда, она стремилась получить это место. Но, право же, стоит ли работать на человека, который воззрился на нее так, будто в жизни не видел женщин! Опоздала — подумаешь, какой грех! Да где это видано — чтобы существо женского пола так уж никогда и никуда не опаздывало? Пусть-ка поищет таких! Он ее здорово завел, и сейчас она ему покажет, что у нее есть и достоинство, и характер.

— К вашему сведению, мистер Маккенн, я и встала очень рано. Но на сороковом шоссе у меня шина спустила. Можете себе представить: целая орда больших, сильных мужчин — вот как вы — устремилась мне на помощь!

Брови Джо поползли вверх — настала его очередь удивляться. Ну и женщина — таких он и правда не видывал. Сама же на работу опоздала — и, кажется, еще раздражается: стоит себе да постукивает носочком светлой туфельки на неимоверных каблучищах…

Саванна между тем, не теряя времени, ударила по той же струне:

— Да, да, мистер Маккенн, целая орда! — И умолкла, заново переживая те минуты. — Никто, — слышите? — ни один не остановился, чтобы протянуть мне руку помощи! Еще бы! Если у них такие боссы, как вы, — все ясно. Они просто тряслись — как бы только не опоздать!

Джо так и застыл с открытым ртом. Ну и секретаршу подобрали ему, нечего сказать. Разве секретарши так себя ведут в офисе в первый же день? Что такого он ей сказал? Она ведь действительно опоздала! Не везет ему что-то с женщинами: сначала Меган, теперь вот эта… Саванна Старр. Надо специальные курсы проходить, чтобы иметь дело сразу с двумя такими непредсказуемыми особами. Просто чертовщина какая-то!

От Саванны не укрылось, разумеется, кислое выражение его лица. Ну что ж, первое впечатление — самое важное! — непоправимо испорчено. Угораздило же ее дать волю своей обиде, и при ком — при новом хозяине… Какое легкомыслие с ее стороны! Вот всегда у нее в жизни так получается, а потом она жалеет и горюет. Если не считать последних нескольких месяцев, какова ее участь? Сплошные переезды — из города в город, из штата в штат; то одна работа, то другая; сегодня здесь, завтра там… Но в таком темпе, как вот сейчас, она еще с работы не срывалась — и начать-то не успела…

— О-о-о!.. — вырвался у нее горестный возглас.

Ее любимое платье — совсем простое, такое удобное, льняное, цвета бледно-желтого весеннего нарцисса… в волнении, перед дверью в офис, она ухитрилась вытереть о него руки — все в жирных пятнах!.. Не везет ей сегодня — платье уже не спасешь, она его испортила, а заодно с ним потеряла шанс получить работу. Больше здесь делать нечего. Она подхватила сумочку, коробку для ланча и направилась к двери.

— Не беспокойтесь! Я сообщу в Службу занятости, и вам кого-нибудь