Черный аббат [Эдгар Ричард Горацио Уоллес] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (78) »
Эдгар Уоллес Черный аббат
Глава 1
— Томас! — Да, милорд! Лакей Томас почтительно ждал, пока человек за большим письменным столом сортировал банкноты. Солидный стальной ящик, из которого были взяты эти банкноты, был почти полон кредитками самого различного достоинства. — Томас, — рассеянно повторил человек. В глаза бросалась необычайная бледность его лица. — Да, милорд! — Положите эти деньги вон в тот конверт! Да не в тот, бестолковый, а в серый. Он адресован? — Да, милорд. Адресован на имя Любича, Франкфуртен-штрассе, 35, Лейпциг. — Запечатайте и отнесите на почту. Пошлите его заказным. А что, Ричард у себя в комнате? — Нет, милорд, он вышел еще час тому назад. Гарри Алсфорд, лорд Челсфорд в восемнадцатом колене, глубоко вздохнул. Это был человек лет тридцати, худощавый и бледный, как все люди, проводящие большую часть своего времени в кабинете. Его иссиня-черные волосы еще больше оттеняли нездоровую бледность лица. Библиотека, в которой лорд работал, была огромной комнатой с высоким потолком и галереей, занимавшей три стены, с узкой винтовой лестницей в одном из ее углов. Почти от самого пола и до потолка стены были заставлены книжными полками, и только над большим камином оставалось свободное пространство, где висел прекрасный женский портрет во весь рост, писанный масляными красками. Всякий, кто только знал молодого лорда, ни на минуту не усомнился бы в родственной связи между ним и этой безупречной красоты леди. И вправду, это была его мать: те же тонкие черты лица, темные волосы и огромные черные глаза. Кроме этого портрета в комнате больше не было ни одной картины. Глаза лорда сейчас вновь устремились на портрет матери. Для Гарри Алсфорда весь Челсфордский замок со всей его роскошью и богатством был не более чем рамкой, обрамлением для такого сокровища. Лакей в скромной черной ливрее, с напудренными волосами, снова появился на пороге. — Это все, милорд? — Да, все, — рассеянно отозвался Гарри Алсфорд. Но как только лакей неслышной поступью подошел к двери, он окликнул его снова. — Томас! — Да, милорд. — Я случайно слышал ваш разговор, когда сегодня утром вы с грумом Филлингом проходили под окном и… — Он рассказывал мне о черном аббате. Бледное лицо лорда искривилось гримасой. Упоминание о черном аббате всякий раз заставляло тревожно биться его сердце. Сегодня это было уже во второй раз. — Первый же из состоящих у меня на службе, вздумай он снова заговорить о черном аббате, будет немедленно уволен! Передайте, пожалуйста, это всей прислуге, Томас. Приведение! Боже мой! Вы что, с ума все сошли?.. — Его лицо покраснело, жилы на лбу напряглись, темные глаза под влиянием гнева почти совсем ушли под лоб. — Больше ни слова! Ясно? Это глупая досужая выдумка! Дурацкую шутку о том, что Челсфордский замок заколдован, распустил какой-то местный бездельник. А теперь — идите! Нетерпеливым жестом руки он отпустил кланявшегося лакея и углубился в чтение книги в черном кожаном переплете, полученной из Германии сегодня утром. Очутившись по другую сторону дверей, Томас ухмыльнулся, но лишь на мгновение. Через секунду его угрюмое лицо обрело прежнее выражение. Да, в том ящике находилось, должно быть, около тысячи фунтов, а ему, Томасу, однажды пришлось отсидеть три года за сумму, в десять раз меньшую. Даже Ричард Алсфорд, который, кажется, знал все на свете, не подозревал об этом интереснейшем факте… В настоящее время Томасу необходимо было написать письмо лицу, в высшей степени заинтересованному в Челсфордском замке, но прежде всего он решил поделиться происшедшим разговором с камердинером Гловером. — Не понимаю, почему его сиятельство передал это через вас, — удивился Гловер. — Привидение действительно существует, и очень многие видели его. Лично я не соглашусь пройти по сосновой аллее ночью даже за миллион фунтов! — Он покачал своей уже поседевшей головой. — Да его сиятельство и сам в него верит. Единственное, чего я хотел бы, чтобы он, наконец, женился. Тогда, может быть, он стал бы несколько более рассудительным. — А мы бы избавились от второго Алсфорда, не так ли, господин Гловер? Камердинер ответил неопределенно: — Если люди, которые любят его, а есть, которые ненавидят, — заметил он. — Мы с ним никогда не ссорились. Томас, кажется, кто-то звонит у подъезда! Томас заторопился к двери и широко распахнул ее. На крыльце стояла девушка, хорошенькая, пышущая здоровьем, одетая в нарядный модный костюм. Томас приветливо улыбнулся ей. — Доброе утро, мисс Винер! Вот так сюрприз! — Его сиятельство дома? Лакей задумчиво покусал губы. — Он дома, мисс, но боюсь, что не смогу провести вас к нему. Не вините меня, таково распоряжение господина Алсфорда. — Господина Алсфорда! — возмутилась гостья. — Вы хотите сказать, что я даром проехала весь- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (78) »
Последние комментарии
32 минут 43 секунд назад
1 день 13 часов назад
1 день 18 часов назад
2 дней 2 часов назад
2 дней 5 часов назад
2 дней 5 часов назад