Многомерная Вселенная (том 3) [Долорес Кэннон] (fb2) читать постранично, страница - 113


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

в замешательстве и не мог найти ничего знакомого. Оказавшись же в лесу, который существовал до города, он успокоился. Прошлое и будущее как будто накладывались друг на друга в од-ном месте, разделённые лишь тонкой вуалью.

Я думала, что закончила эту книгу, и уже готовила её к печати, однако в своих терапевтических сеансах я продолжала получать новую информацию. Моя семья просит меня приберечь её для следующего тома, и, я думаю, такой том действительно будет, но некоторая информация буквально просится, чтобы я включила её в эту книгу.

В ноябре 2004 года я провела в своём офисе в Арканзасе сеанс, который связан с описанными в этой главе поисками мудреца. Этот сеанс пошёл по неожиданному сценарию.

Гэйл перенеслась в прошлую жизнь, в которой она была молодым человеком, жившим высоко в горах с группой полу-примитивных людей. Они жили либо в пещерах, либо в хижинах из веток и шкур. Молодой человек жил в хижине вместе со старой родственницей. Его занятие заключалось в том, чтобы собирать в лесу и на холмах ягоды и орехи и делиться ими с другими. Во время одной из таких вылазок в горы, окружающие поселение, он обнаружил странные небольшие камешки с вырезанными на них изображениями людей и животных. Он не имел понятия об их происхождении, поскольку подобные вещи не были знакомы его культуре. Посчитав их красивыми и, возможно, приносящими удачу, он положил их в мешочек и стал носить с собой. Когда он показал их соплеменникам, они вызвали у них лишь сильный страх и подозрения, потому что они никогда не видели ничего подобного. Его племя умело лишь вырезать разные вещи из дерева, но не из камня.

Ему захотелось вернуться в ту же местность, чтобы попытаться найти больше камешков. Поскольку он обнаружил их на самой высокой горе, ему также хотелось взобраться на её вершину, чего никто из его деревни раньше не делал. Я ускорила время, чтобы увидеть, что произойдёт, когда он попытается залезть на гору. По пути он нашёл новые камешки, но на них не было изображений. Они были сине-белого цвета и переливались светом. (Возможно, какая-то разновидность кварцевых кристаллов) Я снова ускорила время, чтобы узнать, удалось ли ему взобраться на вершину. Он сказал: «Я почти на вершине. Это было нелегко. Мне трудно дышать. Путь был долгий. Я нашёл пещеру. Я устал… моё тело. Снаружи жарко. Кажется, это хорошее и прохладное место».

Войдя в пещеру, он, к своему изумлению, увидел там человека. Тот бил по большим камням меньшим камнем, так, что сыпались искры. Когда я спросила, как этот человек выглядит, он ответил: «Он не похож на меня. Его кожа светится. У него большие глаза, а голова как бы скошена и заострена». Он ярко светился, поэтому было сложно рассмотреть его во всех подробностях. «Он сияет. Возможно, светится его одежда, но одежду трудно отличить от его кожи, так что я не знаю». Поскольку он не боялся этого существа, он решил остаться и понаблюдать за ним, вместо того чтобы продолжать путь на вершину горы. Между ними происходило своего рода мысленное общение. «Он кивает головой, как если бы я должен его понимать. Не думаю, что он здесь живёт, но он проводит здесь много времени. Мне кажется, что искры от камней согревают его, потому что сейчас здесь достаточно тепло».

Ему показалось, что он уснул, потому что, когда он открыл глаза, то существо исчезло и в пещере стало холодно. «Должно быть, я оставался здесь очень долго, потому что сейчас я вижу значительно больше изображений и надписей. Это скорее символы». Это уже были не изображения людей и животных, а какие-то узоры или символы. «Треугольные формы, расположенные под разными углами друг к другу. Некоторые из них расположены друг над другом, образуя более сложные фигуры. Должно быть, в них заключено какое-то послание». Эти изображения были сделаны на камнях, из которых состояли стены пещеры, так что их нельзя было взять с собой. «Он исчез, и теперь здесь холодно, поэтому я, пожалуй, продолжу свой путь на вершину горы».

Выйдя из пещеры, он обнаружил, что всё вокруг изменилось. Гора теперь была покрыта снегом и льдом, и он не мог продолжить путь на вершину. Когда он попытался найти обратный путь вниз, он обнаружил нечто, что повергло его в шок. Он увидел, как из склона горы выходит что-то красное. «Оно красное, и оно движется. Из него поднимаются синие облака. По склону горы катятся камни и другие объекты». Это было нечто, чего он никогда раньше не видел. Он хотел подойти ближе, пренебрегая собственной безопасностью. «Пустяки. Я хочу увидеть это. Я пробираюсь сквозь лёд, снег и камни, пока не оказываюсь в месте, откуда мне видна другая сторона горы. Оно издаёт громкий шум и… движется… оно чёрно-красное и… горячее. Оно плавит лёд и снег. От него поднимаются облака. Мило. Земля дрожит. Возможно, именно отсюда пришёл тот человек. Возможно, он здесь живёт».

Мне казалось, что он просто наблюдает с близкого расстояния небольшое извержение вулкана, но, так как он никогда ничего подобного не видел, его возможности для описания этого