Загадай желание (ЛП) [hpnutter] (fb2) читать онлайн

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

========== Пролог, Падающая звезда ==========


«Я загадаю на падающую звезду о том, где же ты»


— Эдвард, ты в порядке?

Эдвард Каллен обернулся, улыбаясь уголками губ. Лунный свет освещал его спальню, подсвечивая идеальное лицо Карлайла, а причудливые тени клубились по углам.

— Я в порядке, — тихо ответил он, — Просто задумался.

Карлайл улыбнулся в ответ, подходя ближе.

— О чем же?

Эдвард вздохнул, открыл двери и вышел на террасу, зная, что Карлайл последует за ним. Вампир облокотился о перила и залюбовался темным небом, усыпанным звездами. Несколько мгновений прошли в тишине, прежде чем Эдвард облизнул холодные губы и начал говорить.

— Она там, Карлайл?

Карлайл знал, о чем тот говорит, и почувствовал, как его мертвое сердце трепетно сжалось:

— Я уверен, что это так, сынок.

Эдвард продолжил не сразу.

— Я так долго ждал… — сказал он скорбно, — Интересно, упустил ли я свой шанс…

— Не говори так, — мягко сказал Карлайл, — Ты этого не знаешь.

Эдвард повернул голову к отцу.

— Что, если у нее уже есть кто-то?

— Это невозможно.

— Почему ты так уверен?

Карлайл подошел и притянул Эдварда в объятия.

— Ты удивительный, Эдвард, — сказал он решительно. — Знаю, что ты думаешь о нашем вампиризме, и хотя я не согласен с тем, что у тебя нет души, я отказываюсь верить, что такой добрый и чуткий человек, как ты, заслуживает остаться одному на всю вечность.

— Я убивал людей, — сказал Эдвард, опустив взгляд. — Что, если я ей противен?

— Это не так. Ты совершил ошибку, но признал это. И выбрал более сложный образ жизни, более правильный. Ты найдешь свою пару, Эдвард. Попробуй быть более терпеливым.

Эдвард проглотил яд, который скопился в его горле.

— Я попробую, — пробормотал он, — Просто… я хочу ее, Карлайл. Я хочу получить ее прямо сейчас.

Карлайл отстранился и улыбнулся.

— Ты встретишь пару до того, как осознаешь это, и я уверен, что она стоит твоего ожидания, — Он сделал паузу, а затем продолжил с немного удивленным выражением, — Она?

Эдвард снова посмотрел на небо и задумчиво улыбнулся.

— Я просто хочу, чтобы кто-то любил меня, — сказал он тихо, — Я хочу узнать и полюбить свою половинку, и пол на самом деле не имеет значения.

Карлайл кивнул, довольный ответом Эдварда.

— Пока твоя пара делает тебя счастливым, у нас не будет никаких возражений.

Эдвард тихо вздохнул с благодарностью.

— Это очень много значит для меня, — сказал он, — Мой… биологический отец… он не был бы доволен моим выбором. Или, скорее, он потребовал бы, чтобы мой выбор представляли исключительно девушки.

— Тебе не нужно бояться отказа из-за чего-то подобного, Эдвард. Мы семья и держимся вместе, независимо от мнений и споров, которые могут возникнуть, — заверил его Карлайл.

— Спасибо, разговор помог мне больше, чем я думал. — Честно сказал Эдвард.

— Ты должен чаще говорить с нами, — поддразнил Карлайл, — Присоединишься к нам внизу? Элис и Эмметт снова играют в PacMan, ты же знаешь, как забавно наблюдать за ними.

Эдвард усмехнулся, кивая головой.

— Я буду внизу через минуту.

Удовлетворившись ответом, Карлайл покинул спальню сына. Эдвард снова взглянул на небо, улыбаясь; он действительно почувствовал себя лучше. Как будто тяжесть в его груди исчезла, и, хотя он все еще чувствовал боль одиночества, она была терпима. Он повернулся, чтобы уйти, когда заметил что-то краем глаза. Остановившись, Эдвард восхищенно ахнул.

Падающая звезда.

Вампир коротко подумал, прежде чем закрыть глаза и глубоко вдохнуть. «Пожалуйста, — мягко пожелал он, — пожалуйста, помоги мне найти кого-то, кого я полюблю; Помоги мне найти свою половинку, где бы она ни была».

— Эдвард, ты идешь? — Элис крикнула из гостиной, — Думаю, ты захочешь надрать задницу Эмметту!

— Этого не случится! — ответил Эмметт.

Эдвард тихо рассмеялся, прежде чем ответить:

— Я иду!

Он вышел из своей спальни, не оборачиваясь. Падающая звезда, пролетавшая мимо его дома, внезапно изменила свой курс, пылая мягким зеленым светом, и приземлилась всего в нескольких милях от его дома, готовая исполнить желание одинокого вампира.


========== Глава 1, Рука помощи ==========


«Каждый из нас — звезда на небе; иногда мы сияем вместе с остальными, иногда мерцаем в одиночестве, а иногда… когда вы меньше всего ожидаете… мы падаем и осуществляем чьи-то мечты»


Эдвард сел, нахмурившись, и недовольно пробурчал ругательства себе под нос, слышимые только сверхъестественным слухом. Он любил жить в этом маленьком городке — правда, любил — но он ненавидел сплетни о своей семье. Становилось все труднее игнорировать жестокие комментарии и ревнивые замечания, шепотками разносившиеся за их спинами. Эти идиоты были тупы и невежественны, и Эдвард хотел разорвать на части каждого сплетника и лгуна.

— Что тебя гложет? — спросил Эмметт выгнув бровь, его рука небрежно обнимала за плечи жену. Розали прильнула к своей паре, глядя на Эдварда с пониманием и раздражением. Вампир нахмурился сильнее, закатывая глаза от тихого смеха девушек, сплетничающих неподалеку.

— Если я услышу, как они скажут еще одну плохую вещь об Эсме, или пожалуются на то, что я не хочу встречаться с ними, тут произойдет резня, — тихо прошипел он.

Эмметт громко хмыкнул.

— Они весь день такие, — сказал он с легким весельем, — И весь год. Ты должен бы привыкнуть к этому.

— Оставь Эдварда в покое, — упрекнула Элис, ее глаза искрились, — В ближайшее время у него все будет отлично.

Джаспер удивленно взглянул на нее.

— Ты видела что-то? — тихо спросил он.

Элис посмотрела на своего мужа.

— Почему ты так решил?

— У тебя такой взгляд, — ответил он с ухмылкой, — Кроме того, как ты узнала, что у Эдварда больше не будет проблем с девушками?

— Может быть потому, что сегодня последний день в школе и начинаются каникулы? Но, конечно, я могу ошибаться, — саркастически ответила вампирша, на ее лице появилась дьявольская улыбка.

Эмметт усмехнулся.

— Она тебя сделала, Джаспер!

Блондин закатил глаза и проигнорировал брата.

— Это не объясняет твой взгляд, — тихо сказал он Элис, — Мы женаты слишком долго, чтобы я не знал разницу между обычным здравым смыслом, каким бы пророческим он ни оказывался, и твоими способностями к предвидению.

Элис надулась.

— Разрушил все мое веселье, — проворчала она.

— Ты так и не ответила на вопрос, — сухо сказала Розали, глядя на окружающих людей с видимым отвращением, — Ты видела что-то? Достаточно простого «да» или «нет».

— Я действительно вижу нечто, но оно размыто, — призналась Элис, — Но я точно знаю, что с Эдвардом случится что-то хорошее.

— Откуда ты это знаешь? — спросил Эдвард, прожигая приближающуюся человеческую девушку взглядом полным раздражения. Он внутренне ликовал, когда она пискнула и побежала обратно к своему столу, передавая своим друзьям ужасающий опыт общения с таким горячим, но таким далеким Эдвардом Калленом.

— Я просто знаю, — ответила Элис, нахмурившись, что временно испортило ее хорошенькое личико, — Это так странно, потому что я никогда не чувствовала такой уверенности ни в одном из моих видений раньше, но, несмотря на то, что они все субъективны, я просто знаю, что в этот конкретный раз оно сбудется, и это сделает нашу семью счастливее.

Молчание опустилось на их стол.

— Интересно, — пробормотал Эдвард, его голос был слишком тихим, чтобы человек мог его услышать, — Не возражаешь, если я посмотрю?

Элис тихо фыркнула.

— Как будто ты должен спрашивать, — усмехнулась она. — Давай, взгляни.

Когда Эдвард углубился в мысли Элис, фрагменты ее видения ненадолго охватили его сознание. Когда она сказала, что видение было размыто, она не шутила; Эдвард слегка нахмурился, всматриваясь в бледное пятно. Он мог видеть лица своих братьев, сестер и родителей, счастливо улыбающиеся пятну, но сам шарик был нечетким до неузнаваемости. Глаза Эдварда слегка расширились, когда фигура шарика начала двигаться, и до его слуха донесся очень приятный мелодичный звук.

Это заставило его мертвое сердце слегка вздрогнуть.

Вампир несколько неохотно вышел из мыслей Элис, желая услышать этот гармоничный смех еще раз.

— Это пятно, — сказал он ей, его голос звучал немного сухо, — Я не понимаю, как пятно будет полезно для меня.

Элис недоверчиво посмотрела на него.

— Ты знал, что мы могли видеть твою реакцию на мое видение? — весело спросила она, — Ты выглядел как кот, объевшийся сметаны!

— Твои эмоции стали более легкими и приятными, — признался Джаспер, с легкой ухмылкой.

Эмметт застонал.

— Все еще не видишь, как это пятно будет полезно для тебя? — поддразнил он, надувшись, когда Эдвард бросил ему кусочек не съеденного хлеба.

— Это ничего не значит, — отрицал Эдвард, вставая, чтобы выбросить еду со своего подноса, — Кроме того, видения Элис субъективны.

— Это слабое оправдание, — усмехнулась Розали, — Тебе придется придумать что-то получше, чтобы обмануть нас, Эдвард. Пока ты не сделаешь это, пожалуйста, прекрати оскорблять наш интеллект.

— Да уж! — Эмметт радостно улыбнулся Розали. Она ответила ему дерзкой улыбкой в ответ.

— У Эмметта его нет, — сухо ответил Эдвард, ухмыляясь брату.

— Почему меня всегда оскорбляют? — раздраженно спросил тот.

Губы Розали изогнулись в легкой улыбке, и она поцеловала его в щеку. Наклонившись к его уху, Розали прошептала:

— Я сделаю кое-что интересное позже, если ты перестанешь дуться.

Эмметт немедленно перестал обижаться и улыбнулся.

— С такими предложениями…

— Меня сейчас стошнит, — простонал Эдвард, отводя взгляд. По правде говоря, было больно видеть, как Эмметт и Розали так счастливы друг с другом, когда он оставался один. В конце концов, девяносто лет одиночества тяжело для вампира, несмотря на то, что Эдвард счастлив за своих братьев и сестер.

Джаспер нахмурился от негативных, удручающих чувств, исходящих от вампира. Он открыл рот, чтобы заговорить, когда прозвенел звонок.

— Пора в класс, — тихо пробормотал он.

Эдвард встал и быстро отвернулся.

— Увидимся после школы, — сказал он сдержанно, прежде чем уйти. Стыд затопил его мертвое сердце; ему не нравилось, когда его одиночество, грусть и тоска по его паре омрачали светлые чувства семьи. Несмотря на это, он действительно не мог сдержать негативные эмоции, которые бурлили внутри него. Пребывание в одиночестве так долго сказывалось на вампире, и возможность, что он никогда не найдет того, кто сделает его счастливым, глубоко опечалила его.

Остальная часть дня прошла без происшествий. Эдвард был рад, что его братья и сестры не были ни на одном из его последних занятий и он успел успокоиться. Несколько десятилетий назад он обнаружил, что благодаря своим телепатическим способностям может скрывать некоторые эмоции от Джаспера. Поскольку это была задача, требующая большой концентрации и силы, он делал это не часто. Он также не сообщил никому из семьи, что может делать подобное; было приятно иметь секрет. Тем не менее, Эдвард решил использовать последнее занятие, чтобы тщательно скрыть большинство негативных эмоций. Он оставил часть своего одиночества и грусти на виду, чтобы не казаться подозрительным.

Вампир закончил прятать эмоции в своем небольшом ментальном барьере в тот самый момент, когда прозвенел звонок, сигнализирующий об окончании урока и, к счастью, об окончании учебного года. Эдвард уже чувствовал напряжение; его горло горело при мысли о теплой, восхитительной крови, заполняющей его рот и стекающей к желудку. Мысли об этом заставляли его сходить с ума. Он поспешно подошел к своей машине, запрыгнул на водительское сиденье и вдохнул приятный запах кожаного салона. Он сидел там в тишине, ожидая пока его братья и сестры наконец не добрались до своих машин. Кивнув Розали и Джасперу, Эдвард выехал с парковки школы и направился домой.

Только когда он увидел свой дом, то полностью расслабился. Его сверхъестественный слух уловил нескольких животных, бродящих по лесу, который раскинулся за домом, и горло начало жечь от предвкушения. Он ускорился, прежде чем с визгом шин остановиться. Эдвард тихо улыбнулся, услышав, как Эсме напевает внутри дома, от нее пахло акриловыми красками.

— Эдвард, ты вернулся! — радостно сказала Эсме, опуская кисть, бросилась вперед, чтобы обнять его, и встала на цыпочки, чтобы поцеловать сына в щеку, — Как прошел учебный день?

— Неплохо, — мягко ответил он. — Я очень голоден, поэтому вернусь позже.

Эсме обеспокоенно склонила голову.

— В самом деле? Но ты ведь в порядке, да?

— Конечно, — заверил он ее, — но это был довольно трудный день, и я безумно проголодался.

— К счастью, у Эдварда хороший контроль, — сказал Джаспер, входя в дом, остальные шли следом.

Эсме подняла бровь.

— Ты же знаешь, у Эдварда всегда были проблемы с людьми, пытающимися перемывать ему кости, — громко сказал Эмметт, смеясь от восторга.

Эдвард бросил на него злобный взгляд.

— Я ухожу, — сказал он тихо. Жажда начала нарастать, и животные, разбегающиеся по лесу, заставили его почувствовать раздражение. Он ушел, начиная охоту.

— Ты не должен дразнить Эдварда, — голодный вампир услышал, как Эсме журит Эмметта, прежде чем отдалиться от дома достаточно. Эдвард остановился и закрыл глаза, все еще свежий запах оленей заполнил ноздри. С легкой улыбкой он снова побежал к своей добыче.

Бег был его любимым занятием, помимо музыки. Ветер сопровождал его в порыве свободы, струился, путаясь в волосах. Восторг охвативший его, позволил отодвинуть в сторону реальность одиночества, а острые ощущения от путешествия на таких скоростях взбодрили его. Спокойствие наполнило его существо, и он задался вопросом, испытывают ли нечто подобное вампиры, когда находят свою пару.

Эдвард резко остановился и низко присел, его глаза-топазы победоносно блестели. Самец оленя на полтора метра впереди остановился и оживился, инстинкты предупреждали его о близости хищника. Однако, было слишком поздно, так как Эдвард использовал свою скорость, чтобы схватить животное и сломать ему шею, прежде чем тот смог сбежать. Вампир впился в него зубами и почти застонал от удовольствия, когда жажда крови, наконец, утолилась. Трапеза закончилась в тишине.

Хрустнула ветка, Эдвард встал и обернулся, прежде чем успел подумать. Он замер, проклиная себя за то, что был таким беспечным и не почувствовал, что кто-то подходит к нему сзади. Его глаза расширились при виде подростка перед ним. У парня были черные волосы, торчащие во все стороны. Его кожа была бледноватой, а на лбу был странный шрам в виде молнии. Эдвард задумался, был ли этот мальчик тем пятном в видении Элис. Рассматривая его внешний вид, вампир тихо ахнул. Глаза мальчика были красивого ярко-изумрудного цвета.

Вместо того, чтобы бежать и кричать, размахивая руками, что было бы уместно, учитывая, что Эдвард, скорее всего, был весь в крови, мальчик широко улыбнулся ему.

— Наконец-то! Я повсюду искал тебя!

Эдвард моргнул, находясь в шоке и в смущении одновременно.

— Извини? — спросил он осторожно, глядя на мальчика с сомнением. Вампир был напряжен, готовый бежать в случае необходимости.

Подросток нахмурился, прежде чем его улыбка вернулась и стала в десять раз ярче.

— Я искал тебя, — повторил он, — И я так рад, что нашел! Мы должны начать прямо сейчас!

— Остановись, — потребовал Эдвард, увеличивая дистанцию между собой и странным парнем, — Кто ты? Почему ты не убежал?

Мальчик наклонил голову.

— Я Гарри Поттер, — ответил он, — А почему мне нужно бежать?

Эдвард впился взглядом в мальчика.

— Я полагаю, ты не заметил как я выгляжу? — спросил он с сарказмом.

Гарри усмехнулся.

— Ты хочешь, чтобы я сбежал?

Эдвард предпочел проигнорировать вопрос, учитывая, что он сам не знал ответа в данный момент.

— Чего ты хочешь?

— Не нужно быть таким грубым, — огрызнулся Гарри, — Ты сам попросил меня о помощи. Я мог бы продолжить свой веселый путь, но нет! Я решил остановиться и помочь тебе, так что будь благодарным!

Эдвард практически зарычал на психически неуравновешенного парня.

— Я даже не встречал тебя раньше! Как я мог попросить о помощи?

Гарри приподнял бровь, его верхняя губа слегка изогнулась.

— Хммм… «Пожалуйста, пожалуйста, помоги мне найти кого-то, кого я полюблю; Помоги мне найти свою половинку, где бы она ни была». Ничего не напоминает?

Эдвард замер, его глаза расширились.

— Откуда ты…? — прошептал он тихо, — Это было желание, которое я загадал. На падающую звезду. Несколько дней назад. Откуда ты это знаешь?

Гарри фыркнул.

— Ты не самый умный человек, не так ли? — тихо спросил он, его бровь изогнулась, а улыбка красиво растянула губы, — Ты действительно не знаешь, как незнакомый парень мог узнать о желании, которое ты загадал на падающую звезду?

Эдвард моргнул и инстинктивно проглотил яд во рту.

— Ты звезда? — спросил он с недоверием, — Звезда?

Глаза Гарри весело сверкали.

— Действительно, это так, — счастливо ответила звезда, — И я здесь, чтобы помочь тебе найти твою половинку.


========== Глава 2, Семейная встреча ==========


«В галактике более миллиона звезд; во вселенной более миллиарда, но для меня ты — единственный»


— Ты собираешься помочь мне с поисками моей пары? — тупо повторил Эдвард, — Но как? Ты собираешься использовать свои магические звездные силы и сделать так, чтобы моя половинка материализовалась из ниоткуда?

Гарри строго посмотрел на него, игнорируя циничный сарказм в его вопросе.

— Я звезда, а не фея, — медленно сказал он, — Олень, которого ты высосал, был болен? Возможно, у него был какой-то химический дисбаланс в крови? Если бы я знал, что ты так медленно соображаешь, у тебя была бы другая звезда, которая бы страдала тут от головной боли.

Эдвард снова зарычал на него и резко развернулся, побежав в направлении своего дома. Он был удивлен, увидев, что звезда — Гарри — может сравняться с ним по скорости.

— Что ты делаешь?

— Слушай, я не часто исполняю желания! Я собираюсь помочь тебе найти твою половинку, и все! — Гарри зарычал в ответ, его глаза стали ярко-зелеными.

Эдвард нахмурился.

— Почему ты хочешь мне помочь?

— Почему бы тебе не…

— Не отвечай вопросом на вопрос, — возразил Эдвард и остановился, раздраженный, — Я уверен, что есть другие люди, у которых есть желания, которые нужно исполнить. Почему ты решил спуститься и лично помочь мне с моей проблемой?

Гарри вздохнул, и его взгляд смягчился, когда встретился с Эдвардом.

— Когда люди загадывают на звезду, их желания обычно эгоистичны. Они хотят денег, власти, славы или хотят, чтобы мы бездушно пренебрегали чьими-то существующими, счастливыми отношениями, потому что они безумно влюблены или верят, что они влюблены в кого-то. Но твое желание вовсе не было эгоистичным. Не совсем, по крайней мере, на мой взгляд. Ты не хочешь заставлять кого-то влюбляться в тебя; ты просто хочешь найти свою пару. И, честно говоря, я думаю, что ты ждал достаточно долго.

Эдвард сглотнул.

— Ну, а зачем тебе приходить сюда, чтобы помочь мне? Разве ты не мог остаться в небе и сотворить какое-то чудо оттуда?

Гарри закатил глаза.

— Опять же, я звезда, а не крестная фея, — ответил он, — У меня нет магии, поэтому никакого чуда не случится в ближайшее время.

Эдварду показалось, что в голосе Гарри прозвучал намек на грусть и ностальгию, но он проигнорировал это.

— Как это произойдет?

Гарри, который начал выходить в астрал, посмотрел на Эдварда и позволил широкой улыбке расцвести на его лице.

— Не беспокойся! У меня уже есть план действий, о котором я подумал, пока спускался сюда, и я точно знаю, как мне найти твоего соулмейта! Но, я думаю, что мне понадобится другая одежда, чтобы лучше вписаться в твое окружение.

Эдвард посмотрел на Гарри и фыркнул в знак согласия.

— Все звезды так одеваются?

Гарри потрогал простую белую мантию, которая свободно висела на нем.

— Зато нам не нужно беспокоиться о чувстве моды или об отсутствии у нас вкуса, — сухо ответил он.

Эдвард не мог сдержать улыбку.

— Ты выглядишь как монахиня, — сказал вампир, пытаясь не рассмеяться.

Гарри нахмурился.

— Будто ты выглядишь намного лучше, — саркастически фыркнул он.

Эдвард сразу замолк и осмотрел свою одежду. Его джинсы были дизайнерски высветлены с небольшими стильными дырами. Эти брюки любезно подарила ему Элис, а его простой черный пиджак был распахнут, обнажая приталенную синюю рубашку. В целом, Эдвард не думал, что выглядел слишком плохо, и, девушки, которые пытались преследовать его, думали также.

— Я выгляжу безупречно, — сказал он, пожимая плечами.

Гарри улыбнулся.

— Мы так и будем стоять в этом лесу, или ты собираешься показать мне свой дом, чтобы мы могли начать?

Эдвард вздохнул и махнул рукой, чтобы Гарри следовал за ним. Он задавался вопросом, как его семья отреагирует на помощь, которую он собирается получить, или на информацию о том, что парень, помогающий ему, на самом деле был звездой. Это сложно для понимания, и вампир сам не полностью принял тот факт, что стал на шаг ближе к поиску своей пары. Простая мысль об этом заставляла его нервничать и волноваться. Сглотнув, он зло растоптал надежду, пузырящуюся в его груди. Бесполезно позволять себе привыкать к подобному.

— Я не знаю, как мои родственники отреагируют на тебя, — признался он Гарри, — Некоторые, несомненно, будут более… враждебны… по отношению к тебе, чем остальные.

Гарри улыбнулся ему.

— Если честно, я бы не ожидал ничего иного, — ответила звезда, — Семья не была бы семьей, если бы они не заботились о твоем благополучии.

— У тебя есть семья? — спросил Эдвард с любопытством.

Гарри напрягся.

— Раньше была, — сказал он тихо.

Эдвард слегка поморщился.

— Извини. Я не хотел вызывать болезненные воспоминания…

— Не беспокойся об этом, — прощебетал Гарри, его улыбка и смех были явно натянутыми. — Как долго нам идти?

— Осталось чуть-чуть, — ответил Эдвард.

Остальная часть короткого забега прошла в тишине. Эдвард не мог не думать, что внезапное появление Гарри было не только странным, но и несколько обескураживающим и… теплым. Если бы его за охотой застал не Гарри, то он не отреагировал бы так спокойно на это. Его прикрытие могло быть разрушено, и семье пришлось бы снова переезжать или, что еще хуже, прятаться в течение, как минимум, пятидесяти лет. Несмотря на это, в глубине души Эдвард не возражал достаточно сильно против обнаружения себя Гарри, как следовало бы. Конечно, они встретились всего пятнадцать — или, может быть, двадцать минут назад, поэтому он не мог быть уверен, почувствует ли то же самое через неделю или через то количество времени, которое потребуется, чтобы найти его пару. Появление Гарри все еще заставляло его чувствовать себя глупо смущенным и беспокойным. Легкая улыбка появилась на его губах; если бы звезда действительно могла найти его половинку, он был бы вечно благодарен.

— Ого, — выдохнул Гарри, — Он прекрасен.

При этом улыбка Эдварда расцвела. Эсме спроектировала дом, когда Каллены впервые переехали в этот маленький город посреди дикой природы. Она всегда получала удовольствие от занятий искусством, и проектирование домов действительно было работой мечты для нее. В каждом доме, в котором они когда-либо жили, Эсме тщательно продумала планы для строителей, а затем вложила свое сердце в цветные образцы, обои и мебель, которые она разместила в домах. Теплая атмосфера дизайна, как внутри, так и снаружи, сделала ее дома уютными для всей семьи.

— Эсме построила его, — сказал Эдвард.

— У нее действительно есть дар, — удивленно сказал Гарри, глядя на красивую архитектуру. — Единственная постройка, которая будет конкурировать с красотой этого дома, — это Хо…

Эдвард поднял бровь, когда Гарри отрезал себя.

— Хо…? — спросил он с сомнением.

— Моя старая школа, — тихо сказал Гарри, его глаза стали печальными, когда он вспомнил об этом.

— Звезды учатся в школе?

Гарри вырвался из оцепенения и снова улыбнулся.

— Давай войдем, — радостно сказал он, — Мне нужно начать помогать тебе найти твою половинку!

Эдвард был удивлен, когда Гарри схватил его за руку и начал вести в его же дом.

— Я могу идти сам, — проворчал он, — Я делал это более века.

Гарри остановился.

— Ты такой старый, — сказал он, посмеиваясь, — Тебе не нужна трость?

Эдвард бросил на звезду горящий взгляд.

— Вампиры не нуждаются в трости.

Гарри вздохнул и закатил глаза.

— Нет, но тебе определенно нужно расслабиться. Где твое чувство юмора?

Громкий смех разразился изнутри дома. Гарри издал очень «мужественный» визг и спрятался за Эдварда, используя скорость, которая одновременно впечатлила и позабавила вампира, и оставил след блестящей пыли по траектории его пути. Глаза Гарри снова светились, и на щеках вспыхнул яркий румянец. Он нервно усмехнулся, смущенно потирая затылок.

— Ты не крестная фея, но по всему моему дому рассыпана волшебная пыльца, — сухо сказал Эдвард.

— Это не волшебная пыльца, — с умным видом ответил Гарри.

— Звездная пыльца?

— Если ты действительно хочешь это знать, — протянул Гарри, — это смесь метеорита и других изящных каменных частиц из космоса. Я не знаю, заметил ли ты, но мы, звезды, постоянно окружены такими вещами.

— Эдвард?

Вампир перевел взгляд на дверной проем, в котором стояли все члены его семьи. Он посмотрел на Элис и слегка ухмыльнулся, прежде чем ответить:

— Я нашел пятно.

Гарри выглядел оскорбленным, возмущенно пыхтя.

— Я не пятно! — сердито прошипел он.

Карлайл слегка откашлялся.

— Может быть, мы пригласим его в гостиную? — предложил он, глядя на Эдварда и Гарри с любопытством.

Эдвард кивнул головой и вошел в дом, жестами показывая, чтобы звезда последовал за ним. Гарри улыбнулся Калленам, когда они разглядывали его внешность. Эдвард быстро прошел в свою комнату, чтобы переодеться и отмыться от следов крови, а затем вернулся и сел рядом с Гарри.

— Добро пожаловать в наш дом, — тепло сказала Эсме, смущенно посмотрев на Эдварда и Гарри, — Я Эсме Каллен, это мой муж Карлайл, а это наши дети Элис, Эмметт, Джаспер, Розали, и Эдвард, с которым ты уже познакомился. Прости, но кто ты?

— Ты говорил что-то о звездах? — спросила Элис, глядя на Гарри с едва сдерживаемым волнением.

— Ну, меня зовут Гарри Поттер, — ответил Гарри с ослепительной улыбкой. — И да, я упоминал звезды.

— Судя по всему, — встрял Эдвард, — он и есть звезда.

— Правильно, — весело сказал Гарри, не обращая внимания на неверие, скептицизм и трепет, — Я здесь, чтобы помочь ему найти свою половинку!

Карлайл моргнул несколько раз.

— Извини, это немного тяжело принять. Ты говоришь, что ты звезда, и ты здесь, чтобы помочь Эдварду?

Гарри кивнул и в мыслях проворчал о заторможенных вампирах.

— Это именно то, что я сказал.

— Зачем? — спросил Джаспер, осторожно глядя на звезду.

— Потому что он просил об этом.

Каллены оглянулись на Эдварда.

— Ты просил его о помощи? — спросила Эсме, склонив голову в замешательстве.

Эдвард был благодарен, что не мог покраснеть.

— Ну… несколько дней назад я увидел падающую звезду и загадал желание. И, ну, звездой оказался Гарри…

Розали поджала губы.

— Ты действительно звезда?

Гарри посмотрел ей в глаза.

— Ты действительно думаешь, что я придумал то, что я звезда? — спросил он, поднимая бровь, — Быть чем-то блестящим и красивым точно не повышает мою мужскую гордость.

Эмметт усмехнулся.

— У него есть характер, — с радостью сказал вампир. Затем он остановился и нахмурился, — Эй, мы тоже блестящие и красивые…

Гарри дразняще улыбнулся.

— Ах, рыбак рыбака…

Элис взвизгнула.

— Ты на самом деле звезда! — Она посмотрела на его одежду. — Не пойми меня неправильно, но мой восторг касается всего, кроме твоего наряда.

— В небе мода не нужна, — сухо ответил Гарри.

— Подожди, разве твои родители не будут скучать по тебе? — обеспокоенно спросила Эсме.

Гарри грустно улыбнулся ей.

— Мои родители давно умерли, — сказал он ей мягко.

Эсме ахнула.

— Мне очень жаль, — сказала она грустно, — Я не хотела напоминать о неприятном.

— Не беспокойтесь об этом, — Гарри отмахнулся от ее извинений, — Все в порядке.

— Как ты планируешь помочь моему брату? — Потребовала Розали, теребя низ своей блузки. Ей не нравилось, когда в их семейную тайну посвящали посторонних, но она знала, как важно для Эдварда найти кого-то, с кем он мог бы провести остаток своей жизни. Ради этого она будет терпеть даже звезды.

Гарри посмотрел на Эдварда и ухмыльнулся.

— У меня много идей, — начал он, — но сначала мне нужно, чтобы вы приняли участие в кое-каком опросе.

— Зачем? — спросил Эдвард.

— Потому что я так сказал, — фыркнул Гарри.

Элис засмеялась, прежде чем выражение ее лица стало серьезным.

— Во-первых, мы дадим тебе одежду! Я отказываюсь позволять Эдварду ходить с тобой, пока ты носишь эту… эту… эту скатерть!

Гарри слегка покраснел.

— Ладно, — сказал он тихо, — Сначала одежда, потом мы начнем искать твою пару. Что-нибудь еще?

Элис покачала головой.

— Не совсем. Мы будем задавать тебе вопросы, пока идем за покупками; убьем двух зайцев одним выстрелом. А пока тебе придется поносить одежду Эдварда.

Гарри опустил голову.

— Хорошо, — ответил он, несколько раздраженный, — Я ненавижу делать покупки.

— Не волнуйся, — сказала Элис, в ее глазах искрились смешинки, — Тебе понравится.

Гарри едва сдержал стон разочарования, прежде чем последовал за Эдвардом наверх, чтобы переодеться.


========== Глава 3, Поездка за покупками ==========


«Поздно ночью, когда весь мир спит, я не ложусь и думаю о тебе. И загадываю желание на падающую звезду, что где-то там ты тоже думаешь обо мне»


Гарри нахмурился, глядя на свое отражение.

— Я выгляжу смешно, — пожаловался он.

Элис критически осмотрела его.

— А я думаю, ты выглядишь великолепно, — сказала она, улыбаясь, — Этот наряд сидит идеально.

Гарри обернулся и уставился на нее.

— Я ненавижу кожу, — чуть не шипел он, — Это чертовски неудобно и ничего не оставляет воображению!

— Разве ты не видишь, что мы заботимся о тебе? — спросила Элис, подмигивая. Джаспер закатил глаза, дразня жену.

— Элис! — Гарри почти плакал.

— Ладно. Тогда иди переоденься.

— Вампиры-извращенцы, — пробормотал Гарри, возвращаясь в раздевалку.

Элис закатила глаза, вызывая смех Эмметта, ухмылку Розали и улыбки Эдварда и Джаспера. Прошедший час долгой жизни Эдварда оказался нервным и забавным. Он все еще не хотел слишком надеяться на возможность найти своего соулмейта, но странное ощущение внутри него говорило, что нельзя упускать свой шанс. Локоть, ткнувший в живот, вырвал его из мыслей.

— Расслабься, — успокаивающе прошептал Джаспер.

Эдвард чувствовал, как волны спокойствия накатывают на него.

— Я ненавижу шопинг, — проворчал он.

Эмметт фыркнул.

— Ты мог остаться дома, — отметил он.

Эдвард медленно поднял бровь.

— А ты-то почему здесь? — с сомнением произнес он, — Я не понимаю, как это касается тебя.

Эмметт надулся.

— Ты ранил меня, Эдвард, — прошептал он.

Эсме шутливо шлепнула Эдварда по руке.

— Будь милым, — тихо сказала она, — Гарри — первая звезда, которую мы встретили; естественно, мы бы хотели провести с ним еще немного времени, чтобы познакомиться получше. Кроме того, он собирается помочь тебе найти твою половинку, дорогой. Для вампира найти свою пару настоящее благословение.

Карлайл улыбнулся и кивнул.

— Эсме права, Эдвард, — мягко вмешался он, — Теперь, давайте поможем Гарри закончить с выбором одежды, чтобы приступить к поискам, хорошо?

Эдвард выглядел пристыженным и кивнул, думая, как неуместно смотрится их семья в раздевалках. Другие покупатели видимо тоже так думали, если их благоговейный и ошеломленный взгляд что-то значил. Он нахмурился от некоторых похотливых мыслей и сосредоточился на Элис, которая начала говорить.

— Итак, Гарри, что именно делает звезда? — спросила Элис, просовывая джинсы через дверь гардеробной.

— Что ты имеешь в виду?

— Например, — начала Элис, — есть ли у тебя какие-то особые способности? Как рождаются звезды? Как умирают? Сколько тебе лет? У всех звезд есть акценты? Я имею в виду, ты звучишь, как британец, значит ли это, что ты родился над Великобританией?

Гарри молчал, пытаясь надеть другой наряд, который выбрала Элис, и делал это, казалось, целую вечность. Джаспер осторожно взглянул на дверь, чувствуя ужасно грустные эмоции, исходящие от существа в раздевалке. Элис нахмурилась, размышляя, не обидела ли она ненароком Гарри.

— Я не всегда был звездой, — тихо сказал Гарри.

Элис моргнула.

— О, — прошептала она, — Гм…

— У меня нет особых способностей, — продолжил Гарри, игнорируя неловкое молчание, которое наступило после его признания, — Тем не менее, я полагаю, что для существ на Земле, звезды выглядят как нечто сверхъестественное. Мы можем путешествовать очень быстро, но это в основном из-за различий в гравитации между Землей и космосом. Видите ли, звезды устроены по-другому, нежели люди. Поэтому, несмотря на то, что гравитация на Земле сильнее, звезды могут двигаться намного быстрее, чем среднестатистический человек.

— Ты почти обогнал меня, — сказал Эдвард, — Я бы сказал, что это чертовски быстро.

Гарри нахмурился, открывая дверь гардеробной.

— Я думаю, — пробормотал он, когда подошел к зеркалу и обернулся, рассматривая себя, — что эта одежда выглядит нормально. Но сильно отличается от того, что я носил.

Он либо не замечал, либо игнорировал выражения лиц вампиров.

— Что касается того, как рождаются звезды, — начал Гарри, — я не совсем уверен. У звезд есть много способов родиться.

Джаспер слегка поколебался.

— Ты не мог бы… рассказать нам, как ты стал звездой? — мягко, но неуверенно спросил он.

Гарри посмотрел на него через зеркало.

— Я умер вместо другого человека, — просто сказал он, — и Судьба подумала, что я достаточно достоин, чтобы занять место в небе, пока не придет время моего перерождения, если оно у меня, конечно, будет.

— Оу…

— Что касается того, как умирают звезды, они взрываются, — легкомысленно сказал Гарри. — Ни одна звезда не знает, когда ее время закончится. Вот почему мы так ярко сияем в небе. Мы стараемся исполнить столько желаний, сколько сможем, если чувствуем, что они заслуживают того, чтобы их исполнить, надеясь помочь жителям Земли стать счастливее.

— Я не совсем понимаю, — сказал Карлайл, когда Гарри вернулся в раздевалку, — Разве у звезд нет средней продолжительности жизни?

— Мы умираем, когда нам суждено; не раньше и не позже. Так живут звезды с тех пор, как мир был создан. Это наша судьба; всю жизнь мы помогаем тем, кто загадывает желания, и сгораем в небе, готовясь к перерождению.

— К перерождению? — спросил Эмметт.

— Да, к перерождению, — спокойно ответил Гарри, снова выходя из раздевалки. Он задумчиво посмотрел на свое отражение в зеркале, — Кажется, эти брюки меня полнят.

Розали осмотрела его наряд.

— Нет, они потрясающе сидят на тебе, — неохотно призналась она, — ты должен их купить.

Гарри посмотрел на нее с легким удивлением и кивнул.

— Спасибо.

— Что происходит, когда вы перерождаетесь? — спросил Эдвард с любопытством.

Гарри усмехнулся.

— Что происходит, когда умираешь? Ты не можешь сказать наверняка, не так ли? Некоторые люди верят, что они попадают в рай или в ад, а некоторые верят в реинкарнацию. Никто не знает точно. Я думаю, это зависит от того, какие поступки мы совершали в своей жизни. И в каком настроении будет Судьба, отправляя нас на перерождение.

Эмметт покачал головой.

— Это так странно.

— А то, что нужно пить кровь других существ для выживания, ты принимаешь легко, — ответил Гарри с кривой усмешкой, — Ты сверкаешь на солнце, вырабатываешь яд, твоя кожа будто мрамор, и ты бессмертен. Скажи мне, какая часть тебя на самом деле нормальная?

Эмметт удивленно моргнул.

— Ну, я… э-э…

— Для вампира, ты совершенно нормальный, — продолжил Гарри, — Для звезды я совершенно нормальный. Для людей они совершенно нормальные. Вот почему нормальность в глазах смотрящего.

Джаспер усмехнулся.

— У него есть характер, Эм.

Эмметт надулся.

— И чтобы сказать тебе мой возраст, мне нужно знать сегодняшний год и дату, — сказал Гарри, его взгляд был прикован к зеркалу, хотя он не фокусировался ни на чем конкретном.

— Сегодня девятое июня две тысячи пятого года, — услужливо подсказала Эсме.

Гарри моргнул и слегка кивнул.

— Мне было бы двадцать пять тридцать первого июля, — ответил он.

Эсме выглядела разбитой.

— Ты еще ребенок, — печально прошептала она.

Гарри перевел взгляд на нее.

— Я не ребенок, — тихо сказал он, — Конечно, я умер молодым, но не ребенком.

Повисло молчание. Гарри вернулся в раздевалку, чтобы избавиться от последнего наряда и надел одежду, которую одолжил у Эдварда. Он был почти уверен, что вампиры жалели его, и был немного раздражен этим фактом. Какое имеет значение, сколько ему было лет, когда он умер? Он уже прошел через это, и не понимал, почему другие так грустили по этому поводу. Выражение лица Эдварда особенно поразило Гарри. Вампир не смотрел на него с жалостью или с грустью. Глаза Эдварда, которые Гарри решил признать красивыми, пронзили его сердце теплом понимания и сочувствия.

Из-за этого на него нахлынули странные чувства, будто бабочки в животе трепетали своими крыльями.

— Ну, раз мы закончили, то можем приступать к поиску твоей пары, верно? — спросил Гарри Эдварда, даря вампиру свою самую яркую, настоящую улыбку.

Эдвард проглотил накопившийся яд и кивнул.

— Да, — прошептал он, его нервозность и беспокойство вернулись с удвоенной силой.

Гарри заметил его поведение и улыбнулся шире.

— Не беспокойся, мы найдем ее.

— Почему ты так уверен? — спросил Эдвард скептически.

— Потому что мне бы не разрешили исполнять твое желание, если бы твоей пары не существовало, — радостно ответил Гарри.

— Что, прости?

— Звезды исполняют только те желания, которые посчитают нужными, — объяснил Гарри. — Однако, как и во всех обществах, у нас есть система управления. Если мы хотим исполнить желание, но это в принципе невозможно, то нам не дают разрешение. Например, мы не можем вернуть вдове ее покойного супруга. У нас нет на это полномочий. Однако, если желание может быть исполнено, мы получаем файл с информацией о загадавшем, а затем приступаем к выполнению.

— О, — тихо сказал Эдвард. Слабая улыбка расцвела на его лице, — Все таки, у меня есть пара?

Взгляд Гарри смягчился, и он с уверенностью сжал руку Эдварда.

— Да, — сказал он мягко, — И если мы не заплатим за эту одежду и не начнем поиск твоего соулмейта, то просто зряпотеряем время. Так что поднимайся и пошли!

Эдвард хихикнул и повел Гарри к кассе, доставая свой кошелек. Остальные Каллены следовали за ними, с любопытством и подозрением наблюдая за Гарри.

— Ты думаешь…? — спросил Карлайл.

— Я не уверена, — ответила Эсме, — Нам просто нужно ждать и наблюдать.

— Кто последний до машины — тот проиграл! — закричал Гарри, схватил пакет с недавно купленной одеждой и выбежал из магазина.

Эдвард закатил глаза и погнался за ним.

Эсме и Карлайл обменялись взглядами.

— Интересно, — пробормотали они в унисон.

— Я немного растерян, — прошептал Эмметт.

— Не удивительно, — ответил Джаспер.

Розали вздохнула.

— Возможно, нам придется иметь дело с этой звездой дольше, чем мы думали.

— Это плохо? — спросил Эмметт.

— Только не для Эдварда.

Гарри встряхнул головой и подхватил сумки.

— Тебе когда-нибудь говорили, что подобное вождение прорвет звуковой барьер?

Эдвард пожал плечами.

— Что за жизнь без небольшого риска?

— Нормальная, — парировал Гарри, — Готов ли ты найти свою пару?

Эдвард прокрутил в голове все годы своего жалкого существования в одиночестве.

— Готов, — тихо ответил он.

Гарри улыбнулся.

— Хорошо. Тогда начнем.

Комментарий к Глава 3, Поездка за покупками

Я переписала первые главы, надеюсь, они стали лучше.

Также, я полностью закончила переводить фанфик, поэтому задержек с выходом обновлений больше не будет. Главы будут выходить раз или два в день, в зависимости от вашей активности. Лайки и отзывы поднимают мне настроение! Я буду рада услышать ваше мнение по поводу перевода и самой истории, каким бы оно ни было.

Если кто-то захочет поддержать меня копеечкой, это можно сделать через киви кошелек на номер 89083329460 или карту сбербанка по этому же номеру. Разумеется, это необязательно, но мне будет приятно, если кто-то купит мне шоколадку:з

Приятного прочтения!


========== Глава 4, Погружение во внутренний мир Эдварда ==========


«В своей жизни я видел множество звезд, но ты — самая яркая»


— Действительно ли, все это необходимо? — спросил Эдвард, выгнув бровь.

Когда Гарри появился несколько часов назад, предлагая приступить к поиску его половинки, Эдвард был настроен скептически. На самом деле, даже сейчас он немного сомневался в успехе задуманного. После того, как они вернулись с прогулки по магазинам, Гарри потребовал, чтобы Эдвард немедленно съездил и купил двадцать четыре розы, шестнадцать длинных белых свечей, очень дорогой одеколон (на поиск которого ушло три часа), и книгу романтической поэзии, которая, казалось, была более тревожной, чем стоило бы.

Гарри поднял на него взгляд со своего места на полу. По правде говоря, звезде не требовалось все, о чем он просил. Но это не значит, что он не мог немного повеселиться.

— Это создаст нужное настроение, — объяснил Гарри с улыбкой.

Эдвард кивнул.

— Я не понимаю, как выполнение этого… э… ритуала мне поможет, — сказал он недоверчиво.

Несмотря на свое невежество в отношении магических ритуалов, спиритических сеансов и прочей чепухи вуду, Эдвард сильно сомневался в том, что действия, которым Гарри учил его ранее, как-то связаны с поиском его пары. Подготовка к ритуалу казалась более провокационной… сексуальной… и отвлекающей. Он был совершенно уверен, что ни один вампир в истории не терял память, но сейчас он не мог вспомнить все эти движения. Все, о чем он мог думать, — это бедра Гарри и то, как они двигались.

Из-за этого он чувствовал, будто предал свою пару, несмотря на то, что еще не знал кем же она будет.

Гарри продолжал зажигать свечи, не обращая внимания на напряжение Эдварда.

— Ритуал помогает создать идеальную обстановку, — ответил он, похлопывая Эдварда по спине, в попытке приободрить, — Когда все условия соблюдены, становится намного легче открыть Внутреннее Око и увидеть свою половинку.

— Каков уровень точности при проведении подобного ритуала? — спросил Эдвард с любопытством.

— Твои шансы найти свою половинку возрастут на семьдесят четыре процента, — сказал Гарри, — Да ладно, Эдвард, что ты теряешь?

— Если ты уверен, - скептически посмотрел на него Эдвард.

— На все сто, — ответил Гарри, сияние его глаз стало более заметным, — Я профессионал.

Эдвард долго смотрел на него, прежде чем подозрительность в его взгляде, наконец, исчезла. Он глубоко вдохнул, затем вошел в круг зажженных свечей и сел. Вампир закрыл глаза, абстрагируясь от окружения.

Когда он расслабился, все вокруг, казалось, исчезло. Эдвард чувствовал запах восковых свечей и горящих фитилей, но это, как ни странно, не отвлекало его. Животные бегали по лесу, но звуки их шагов казались незначительными, чтобы обращать на них внимание, что было удивительно с его сверхъестественным слухом. Все было так тихо и спокойно, что Эдвард вздрогнул, когда Гарри начал говорить.

— Сконцентрируйся на звуке моего голоса, — тихо начала говорить звезда, — Ты очень спокоен и расслаблен. Твое тело невесомо, и ты чувствуешь, что плывешь по воздуху. Теперь представь, что ты на пляже.

Эдвард тихо ахнул, когда его сознание резко исчезло из комнаты и оказалось на тропическом острове. Солнце ярко сияло, заставляя его тело блестеть и искриться. Он несколько нервно оглянулся на людей и был приятно удивлен, что они вели себя так, словно это было обычным явлением, будто видят подобное каждый день. Он посмотрел вниз, на пробу шевеля пальцами ног в песке, и полностью расслабился.

— Волны разбиваются о берег, — тихо сказал Гарри, — на горизонте прекрасный закат, а люди лежат на песке и играют в воде. Все начинают уходить, и вскоре ты остаешься один.

Эдвард посмотрел на счастливые семьи людей и с немалым страхом наблюдал, как они исчезают из поля зрения. Как сказал Гарри, он был один, и ему это не нравилось. Уже так долго он был один, и он так устал от этого. Ему нужно было заполнить дыру в своем мертвом сердце; ему нужна была его пара.

— Нет, — прошептал Эдвард.

Гарри нежно обхватил ладонями его лицо, успокаивающе поглаживая испуганного вампира, хотя Эдвард был слишком потерян в своем подсознании, чтобы почувствовать этот жест. Затем он положил руку ему на плечо, не обращая внимания на то, как приятно стало на миг, и ободряюще сжал его.

— Иди вдоль кромки воды, — мягко направил он, — Тебя ждет кто-то особенный.

Эдвард был более чем счастлив сделать это. Размытая фигура на пляже подтвердила слова Гарри. Зрачки вампира слегка расширились, когда он тихо произнес:

— Моя истинная пара.

— Точно, — улыбнулся Гарри, — Как она выглядит?

— Не она, — изумленно ответил Эдвард, на его лице появилась легкая улыбка.

— Тогда, — исправился Гарри, — Как он выглядит?

— Красивый, — раздался тихий шепот, — Самый красивый силуэт, который я когда-либо видел.

Гарри изо всех сил старался подавить улыбку. Не осознавая этого, он начал мягко поглаживать большим пальцем руку Эдварда, продолжая:

— Это не говорит мне, как он выглядит, Эдвард. Какого цвета его волосы?

Эдвард попытался бежать к своей паре, но его сверхъестественные способности не помогли преодолеть расстояние между ними. Он протянул руку, желая больше всего на свете, чтобы его половинка оказалась в его объятиях. Когда его пара начала исчезать, Эдвард вспомнил вопрос Гарри и попытался ответить.

— У него темные волосы, — тихо сказал он, — Но он уходит. Подожди!

— Сосредоточься, Эдвард, — потребовал Гарри, беря лицо Эдварда в свои руки и глядя на его закрытые глаза. — Что еще ты можешь рассказать о нем? Какого он роста? Какого цвета его глаза?

Эдвард изо всех сил пытался разглядеть внешность незнакомца, а отчаяние и паника в его груди усиливались каждую секунду. Он пытался бежать быстрее, но его усилия были тщетны.

— Я не могу, — начал он.

— Сосредоточься, Эдвард, — резко повторил Гарри, — Расскажи мне о нем хоть что-нибудь.

— У него зеленые глаза. Или синие, я не могу разглядеть, — поспешно сказал Эдвард, все еще подсознательно пытаясь бежать вперед. Вскоре, фигура исчезла, и окружающее пространство начало распадаться, — У него бледная кожа, не такая, как у меня, но все же слишком бледная, чтобы он был человеком. Я… он ушел… ушел…

Гарри печально улыбнулся, когда Эдвард открыл глаза и почти отчаянно оглядел свою комнату, как будто его пара могла появился рядом с ним.

— Ну, это начало, — тихо сказал Гарри, похлопывая Эдварда по плечу.

— Как мы собираемся найти его? — спросил Эдвард с нетерпением.

Гарри сел на диван и медленно потянулся.

— Теперь, когда ты открыл свое Внутреннее Око, будет гораздо проще найти твою половинку. Раньше ты не имел ни малейшего понятия, как он выглядит. Теперь мы знаем, что он бледный, не человек, у него темные волосы и голубые или зеленые глаза. Это значительно сужает поиск. Чем больше ты раскрываешь свое Внутреннее Око и привыкаешь к тому, что оно открыто, тем быстрее мы сможем найти твою половинку.

— Моя пара не человек, — Он встал и начал шагать, умело лавируя между разбросанных музыкальных дисков. — Будет легко объяснить ему мою сущность вампира, но как мы должны искать кого-то, кто не является человеком? Я не думаю, что у них есть тайные подземные логова или что-то в этом роде.

Гарри засмеялся.

— Думаю, ты удивишься, — сказал он.

Эдвард подозрительно посмотрел на звезду.

— Что ты имеешь в виду?

Гарри сделал вид, будто ужасно заинтересован тканью джинсов. Казалось, он готовился к чему-то, хотя Эдвард даже предположить не мог, к чему. Звезда наконец заговорила как раз в тот момент, когда Эдвард собирался повторить свой вопрос.

— Ты наверняка знаешь, что вы не единственные сверхъестественные существа на этой планете, верно?

Эдвард нахмурился.

— Ну, мы знаем о оборотнях, — ответил он с легким отвращением в голосе.

Гарри фыркнул.

— Это все? Вау, да ты и и сотой доли не знаешь.

Эдвард нахмурился, обиженный.

— Мы не знаем о других…

— Наверное, это хорошо, — перебил его Гарри, не давая вампиру продолжить его возмущенную тираду. Он встал и подошел к книжной полке Эдварда, с ностальгической улыбкой пробежав кончиками пальцев по корешкам.

— Невежество не всегда блаженство, но я думаю, что этот случай является одним из исключений.

— Я не понимаю, — признался Эдвард, уставившись на Гарри с некоторым беспокойством и нерешительностью.

— Думаю, ты знаешь всяких мифических существ. Феи, гномы, русалки, тролли, огры и все остальные, о которых ты читал в сказках. — Гарри наблюдал, как Эдвард медленно кивнул. — Давайте скажем так: это не сказки. Все эти магические существа существуют, и не все они такие же добрые, как Карлайл.

— Я… — Эдвард сделал паузу, — Ты уверен? Я никогда не видел других…

— То, что ты их не видел, не делает их менее реальными, — перебил Гарри, — Люди не видели вампиров, но вы настоящие. У вас были свои предвзятые представления о звездах, но вот я здесь, стою перед тобой, очевидно, я не огненный шар. Зато я исполняю желания и пытаюсь помочь тебе найти твою половинку души.

Эдвард кивнул, он понимал, но верил не до конца.

— Если все эти существа существуют, как я найду свою пару? Кто знает, сколько в мире мужчин с темными волосами, бледной кожей и голубыми или зелеными глазами?

Гарри слегка нахмурился.

— Перестань быть таким пессимистом, — усмехнулся он. — Я уже говорил, что чем больше ты открываешь свое Внутреннее Око, тем более высока вероятность увидеть своего партнера. Причина, по которой его изображение было настолько размытым, заключалась в том, что зрение Ока было не совсем идеальным, оно будто зрение новорожденного. Нам нужно подождать двадцать шесть часов, прежде чем ты попытаешься снова открыть свой третий глаз, иначе могут быть некоторые… неприятные побочные эффекты.

Эдвард поднял бровь, но не стал спрашивать.

— Хорошо, — сказал он наконец, — Ты профессионал. Что мы будем делать сейчас?

Гарри ухмыльнулся, расслабляя плечи и снова садясь на диван.

— Ты еще не закончили ритуал, — невинно улыбнулся он.

Эдвард невольно застонал.

— Ты уверен, что это необходимо?

— Я здесь профессионал, — повторил Гарри, — Но, если ты не хочешь найти свою пару, — он встал.

— Хочу! — воскликнул Эдвард, мягко толкая Гарри обратно, — Хорошо, я сделаю это.

— Думай об этом как о проверке твоего характера, — попытался приободрить его Гарри. — Выполнение этой части ритуала расскажет мне больше о тебе.

Эдвард нахмурился.

— Не был бы так уверен…

Гарри едва сдержал смешок, когда Эдвард вошел в круг все еще горящих свечей. Ему действительно не нужно было выполнять вторую часть ритуала, потому что, честно говоря, никакого ритуала не было. С инструкцией каждый может открыть свой третий глаз. Гарри придумал ритуал, потому что ему нужно было быть уверенным, что Эдвард готов к битве за соулмейта и настроен сделать все возможное для своей пары. Эдвард бежал, чтобы купить все «необходимые ингредиенты» для ритуала, доказал, что он готов прилагать огромные усилия. Тем не менее, будет ли он готов выставить себя идиотом?

Гарри не знал почему, но чувствовал, что его сердце трепещет, когда думал, что Эдвард делает все это для своей половинки. Не каждый день он встречал кого-то с такой преданностью. Гарри вынырнул из своих мыслей, обращая свое внимание на Эдварда, который начал танцевать.

Наблюдая за медленными, чувственными движениями, Гарри решил пересмотреть свою идею. Он смотрел, как мышцы Эдварда напрягаются и расслабляются, заставляя звезду гулко сглотнуть. В глубине души Гарри знал, что выглядит сейчас будто хищник, наблюдающий за вкусным ягненком. Он не ожидал, что его план обрушится на него так. Гарри должен был оставаться полностью профессиональным и полезным во время своей миссии, и на этом все.

— Достаточно, — прохрипел он, останавливая Эдварда от задания купаться в лепестках роз.

Вампир не задавал ему вопросов, но с удовольствием прекратил соблазнительный и немного смущающий танец.

— Ты в порядке? — спросил он, когда заметил, что глаза Гарри светятся.

— В полном, — пискнул Гарри, быстро садясь, — Мне надо в ванную. Пока!

Эдвард в замешательстве моргнул, когда Гарри исчез, оставив искрящийся след звездной пыли.

Гарри вздохнул и оперся на дверь ванной. Влечение к своему «клиенту» было не очень хорошей идеей. Совсем нехорошей. Он смотрел на раковину в тихой задумчивости. Глубоко вздохнув, Гарри взял себя в руки и умылся. Глядя в зеркало, он пришел к решению.

Он продолжит помогать Эдварду и останется дружелюбным, но будет сохранять эмоциональную дистанцию. Это не принесет никакой пользы — влюбиться в того, кому суждено быть с кем-то другим. Кроме того, он не знал наверняка, но чувствовал, что после этой миссии произойдет его возрождение.

Бесполезно влюбляться в кого-то, когда тебя больше не будет существовать… верно?


========== Глава 5, Объянение ==========


«Самая яркая звезда, которую я когда-либо видел, не сравнится с сиянием твоих глаз»


— Как все прошло? — спросила Эсме, когда Эдвард спустился по лестнице. Она встала и направилась к сыну. Его ошеломленное выражение лица обеспокоило ее, — Все хорошо? Эдвард, поговори со мной.

— Дай ему время, — мягко сказал Карлайл, выключая телевизор. Другие его дети обменялись встревоженными взглядами, прежде чем подойти ближе, чувствуя, что вот-вот начнется семейная дискуссия.

— Все… — Эдвард моргнул, слегка качая головой, — Все прошло очень хорошо.

— Так ты знаешь, кто твой соулмейт? — спросила Элис, практически подпрыгивая на месте, — Кто она? Как она выглядит? Ей нравится ходить по магазинам? Могу я взять ее на шо…

Эдвард поморщился и остановил ее.

— Элис, — тихо сказал он, — моя пара не «она», — он нервно посмотрел на своих братьев и сестер. Они уставились на него, не моргая. Их мысли были совершенно пусты, и на мгновение Эдвард испугался.

— Вот как? — Розали усмехнулась, — Я так и знала.

— Что? — спросил Эдвард, находясь в шоке. Он слегка прищурился, — О чем знала?

— О, да брось. — Розали рассматривала свои ногти, — Ты даже не повернул голову, когда увидел меня в первый раз — определенно гей.

Эдвард фыркнул, прежде чем смог остановить себя, хотя его смешок был немного истеричным.

— Значит, все, кто в тебе не заинтересован, автоматически становятся геями?

— Да, — высокомерно сказала Розали, — Но это нормально. Я прощаю тебя за это. Я имею в виду, если тебе нравятся парни, то я не могу обвинять тебя в том, что ты не обратил внимание на мое появление.

— Кто он? Как он выглядит? Он разрешит мне подобрать ему наряд? У меня будет новая кукла Кен? — ужасно быстро начала спрашивать Элис, легко перестраиваясь от заявления Эдварда.

— Интересно, — пробормотал Карлайл, задумчиво потирая подбородок, — любой может увидеть свою пару, или эта способность есть лишь у тех, кто обладает ментальным даром?

Эдвард задумался.

— Действительно хороший вопрос, — пробормотал он, — Не думаю, что Гарри знает, что я умею читать мысли, поэтому предполагаю, что каждый может это сделать.

— Ты читал его мысли без его ведома? — Эмметт насмешливо покачал головой, — Непослушный мальчик. Ты не должен поступать так с людьми — звездами, — которые пытаются тебе помочь.

— Эдвард не может читать его мысли, — сказала Элис, бросая подушку в Эмметта, — Кроме того, не похоже, что у его способности есть фильтр.

— Подожди, он не может? Почему ты ничего не сказал? — спросил Эмметт Эдварда, подавляя смешок, когда подушка отскочила от него и ударила Розали. Его жена строго посмотрела на него, в ее глазах появился озорной блеск, который обещал очень интересное времяпрепровождение, в котором он будет привязан к кровати и обучен тому, как вести себя с женщиной, с которой он связал свою жизнь. Он научился распознавать этот блеск и с нетерпением ждал вечера.

Джаспер содрогнулся от ощущения похоти, исходящей от Розали и Эмметта, и подошел ближе к Элис.

— Предполагалось, что Эдвард не может читать мысли Гарри, потому что Гарри звезда, — сказал эмпат, — И он ничего не сказал, так как это довольно простой вывод, который мог сделать любой идиот.

Эмметт показал ему язык и продолжил смотреть на Розали.

— А где сейчас Гарри?

Эдвард открыл рот, чтобы ответить, но застыл. Низкий, наполненный болью стон достиг ушей вампиров, и они резко посмотрели друг на друга.

— Гарри? — позвал он, как только поднялся по лестнице к источнику шума. Эдвард постучал в дверь ванной, не обращая внимания на окружающую его семью.

— Гарри? — Эсме пыталась дозваться парня, — Ты в порядке, дорогой?

— Не входите, — Гарри тихо вздохнул, из-за двери послышался еще один стон боли.

Карлайл спросил:

— Ты поранился? Тебе нужна медицинская помощь?

Джаспер поморщился от эмоциональной боли, исходящей из-за двери.

— Он не истекает кровью, — заявил он, хотя и знал, что каждый может почувствовать запах крови, — Но ему действительно больно.

— Мое… колено… — прошептал Гарри.

— Я ломаю дверь, — предупредил Эдвард, подождав несколько секунд, прежде чем толкнул ее. Она сорвалась с петель, и на этот раз Эсме не переживала по поводу разрушения ее дома.

Гарри лежал на полу, свернувшись калачиком. Его глаза были зажмурены, и Эдвард чувствовал запах его слез.

— Прости… мое… колено… холодно…

Карлайл сразу же оказался рядом с парнем, осматривая колено Гарри как можно аккуратнее, не касаясь звезды.

— Гарри, где именно болит твое колено? — сказал он с сомнением.

— Он в порядке? — обеспокоенно спросила Эсме.

Розали с прищуром всматривалась в лицо Гарри, раздраженная тем, что тот общался с ее семьей всего два дня и уже вызвал ненужную драму.

Карлайл осторожно положил свою холодную руку на колено Гарри и был удивлен, когда тот вздрогнул. Глаза звезды распахнулись и он резко отодвинулся, увеличивая расстояние между ним и вампирами.

Гарри смущенно моргнул и взлохматил волосы.

— Э-э, что вы здесь делаете?

— Ты серьезно? — спросила Розали, пристально глядя на него.

— Тебе было больно, — сказала Джаспер, крепко сжимая руку Элис, — Эдварду пришлось взломать дверь.

Гарри перевел взгляд с Эдварда на явно не закрепленную дверь, прислоненную к стене.

— Последнее, что я помню, было мое лицо в отражении, — тихо пробормотал он, не то чтобы это имело значение для сверхъестественного слуха вампиров.

— Ты говорил что-то о своем колене. Хочешь, чтобы я осмотрел его? — спросил Карлайл.

Гарри слегка напрягся.

— Может, кошмар, — прошептал он и посмотрел на Карлайла, — Нет, мое колено в порядке.

Он потрогал каждую ногу и присел, чтобы продемонстрировать.

— Что это было тогда? — с любопытством спросил Эмметт.

— Ничего, — ответил Гарри несколько отстраненно, — Извините за это.

— Послушай, тебе не нужно сообщать нам подробности, но мы должны убедиться, что ты не причинишь нам вреда, — огрызнулась Розали, — Ты все еще посторонний, и я не доверяю тебе ни в малейшей степени.

— Роуз! — предупреждающе рыкнула Эсме, — Не нужно быть грубой.

— Я могу принять, что он пришел сюда, чтобы помочь Эдварду, но мы понятия не имеем, что случилось, пока он торчал в ванной! — ответила Розали.

Эсме открыла рот, чтобы что-то сказать, когда Гарри ее прервал:

— Я говорил Миона, а не «мое колено»*.

Вампиры переключили свое внимание на звезду.

— Миона? — спросил Эмметт, — Что за, черт возьми, Миона?

— Миона… было … прозвищем моего лучшего друга. Гермиона Джейн Грейнджер, — сказал Гарри, задумчиво улыбаясь, — Она была со мной, когда я умер.

Стояла оглушительная тишина. Розали чувствовала себя неловко и жалела о своей вспышке гнева.

— Я…

— Все в порядке. Я понимаю, правда, — сказал Гарри, махнув рукой, — Если бы я был на твоем месте, я бы так же не доверял незнакомцу, если не больше.

— Почему? — тихо спросила Элис.

Эмоции внутри Гарри будто взорвались, и Джаспер отшатнулся от их силы.

— Ты прошел войну, — понял он.

Гарри кивнул, и его лицо исказилось в гримасе боли.

— К сожалению, да.

— Как это случилось? — спросил Джаспер, приближаясь к Гарри, — Когда? Где?

— Пойдем в гостиную, — предложил Карлайл, — Не мог бы ты объяснить нам, Гарри?

Гарри сглотнул и кивнул.

— Я объясню, — сказал он тихо, — Но я бы хотел, чтобы это был обмен информацией, а не монолог, поскольку то, что я расскажу, невероятно личное для меня. Однако, как я и сказал Розали, я понимаю необходимость защищать свою семью и то, что раскрытие этой информации доставит вам беспокойство.

Эмметт посмотрел на свою жену и обнял ее, прижимая к себе. Розали глубоко вздохнула и резко кивнула.

— Если ты ответишь на наши вопросы, мы ответим на твои, в меру своих возможностей.

Гарри принял ответ и опустил взгляд на свои ноги, не замечая удивленные взгляды, которые остальные Каллены бросили на Розали.

— Давайте покончим с этим.

Комментарий к Глава 5, Объянение

* Игра слов “my knee” и “Mione”. Не знала, как перевести в рифму, поэтому оставила как есть.


========== Глава 6, Прогулка по аллее памяти ==========


«Большинство людей хотят быть солнцем, чтобы освещать твою жизнь, но я бы предпочел быть луной и звездами, чтобы сиять для тебя в самые темные времена»


Гарри принял стакан воды, поданный Эсме, с улыбкой. Он сделал глоток, прекрасно понимая, что просто тянет время, а вампиры, особенно Розали, нетерпеливы. Было очевидно, что для того, чтобы полностью принять помощь Гарри, между ним и Калленами должно установиться определенное доверие. Честно говоря, он не был против рассказать им о своем прошлом. Какое это имеет значение, раз он уже мертв? Учеба в Хогвартсе была самым счастливым временем, и он мог поделиться воспоминаниями без проблем. Рассказать про войну, его роль в ней и свою смерть будет довольно сложно, но он готов говорить об этом.

Гарри не был уверен, почему, но знал, что может довериться Калленам. Это было странно; как будто он нуждался в одобрении своих поступков семьей вампиров, особенно Эдвардом.

Кто-то кашлянул, вернув Гарри из мыслей.

— Извините, — пробормотал он, — Просто пытаюсь решить, с чего лучше начать.

— У меня нет способностей к предсказанию будущего, как у Элис, но я догадываюсь, что ты начнешь с начала, — отшутился Эмметт.

Джаспер многозначительно кашлянул.

— Ты действительно так молод, как выглядишь? Потому что в последнее время не было войн.

Улыбка Гарри слегка потускнела, и он вздохнул, поставив стакан воды на стеклянный столик перед собой.

— До своей смерти я был волшебником, — сказал он тихо, — И на протяжении десятилетий, в волшебном мире шла война.

— Волшебником? — спросил Эмметт, — Метлы, длинные носы, заклинания, магия и зелья? Это все реально?

Гарри впился взглядом в вампира.

— У людей есть предвзятые представления о вампирах, но вы абсолютно не такие, как о вас думают, верно? Надеюсь, для тебя не будет слишком сложно воздержаться от вопросов, пока я не закончу?

Розали пихнула Эмметта локтем в живот.

— Продолжай, — сказала она Гарри, — Он больше не будет давать идиотских комментариев.

Гарри потер переносицу.

— Я извиняюсь за эту вспышку. Это все еще больная тема, — извинился он, — Но, как я уже говорил, Британия и почти вся Европа находились в состоянии войны на протяжении десятилетий. В волшебном мире до сих пор существует множество предубеждений, похожих на то, что было в Америке, когда расисты выступали против людей другого цвета кожи. Если волшебник родился не в магической семье, то есть, если он не был «чистокровным», то он был никем и оставался пустым местом на протяжении всей своей жизни. Многие древние волшебные семьи придерживались подобного мнения.

— Это ужасно, — выдохнула Эсме, — Как такое было допущено?

— Министерство, которое управляло Волшебной Британией, погрязло в коррупции, — прямо сказал Гарри, — С тех пор, как я умер, стало лучше, но было время, когда на людей с более низким статусом крови охотились и бросали в тюрьму.

— Как именно работает этот рейтинг крови? — спросил Карлайл.

— Магглы — это не магический народ, обычные люди; магглорожденные — волшебники, рожденные в семьях обычных людей; полукровки — дети чистокровных и магглов, или магглорожденных; чистокровные — волшебники из полностью магических семей, а сквибы — волшебники, родившиеся в магических семьях, но не имеющие магию. Пока понятно?

— Да! — радостно сказала Элис.

— Какой статус крови у тебя? — спросил Эдвард нерешительно, боясь оскорбить Гарри.

— Полукровка, — гордо сказал Гарри, — Мне не стыдно за то, что моя мама была магглорожденной. Она была могущественной ведьмой и могла легко надрать задницу любому чистокровке.

— Значит, война обострилась из-за статусов крови? — спросил Джаспер.

Гарри кивнул и сделал глоток воды.

— Вера в то, что магию следует хранить в семьях, полностью состоящих из магов, переросла в одну из самых отвратительных волшебных войн в истории, — тихо сказал он, — Один конкретный волшебник поднял конфликт на новый уровень. Он учился в Хогвартсе в тысяча девятьсот тридцать восьмом году. Его звали Том Марволо Риддл, и он тоже был полукровкой. Его мать была чистокровной, и благодаря ей он стал наследником одной очень древней и важной семьи, которая дала ему много политической власти. Эти верования чистокровных о сохранении магии в абсолютно волшебной семье, привели к большому количеству близкородственных браков. В результате, его мать была… скажу, что питбуль в платье был бы более привлекательным.

Эмметт фыркнул и одновременно поморщился.

— Фу, — проскулил он.

— Точно, — согласился Гарри, — Ну, из-за отсутствия привлекательности, она напоила отца Тома Риддла любовным зельем. Она продолжала давать это зелье, пока не уложила его в постель и не забеременела. Однако, перестала поить его им, когда подумала, что тот полностью влюблен в нее. Но он сбежал. Из-за многих поколений инцеста, магии в ней были сущие крохи, и она умерла при родах. Риддл жил в приюте для магглов до тех пор, пока ему не исполнилось одиннадцать, и тогда его пригласили в Хогвартс, школу Чародейства и Волшебства.

Розали подняла бровь.

— Хогвартс?

— Да, — сказал Гарри, — Я тоже учился там. Школа была построена четверкой невероятно могущественных ведьм и волшебников, но я не буду сейчас вдаваться в подробности. К сожалению, Риддл был изгоем в приюте. Обычно это происходит с волшебными детьми, растущими в немагическом мире. По мере взросления ребенка неизбежно случаются приступы случайного волшебства. Он сам не знал о существовании магии, так как же он мог объяснить невероятные инциденты людям, которыми был окружен?

— Звучит ужасно, — пробормотал Эдвард.

— Это так, — сказал Гарри, погружаясь в воспоминания. Он сделал еще один глоток воды, — По мере того, как Риддл обучался в Хогвартсе, его ненависть к магглам, которые унижали его раньше, росла. Он придумал себе новое имя — лорд Волан-де-Морт. Возможно, он был худшим Темным Лордом во всей Магической Истории. Ничто не может описать ужас его террора и вещи, которые он делал, чтобы добиться своих целей.

Гарри вздрогнул.

— На самом деле собрать последователей было не сложно. Темный Лорд предложил власть и новый, очищенный от грязнокровок и магглов мир Древнейшим и Благороднейшим Чистокровным. Риддл был хорошим оратором. Вскоре, стало опасно оставаться на улице. Если вы противостояли Риддлу, то заранее были мертвы, независимо от вашего статуса крови. Он шел к своей цели по головам, и ничто не могло его остановить. Люди были настолько запуганы, что боялись произносить его имя. Его называли «Сами знаете, кто» или «Тот, кого нельзя называть», а его последователи именовались «Пожирателями смерти».

— Но он был просто волшебником, — вставил Эмметт, — Они боялись одного волшебника?

— Он хотел быть бессмертным, — признался Гарри, — И совершил такую ​​темную и ужасную магию, чтобы достичь этой цели, что я не осмеливаюсь говорить о ней. Однако вы можете сравнить его с Гитлером и нацистами. Люди, чей террор был ошеломляющим. Было уже не важно, кто вы. Вы либо с ним, либо мертвы. Другого выбора не было, — Гарри грустно улыбнулся, — Но, конечно, у каждого плохого парня есть протагонист. Мои родители были частью организации под названием «Орден Феникса», которые были против идей Волан-де-Морта и ежедневно сражались с ним и его последователями. Они были хорошими людьми…

Почтительное молчание царило несколько минут.

— Что случилось потом? — спросила Розали с удивительной нежностью.

Гарри выпил оставшуюся воду и улыбнулся, когда Эсме снова наполнила стакан.

— Какое-то время казалось, что Волан-де-Морт победит. Чаще случались сражения с большим количеством смертей. Люди начинали терять надежду. И тогда директор Хогвартса, профессор Дамблдор, узнал о пророчестве. К этому времени моя мама уже была беременна мной. В пророчестве недвусмысленно говорится о ребенке, который приведет к падению Темного Лорда.

— Ребенок? — ахнула Эсме, прикрыв рот ладошкой, — Как ребенок может победить такого могущественного Темного Лорда, которого не могут уничтожить взрослые ведьмы и волшебники?

Гарри невесело улыбнулся ей, его глаза остекленели.

— Потому что у этого конкретного ребенка была сила, которой у Темного Лорда не было. Было два предполагаемых дитя, которые могли быть теми, о ком говорилось в пророчестве. Одним был Невилл Лонгботтом, а другим — я.

Гарри проигнорировал вздохи ужаса.

— Мы родились с разницей в несколько часов. Наши семьи скрывались в маггловских домах, зачарованных Фиделиусом. Заклинание Фиделиуса гарантирует, что местоположение дома не будет раскрыто, пока Хранитель Тайны не выдаст информацию. В Хэллоуин тысяча девятьсот восемьдесят первого Волан-де-Морт пришел в наш дом. Первым он убил моего отца, затем предложил моей матери спастись, он сказал ей, что у нее нет причин умирать, и ему нужен только я, — Гарри грустно улыбнулся, не замечая слез, стекающих по лицу, — Она отказалась и умерла, защищая свое дитя. Когда он попытался убить меня, смертельное проклятие каким-то образом дало обратный эффект. Волан-де-Морт пал в ту ночь.

Эсме выглядела удрученной.

— Мне так жаль, милый, — прошептала она, — Мне очень жаль, что тебе пришлось пройти через это.

— Что случилось с другим мальчиком? — тихо спросила Розали.

Гарри сглотнул.

— Его родителей запытали до безумия. Он жил со своей бабушкой, потом поступил в Хогвартс, — Гарри тяжело вздохнул, — Я единственный известный выживший после убийственного проклятия, хотя всю работу, на самом деле, выполнила моя мама, благодаря ей, я был известен как «Мальчик, который выжил». Меня назвали «Спасителем Волшебного мира». Мой первый год в Хогвартсе и, каждый следующий, который я провел там, кроме третьего, был потрачен на то, чтобы помешать Волан-де-Морту вернуться. Рон и Гермиона, мои лучшие друзья, помогали мне в этом.

Эсме села рядом с Гарри, сжимая его руку. Он сердито потер глаза.

— Тебе не нужно больше рассказывать, — тихо сказала она.

— Все в порядке, — заверил Гарри, слабо улыбаясь, — На чем я остановился? О, верно. Волан-де-Морт возродился во время моего четвертого года обучения, и его террор начался снова. Сначала никто не хотел верить, что он вернулся. Целый год был потрачен впустую, хотя его можно было использовать для моего обучения, — Гарри с отвращением покачал головой, — Министр Магии не верил мне. Если бы я мог… все произошло бы не так…

— Стало хуже? — спросил Эдвард. Он моргнул в неверии.

— Намного, — пробормотал Гарри, — Волан-де-Морт взял на себя управление школой, министерством, практически всем. Понятия безопасности больше не существовало. Когда директор умер, я и мои друзья поняли, что мы не сможем вернуться на последний год обучения в Хогвартс. Вместо этого, у нас была очень важная миссия. Вернее, у меня была важная миссия, а мои друзья отказались позволить мне справиться с ней в одиночку. Без их помощи я либо до сих пор продолжал бы сражаться на войне, либо погиб, пытаясь.

— Не говори так! — Эдвард нахмурился, неприятное чувство сдавило грудь. То, как легко Гарри сказал это, ему не понравилось.

— Но это правда, — парировал Гарри, — И я не преуменьшаю. Гермиона была мозгом, Рон стратегом, а я был мускулами. Мы дополняли друг друга. Гермиона выясняла, что нужно делать, Рон разбирался, как именно делать, а я делал. Вот так мы и выиграли войну. После Финальной Битвы все постепенно возвращалось в норму или настолько близко к ней, насколько было возможно в Волшебном мире. Пожиратели смерти были схвачены и преданы суду. Многие люди погибли, особенно те, о которых я заботился. Однако, многие из них не хотели бы, чтобы мы долго их оплакивали, поэтому мы постарались продолжить свою жизнь.

— Прошло два года. У меня была работа, я преподавал Защиту От Темных Искусств в Хогвартсе. Рон, наконец, сделал предложение, и Миона стала Уизли. Она ожидала мальчика, — Гарри резко встал и начал ходить по комнате, не обращая внимания на взволнованные взгляды Калленов, — Когда ведьма беременна, она не может использовать магию в течение своего седьмого, восьмого и девятого месяцев. Ребенку будет постоянно нужна магическая подпитка, и использование магии было бы опасно для обеих жизней, — Он сделал паузу в своем рассказе, и его взгляд снова затуманился, — Была суббота, когда Миона зашла. Мы не общались почти месяц и договорились пообедать, прежде чем она, наконец, родит через полтора месяца. Рон был аврором, что-то вроде полицейского… и его отозвали на важный семинар. Мы должны были быть в безопасности. Пожиратели смерти схвачены, в Европе установился мир. Думаю, именно поэтому они выбрали этот момент для удара, — грустно сказал Гарри, — Мы с Мионой ехали на обед, когда на нас напали. Они забрали наши палочки и сломали их, прежде чем отвезти куда-то, — Гарри закрыл глаза и взволнованно потер лоб, — Я должен был быть более осведомленным о своем окружении, но жизнь была чертовски прекрасна, и я потерял бдительность. Я все испортил, и эта ошибка чуть не убила Миону.

— Это не твоя вина, — непреклонно сказал Эдвард, — Как ты и сказал, вы оба думали, что находитесь в безопасности.

Гарри, казалось, проигнорировал его.

— Я не помню, как долго мы были в плену. Я помню, что именно Пожиратели Смерти хотели отомстить за свои семьи, которые погибли на поле битвы. Все знают, что лучший способ добраться до меня — моя семья и друзья. Со сломанными палочками и Мионой, которая была на седьмом с половиной месяце беременности, мы были беспомощны. А затем он направил свою палочку на мою подругу и послал темное режущее проклятие, — Гарри вздохнул, — Мне даже не нужно было думать, правда. Это случилось так быстро, и все было размыто, но я до сих пор помню, как оттолкнул ее и проклятие ударило меня в горло.

Элис крепко сжала руку Джаспера.

— Я… — она замолчала, не зная, что сказать.

— Я не жалею об этом, — сказал Гарри с широкой улыбкой на лице, которая сильно контрастировала со слезами, текущими по лицу, — Если бы мне пришлось снова выбирать, я бы сделал тоже самое. Умереть вместо того, кого ты любишь, чертовски хорошая смерть, если так можно сказать. Но я бы хотел, чтобы это не происходило на ее глазах. Я не должен был умирать перед ней, а следующее, что произошло, были авроры, ворвавшиеся в здание. Пожиратели смерти были задержаны, а Гермиона держала меня на коленях, крича, чтобы я не умирал. И когда я истекал кровью на пол, я все время вспоминал, как я отталкивал ее и Рона, пытался защитить их, потому что я знал, что есть чертовски хорошая возможность, что я умру на войне. Но потом мы победили, я выжил, и огромная ноша, которой я был обременен с тех пор, как родился, была снята с моих плеч. Я мог прожить свою жизнь и создать семью, как и хотел, и просто наслаждаться жизнью. Когда я умирал на коленях у Мионы, я помню, что хотел получить еще немного времени.

Эсме всхлипнула, а после решительно встала и обняла его, помня, что он все еще хрупок, в отличие от вампира.

— Бедный ребенок, — прошептала она.

— Все в порядке, — успокоил ее Гарри, — На самом деле, я совсем не жалею об этом. Я умер, но Миона и мой крестник выжили. Это мое величайшее достижение.

Остальные Каллены молчали, чувствуя огромное уважение к юноше.

— Хочешь, чтобы мы поделились своей историей сейчас? — тихо спросила Розали.

Гарри усмехнулся и вытер глаза.

— Я немного устал, если честно, но, может быть, завтра?

— Конечно, — быстро согласилась Эсме, — Эдвард, почему бы тебе не помочь Гарри…?

Эдвард появился рядом со звездой прежде, чем Эсме успела закончить предложение. Выражение его лица было нечитаемо, когда он повел Гарри вверх по лестнице в свою комнату. Несколько секунд он потратил на уборку последствий их ритуала и жестом пригласил звезду сесть на диван.

Гарри нервно посмотрел на вампира.

— Ты не сказал ни слова, — тихо произнес он, — Ты в порядке… то есть мое прошлое — не проблема?

Мысль о том, что Эдвард не принял эту часть его, по какой-то странной причине, отозвалась ноющей болью в сердце.

Эдвард некоторое время ничего не говорил. Гарри начал бояться худшего, прежде чем вампир, быстрее, чем мгновение ока, встал на колени перед Гарри и схватил его лицо руками.

— Ты, возможно, один из самых удивительных людей, которых я когда-либо встречал, и для меня большая честь, что именно ты решил помочь мне, — сказал он мягко.

Гарри улыбнулся. Охватившее счастье смутило его, но он задвинул его вглубь своего сознания. Он разберется с этим позже.

— Спасибо, — прошептал он, — Это много для меня значит.


========== Глава 7, Чуть более ясный взгляд ==========


«Из всех падающих звезд, которые я видел, я никогда невлюблялся ни в кого, кроме тебя»


Эдвард любовался, с умилением смотря на спящего Гарри. Он не должен был ожидать, что звезда будет спать, как нормальный человек, но такого точно не ожидал. Вскоре после их разговора, Гарри уснул на диване в комнате Эдварда, и поначалу выглядел достаточно нормально. Поскольку начались летние каникулы, у вампира не было никакой домашней работы или других важных дел. Не желая покидать Гарри, Эдвард начал сортировать старые пластинки и кассеты.

И тут началось.

Прослушивая Клэр де Лун в миллионный раз, Эдвард перевел взгляд в сторону Гарри. Звезда все еще спала, но уже не на диване. Вместо этого, Гарри парил в воздухе, свернувшись калачиком и светился. Эдвард остановился, его губы дернулись. Время от времени Гарри менял свое положение, хотя вампир не знал, какой в этом смысл, поскольку тот находился не совсем на поверхности, чтобы чувствовать дискомфорт.

Было забавно наблюдать за звездой, но Эдвард чувствовал тень вины. Он так долго не интересовался никем, и теперь, когда кто-то действительно хотел помочь ему найти того, с кем ему суждено быть всю оставшуюся вечность, он начал испытывать влечение к этому человеку. Часть него чувствовала себя глупо из-за того, что он вел себя, как семнадцатилетний подросток, за которого он себя выдавал, другая часть, однако, заверяла, что все хорошо и не стоит так сильно напрягаться. Все было так запутанно.

Взглянув на Гарри снова, Эдвард встал и направился к спящей звезде. Он с восхищением смотрел на умиротворенное выражение лица Гарри и размышлял над информацией, которую он и его семья недавно узнали. Его мертвое сердце сжалось, когда он вспомнил рассказ парня о своей смерти. В глубине души вспыхнул гнев, а вскоре последовало позорное облегчение или что-то вроде того. Мир должен быть безопасным, а вместо мирной жизни Гарри оказался в ситуации, которая заставила его пожертвовать собой ради своего дорогого друга.

Это просто нечестно.

Как бы плохо и лицемерно это не звучало, Эдвард был немного рад, что Гарри умер. Если бы с ним не произошло все то, о чем он рассказал, то Эдвард никогда бы не встретил его. Какая-то другая звезда могла бы исполнить его желание (или просто оставила бы его без помощи), и мысль об этом заставила его желудок неприятно сжаться. Он знал Гарри совсем немного, но ему не нужна была другая звезда. Он не мог объяснить это чувство. Ему просто отчаянно хотелось узнать Гарри получше. Это было похоже на шепот, заставляющий его несуществующую душу понять, что была определенная причина, почему именно Гарри был той звездой, которая могла помочь ему.

Эдвард нахмурился в замешательстве. Он мало что понимал во всей ситуации, кроме того, что звезда помогала ему найти его половинку. По какой-то странной причине сердце болело при мысли, что он будет с кем-то, кроме Гарри. Раздраженный своими мыслями Эдвард нахмурился. У него была пара, и он будет счастлив с ним. Привязанность к звезде не принесет ему и его соулмейту ничего хорошего. Тем не менее, с его чувствами было что-то не так.

Следующие несколько часов он тонул в своих мыслях.

— Ты похож на рептилию.

Эдвард удивленно моргнул. Он был настолько погружен в свои размышления, что не заметил, как Гарри проснулся, и теперь смотрел на него с легкой улыбкой. Вампир немедленно отстранился и повернулся лицом к стене, делая вид, что возится со своими пластинками, чтобы скрыть смущение. Он услышал, как Гарри зевнул, и нерешительно обернулся. Его глаза расширились, и он задержал дыхание, чтобы не застонать.

Гарри потянулся. Его спина красиво выгнулась, рубашка слегка приподнялась, позволяя Эдварду разглядеть бледную кожу. Вампир проследил взглядом по всей фигуре, остановившись на мягких пижамных штанах, в его голове мелькали непрошеные картинки: Гарри, стонущий под ним; лицо звезды, сияющее от восторга; он и Гарри в душе, вода стекает по их разгоряченным телам, Эдвард склоняется к звезде с многообещающей улыбкой; Гарри улыбающийся для него, прежде чем склониться и поцеловать Эдварда в губы. Заманчивые картинки в его голове мелькали снова и снова, и он боялся, что его мозг взорвется.

Вот черт.

Эдвард посмотрел вниз, равнодушно замечая, что сломал одну из своих любимых записей. Его штаны стали тесными, и он сглотнул яд во рту, прежде чем положить испорченную пластинку на стол. Руки дрожали от сильного возбуждения, которое раньше он испытывал, только когда жажда крови охватывала разум. Эдвард сосредоточился на том, чтобы избавить свою голову от пошлых картинок.

Гарри нервно хихикнул.

— Если тебе не нравилась пластинка, не нужно было ее ломать, — медленно произнес он, — Хотя признаю, это оригинальный способ избавиться от нее. Я не осуждаю, но думаю, что пожертвовать ее было бы лучшим решением. С другой стороны, полагаю, что у магглов больше нет проигрывателей.

Эдвард попытался успокоить свое бушующее тело, но быстро обнаружил, что наличие Гарри так близко к нему, после того, как в его голове промелькнули столь заманчивые образы, никак не помогало решению его проблемы.

— Извини, — пробормотал он, — Мне нужно на охоту.

Вампир выпрыгнул из окна во внутренний двор, прежде чем скрыться в лесу.

Гарри моргнул, слегка смущенный.

— Что, черт возьми, это было?

Временно отмахнувшись от странного поведения Эдварда, Гарри взглянул на цифровые часы, стоящие на тумбочке у кровати. 21:45 сияло на него злыми красными буквами. Прежде чем его мозг смог обработать всю имеющуюся информацию, живот Гарри неприятно заурчал. Потянувшись в последний раз, Гарри встал и спустился по лестнице. Он слышал, как другие вампиры разговаривают, заглушенные шумом телевизора. Спокойная атмосфера иногда прерывалась, когда Эмметт и Элис рычали друг на друга, бросаясь смертельными угрозами. Они использовали свою сверхъестественную скорость, чтобы нажимать кнопки своих игровых контроллеров. На мгновение Гарри почувствовал панику и страх. Что, если они передумали? Что, если они не хотят, чтобы он помог Эдварду теперь, когда они знали о его прошлом?

Гарри покачал головой. Он не был знаком с Калленами достаточно долго, но их доброта и дружелюбное гостеприимство произвели на него глубокое впечатление. Было бы неуважительно с его стороны думать о них плохо, особенно об Эсме, которая обнимала его с заботливой мягкостью, которую могла подарить только мать.

— Гарри? Почему ты не спишь? Уже поздно!

Он улыбнулся Эсме.

— Люди отдыхают ночью, а звезды отдыхают днем. Почему же еще вы не можете видеть нас в светлое время суток?

Эсме промычала что-то одобрительное.

— Это имеет смысл, — тихо пробормотала она, — Я должна была сразу догадаться.

— Ничего страшного, — весело сказал он, — Я сначала тоже долго привыкал.

Улыбка Эсме слегка завяла при упоминании о его смерти, прежде чем снова расцвела на ее красивом лице.

— Ты голоден, дорогой? — любезно спросила она, — Я могу заказать что-нибудь для тебя. Боюсь, на выбор есть только фаст-фуд, так как это единственное, что сейчас открыто. Мы не испытываем необходимости в еде, поэтому мой холодильник не заполнен на данный момент. Думаю, нужно исправить это завтра.

Гарри признательно кивнул.

— Спасибо вам. Чизбургер будет в самый раз.

Карлайл кивнул и отправился заказывать еду, прежде чем Эсме обернулась и попросила его.

— Садись, милый, — сказала Эсме, указывая на стул перед ней, — Эдвард, вероятно, не вернется в ближайшее время.

— Он вел себя немного странно, — признался Гарри, нахмурив брови, — Он сказал, что ему нужно на охоту, но его глаза не были черными.

Джаспер скрыл ухмылку в волосах Элис, шепча ей на ушко слишком тихо, чтобы Гарри смог услышать.

— Интересно, что с ним случилось.

— Не волнуйся об этом, — произнесла Розали, спускаясь по лестнице и садясь рядом с Эсме, — Иногда он бывает немного странным.

Гарри неловко засмеялся.

— Если вы так говорите, — сказал он тихо.

Со временем Гарри поговорил с каждым из Калленов. Он узнал, как они умерли и как встретили Карлайла; как они стали семьей и переезжали с места на место. Гарри внимательно слушал, время от времени задавая вопросы. Так же, как он обнажил им свое сердце, рассказывая свою историю, Гарри слушал, как семья вампиров раскрывала свои души.

Конечно, Гарри не рассказал им все (и он чувствовал себя немного виноватым из-за того, что они не знали полную историю о нем), но основные моменты его жизни были раскрыты. Тем не менее, каждая история была такой же эмоциональной, как и его, и Гарри не чувствовал себя глупым из-за того, что так переживал весь предыдущий день.

— Эдвард, вероятно, должен сам рассказать тебе свою историю, — сказала Элис, после выкрика о победе, когда смогла победить Эмметта в видеоигре.

Эмметт надулся и уронил контроллер, скрестив руки на груди.

— Я знаю основную суть его истории, — сказал Гарри, — Помните, я упоминал, что у звезд есть начальство? Когда звезды решают исполнить желание, нам дают что-то вроде папки с самой важной информацией о человеке, который его загадал. Я не знаю всех подробностей о жизни Эдварда, но то, как он умер, было в его досье.

Карлайл понимающе кивнул.

— Понятно, — казалось, он немного колебался, прежде чем спросил: — Ты не возражаешь, если я задам вопрос о твоей истории?

Гарри покачал головой и одарил Карлайла обезоруживающей улыбкой.

— Вовсе нет, задавай.

— После того, как ты стал звездой, ты навещал своих друзей?

Гарри закрыл глаза.

— Нет, — пробормотал он с горькой улыбкой на губах.

— Почему нет? — выпалила Элис, — Я имею в виду, ты что, не хотел?

Гарри открыл глаза и судорожно выдохнул.

— Конечно, хотел, — сказал он тихо, — Но есть определенные правила, которым нужно следовать. Как звезда, я не могу покинуть небо, если только для того, чтобы выполнить чье-то желание. Однако это не помешало мне присматривать за моей семьей. Но наблюдать за ними было несколько мучительно. Гермиона… она не очень хорошо восприняла мою смерть. Да, другие тоже были в шоке, но она была там, когда я умирал. Она держала меня в последние минуты моей жизни, и это преследовало ее каждую ночь. Я ничего не мог сделать для нее, или Рона, или всей семьи. Вы знаете, на что это похоже?

— Прости, — прошептала Элис, сожалея о том, что задала вопрос.

— В конце концов, — продолжил Гарри, — небо над Британией стало для меня запретной территорией. Видите ли, я был настолько поглощен присмотром за своей семьей, что пренебрегал своими обязанностями звезды. У верховного управления не было иного выбора, кроме как запретить мне там появляться.

— Это… ужасно, — прокомментировала Розали, выглядя подавленной. Она не могла себе представить, что ее близкие могут страдать, а она ничего не может с этим поделать, а потом и вовсе уходит.

— Так и есть, — ответил Гарри, пожав плечами, — Это нечестно, но я научился с этим справляться.

Дом Калленов на несколько минут погрузился в тишину, и именно в этот момент Эдвард вошел через парадную дверь. Он выглядел намного лучше, чем раньше, и Гарри слабо улыбнулся ему.

— Все хорошо? — спросил Эдвард, не в силах не заметить напряженную тишину, которая висела в воздухе.

— Абсолютно. Готов найти свою пару? — спросил Гарри, его улыбка стала более искренней.

Эдвард кивнул. Чувство вины и влечения все еще кипело внутри него, вызывая странное выражение лица у Джаспера. Эдвард поднял бровь, вопросительно смотря на своего брата, прежде чем снова сосредоточиться на Гарри.

— Да, — подтвердил он хриплым голосом, — Должен ли я приобрести еще какие-то специальные вещи?

Сердце Гарри екнуло, когда он вспомнил решимость Эдварда сделать все, чтобы найти свою половинку. Он отмахнулся от приятных чувств, прежде чем заговорить.

— Ритуал нужен только в первый раз. Теперь я могу использовать обычные свечи, чтобы помочь тебе снова открыть твое Внутреннее Око. Давай попробуем.

Эдвард повел Гарри наверх, не веря, что идет за звездой и пялится на восхитительную задницу парня.

Эдвард нахмурился и покачал головой, не замечая обеспокоенного выражения лица Гарри. Черт возьми, он не собирался думать о ком-то другом, кроме своей пары. Он собирался быть верным, верным и заслуживающим доверия. Он собирался принять тот факт, что звезда была с ним, только чтобы помочь найти его соулмейта. Он также не собирался ставить себя в ситуации, которые могли бы иметь даже маленький сексуальный подтекст, который заставит его думать о звезде в таких соблазнительных позах…

Эдвард зарычал, разозлившись на себя за то, что позволил своим мыслям вырваться из-под контроля и полностью испортить мантру, которую он повторял последние несколько часов. Гарри будет его другом и все. Брюнет больше не будет объектом его сексуальных фантазий. Нет. Больше такого не повторится.

Эдвард вздрогнул от нежного прикосновения к своей руке и повернулся, чтобы посмотреть на Гарри, чтобы вмиг быть очарованным прекрасными изумрудно-зелеными глазами звезды, полными беспокойства. Эдвард начал рассматривать черты его лица, замечая симпатичный маленький носик, шрам на лбу, похожий на молнию, хорошо вылепленные скулы и, конечно, не мог не заметить полных розовых губ. Губ, которые в данный момент двигались, произнося слова, которые не соединялись в предложения в поплывшем разуме Эдварда.

— Прости, что? — спросил он, снова переводя взгляд на глаза Гарри.

— Ты в порядке? — повторил Гарри, слегка прикусив губу, — Если не хочешь сейчас, мы можем попробовать позже.

Так много ситуаций, имеющих сексуальный подтекст.

— Нет, мы сделаем это сейчас, — ответил он автоматически, — Я просто очень рад снова увидеть свою половинку.

Гарри не выглядел убежденным, но все равно широко улыбнулся. Однако Эдвард заметил, что в глазах Гарри вспыхнула противоположная эмоция, прежде чем исчезла так же быстро, как и появилась.

— Пойдем, — взволнованно сказал Гарри, — Ну же, пошли скорее!

Прежде чем вампир успел понять, он уже снова сидел в кругу свечей, закрыв глаза и позволив успокаивающему голосу Гарри окутать его. Он полностью расслабился, снова оказавшись на пляже и чувствуя себя более готовым и уверенным.

Когда его пара исчезла, он не паниковал, как в прошлый раз. Его глаза распахнулись, и он боролся с волной разочарования, все еще не зная личность его соулмейта. Эдвард сделал несколько глубоких вдохов, пытаясь контролировать эмоции, которые охватили его. Он облизнул губы и посмотрел Гарри в глаза.

— Я знаю, кто моя пара, — сказал он, скрывая легкую грусть, которую чувствовал.

— Кто же? — спросил Гарри, склонив голову на бок.

Эдвард смотрел в глаза Гарри, ища в них что-то, хоть что-нибудь. Он снова облизнул губы.

— Вампир. Мой соулмейт — другой вампир.


========== Глава 8, Эмоциональная привязанность ==========


«Падающая звезда, оставляющая сияющий след в ночном небе… Я бы хотел, чтобы этот парень поселился в моем сердце навечно…»


Прошла одна неделя, три дня, шесть часов, сорок пять минут и семнадцать секунд. Не то, чтобы Эдвард считал.

Он провел рукой по волосам бронзового цвета и раздраженно вздохнул. С тех пор как он сказал Гарри, что его пара — вампир, между ними возникла какая-то неловкость. Что-то мелькнуло в глазах Гарри, но исчезло прежде, чем Эдвард успел это идентифицировать. Его мертвое сердце мучительно сжалось. Он злился на себя — злился, потому что значительная часть его (возможно, бо́льшая часть) была разочарована тем, что его половинка не была храброй, благородной, сексуальной, доброй и удивительной звездой. Другая часть пыталась безжалостно растоптать это ужасно горькое чувство, но это не сработало.

Смущенный, злой и странно опустошенный, Эдвард пытался избегать Гарри. Это было трудно. Он не мог смотреть в эти прекрасные изумрудные глаза и видеть боль, растерянность и печальное смирение. Тем не менее, Эдвард стал искать причины и оправдания, чтобы больше не открывать свое Внутреннее Око, но не мог остановить растущую горечь в груди. Становилось все труднее замаскировать свои отвратительные чувства, чтобы Джаспер о них не узнал. Эдвард понимал, что должен что-то сделать и сделать быстро.

Он избегал Гарри одну неделю, три дня, шесть часов, пятьдесят шесть минут и сорок девять секунд, но это были самые долгие неделя, три дня, шесть часов, пятьдесят шесть минут и сорок девять секунд в его жизни.

Эдвард спустился по лестнице и осторожно прочистил горло. В этом не было необходимости, но некоторое время он старательно избегал Гарри. Самое меньшее, что он мог сделать, это сообщить ему (и остальным членам его семьи), куда он идет.

Однако в ту минуту, когда он увидел звезду, его сердце наполнили множество эмоций. Джаспер вздрогнул, привлекая этим внимание Элис, заставляя ее взглянуть на него и, следовательно, потерять концентрацию на игре, в которую она играла. Затем Элис обратила свое внимание на Эдварда, нахмурившись. Она вместе с остальными членами семьи была вынуждена оправдываться перед Гарри и пытаться объяснить поведение Эдварда. Они знали звезду не очень долго, но Гарри не заслуживал того, как вампир вел себя с ним.

— Мне нужно поговорить с Карлайлом, — тихо сказал Эдвард, не обращая внимания на рычащие мысли Розали, взволнованные размышления Эсме и вопросительные взгляды Гарри.

— Я вернусь через час.

Он не ждал ответа. Схватив пиджак и ключи от машины, Эдвард вышел из парадной двери и запрыгнул в свой Volvo. В последний раз он взглянул на дом, и услышал, как Гарри тихо спрашивает Эсме, сделал ли он что-то не так, и это расстроило Эдварда. Поездка в больницу была тихой и напряженной.

Ему нужно поговорить с Карлайлом обо всех своих противоречивых эмоциях, которые грызли его в последнее время.

Когда он прибыл в клинику, то тихо спросил у ночной медсестры, свободен ли его отец. Он сел, нетерпеливо покачивая ногой, пока медсестра сообщала Карлайлу о его приезде, хотя Эдвард знал, что отец слышал его в холле.

— Эдвард? Что ты делаешь здесь так поздно?

Эдвард встал при звуке голоса Карлайла и наклонился ближе, мягко говоря:

— Мне нужно поговорить с тобой.

Карлайл посмотрел на него, прежде чем кивнуть, жестом показывая Эдварду следовать за ним в пустую ординаторскую.

— Все хорошо? — спросил он, садясь.

Эдвард начал шагать из стороны в сторону, покусывая нижнюю губу, пытаясь придумать правильный способ рассказать о том, что, черт возьми, он чувствовал.

— Я чертовски смущен, — начал он, снова проводя рукой по волосам, — Карлайл, я не знаю, что мне делать.

Старший вампир понял, что тот имел ввиду, но все же спросил:

— О чем ты?

— Я действительно хочу, чтобы у меня была пара, — сказал Эдвард, остановившись и сев напротив Карлайла. Он наклонился ближе, его глаза слегка расширились, — Я ждал встречи с моим соулмейтом несколько жизней, и я действительно хочу познакомиться с ним.

— Да, именно поэтому Гарри помогает тебе.

— Вот именно, — выпалил Эдвард, — Я почти не знаю его, но у меня есть… дело в том, что… Гарри привлекает меня. Как будто есть невидимая нить, что тянет меня к нему.

Карлайл дипломатично кивнул.

— Да, Джаспер сообщил нам о твоей… проблеме… когда ты в последний раз ходил на «охоту».

Эдвард тяжело сглотнул и проигнорировал намек Карлайла.

— Когда я открыл свое Внутреннее Око на прошлой неделе, я смог увидеть своего соулмейта. Я увидел его, Карлайл, и он был вампиром.

— Уверен? — с любопытством спросил Карлайл.

— Абсолютно, — с тревогой ответил Эдвард, — Он блестел на солнце. Сколько существ способно на это?

— Гарри способен, — отметил Карлайл.

— Не на солнце. Черт, Гарри даже на самом деле не бывает на солнце. Он спит днем, и всякий раз, когда начинает искрится, его глаза тоже начинают светиться этим прекрасным оттенком зеленого. И… — остановился Эдвард, понимая, что его заносит, — Я даже не контролирую, что говорю. Я так смущен и растерян.

— Смущен и растерян из-за чего? Из-за влечение к Гарри?

— Да, — прорычал Эдвард, глядя на свои руки, — Я не должен чувствовать себя настолько привязанным к нему. Он помогает мне найти мою пару, и я очень благодарен ему за это, но боюсь позволить ему продолжать. Я не… я не хочу больше открывать свой третий глаз, Карлайл. Я чувствую себя ужасно и мне противно от себя, но я не… я просто не хочу видеть свою пару. — он закрыл глаза от стыда.

— Почему, Эдвард? — мягко спросил Карлайл, наклонившись вперед.

Эдвард судорожно вздохнул и поднял голову, напомнив Карлайлу испуганного семнадцатилетнего подростка, которого он встретил в Чикаго, умирающего от эпидемии испанского гриппа.

— Потому что моя пара не Гарри, — задохнулся он, — И самое странное, что я не так давно знаю Гарри, но с тех пор, как я встретил его, то продолжаю ощущать притяжение и теплые чувства к нему. Как будто он планета, а я его спутник, который неотрывно следует за ним. Я узнал о его прошлом; он поделился очень личным, и я никогда не чувствовал настолько сильное желание защитить кого-то. Это нечто иное, чем желание защищать семью, отец. Потребность защищать, которую он вызывает во мне, более дикая, почти животная. Когда я узнал, что у меня есть соулмейт, я должен был быть счастлив. Я должен был быть в восторге, что теперь на шаг ближе к тому, чтобы найти свою пару и начать свою вечную сказку, как и вы все. Вместо этого я был разочарован, рассержен и обижен. Это все так сбивает с толку, и я не знаю, что делать. Я не могу избегать его вечно, но и быть рядом с ним тоже не могу. Я даже не знаю, кто мой соулмейт, но уже предаю его. Это отвратительно.

Карлайл протянул руку и сжал колено Эдварда.

— Когда я впервые увидел Эсме, я сразу почувствовал притяжение к ней, — вдруг сказал доктор, — Было похоже, будто мою душу зацепили за крючок, и я захотел знать о ней все. Когда она умерла, и я превратил ее в вампира, то понял, что она была моей половинкой. Я испытывал те же чувства, даже когда она была человеком. Но они стали намного сильнее после ее обращения.

Эдвард слушал с огромным вниманием, глядя на свои руки и на руку Карлайла, сжимающую его колено.

— Что ты хочешь сказать? — спросил он устало.

— Я имею ввиду, ты когда-нибудь задумывался, что, может быть, Гарри и есть твой соулмейт? — Карлайл выглядел нерешительным, не желая давать Эдварду ложную надежду, но не хотел, чтобы тот просто отмахнулся от такой возможности.

Эдвард моргнул.

— Карлайл, но он не вампир, — медленно произнес он, пытаясь заставить другого вампира понять его.

— Нет, — согласился Карлайл, — но мог бы им стать.

Эдвард покачал головой.

— Нет. Я бы не стал обрекать его на это проклятие, Карлайл. Он слишком особенный, чтобы вести такой образ жизни.

Карлайл печально посмотрел на Эдварда.

— Он может сделать тебя счастливым, Эдвард.

— У меня есть пара, Карлайл, — повторил Эдвард. Он зажмурил глаза и сжал руки, — До встречи с Гарри я бы отдал все, чтобы мой соулмейт был со мной.

— А сейчас? — мягко спросил Карлайл.

— А сейчас я бы отдал все, чтобы моим соулмейтом был Гарри, — признался Эдвард, открывая глаза, в которых плескалась боль, — Я знаю, что ты должно быть разочарован мной. Черт, я сам разочарован собой. У меня есть пара, а я хочу кого-то еще. Это… позор. Но я не могу ничего с этим поделать. Я просто хочу…

Карлайл поднялся со стула и опустился на колени перед Эдвардом, держа лицо сына в ладонях.

— Эдвард, я не разочарован в тебе, — мягко сказал он, — Я понимаю, что ты чувствуешь, сынок. Я также понимаю, что твое видение Внутренним Оком не идеально. Не думай, что после второго раза, когда ты открыл его, твои предположения о том, что твоя пара — вампир, верны. Не думай об этом, ты причиняешь боль и ему, и себе. Подожди немного, Эдвард. Сначала убедись, что Гарри не твой соулмейт, а затем решишь, что делать дальше.

Эдвард смотрел в глаза Карлайлу, ища и легко находя правду и искренность в его словах.

— Что, если Гарри не моя пара? — тихо спросил он, — Я хочу быть с ним, Карлайл. Что мне делать, если это не он? Я не уверен, что справлюсь…

Карлайл встал и обнял Эдварда.

— Для этого есть семья, Эдвард, — прошептал он в волосы сына, — Эсме, Джаспер, Элис, Эмметт и Розали. Мы всегда будем рядом и поддержим тебя, несмотря ни на что.

Они молчали несколько минут, прежде чем Эдвард отстранился и слегка улыбнулся вампиру.

— Спасибо, Карлайл, — тихо сказал он.

Тот ответил ему улыбкой, прежде чем снова стать серьезным.

— Я имел в виду, Эдвард, — сказал он искренне, — Что мы всегда будем рядом, если понадобимся, — выражение его лица изменилось, и его тон стал более порицательным, — Теперь тебе нужно вернуться домой и извиниться перед Гарри. Он очень расстроился, когда ты начал его избегать.

Эдвард вышел из комнаты, кивнув, и побежал из больницы со сверхъестественной скоростью.

«Прости меня, Гарри…»


========== Глава 9, Извинения ==========


«Спичка может зажечь огонь, звезда может осветить небо, но ты единственный, кто может согреть мое сердце»


Гарри грустно вздохнул, когда Эдвард вышел из дома. С тех пор, как они узнали, что партнер Эдварда был вампиром, тот начал игнорировать его. Гарри было гораздо больнее, чем он мог представить. Остальные Каллены заверили его, что он не сделал ничего плохого, но почему тогда Эдвард ведет себя так, будто Гарри внезапно подхватил ужасную болезнь и стал заразен?

Звезда задумчиво нахмурилась. Он был ужасно смущен. Неужели он перешел какие-то границы, пытаясь помочь Эдварду? Гарри не чувствовал чего-то подобного, но, возможно, Эдвард думал иначе. Чем больше он размышлял об этом, тем злее становился. Если у Эдварда проблемы с ним, он должен рассказать о них абсолютно искренне, чтобы они могли решить их и продолжить поддерживать свои профессиональные отношения! Гарри не просто вернулся на Землю и рассказал о своем прошлом. Он сделал это ради Калленов, потому что… ну, он сам не знал, почему он поделился такой личной информацией с кланом вампиров. Единственной вещью, приходящей в голову, была необходимость быть принятой семьей Эдварда, но не было ли это еще более запутанным?

Гарри встал и вышел, пробормотав извинения, не обращая внимания на обеспокоенные взгляды Эсме. Он снова заперся в ванной и сел на пол, облокотившись спиной на прохладную плитку. Гарри глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться. Да, он все еще злился, но эти эмоции начинали вызывать у него тошноту. Он встал, пошатываясь и включил воду в раковине. Умыв лицо дрожащими руками, Гарри уставился на свое отражение.

Его кожа стала бледнее, а глаза слегка потускнели. Пребывание на Земле, безусловно, сказалось на нем, что было несколько странно, поскольку такие проблемы никогда не возникали во время исполнения желаний раньше. Гарри сузил глаза, погружаясь в свои мысли. Нет, такого точно раньше не было, но его интуиция говорила ему, что это было правильно…

… но не было ли слишком рано? Он же еще не помог Эдварду! Еще рано исчезать…

Стук в дверь прервал его тревожные мысли.

— Гарри, ты в порядке? — тихо спросила Эсме, обеспокоенно глядя на дверь.

— Да, — спокойно ответил он.

— Эдвард пришел, — сообщила ему вампирша, — Он хочет поговорить с тобой.

Гарри проглотил ком в горле.

— Вот как? — он посмотрел на свое отражение, расстроенный тем, что часть боли и гнева прорвались в его голос.

— Он будет ждать тебя в своей спальне, — Эсме поколебалась, прежде чем сказала, — Гарри, я знаю, что поведение Эдварда было неправильным и совершенно неприемлемым, но не мог бы ты выслушать его? Обычно он не ведет себя так, и я уверена, что у него есть объяснение.

Гарри вздохнул, выключив воду, и вытер лицо и руки мягким полотенцем. Он вышел из ванной и улыбнулся Эсме.

— Я его выслушаю, — тихо сказал он.

Эсме посмотрела на него грустными глазами, ошибочно полагая, что его нездоровое состояние было связано с Эдвардом. Она нежно обняла его.

— Извини, — мягко произнесла она.

— Вам не за что извиняться, — произнес Гарри. Он знал, что выглядел не лучшим образом, но не думал, что изменился слишком сильно.

Эсме грустно улыбнулась.

— Ну, я пойду приготовлю что-нибудь, — тихо пробормотала она.

Гарри кивнул и отошел от нее, наблюдая, как женщина стремительно сбежала с лестницы. Путь в комнату Эдварда был одной из самых длинных двухметровых прогулок, которые он когда-либо совершал. Он мысленно подготовился к всевозможным ситуациям. По какой-то причине, он подумал, что Эдвард скажет, что Гарри ему больше не нужен, и от этого его сердце болезненно сжалось.

Прежде чем Гарри успел все обдумать, он уже стоял перед дверью в комнату Эдварда. Юноша глубоко вдохнул и расправил плечи, прежде чем открыть дверь и войти в спальню. Он заметил вампира у окна, лунный свет освещал его фигуру. Эта картина заставила сердце звезды пропустить пару ударов. Он не замечал, насколько прекрасен вампир, пока не увидел мягкое сияние луны и звезд, отбрасывающих тени на лицо Эдварда.

Гарри слегка покраснел, когда понял, что смотрит на Эдварда так, будто тот был куском торта.

В комнате стояла неловкая тишина. Гарри отвел взгляд на мгновение, а затем снова посмотрел на Эдварда сквозь ресницы. Звезда смутилась, когда глаза цвета топаза поймали его взгляд.

— Извини, — тихо произнес Эдвард, — Я вел себя как подонок всю неделю, ты этого не заслужил.

— Верно, ты чертовски прав, — сухо согласился Гарри, в его голосе появилась боль, — Я действительно в замешательстве. Не понимаю, что я сделал не так? Потому что, если я был в чем-то неправ, ты должен был сказать мне сразу, а не игнорировать меня целую неделю!

Гарри задохнулся, его лицо вспыхнуло, но на этот раз от гнева. Все, что он мог вспомнить, было смущение и боль, которые он испытывал всю прошлую неделю, и это была заслуга Эдварда. Если он ни в чем не виноват, то почему, черт возьми, Эдвард вел себя так, словно Гарри был ненормальным психом, как о нем говорили Дурсли? В некотором смысле, это напомнило ему о Роне; быть на его стороне одно мгновение, но в следующее уже легко поворачивается к нему спиной, а после снова ползти обратно.

Мысль об этом заставила его желудок сжаться, и он побледнел, нахмурившись.

Эдвард вздрогнул, смотря на гневное выражение лица Гарри.

— Ты совершенно прав, — быстро сказал он, заметив, что Гарри начинает зловеще светиться, — То, как я себя вел, было не зрело и грубо, и ты не делал ничего, что могло бы оправдать такое поведение.

— Вот именно, я ничего не делал, — огрызнулся Гарри, — Почему тогда ты так странно себя ведешь?

Лицо Эдварда окаменело, он набрался смелости, прежде чем открыл рот и сказал:

— У меня была… личная проблема.

— Личная проблема? — спросил Гарри с сомнением. Он прищурился, — Знаешь, я уважаю неприкосновенность частной жизни и все такое, но я думаю, что заслуживаю большего объяснения, чем этот крохотный кусочек, который ты только что дал мне.

Эдвард отошел от окна и сел на диван, жестом предлагая Гарри сесть рядом с ним. Он подождал, пока звезда устроится, и подошел ближе, слегка дрожа от приятного запаха сандалового дерева, окутавшего его.

— Я долго ждал свою пару, — тихо начал он, — И мысль о том, что в скором времени я встречусь с ней, напугала меня.

Он не сказал, почему обнаружение его соулмейта так напугало его, и, если его парой окажется не Гарри, звезда так никогда и не узнает.

Гарри смягчился. Он все еще был зол, но в его взгляде появилось тепло и сострадание.

— Не думаю, что сейчас смогу полностью простить тебя, но я понимаю, почему ты боишься, — тихо сказал он, — Но, Эдвард, ты должен понять, что твоя половинка создана для тебя. Тебе не нужно ничего бояться. Он будет всем, о чем ты когда-либо мечтал, я обещаю.

Эдвард уставился в изумрудные очи, полные искренности и почувствовал, что тает. Он надеялся на то, что Гарри и есть его половинка. Мысль о том, чтобы остаться со звездой на всю вечность, была чертовски заманчивой.

— Спасибо, — тихо сказал он, — Это много для меня значит.

Гарри улыбнулся ему. Он открыл рот, чтобы сказать что-то, но вместо этого широко зевнул. Он покраснел и тихо хихикнул.

— Я устал, поэтому вздремну немного, — сказал он, вяло улыбаясь, — Мы откроем твое Внутреннее Око, когда я проснусь, хорошо?

Эдвард кивнул и встал, поправляя штаны, чтобы скрыть растущую эрекцию.

— Спи спокойно, Гарри, — промурлыкал он. Вампир улыбнулся и отвернулся от Гарри, когда легкая дрожь звезды заставила его нижнюю часть заинтересовано дернуться.

Эдвард наблюдал за ним, пока Гарри не уснул, а затем тихо покинул свою комнату. Он отчаянно надеялся, что его Внутреннее Око покажет, что Гарри и был его соулмейтом. Если это будет не он, Эдвард не был уверен, как отреагирует. Тяга всего его существа к Гарри была слишком сильной, и в глубине души он чувствовал, что парень мог сделать его счастливым; что Гарри мог быть тем, кого он так долго искал.


========== Глава 10, Истинная пара Эдварда ==========


«Ты — моя падающая звезда, ибо все, чего я когда-либо желал, — это ты»


Гарри обычно не считал себя жестоким человеком, но это прилагательное прекрасно описало бы его в данный момент.

Действительно, Эдвард заслужил это. Хоть Гарри и понимал причины поведения вампира, они не совсем оправдывали Эдварда, целую неделю игнорирующего Гарри. Поэтому внутренний мародер готовился поиграть, и бедному Эдварду придется пережить последствия. Он выучит свой урок.

— Зачем тебе эта маскировка? — спросил Эмметт смущенно.

— Потому что Эдвард в своей бесконечной мудрости сумел заблокировать свое Внутреннее Око, — солгал Гарри, когда Розали продолжила маскировать шрам на его лбу. Он внутренне хихикнул, смотря на виноватое выражение лица Эдварда и сосредоточился на том, чтобы сделать серьезное лицо.

— Что происходит, когда в глаза попадает инфекция?

— Поход к окулисту, — предположила Элис.

— Точно. Чтобы попытаться исправить ущерб, нанесенный его Внутреннему Оку, Эдварду нужно увидеть целителя, специализирующегося на гадании. Лучший выбор — это кентавры; они постоянно открывают свой Третий Глаз и помогают другим существам сделать то же самое, — объяснил Гарри, улыбаясь Розали и восхищаясь своим идеально чистым лбом, без намека на шрам. Он надел светлый парик, который Эдвард купил для него ранее, и спрятал свои черные пряди. Затем взял контактные линзы и аккуратно надел их.

Эдвард нахмурился; ему больше нравилось, как Гарри выглядел раньше.

— Ты до сих пор не объяснил, зачем тебе это нужно, — пробормотал Эмметт.

— Я спас Волшебный мир от худшего Темного Лорда всех времен, — прямо сказал Гарри, глядя на себя в зеркало, — Это сделало меня знаменитостью номер один и самым желанным холостяком, когда я был жив. Можете представить себе Спасителя Волшебного мира, вернувшегося из мертвых и прогуливающегося по торговой улочке с группой вампиров? Последствия будут ужасны.

Эмметт подумал об этом, а затем задумчиво кивнул.

— Думаю, ты прав.

Гарри просиял.

— Отлично. Тогда поехали. Чем раньше мы это сделаем, тем скорее найдем пару Эдварда. Ты готов, Эдвард? Эдвард? Ты в порядке?

Вампир моргнул и обратил свое внимание на Гарри.

— Да?

— Чем тебе насолил стул? Выглядишь так, будто собираешься разорвать его на куски, — Гарри поднял бровь.

По правде говоря, мозг Эдварда перестал работать после того, как Гарри упомянул о своем статусе холостяка номер один. Ему не нравилась мысль о том, что другие люди хотят получить то, что принадлежит ему. Э-э… то, что будет принадлежать ему. Наверное.

— Идем, — резко сказал Эдвард, — И ты едешь в моей машине.

Гарри удивленно моргнул и пожал плечами.

— Подожду тебя там.

Джаспер ухмыльнулся Эдварду.

— Если будешь так пялиться на его зад, кровь носом пойдет.

Эдвард хмуро посмотрел на эмпата и ушел вслед за звездой, смущенный тем, что его раскусили. Господи, помоги, пусть Гарри окажется его парой.

Поездка в торговый район была наполнена оживленными разговорами. Гарри успешно втянул вампира в дискуссию о его прошлом, убеждениях о его вампиризме, прошлом Гарри, людях, по которым они скучали, и о том, что им нравилось делать. Это сделало поездку длинной в полтора часа намного более веселой. Эдвард поделился с Гарри своими опасениями, что его соулмейт отвергнет его, несмотря на заверения Гарри прошлой ночью. Гарри признался Эдварду в своем стремлении вернуться в Британию, просто чтобы посмотреть, как живет его семья.

Когда они прибыли на место, их разговор принял довольно торжественный характер. Гарри более подробно рассказал о своей роли в войне и о том, что он думает обо всем этом. Эдварду было немного обидно, когда тот рассказал ему о своих прошлых отношениях с младшей сестрой своего лучшего друга, Джинни. Он не мог остановить вздох облегчения, когда Гарри рассказал, как они ломали его, потому что были слишком похожи на отношения брата и сестры.

Эдвард признался, что никогда ни с кем не встречался, так как влечение к симпатичным мальчикам не одобрялось обществом, когда он был жив. Гарри мягко улыбнулся ему и сказал:

— В этом нет ничего постыдного. Сейчас это нормально, и когда ты найдешь свою половинку, он определенно примет тебя.

— Спасибо, — сказал Эдвард, улыбнувшись Гарри. Он заглушил двигатель машины и вышел на улицу, прислонившись к ней.

Гарри выскочил следом и подошел к Эдварду, тоже прислонившись к машине.

— Знаешь, когда я был жив, я никогда не думал об отношениях с мужчиной, — задумчиво сказал он, — Не то чтобы меня не привлекали мужчины, но это никогда не казалось мне возможным вариантом.

— Было бы здорово, если бы ты был моей парой, — вырвалось у Эдварда. Черт. — Я хотел сказать, было бы забавно, верно? — он неловко попытался обернуть все в шутку. Звучало откровенно плохо.

Гарри натянуто засмеялся.

— Да уж, было бы здорово.

Когда остальные Каллены въехали на парковку и встретились с ними, Гарри взволнованно повел их в торговый район Кивира*. Он болтал о том, что никогда не был в других волшебных магазинах, кроме как на Косой Аллее в Британии. Никогда не бывая в волшебных магазинах в принципе, Каллены с восхищением наблюдали, как Гарри положил руку на стену старого заброшенного здания, и на их глазах случилась магия.

Кирпичная кладка сразу исчезла, и на ее месте возникла улочка. Люди, летевшие на метлах, проносились над их головами, к огромному удовольствию Элис и Эмметта. Розали выглядела заинтересованной магическими бутиками одежды, комментируя необычную на вид ткань. Джаспер моргнул в растерянности, так как не испытывал жажды крови от окружающих его людей. Карлайл и Эсме указали на книжный магазин и улыбнулись друг другу, готовясь откормить своего внутреннего книжного червя.

Эдвард, однако, сразу же заметил вывеску с надписью «Хрустальный шар Ваноры». Изображение хрустального шара с глазом в центре привлекло его внимание.

— Это то самое место?

Гарри, присматривавшийся к аптеке, перевел взгляд в сторону небольшого магазина.

— Да, это действительно так, — весело сказал он, — Давай, пойдем.

Когда он вместе с Калленами вошли в магазин, Гарри кое-что заметил. Он остановился и смотрел несколько минут, прежде чем подойти, не обращая внимания на обеспокоенные вопросы Калленов.

— Подсказать что-нибудь?

Гарри поднял голову и увидел провидицу, улыбающуюся ему. У нее были темно-каштановые волосы, собранные в пучок, это напомнило Гарри о профессоре МакГонагалл, и добрые зеленые глаза, сверкающие на загорелом лице. Если бы они были синими, Гарри поклялся бы, что Дамблдор переродился и стал женщиной.

— Да, — ответил он с легкой улыбкой, — Как они называются?

Провидица взяла нежный синий цветок. Он был маленький, с пятью лепестками и желтой серединкой.

— Это незабудки, — ответила она, — Возьми.

Гарри взял предложенный цветок, не задумываясь.

— Незабудки?

— Поверье в Германии гласит, что владельцы этого цветка не будут забыты своими возлюбленными. В истории цветок стал символом жертв Холокоста, — пояснила провидица.

— Они очень красивые, — сказал Гарри, вертя цветок в руке.

— Эти цветы также кладут на могилы, чтобы покойные всегда помнили тех, кого они оставили, когдаотправятся в свое следующее приключение после жизни.

— Это… трогательно.

Провидица улыбнулась.

— Авроры особенно любят дарить их своим супругам. Это, своего рода, обещание вернуться.

Гарри снова уставился на цветок. Действительно красиво.

— Сколько они стоят?

Улыбка провидицы расширилась.

— Вы можете взять этот цветок бесплатно, мистер Поттер. Будьте уверены, в конце концов, у вас все получится.

Гарри прищурился при упоминании своей фамилии, Каллены застыли. Он не ожидал этого, хотя не мог сказать, что был удивлен.

— Как вы…?

— Когда весь мир оплакивал вашу смерть, избранные из нас, имеющие дар истинного предвидения праздновали ваше перерождение, — она тепло улыбнулась ему, — Как я уже говорила, в конце у вас все будет хорошо. Теперь вы должны поторопиться и встретиться с Ванорой. Она уже ждет вас, и вы опоздаете, если не пойдете сейчас.

Гарри кивнул, ошеломленный, и неосознанно схватил Эдварда за руку. Несколько мгновений они шли молча, прежде чем Эмметт сказал:

— Ну, видимо твоя маскировка ужасна. Из тебя вышел плохой шпион.

Гарри усмехнулся, удивленный словами Эмметта.

— Я бы не смог ее одурачить. Кроме того, я бы предпочел, чтобы она и эта Ванора знали, кто я такой, чем весь остальной мир.

— Почему? — спросила Розали, — Она могла бы разоблачить тебя.

— Она бы не стала, — подхватила Элис.

Розали повернулась к сестре и подняла бровь.

— Откуда ты это знаешь? Твои видения субъективны, — цинично сказала она.

— Мои да, — спокойно ответила Элис, — но те, кто видит будущее ясным как день и знает, что произойдет без всяких сомнений, не посмеют с ним связываться.

Гарри улыбнулся и кивнул. Он и Каллены вошли в комнату, закрыв за собой дверь. Помещение было пустым, но по-домашнему уютным, с большим диваном, теплыми шторами и восхитительным ароматом яблочно-коричного печенья, плывущим по воздуху.

— А, Гарри Поттер. Как раз вовремя, — раздался теплый, несколько хриплый голос.

Гарри несколько нерешительно улыбнулся, когда появилась Ванора.

— Приятно познакомиться, мисс Ванора, — тихо сказал он.

Женщина-кентавр вернула улыбку с чуть более таинственным оттенком. Ее взгляд переместился на Эдварда, и она подмигнула ему. Эдвард слегка расширил глаза.

— Что привело тебя сюда, Эдвард Каллен?

Эдвард сглотнул.

— Я… э-э… я допустил ошибку.

— Продолжай, — сказала Ванора с улыбкой, жестом поощряя Эдварда.

— Я запаниковал, — выпалил Эдвард, — А теперь из-за этого что-то не так с моим Внутренним Оком, а мне нужно найти свою половинку. Вы можете мне чем-нибудь помочь?

Гарри начал чувствовать себя виноватым из-за того, что заставил Эдварда поверить, что проблема была непоправимой. Услышав отчаяние в голосе вампира, Гарри не хотел ничего больше, чем обнять его и сказать, что все будет хорошо, и он скоро увидит своего соулмейта. Он покачал головой и слегка покраснел. Тут было не до объятий.

Ванора усмехнулась.

— Конечно, это можно исправить, — сказала она с улыбкой, — Тебе нужно выпить немного моего зелья. Оно позволит твоему Внутреннему Оку открыться полностью и безболезненно. А теперь сиди спокойно. Мне придется попросить остальных подождать снаружи, так как это довольно личный разговор. За исключением тебя, Гарри Поттер. Поскольку ты был тем, кто начал путешествие Эдварда Каллена с открытия его Внутреннего Ока, мне нужно, чтобы ты остался.

— Мы пока пойдем посмотрим некоторые магазины, — предложила Элис, подмигивая Эдварду, — Когда вы, ребята, будете готовы, напишите мне смс.

Эдвард наблюдал, как его семья покинула комнату. Ванора скрылась за завесой из бисера, оставив его наедине с Гарри. Краем глаза вампир рассматривал звезду. Топаз встретил изумруд, и между ними будто молния ударила. Понимая, что смотрят друг на друга, каждый отвел взгляд. Лицо Гарри вспыхнуло, и его кожа стала светиться. Эдвард слегка улыбнулся, счастливый, что его простой знак внимания смутил Гарри.

Улыбка исчезла, когда Ванора вернулась, держа в руке зловонное зелье. Он настороженно посмотрел на него, с ужасом понимая, что Гарри не его пара. Он немного поколебался, и Ванора улыбнулась.

— Возьми, Эдвард Каллен, — тихо попросила она, — Я могу обещать, что все получится.

Эдвард колебался, но в последний момент ему хватило уверенности и он схватил зелье, выпив залпом. На вкус было отвратительно, на запах тоже, и вдруг Эдварда уже не было в магазине Ваноры. Он оказался на пляже, где впервые увидел своего соулмейта.

Его кожа блестела на жарком солнце. Он оглянулся на людей, загорающих песке и купающихся в море. Вскоре они начали исчезать, пока не остался только один человек. Лицо его пары все еще было размыто, но с каждой минутой прояснялось. Эдвард со всех ног побежал к нему, надеясь, что увидит Гарри. Кожа его пары блестела, в результате чего мертвое сердце Эдварда сделало кульбит.

Его соулмейт действительно был вампиром. Но Гарри не вампир.

Гарри не его пара.

Эдвард остановился. Он отвернулся, собираясь бежать так далеко, как только мог, когда слова Ваноры отозвались эхом в его голове. «… Все получится».

Глубоко вздохнув, Эдвард собрал все свое мужество и снова повернулся. Изумрудные глаза счастливо смотрели на него, и сквозь черную, как полночь, челку просматривался знаменитый шрам-молния. Мелодичный смех сорвался с полных розовых губ — губ, о которых Эдвард мечтал самым порочным и одновременно невинным образом. На секунду вампир перестал дышать.

Глядя на лицо своего соулмейта, улыбка расцвела сама по себе. Он засмеялся, поначалу слегка истерично, и почувствовал, как на сердце стало легче. Карлайл был прав с самого начала! Человек, которого он жаждал, обожал, и боготворил, стоял прямо перед ним. И был его.

Его Гарри.

В мгновение ока, он вернулся в магазин Ваноры. Кентавр улыбалась с довольным блеском в глазах. Гарри выглядел несколько нервным.

— Ты видели свою пару? — нерешительно спросила звезда.

— Да. Все получилось, — радостно ответил Эдвард, ошеломленно глядя на Гарри.

— Ну? Кто он? — спросил Гарри, пожевывая нижнюю губу.

Эдвард улыбнулся и встал, пройдя короткое расстояние между ними. Он услышал резкий вдох Гарри, когда его руки прижали звезду к стене, а губы коснулись голой кожи на шее. Вампир не удержался от того, чтобы провести языком по тонкой коже на шее Гарри, радуясь смущенному стону звезды.

— Ты, — прошептал он на ухо Гарри. Одной рукой он слегка сжал его подбородок и наклонил голову, чтобы они могли смотреть друг другу в глаза, — Ты моя истинная пара.

А потом мягко прижал свои губы к губам Гарри.

Никогда Эдвард не чувствовал себя таким счастливым.

Комментарий к Глава 10, Истинная пара Эдварда

*Семь золотых городов — легенда, которая зародилась на Пиренейском полуострове (юго-запад Европы) в Средние века. В Северной Америке 16 века ходили слухи о существовании сказочно богатых городов где-то в глубине континента, которые напоминали рассказы об Эльдорадо и Пайтити в Южной Америке. Город Кивир был одним из семи золотых городов.


========== Глава 11, Первое свидание ==========


«Я стоял на улице прошлой ночью, глядя на звезды. Они напомнили мне людей, которых я люблю. Была одна звезда, которая сияла ярче всех… это был ты»


Как звезда, Гарри был хорошо знаком с седьмым небом. Он часто посещал его, когда депрессия от невозможности помочь своей семье становилась слишком сильной. Седьмое небо именно такое, каким его себе представляли магглы. Блаженное бесконечное счастье одолевало жителей седьмого неба. Там он чувствовал себя расслабленным, счастливым и свободным.

Тем не менее, эйфория, пережитая на седьмом небе, была ничем по сравнению с ощущением губ Эдварда, целующего его. Любые протесты, которые он собирался выказать, немедленно исчезли из его головы, когда язык вампира проскользнул в его приоткрытый рот. Мысли стали тягучими и медленными, он тихо застонал, его руки обвились вокруг шеи вампира.

Эдвард прижал тело Гарри ближе к себе, опьяненный вкусом своего соулмейта. Их языки переплелись, но это не была борьба за господство. Он не мог думать ни о чем другом, кроме как приблизиться, привыкнуть к ощущениям, которые вспыхнули в нем. Затем Гарри вспомнил, что, хотя он и не был человеком, ему все же нужно дышать и отстранился, жадно хватая воздух.

Эдвард восхищался Гарри, уставившись на его яркие и припухшие губы, покрасневшее лицо, с которого не сходило ошеломленное выражение и наполненные страстью глаза. Да, он был чертовски хорош.

Гарри встретился взглядом с Эдвардом и туман, затопивший его мозг, рассеялся. Смущение и беспокойство охватили его, и он вытянул руки, пытаясь создать свободное место между ним и вампиром.

— Подожди, — выдохнул он, широко раскрыв глаза, — Подожди, что ты делаешь?

— Заявляю права на свою пару, — ответил Эдвард с ухмылкой, — А на что похоже?

Он наклонился, чтобы поцеловать Гарри в шею чуть выше точки биения пульса, ничуть не поддавшись искушению укусить его и выпить эликсир жизни.

Гарри тихо вздохнул, и его глаза закрылись, когда он подсознательно открыл шею, предоставляя Эдварду больше доступа. Он ахнул, и распахнул глаза.

— Нет, подожди! Подожди, подожди, подожди!

Эдвард прекратил свое исследование прекрасной кожи и вместо этого просто держал Гарри в объятиях настолько близко, что почти прижимался к его волосам, и прошептал ему на ухо:

— Да?

Гарри вздрогнул, его ноги слегка дрожали.

— Хм, — он моргнул, забыв, что собирался сказать, — Ты… уверен? В том, что я твой соулмейт? Потому что помнишь, когда я рассказывал тебе о своем перерождении? Я чувствую его приближение, ты же знаешь. Видишь, насколько я стал бледен? Я едва пробыл на Земле две недели, а уже чувствую себя истощенным, — Гарри сболтнул лишнего, и прекрасно знал это.

Эдвард остановился, слегка нахмурившись. Он обдумал это, прежде чем скептически посмотреть на своего симпатичного маленького соулмейта.

— Когда я открыл свое Внутреннее Око, то увидел тебя. Я точно знаю, что ты являешься моей истинной парой. Но, — продолжил Эдвард, прежде чем Гарри смог перебить его, — я видел тебя как вампира, — он нерешительно посмотрел на Гарри, — Твои изменения и чувство истощения, ты уверен, что просто… не превращаешься… не перерождаешься в вампира?

Гарри моргнул в шоке. Он не думал об этом в таком ракурсе. Возможно ли.? Это, безусловно, объяснило бы, почему он чувствовал тягу к Эдварду в глубине души. Он слегка прикусил нижнюю губу, обдумывая это.

— Звезды не могут оставаться на Земле. Они живут во вселенной.

Гарри взвизгнул, а Эдвард вздрогнул от голоса Ваноры. Она ухмыльнулась им, держа поднос с печеньем в руках. Гарри побледнел, прежде чем сильно покраснеть; она была там все это время? Ее подмигивание заверило его, что она действительно стояла рядом, наслаждаясь шоу.

— Так я прав? — спросил Эдвард, смущенно глядя в пол. Он потерял контроль, но не сожалел о том, что кто-то стал свидетелем их интимных ласк. Никогда за все свои годы существованием вампиром он не был настолько поглощен кем-то, чтобы забыть обо всем вокруг. Он не возражал; это позволило ему довести свою половинку до состояния желе и провести свои целовательные исследования.

Черт, у него снова встал.

— Сядьте, — сказала Ванора, предлагая поднос с печеньем Гарри, который нервно взял одно и откусил, — Звезды не имеют необходимых внутренних систем, чтобы выжить на Земле как другие существа. Однако, поскольку вы — пара, поцелованная самим Мерлином, Гарри Поттер действительно превратится в вампира.

Эдвард нервно посмотрел на Гарри. Он был очень счастлив, что звезда оказалась его парой, но хотел ли Гарри стать вампиром? Будет ли он презирать такое существование? Хотел бы он остаться звездой и вернуться в небо? Было бы…

— Ты слишком много думаешь, — тихо сказал Гарри, нерешительно улыбаясь Эдварду. Ванора тихонько хихикнула и вышла из комнаты, забрав с собой поднос.

— Ты… — Эдвард сглотнул, думая о том, что именно он хотел сказать, — Ты не против?

Гарри внимательно посмотрел на него, прежде чем постучать пальцами по губам в задумчивости.

— Я никогда не думал о том, чтобы стать вампиром, но опять же, я никогда не думал, что стану звездой, — признался он, криво улыбаясь, — И я беспокоюсь о том, не слишком ли мы спешим? Во время моего пребывания здесь, на Земле, я чувствую, что действительно хорошо узнал тебя, Эдвард, и мне нравится проводить с тобой время. Я бы хотел быть с тобой подольше. Тем более, мы оказались соулмейтами, а значит нам предстоит провести остаток нашей жизни вместе. Может быть, мы могли бы сходить куда-нибудь…

Медленная улыбка растянулась по лицу Эдварда.

— Вы приглашаете меня на свидание, мистер Поттер? — поддразнил он, глядя на лицо Гарри.

Тот нервно хихикнул, его щеки вспыхнули, он застенчиво растрепал волосы на затылке и кивнул.

— Да. Да, приглашаю.

Эдвард усмехнулся и встал, заставляя Гарри сделать тоже самое. Он приблизился и положил руки ему на талию, наклонившись, чтобы прошептать на ухо:

— Я принимаю ваше приглашение.

Гарри снова вздрогнул и дьявольски улыбнулся.

— Хорошо. Я бы похитил тебя, если бы ты отказался.

Эдвард засмеялся, но был застигнут врасплох, когда Гарри застенчиво инициировал еще один поцелуй. Он был мягче, чем страстный предыдущий, но содержал не меньше любви, тепла и блаженства.

Они не знали, как долго простояли так, обнимая и целуя друг друга мягкими, исследующими движениями. Но поцелуй оборвался, от звука покашливания.

Остальные Каллены смотрели на них с довольными ухмылками и молчали. Гарри и Эдвард выглядели смущенными из-за того, что их снова застукали, и смущение только усилилось, когда Эмметт, а он не тот, кто может долго молчать, сказал:

— Наконец-то! Теперь мы можем перестать притворяться, что Эдвард не тупит всякий раз, когда смотрит на задницу Гарри! Надеюсь, ты собираешься позаботиться о вашем сексуальном напряжении?

Гарри издал задушенный звук и недоверчиво посмотрел на Эдварда с поднятой бровью.

— Это была настоящая причина, почему ты избегал меня?

Эдвард злобно посмотрел на Эмметта, прежде чем повернуться к Гарри.

— Давай поговорим в машине.

Гарри прикусил губу, пытаясь сдержать удивленное фырканье, и кивнул. Элис и Эсме радостно обняли его, без остановки говоря о празднике, чтобы поприветствовать нового члена семьи.

— Мы собираемся на свидание сегодня вечером, — тихо сказал он, прежде чем две женщины увлеклись.

— Аах! — Элис снова обняла его и чмокнула в щеку, — Мы с Розали поможем подобрать тебе одежду. Эдвард не сможет глаз оторвать!

— Ага, будто он этого еще не делает, — пробормотал Эмметт себе под нос, заставив Розали дать ему подзатыльник.

— Эдвард только что нашел свою истинную пару, перестань дразнить их! — прошептала она ему на ухо.

Эмметт надулся.

— Возможно, они только что обнаружили, что являются парой, но Эдвард сексуально домогался маленькую звездочку прямо здесь…

— Мы уходим, — громко прервал их Эдвард, бросая на Эмметта свой фирменный смертельный взгляд. Не говоря ни слова, он схватил Гарри за руку и быстро вывел из лавки Ваноры. Была какая-то неловкая тишина, между ними, когда они подошли к машине и начали возвращаться к дому Калленов.

— Итак… — медленно начал Гарри, смущенно улыбаясь, — Тебе нравится мой зад?

Эдвард подавился своим ядом.

— Куда поедем сегодня вечером? — спросил он, резко меняя тему.

Гарри засмеялся.

— Ну, обычные места для ужина не подходят, потому что ты не ешь человеческую еду, — подумал он, — Но сейчас лето, — его глаза слегка расширились, и он щелкнул пальцами, — Есть ли у твоего мобильного телефона доступ в интернет?

Эдвард осторожно взглянул на него.

— Да, но зачем?

— Дай мне его, — сказал Гарри, выжидающе протягивая руку, — Я собираюсь погуглить кое-что.

— Ты можешь просто спросить меня, — заметил Эдвард.

— Нет, — ответил Гарри, — Это будет наше первое свидание, и я не хочу, чтобы ты заранее знал, куда мы идем.

Эдвард перевел взгляд на Гарри и смущенно уставился на дорогу.

— Он в заднем кармане моих джинсов.

Гарри слегка покраснел.

— Не думай, что это остановит меня.

Эдвард хмыкнул.

— Ты всегда так очаровательно смущаешься, — поддразнил он. Ему нравилось видеть румянец на лице Гарри; это делало звезду потрясающе красивой, и Эдвард был загипнотизирован им. Хотя, вероятно, было не очень хорошей идеей отвлекаться во время вождения. По крайней мере, для других людей на дороге.

Гарри прищурился, надув губы. Честно говоря, из-за своего дурацкого воспитания он постоянно стыдливо краснел. Когда все довольно бесстыдно смотрели на него во время учебы в Хогвартсе, у него постоянно был легкий румянец, украшавший его щеки. Он думал, что вырос из этого после того, как ему исполнилось шестнадцать, но Эдвард действовал на него так, как никто другой, даже Джинни, хоть он и встречался с ней около года.

Вспоминая свои неудачные отношения с рыжеволосой ведьмой, Гарри понял, что никогда не был предназначен ей. Это объясняло, почему было немного неловко быть с ней в романтическом смысле. Он считал ее, скорее, хорошим другом или даже сестрой, за которой он должен был присматривать. Когда он осознал это, в его голове что-то щелкнуло, и он понял, что встречаться с Джинни просто неправильно.

Может быть, ему суждено было умереть. Возможно, его смерть была единственным способом, благодаря которому он мог встретиться с Эдвардом, вампиром, который оказался его второй половинкой. Несмотря на то, что он знал Эдварда Каллена очень короткое время, притяжение к нему становилось все сильнее и сильнее с каждым днем. Он обнаружил, что хочет узнать все о своем вампире, и ему нравится обмениваться с ним информацией о своей жизни.

Если бы Гарри был жив, он бы ужасно расстроился, потеряв еще одну возможность выбора. Это было так странно, что он легко согласился стать парой Эдварда, а не разглагольствовал и не закатывал истерики, как он сделал это в Британии. Потратив время на то, чтобы выяснить самые крохотные нюансы о характере Эдварда, а также беря во внимание свое взросление до и после смерти, Гарри стал проще воспринимать вещи, не поддающиеся его контролю.

Кроме того, что было такого ужасного, когда он обнаружил, что человек, в которого он тайно влюблен, будет рядом с ним всегда?

Его мысли сместились к более раннему заявлению Ваноры. Он действительно был не против стать вампиром. Этого не было в его жизненном плане, но он ничего не мог с этим поделать. Стать вампиром действительно лучше, чем его предыдущая идея перерождения. Это было бы плохо… и грязно.

Гарри поднес руку к бедру Эдварду, легко поглаживая вампира.

Эдвард распахнул глаза.

— Что ты делаешь? — его хватка на руле усилилась, но он старательно продолжал смотреть на дорогу.

— Ищу мобильный телефон, — прошептал Гарри, внутренне радуясь тому, что получил такой… воодушевляющий эффект.

Эдвард сосредоточился на дороге, пытаясь не обращать внимания на щекотку от пальцев Гарри, пробирающихся к его правому заднему карману. Он остановился на красный свет и приподнял бедра, вытаскивая свой телефон.

— Вот, — сказал он, — Не отвлекай меня, иначе мы попадем в аварию.

Гарри невинно моргнул и с улыбкой взял предложенный телефон. Остальная часть поездки прошла в уютной тишине. Эдвард пытался отвлечься от ощущений, которые Гарри оставил после себя. А Гарри был полностью погружен в мобильный телефон Эдварда, на его лице появилась широкая улыбка, когда он нашел то, что искал.

Они вернулись к дому Калленов без происшествий, и Гарри сразу же взяли в оборот Розали и Элис, которые загадочным образом прибыли туда раньше и с нетерпением ждали их.

Эдвард быстро переоделся и внимательно вслушивался в действия Гарри за стеной, чтобы узнать о планах на свидание, но нахмурился, когда вместо этого услышал, как перо царапает бумагу.

Карлайл похлопал его по спине, а Эсме крепко обняла, и оба поздравили его с тем, что он, наконец, нашел свою половинку. Когда Эмметт прокомментировал сексуальные фантази Эдварда о его маленькой звезде, они начали смертельный бой в видеоигре. Вскоре к ним присоединился Джаспер, жалуясь, что внезапная хандра Эдварда заставила его и Элис часами заниматься этим.

Громкий кашель не позволил им продолжить бой. Эдвард посмотрел вверх, и его глаза слегка расширились. Гарри был одет в темные шорты, которые спускались до колен, открывая взору вампира подкачанные икры звезды. На нем также была зеленая рубашка с короткими рукавами, выставляя на показ четкие бицепсы на руках и нежную кожу ключиц Гарри — первые три пуговицы были расстегнуты. У Гарри идеальная фигура; стройный с достаточным количеством мышц, чтобы показать, что он занимался спортом. Эдвард рассеянно представил Гарри без рубашки во время тренировки, и как пот стекал по его телу. Затем его мысли переключились на то, что Гарри мог заниматься кое-чем другим настолько же выматывающим, что доставило бы удовольствие им обоим.

— Черт возьми, Эдвард! — Нехарактерно для себя крикнул Джаспер. Он резко встал, схватил Элис и с ней на руках бросился в их спальню, а вампирша смеялась всю дорогу.

Гарри недоуменно поднял бровь, прежде чем отбросить ненужные мысли.

— Готов идти?

Эдвард кивнул.

— Да, пошли.

Они оба проигнорировали Эмметта, весело кричащего им заниматься только безопасным сексом, и вышли из дома. Эдварду до сих пор не сказали, куда они идут, но Гарри давал ему указания. Чем ближе они подходили к месту назначения, тем отчетливее Эдвард мог чувствовать запах соленой воды и слышать грохот волн. Он слегка улыбнулся. Первый раз, когда он увидел Гарри в качестве пары, был на пляже. Было чертовски уместно, что их первое свидание произойдет здесь.

— Тебе нравится? — нервно спросил Гарри, покусывая нижнюю губу, — Я подумал, так как сейчас лето, прийти на пляж было бы идеальным вариантом.

— Да, мне нравится, — сказал Эдвард, мягко улыбаясь своей звезде, — Идем.

Гарри облегченно кивнул, радуясь, что выбрал правильное место. Эдвард припарковал машину, и они вместе пошли на пляж, рука вампира мягко коснулась ладошки звезды. Немного покраснев, Гарри переплел их пальцы и не отпускал всю прогулку. Они говорили обо всем, от войны в Британии до протеста Эдварда после его обращения.

Гарри никогда не чувствовал себя таким обнаженным. Он рассказал все о своем прошлом и почувствовал, будто огромный камень упал с его плеч. Разговор о плохом обращении с ним в доме Дурслей был более терапевтическим, чем он ожидал. Эдвард обнял его, услышав о чулане под лестницей, внутренне рыча на жалких людей, которые осмелились запереть и пренебречь таким замечательным существом, как Гарри.

Гарри тихо вздохнул, обнял его и счастливо улыбнулся. Все, через что он прошел, и все, о чем ему когда-либо приходилось страдать, с лихвой окупилось нахождением в объятиях Эдварда. Если это был способ Судьбы извиниться перед ним, то извинение определенно принято.

— Ты мне очень нравишься, Гарри, — пробормотал Эдвард в его волосы, — И я очень рад, что ты мой соулмейт.

Гарри мягко улыбнулся.

— Я никогда не думал о том, чтобы быть с мужчиной. Ты склонил меня к темной стороне, — поддразнил он, улыбаясь, когда Эдвард хихикнул, — И если мы действительно собираемся быть вместе вечно, я рад, что ты тот, с кем я могу провести свою жизнь.

Эдвард отвел взгляд, смутился и снова улыбнулся. Все эти десятилетия одиночества стоили ожидания Гарри.

Переживая восхитительные эмоции, которые он никогда раньше не испытывал, Эдвард наклонился и прижался губами к Гарри в жарком поцелуе. Он наслаждался этим до того момента, пока не почувствовал песок на своей спине. Он широко открыл глаза и отшатнулся в шоке.

Гарри засмеялся над его выражением лица и бросил в него горсть песка, прежде чем убежать к воде, его смех стал громче и заразительнее, когда Эдвард легко догнал его и сбросил в океан. Гарри слегка вздрогнул, когда холодные волны окутали его тело. Эдвард заметил это и изменил свое положение, позволяя ему оседлать себя. Гарри усмехнулся и наклонился ближе, даря маленький поцелуй.

— Я не получал столько удовольствия уже очень давно, — признался Эдвард, не обращая внимания на волны, бьющие их.

— Я не уверен, был ли когда-нибудь так счастлив, — признался Гарри, — Но я рад, что все так получилось.

Они остались лежать на песке, пока не взошло солнце, обмениваясь нежными поцелуями, исследуя прикосновениями друг друга и шепча сладкие глупости.


========== Глава 12, Перерождение ==========


«Твое сердце похоже на звезду — далекое, пока кто-то не поселится в нем»


Гарри смотрел на свое отражение хмурым взглядом. По мере того, как проходили дни, он становился все бледнее и бледнее. Он ожидал подобного, поскольку Ванора объяснила, что это часть становления вампиром. Однако, что-то внутри подсказало ему, что происходит что-то еще. Его взгляд потяжелел, и он пристально всмотрелся в зеркало. Что, если он не станет вампиром? Что, если.?

— Гарри, ты в порядке? — с беспокойством спросила Эсме за дверью.

Гарри моргнул, пораженный своими мыслями.

— Все хорошо, — отозвался он, — Просто немного нервничаю.

Эсме музыкально рассмеялась.

— Не о чем волноваться, дорогой. Поспеши, пока Эдвард и Карлайл не вернулись.

Гарри позволил улыбке расцвести на лице. Когда он узнал, что день рождения Эдварда двадцатого июня, он решил спланировать вечеринку. Карлайл забрал Эдварда в больницу, чтобы тот не мог подслушать планы, которые были разработаны в тайне от него. Выбрать подарок для именинника было самым сложным. Несмотря на то, что они знали друг о друге достаточно много, Гарри все еще не придумал, что же ему подарить. Нервничая, он спросил других Калленов, что, по их мнению, Эдвард хотел бы больше всего, на что получил насмешливые комментарии от Эмметта, ухмылки от Джаспера и Розали.

— Эдварду понравится что угодно, если это подаришь ты, — пообещала Элис.

Тогда Гарри попросил ее рассказать о будущем, когда он уже выбрал подарок для Эдварда, на что Элис только улыбнулась и пожала плечами. Он не знал, был ли подарок, который он выбрал для своей пары тем, который видела Элис, но надеялся, что Эдварду все равно понравится.

Гарри включил кран и наполнил руки водой. Прежде чем он успел плеснуть воду на лицо, у него перехватило дыхание от острой боли в животе. Он согнулся пополам, стиснув зубы и с трудом вдохнул. Это длилось минуту, прежде чем прошло так же быстро, как и началось. Гарри кашлянул, слабо застонав и потер живот.

Кто-то снова начал стучать в дверь.

— Гарри, пожалуйста, открой дверь, — умоляла Эсме.

Гарри нахмурился в замешательстве, прежде чем вспомнил о ее сверхъестественном слухе. Он глубоко вдохнул, прежде чем встать и открыть дверь. Эсме немедленно ворвалась внутрь, остальной клан Калленов, кроме Эдварда и Карлайла, остановились позади нее. Она осмотрела его, в замешательстве, но не смогла найти ничего плохого.

— Со мной все хорошо, — мягко сказал он, проведя рукой по волосам.

— Тебе было больно, — тихо сказал Джаспер, — Очень.

Гарри пожал плечами.

— Я не знаю, что это было, но все уже прошло.

Эсме нахмурилась.

— Думаю, стоит, чтобы взглянул Карлайл.

— Может, дело в том, что он становится одним из нас? — предположил Эмметт.

Гарри удивленно посмотрел на него.

— На самом деле это прозвучало умно, — сказал он с усмешкой.

Эмметт надулся.

— Я могу быть умным.

— Конечно можешь, детка, — произнесла Розали, успокаивающе поглаживая руку Эмметта. Он бросил на нее горячий взгляд.

— Карлайл должен взглянуть, — повторила Эсме, отвлекая внимание от вампира.

— Все в порядке, — твердо сказал Гарри, — Я не хочу испортить день рождения Эдварда. Если все повторится, Карлайл сам сможет отвести меня в больницу.

Эсме взволновано закусила губу, прежде чем кивнуть головой, соглашаясь.

— Хорошо, но я сообщу ему, как только он и Эдвард приедут.

— Ладно, — согласился Гарри. Он посмотрел на часы, — Они скоро будут здесь. Давайте закончим побыстрее.

Вместе они украсили дом гирляндами и воздушными шарами. Гарри закусил губу. Он не был уверен, понравится ли все это Эдварду. Конечно, казалось немного по-детски стараться украсить все вокруг, но его вампиру исполнялось сто четыре, и Гарри хотел сделать что-то особенное. У него уже была распланирована вся ночь.

— Они здесь, — жутко сказал Эмметт, ухмыляясь, когда Гарри издал испуганный писк.

Он нахмурился, осознавая, насколько сильно нервничал. На самом деле, было не так уж и сложно спланировать что-то особенное для его близкого человека. Эта мысль вызвала улыбку на губах Гарри. Странно, ему действительно нравилось думать об Эдварде в романтическом смысле. Это означало, что он больше не был один. У него был кто-то, кого он будет любить всю оставшуюся вечность, и этот особенный человек заставлял его трепетать.

Входная дверь открылась.

— Сюрприз! — прокричали Гарри и Каллены.

Глаза Эдварда расширились, и он моргнул несколько раз, прежде чем усмехнуться.

— Ого. Мне было интересно, почему Элис решает алгебру в своей голове.

Гарри с тревогой улыбнулся.

— Тебе нравится?

Эдвард счастливо улыбнулся, осматривая дом. Буквы красивого зеленого цвета складывались в «С Днем Рождения!», а воздушные шары заполнили потолок. Конфетти лежало на полу, а на столе стоял маленький торт со свечами.

— Мне очень нравится, — сказал он тихо, — Хотя ты мог не упоминать мой возраст.

Гарри дьявольски улыбнулся, довольный проделанной работой.

— Ни за что! Не каждый день тебе исполняется сто четыре года. Однако, продавец очень странно на меня смотрел.

Эдвард засмеялся, сократил пространство между ними, и наклонился, чтобы нежно поцеловать его.

— Я действительно в восторге. Жаль, что не смогу попробовать торт.

— Зато я смогу, — радостно произнес Гарри, — Он шоколадный. Обожаю шоколад.

Эмметт громко рассмеялся.

— Он пускал слюни на него в магазине. Судя по его реакции, вам определенно понравится мой подарок.

Эдвард посмотрел на него с подозрением.

— Я не был бы в этом уверен, — сказал он с сарказмом.

— Точно, время подарков! — воскликнул Гарри, хватая Эдварда за руку и таща к дивану, — Давай, у нас впереди вся ночь!

Вампир улыбнулся энтузиазму Гарри, прежде чем сесть и принять врученный пакет. Он разорвал упаковку и благодарно улыбнулся Элис, получив новый проигрыватель. Его едва работал, и он был рад получить новый.

— Я знала, что тебе понравится, — радостно отозвалась Элис.

— Ты всегда все знаешь, — отметил Эмметт, — Никаких сюрпризов, когда видишь будущее.

— Пусть Эдвард спокойно откроет свои подарки, — мягко упрекнула Эсме.

Вампир улыбнулся, открывая очередной сверток. Его улыбка тут же погасла, и он сухо посмотрел на Гарри, покачав головой. Гарри не мог больше терпеть, он громко смеялся. Остальная часть семьи выглядела несколько смущенной, прежде чем Эдвард вытащил блестящую трость с гравировкой. Каллены рассмеялись, Эмметт хохотал громче всех, Эсме — тише, пытаясь не быть грубой.

Затем он открыл подарок Эмметта и быстро захлопнул коробку, уставившись на вампира, а тот снова начал смеяться. Элис закусила губу, пытаясь сдержать хихиканье.

— Что он подарил? — с любопытством спросил Джаспер.

— Ничего, — быстро ответил Эдвард. Он никогда не был более благодарен своей способности читать мысли, чем в тот момент. Джаспер попытался выхватить коробку, но Эдвард уже услышал его план атаки и отпрыгнул.

— Если ничего, то почему ты убегаешь, чтобы скрыть это? — спросил Джаспер.

— Я просто не хочу, чтобы ты знал, — ответил Эдвард, уклоняясь от его движений.

— Это что-то плохое? — спросил Гарри.

На мгновение отвлекшись, Эдвард не заметил, как Джаспер пытается стащить коробку из его рук, пока не стало слишком поздно. Содержимое коробки вылетело и приземлилось на колени Гарри. Тот поднял его и сразу покраснел от смущения. Джаспер подбежал и быстро схватил тюбик и книгу, его губы изогнулись в ухмылке, когда он прочитал.

— Шоколадная смазка и руководство для начинающих по гей-сексу: «как заставить вашего партнера кричать от наслаждения», — засмеялся Джаспер.

Эсме ахнула, шокированная:

— Эмметт!

Эдвард быстро схватил подарки и отнес их в свою комнату, прибежав назад, прежде чем Гарри успел моргнуть.

— Давайте дальше.

— На самом деле у меня есть кое-что еще, Эдвард. Наедине, — сказал Гарри, не глядя в глаза своему вампиру и яростно краснея.

Эдвард не мог с этим не согласиться, и они сразу же вышли за дверь.

— Эмметт, это был грубый подарок! — отчитала его Эсме, качая головой.

Вампир рассмеялся громче.

— Если он не знает, что нужно делать, он может причинить Гарри боль. Я только помог ему, — защищался он, не переставая хихикать.

Входная дверь снова открылась, и Каллены наблюдали, как Гарри вбежал в комнату, отрезал себе кусочек шоколадного торта и выбежал обратно на улицу.

— Почему у меня такое чувство, что они будут использовать твой подарок? — пробормотала Розали, разрываясь между смехом и отвращением.

— Даже не знаю, — смеясь, сказала Элис.

Гарри быстро доел кусок торта, когда они с Эдвардом шли по лесу. Эдвард наблюдал за ним, веселясь.

— Итак, что мы будем делать? — спросил вампир, нарушая несколько неловкое молчание, которое настигло их с момента раскрытия непристойного подарка Эмметта.

— Ты увидишь, когда мы доберемся до нужного места, — твердо сказал Гарри.

Эдвард улыбнулся.

— Спасибо, что спланировал весь праздник. Это много для меня значит, — сказал он тихо.

Гарри снова покраснел, пожав плечами.

— Я хотел сделать что-то особенное для тебя, — сказал он неловко, — Мы на месте!

Эдвард увидел одеяло, расстеленное на поляне посреди леса, а также корзину.

— Там еще один торт для тебя? — спросил он, чувствуя запах шоколада.

Гарри смущенно кивнул.

— Я люблю шоколад, — заявил он.

Эдвард заметил, что Гарри выглядел более нервным, чем обычно.

— Ты в порядке?

Гарри краем глаза посмотрел на вампира.

— Ты действительно не сердишься на то, что я подарил тебе трость?

Эдвард моргнул, прежде чем засмеяться.

— Нет, это было довольно забавно, — признался он.

Гарри улыбнулся.

— Хорошо, потому что она не была твоим настоящим подарком.

— О? Тогда, что же ты приготовил мне? — вампир поднял бровь.

Гарри нервно прикусил губу, прежде чем залезть в корзину и вытащить атласную коробку. Эдвард с любопытством посмотрел на него.

— Я знаю, что мы не знакомы слишком долго и еще плохо знаем друг друга, но я хотел бы подарить тебе кое-что, чтобы показать, как я счастлив быть твоей парой, — сказал он смущенно.

Эдвард принял коробку и медленно открыл ее. Его глаза расширились при виде кольца внутри. Это был простой ободок с кельтским узлом. Он вынул его и заметил, что внутри кольца есть надпись. «Навечно твой, Гарри»

— Вау, — прошептал он, надевая кольцо на палец.

— Это традиционные связующие кольца. В Волшебном мире они символизируют начало отношений. На самом деле, они больше помолвочные, и означают, что у тебя есть пара, — тихо сказал Гарри, — У меня тоже есть такое. Я просто не был уверен, захочешь ли ты носить его. Это нормально, если нет, я пойму.

Эдвард обнаружил, что Гарри мило забалтывается, и наклонился, чтобы поцеловать его. Гарри немедленно поцеловал его в ответ, обвивая руками шею вампира.

— Спасибо, — прошептал Эдвард, — Могу я увидеть твое?

Гарри покраснел и показал кольцо. Эдвард прочитал надпись «Навечно мой, Эдвард».

— Ты действительно не возражаешь? — он спросил с тревогой.

— Для меня будет честью носить это кольцо, — честно сказал он, — Это часть твоей культуры, часть того, кто ты есть. Я буду счастлив принять его.

Гарри сиял. Внезапно его живот снова резко сжался, и он вскрикнул от боли. Он пытался глубоко вдохнуть, но боль продолжала нарастать. Гарри смутно слышал обеспокоенные вопросы Эдварда, но не мог ответить на них.

— Больно, — прошептал он, хватаясь за живот.

В панике Эдвард быстро поднял Гарри на руки и побежал обратно в дом.

— Карлайл! — позвал он, вбежав вверх по лестнице.

Старший вампир быстро открыл дверь, как раз вовремя, чтобы Эдвард вошел в нее.

— Что случилось? — требовательно спросил он.

— Я не знаю, — беспомощно сказал Эдвард, — Все было хорошо, пока у него не начались сильные боли в животе.

— Может это из-за торта? — задумался Карлайл вслух, думая о кондитерском изделие, на покупке которого настоял Гарри.

— Нет, у него раньше случались эти приступы, — быстро сказала Эсме, рассказывая им о том, что случилось, когда их не было дома, — Он собирался попросить тебя осмотреть его, когда вы вернетесь.

— Почему он ничего не сказал раньше? — потребовал Эдвард ответа, расстроенный.

— Эдвард, он хотел, чтобы твой день рождения был особенным, и не хотел расстраивать тебя, — попыталась объяснить Эсме.

Гарри застонал.

— Больно.

— Что болит? — быстро спросил Карлайл.

— Я будто горю… это конец… — задохнулся Гарри, дрожа. А потом внезапно все прекратилось. Он облегченно развалился на кровати, довольный, что боль прошла.

— Может быть его тело превращается в вампира, как сказала Ванора? — спросила Эсме, — Трансформация обычно болезненна.

Карлайл вздохнул, проверяя Гарри.

— Я не могу сказать. У меня не было опыта обращения звезд.

Эдвард держал Гарри за руку, в его глазах сияло беспокойство.

— Ты в порядке? — тихо спросил он.

Гарри вздохнул и кивнул.

— Да, теперь я в порядке, — ответил он, затаив дыхание, — Это было действительно странно.

— Уверен?

— Эдвард, расслабься, — успокоил его Гарри, отпуская его руку, чтобы погладить по щеке, — Наверное, как сказала Эсме, я медленно превращаюсь в вампира.

Но в его сердце было огромное количество сомнений, хотя он старался не показывать этого.

— Что, если это не так?

— Что еще это может быть? — возразил Гарри.

Эдвард вздохнул.

— Хорошо, — признал он, — но если тебе снова станет больно, ты дашь мне знать, ладно?

Гарри кивнул с легкой улыбкой.

— Могу я съесть еще кусочек торта? — спросил он.

Вампиры засмеялись, воспринимая это как признак того, что Гарри действительно чувствовал себя намного лучше. Все были немного напряжены, но в конце концов сделали вид, будто ничего не произошло. Прошли часы, они играли в глупые игры на дне рождения Эдварда, пока Гарри не зевнул и, в конце концов, не заснул.

Вампир заметил это и сразу же взял свою пару на руки, давая понять, что он собирается отнести Гарри в его — нет, в их — комнату. Он положил Гарри на диван (и подумал о том, чтобы надо бы купить кровать) и аккуратно погладил его волосы. Эдвард несколько секунд наблюдал, как Гарри спит, прежде чем выйти, убедившись, что все в порядке.

Неприятное чувство грызло его внутри; ему не нравилось, что Гарри страдает, а он чувствует себя таким беспомощным, потому что никто из них не знал, что происходит и как это исправить.

— Я волнуюсь за Гарри, — тихо сказал он.

Карлайл с грустью смотрел на него.

— Извини, я не могу помочь.

Эдвард покачал головой.

— В этом нет твоей вины. Нет точного руководства по болезням звезд и способам их лечения.

Эсме немедленно встала и обняла Эдварда.

— Я уверена, что все будет нормально, — успокоила она. Она посмотрела в его темные, почти черные глаза,— Тебе нужно поесть.

Эдвард вздохнул.

— Я не хочу оставлять его, — запротестовал он.

— Я останусь с ним, пока ты не вернешься, — улыбнулась Элис.

— Я тоже буду рядом, — громко сказал Эмметт, — Я уже поел, и хочу закончить свою игру.

Эдвард все еще не хотел уходить.

— Я не знаю…

Розали встала.

— Я пойду с тобой.

Эдвард посмотрел вверх еще раз, прежде чем кивнул.

— Мы постараемся вернуться до того, как он проснется, — произнес Карлайл.

Через несколько секунд Элис и Эмметт были единственными вампирами, оставшимися в доме. Они чутко прислушивались, боясь, услышать стоны боли из комнаты Гарри. Элис не слишком волновалась. Если что-нибудь случится, она узнает об этом заранее.

Гарри медленно моргнул, лениво оглядывая комнату. Его живот снова начал гореть, и он пытался отвлечься от этого. Он не хотел волновать Эдварда. Жжение начало распространяться, будто жидкая магма, растекающаяся по венам. Гарри начал дрожать, и крепко сжал простыни, изо всех сил пытаясь сдержать стоны боли. Он выгнулся, корчась и дергаясь. Это было похоже на проклятие Cruciatus, только хуже — намного хуже.

Поднявшись, Гарри с трудом подошел к столу Эдварда. Он опустился на стул, с его губ сорвался тихий всхлип. Он услышал шаги, поднимающиеся по лестнице, но не обращал на них внимания. Схватив ручку, он быстро написал записку. Его глаза наполнились влагой, и на бумагу упала слеза, размыв чернила. Как же больно.

Шмыгнув носом, он полез в ящик стола и вытащил маленькие синие цветы с желтой серединкой, которые получил в тот же день, когда Эдвард узнал, что он его пара. Гарри фыркнул, и еще один всхлип сорвался с губ.

— Гарри, ты в порядке?

Он проигнорировал стук Элис и вяло добрался до дивана, рухнув на него. На этот раз он не смог сдержать крик боли.

— Гарри, я ломаю дверь.

— Нет! — крикнул Гарри, отчаянно сжимая цветы, — Уходи!

— Гарри, Эмметт ушел за Эдвардом. Я ломаю дверь, — повторила Элис.

— Не надо!

Было слишком поздно. Дверь легко слетела с петель, и Элис подбежала к Гарри.

— Эдвард и Карлайл скоро будут здесь, — сказала она, ее глаза расширились от беспокойства.

Гарри прикусил губу, плача.

— Пожалуйста, скажи Эдварду… чтобы держался подальше, — выдохнул он, слезы текли по его лицу, — Пожалуйста… не дай ему… увидеть…

Нижняя губа Элис задрожала.

— С тобой все будет хорошо, — сказала она слабо.

Гарри попытался улыбнуться ей, получилось не очень хорошо.

— Мне очень жаль, — прошептал он. Огонь внутри охватил его сердце. Ему было трудно дышать, — Я люблю Эдварда… правда, я люблю… я бы хотел сказать ему… лично…

— Ты сможешь, — настаивала Элис, держа его за руку, — Ты сможешь!

— Прости, — повторил он тихо. Он услышал, как распахнулась входная дверь, и вздохнул в последний раз. Его хватка на незабудках ослабла, а глаза закрылись.

Элис смотрела с неверием.

Изумрудно-зеленый свет поглотил тело Гарри, прежде чем оно разлетелось по комнате звездной пылью.


========== Глава 13, Разбитое сердце ==========


«Желание быть с тобой — все равно, что пытаться прикоснуться к звезде. Ты знаешь, что никогда не достигнешь ее, но все равно продолжаешь пытаться…»


Агония.

Единственное слово, которое приблизилось к описанию того, что сейчас чувствовал Эдвард. Несмотря на свою нерешительность, он ушел со своей семьей, чтобы поохотиться. Он пытался игнорировать предчувствие и быстро закончить, чтобы вернуться к Гарри. Розали удалось заставить его слегка улыбнуться своей шуткой, когда Эмметт бросился к ним с серьезным выражением на обычно веселом лице. Эдвард замер, прежде чем начал задавать вопросы.

— Что случилось? — с тревогой потребовал он ответа, крошечные нити отчаяния вплетались в его сердце.

— Гарри, — сказал Эмметт, — Когда я ушел, он начал плакать…

Эдвард немедленно побежал к дому, надеясь, что у Гарри все в порядке. Когда он добрался, то услышал голоса Элис и Гарри.

— Прости, — сказал Гарри.

Не задумываясь, Эдвард пнул дверь и бросился вверх по лестнице.

А сейчас… сейчас он в шоке уставился на звездную пыль оседавшую на его диване. Семья вампиров подошла к нему сзади, и он услышал испуганный вздох. Эдвард продолжал смотреть на пыль, чувствуя невероятную боль. Джаспер отшатнулся от количества эмоций, исходящих не только от Эдварда, но и от всех остальных.

Вампир повернул голову в сторону Элис, и взял ее за плечи, тряхнув.

— Что случилось? — крикнул он, глядя в ее расширившиеся глаза.

Ее нижняя губа задрожала, и она покачала головой.

— Я обещала, — пыталась она сказать, но всхлипнула, — Мне очень жаль, Эдвард.

Он снова потряс ее.

— Что здесь произошло? — повторил он сердито, пытаясь прорваться мимо песни, которую она пела в своей голове, — Пожалуйста, Элис, мне нужно знать!

— Эдвард, остановись! — крикнула Розали, — Перестань трясти ее!

Эмметт подошел сзади и обнял Эдварда в медвежьей хватке, крепче сжимая, когда тот пнул его ногой, пытаясь вырваться на свободу.

— Пожалуйста, Элис, скажи мне! — умолял Эдвард, прося Элис понять. Его сердце мучительно сжалось, и он всхлипнул, — Пожалуйста, Элис…

Элис заплакала в плечо Розали, качая головой.

— Прости, — повторила она, — Я не видела, что это случится, Эдвард! Я не знала, пока не стало слишком поздно, ты должен мне поверить! Клянусь, я не знала!

— Скажи мне, что случилось, — настаивал Эдвард.

— Я не могу, — Элис колебалась, качая головой. Она вспомнила мольбу в глазах Гарри, вспомнила, как он просил ее не дать Эдварду увидеть.

— Просто скажи мне, что случилось! — отчаянно закричал Эдвард.

— Он попросил меня не делать этого! — закричала в ответ Элис, печально глядя на своего брата, — Он не хотел, чтобы ты видел, Эдвард!

Вампир выглядел ошеломленным, прежде чем выражение его лица стало жестким, и он ворвался в ее мысли. Она ахнула и схватилась за голову, зажмурив глаза. Джаспер рухнул на колени, свернувшись калачиком, когда эмоциональная боль и отчаяние обрушились на него, словно физические удары. Эдвард смотрел воспоминания Элис, но она продолжала прятать то, что он искал, за другими мыслями.

— Что, если бы на его месте был Джаспер? — зло крикнул Эдвард, — Что, если бы что-то случилось с твоей парой?

Рот Элис приоткрылся в шоке, и ее глаза расширились. Она посмотрела на Джаспера, лежащего на полу и страдающего от эмоциональной перегрузки. Не долго думая, она села рядом и положила его голову себе на колени, покачиваясь взад-вперед. Девушка посмотрела на Эдварда, прежде чем взглянуть на звездную пыль на диване, ее глаза извинялись.

Эдвард с ужасом наблюдал, как память Элис раскрывается. Он стоял совершенно неподвижно, и почувствовал, что Эмметт нерешительно отпускает его. Лицо Эдварда скривилось от боли, он всхлипнул, подойдя к расправленному дивану и сжал звездную пыль в руках, пропуская ее сквозь пальцы.

— Нет, — простонал он, уставившись на пыль с тоской и болью, — Нет, только не мой Гарри…

Эсме сделала шаг вперед, но нерешительно остановилась. Она хотела обнять Эдварда и снять его боль, но не могла. Ее сын только что потерял свою половинку, и ничто не заставит его чувствовать себя лучше.

Эдвард повернул голову к Карлайлу.

— Как это могло случиться? — прошептал он мучительно, глядя на отца широко раскрытыми глазами, прося объяснений, — Все было хорошо… все же было хорошо…

Карлайл колебался.

— Я не знаю, — тихо сказал он, — мне очень жаль, Эдвард.

Вампир снова посмотрел на пыль в своих руках. Его плечи начали дрожать, когда он плакал, а сердце наполнилось раскаянием, печалью и виной. Он не должен был оставлять Гарри; он должен был быть тем, кто держит его за руку и утешает. Эдвард плакал, но это не имело значения. Никакое количество слез не вернет ему Гарри. Он глубоко вздохнул и прошептал:

— Может кто-нибудь подать мне вазу?

Розали ушла и вернулась, в мгновение ока.

Эдвард взял вазу и плакал, собирая в нее пыль. Она блестела, оседая на дне. Гарри имел обыкновение блестеть, когда был взволнован или счастлив.

Эдвард заскулил, когда увидел кольцо своей пары на диване рядом с охапкой незабудок. Он держал кольцо в руках и осторожно гладил его, раз за разом читая надпись. Взглянув на незабудки, глаза Эдварда расширились.

— Ванора! — он зарычал, — Я иду к Ваноре.

Он встал и, прежде чем кто-либо смог его остановить, побежал к своей машине. Эдвард запрыгнул внутрь и завел ее, когда открылись пассажирские двери, и Эмметт с Розали скользнули внутрь.

— Я еду с тобой, — сказала Розали, — Двигайся.

Эдвард удивленно моргнул, прежде чем кивнуть головой и пересесть на пассажирское место.

— Почему? — прохрипел он.

Розали некоторое время не отвечала.

— Я люблю нашу семью, — внезапно заявила она, — И из-за этого я ненавижу посторонних. Глупые люди все портят. Они в восторге от нашей красоты, их привлекает все в нас из-за вампиризма, — ее голос стал охрипшим, и Эдвард был потрясен, осознав, что, она еле сдерживала слезы, — Но Гарри сделал тебя счастливым, Эдвард. Он пообещал помочь тебе найти твою пару, и когда сам оказался твоим соулмейтом, ты был в восторге. Твое лицо сияло каждый раз, когда ты смотрел на него — мы все видели, насколько ты стал счастливее. Гарри тоже был счастлив, и если его история была правдой то, пожалуй, это первый раз, когда он был по-настоящему счастлив. Вы оба созданы друг для друга.

— Роуз… — начал Эдвард.

Розали остановилась и повернулась, чтобы взглянуть на Эдварда, на ее лице ясно читалась боль.

— Я не представляю, через что ты проходишь. Если бы это был Эмметт, я не знаю, что бы я делала, — призналась Розали, ее лицо скривилось, — Ты — мой брат, и я позабочусь, чтобы ты получил ответы, которые ищешь.

Эдвард фыркнул, глядя в окно на светлеющее, почти утреннее небо. Звезды мерцали на нем, но ему было все равно. Он не хотел видеть эти звезды; была только одна звезда, которая поселилась в его сердце. Гарри был всем, чего он хотел, и даже больше. Гарри был его.

— Спасибо, Роуз, — прошептал он, все еще глядя на небо.

В машине царила тишина.

— Она не бессердечная, — подумал Эмметт, зная, что Эдвард услышит, — Она любит тебя и Гарри. Мы решим все, Эдвард. Мы поможем тебе.

Если они не смогут заставить Гарри появиться из звездной пыли, ничто не поможет ему, но он был признателен за попытку.

Когда они добрались до волшебного торгового квартала, Эдвард помчался к магазину Ваноры, Эмметт и Розали бежали позади него. Отчаяние, надежда и гнев затопили его, заставив бежать быстрее, чем когда-либо в жизни. Ванора говорила, что все будет хорошо, что все получится.

Но ничего не получалось. Гарри ушел, и дыра в сердце, которая, как он думал, зажила, вернулась. Его пара провела последние несколько минут, плача от боли, прося, чтобы его сестра не позволила Эдварду его увидеть. Этого не должно было случиться.

Вампир сжал кулаки, чувствуя вину. Он должен был укусить Гарри и обратить его таким способом.

Когда они достигли магазина Ваноры, Эдвард остановился в шоке.

— Куда он делся? — спросил Эдвард в шоке. Вывеска с хрустальным шаром Ваноры исчезла, будто ее и не было. Вампир повернулся к Розали и Эмметту, которые были одинаково потрясены.

— Что мне делать? — прошептал он, сломлено, — Я… он нужен мне, Роуз. С ним что-то случилось, а единственный, кто мог бы объяснить что происходит, исчез!

Розали обняла его, стараясь успокоить. Эмметт уставился на стену, прежде чем оглянуться назад, туда, где должен быть магазин. Он ничего не знал о волшебном мире, но магазины не должны были исчезать просто так… верно? Оглянувшись на своего брата, Эмметт не смог остановить гнев, нарастающий в груди. Почему Эдвард?

Краем глаза он заметил что-то, и обернулся, узнав женщину, подарившую Гарри незабудки.

Он шел к ней еще до того, как понял, что делает.

— Здравствуйте! — привлек он внимание.

Провидица улыбнулась ему.

— Не ожидала увидеть тебя снова, — сказала она, — Что я могу для тебя сделать?

— Вы! — ахнул Эдвард, тоже узнав женщину, — Вы дали Гарри те цветы…

Провидица кивнула.

— Все верно. Гарри Поттер всегда был особенным молодым человеком, — произнесла она.

— Ванора сказала, что все будет хорошо, — задохнулся Эдвард, — Разве то, что он превратился в пыль, хорошо?

— Даже живым, он всегда выделялся из толпы. Я подозреваю, что титул «Мальчика, который выжил и победил» помог стать ему звездой. Не могу сказать, что удивлена, — продолжила провидица, не обращая внимания на слова Эдварда, взяв незабудку из своей телеги и поднося ее к лицу.

— Разве ты не слышала моего брата? — Розали сердито зарычала, — Гарри пропал! Он взорвался звездной пылью!

— Когда он умер, мы, имеющие дар, знали о его трансформации, — провидица улыбнулась, прежде чем посмотреть Эдварду в глаза, — Ванора не лгала, когда говорила, что он переродится в вампира.

— То, что произошло, совершенно не похоже на то, как люди превращаются в вампиров! — запротестовал Эмметт, — Они не взрываются в пыль!

— Люди нет, — согласилась гадалка, — Но ты забыл, что Гарри Поттер был звездой.

Эдвард замер.

— Так… он превращается в вампира? — спросил он нерешительно, слишком напуганный, чтобы надеяться, что все произошедшее накануне было неудачной шуткой; своего рода «Попался!» от Судьбы.

Провидица обхватила его лицо ладонями и потянула к себе с удивительной скоростью и силой. Эдвард замер, глядя в ее гипнотически зеленые глаза. Они не были такими яркими, как у Гарри; не были особенными.

— Потеря партнера приносит невыносимые страдания, — тихо произнесла она, ее голос окрасился печалью, — Ты любишь его.

— Да, — прошептал Эдвард, его глаза расширились, — Да, люблю. Он был рожден для меня, а я создан для него.

Провидица улыбнулась, закрыв глаза.

— Гарри Поттер перерождается, — тихо сказала она ему, — Это могло произойти двумя способами. Из-за определенных обстоятельств ему нужно было возродиться более… взрывным путем.

Эдвард прикусил нижнюю губу.

— Ему было так больно, — тихо произнес он, — Ему было больно, и я ничего не мог сделать, чтобы помочь ему.

— Это было необходимо, — заверила его гадалка, — Тебе не было больно, когда ты превращался в вампира?

— Разве Гарри недостаточно пережил? Ему не нужно было испытывать боль! — Эдвард вырвался, глядя на провидицу.

— Так… Гарри превращается в одного из нас? — с надеждой спросил Эмметт.

Гадалка кивнула.

— Пока мы говорим, он становится вампиром. Однако процесс займет некоторое время, — предупредила она.

Эдвард кивнул, выражение его лица оставалось опустошенным.

— Как долго? — тихо спросил он.

Провидица пожала плечами.

— Вы слишком долго живете на одном месте, — напомнила она им, — Магглы начинают подозревать. Лучше переждать одну жизнь.

— Что вы имеете в виду? — спросила Розали с прищуренными глазами.

— Уезжайте, — прямо сказала гадалка. Она подняла руку, чтобы остановить протесты, — Уезжайте и верьте, что Гарри Поттер найдет к вам дорогу. Мы с Ванорой не лгали, когда говорили, что все получится. Уезжайте, Каллены.

— Я не могу, — закричал Эдвард, его глаза расширились в панике, — Что если Гарри…

— Я уже видела, что произойдет. Если вы не уедете сейчас, Гарри Поттер станет вампиром, которого будут преследовать, пока вас всех не обнаружат. Волшебный мир может быть очень настойчивым в желании раскрыть тайну, особенно с использованием магии. Не думаю, что вам нужно внимание Вольтури, — резко сказала провидица. Ее взгляд смягчился, когда Эдвард опустил голову.

— Гарри Поттер дал тебе связующее кольцо, верно?

Эдвард посмотрел на нее и кивнул, вытащив кольцо из кармана.

— «Навсегда мой, Эдвард», — тихо прочитал он, потирая кольцо подушечкой пальца.

— Связь колец — не стоит воспринимать легкомысленно, — так же тихо сказала провидица, — Созданная однажды и надетая, пара колец забирает небольшое количество вашей жизненной энергии. Она устанавливает связь между парой влюбленных и в конечном итоге позволит им чувствовать эмоции друг друга, даст понять, действительно ли они в безопасности. К сожалению, у ваших колец не было достаточно времени, чтобы установить связь должным образом. Но поскольку Гарри Поттер носил его до того, как начал превращение то, когда оно завершится, связь между вами все же установится. Сохрани это кольцо, Эдвард Каллен.

Вампир сунул его обратно в карман и торжественно кивнул.

— Итак… все, что мы можем сделать, это переехать? — подавлено спросил он.

Провидица кивнула.

— Все получится, — повторила она с улыбкой, — Уезжайте.

Эдвард моргнул, когда провидица исчезла с хлопком. Несколько секунд все молчали, прежде чем он схватил камень, лежащий на земле, и бросил его так сильно, как только мог. Его плечи дрожали, когда он опустился на колени, тяжело дыша.

— Я так долго был один, и Гарри это исправил, — прошептал он, — А теперь он исчез, и мне снова нужно ждать…

— Мы поможем пройти тебе через это, — пообещала Розали, обнимая Эдварда, — Ты не одинок. Мы поможем тебе, я обещаю…

Через несколько мгновений Эдвард взял себя в руки и встал.

— Поехали, — сказал он глухо.

Поездка домой заставила чувствовать себя плохо. Им нужно было уехать, и Гарри должен был найти их сам. Он закрыл глаза, но умоляющее лицо Гарри ярко вспыхнуло в его голове. Всхлипнув, он сжал руль крепче и глубоко вдохнул.

Как только они прибыли в дом, Эдвард побежал внутрь и нашел Элис. Она выглядела лучше, чем когда он ушел, но все еще хуже, чем обычно. Не задумываясь, он схватил ее и обнял.

— Это была не твоя вина, — прошептал он, — мне жаль.

Розали тихо объяснила, что они узнали, и прежде чем они обдумали произошедшее, все вещи в доме был упакованы в коробки. Все было готово к отъезду — кроме комнаты Эдварда. Он вошел в свою спальню и опустился на пол, обнаружив, что не может дотронуться до дивана. Он очень осторожно держал в руках вазу с звездной пылью Гарри, бессмысленно уставившись в нее. Незабудки покоились на его коленях вместе с помолвочным кольцом. Он нежно коснулся лепестков, задумавшись.

— Нужна помощь?

Эдвард поднял голову.

— Я чувствую себя опустошенным. Я знаю, что провидица сказала, что Гарри вернется, но я… — он замолчал, качая головой.

Эсме грустно улыбнулась.

— Ничто из этого не имеет значения. Твоя пара ушла; ты имеешь полное право расстраиваться, — тихо сказала она, — Идем, нам пора.

Эдвард кивнул и встал. Вместе они собрали оставшиеся вещи. Он отказался позволять кому-либо трогать вазу, незабудки и связующее кольцо. Когда все было собрано и готово к отъезду, Каллены встретились перед своим домом.

— Куда мы поедем? — тихо спросил Эдвард.

— Форкс, — тихо сказал Карлайл, — Мы возвращаемся в Форкс.

Эдвард кивнул и посмотрел на дом в последний раз. Он коснулся прохладного кольца в своем кармане. Здесь он встретил Гарри, здесь они делились сладкими поцелуями и обменивались историями своих жизней. Это было то место, где он нашел свою половинку и где они делили мучительно короткие, но сладкие моменты вместе.

Он закрыл глаза и глубоко вздохнул.

— Поехали.

Эдвард сел в свою машину и последовал за семьей, когда они уезжали из своего бывшего дома.

Он верил, Гарри найдет его.


========== Глава 14, Новая жизнь ==========


«Среди звезд и Луны я ищу тебя. Но не могу найти. Когда я смотрю на закат, думаю, куда ты ушел и где же ты сейчас?»


Ночь была любимым временем суток Эдварда. Он часто смотрел на звезды, задаваясь вопросом, был ли его Гарри там, наверху, все еще перерождающийся, или он уже возвращается на Землю. Прошло два года с момента взрыва звезды, и Эдвард становился все более подавленным с каждым днем. Он отчаянно повторял успокаивающие слова провидицы в своем разуме, а также заверения своей семьи. Это не очень помогало. Он ужасно скучал и нуждался в своей паре.

Вздохнув, Эдвард взял зажигалку и зажег фитили двум длинными белым свечам. Между ними стояла урна, которую он сделал на уроке керамики, в которой находилась звездная пыль. Он нарисовал на сосуде изумрудно-зеленые звезды, но они не могли превзойти красоту глаз Гарри. Это была маленькая дань его, в настоящее время, потерянной любви.

— Здесь уже весна, — сказал Эдвард импровизированному алтарю, — Я смогу посадить больше незабудок, когда достаточно потеплеет.

Эдвард обнаружил, что разговор со звездной пылью в урне помогает обуздать одиночество. Несмотря на отсутствие ответа, он все еще разговаривал с Гарри, и после этого ему становилось легче. Его семья старалась не подслушивать его монологи (звукоизоляция стен очень выручала), осознавая, насколько личным был ритуал. В каком-то смысле, было похоже на записи в дневнике. Эдвард нежно погладил связующее кольцо Гарри.

— Я очень скучаю по тебе, — тихо признался он, — Я знаю, что ты вернешься, но без тебя все не так. Забавно, хотя мне было одиноко и грустно до нашей встречи, эти чувства кажутся ничем теперь, когда я знаком с тобой, а тебя рядом нет.

Он молчал несколько минут.

— Сегодня я столкнулся с дочерью шерифа Свон. Она новенькая в городе, и завтра пойдет в школу. Ее зовут Изабелла, — Эдвард нахмурился, — Мне она не очень нравится. Она неуклюжа, и то, как она разговаривала со своим отцом, как-то неправильно.

Он пожал плечами, глядя на картину, которую закончил недавно, она все еще сохла.

— Ее кровь тоже неправильно пахнет. Сначала пахло очень хорошо, и я подумал, что она мой певец крови, но потом появился этот отвратительный запах мокрой псины, от которого меня начало тошнить.

Эдвард продолжал болтать о прошедшем дне, что стало его традицией, и закрепил чистый холст на мольберте, надев кольцо Гарри на цепочку, прежде чем надеть себе на шею. Портреты Гарри покрывали все стены. Они не могли сравниться с реальным человеком, но Эдварду нравилось их рисовать. Его любимым был тот, который он создал в память о первом свидании с Гарри на пляже, когда они лежали на песке, держась за руки и нежно целуясь. Их ноги переплетены, а они настолько поглощены друг другом, что даже не осознают, насколько красивым было небо, смесь изумруда и топаза.

— Еще одна странность, я не слышу ее мысли, — он остановился смотря на холст хмурым взглядом, — На самом деле это, скорее, благословение. Мне не нужно терять свое IQ каждый раз, слушая, как еще один человек беспрерывно гудит о том, кому кто нравится, и все в этом духе.

Эдвард посмотрел на урну с легкой улыбкой на губах.

— Семья все еще ждет твоего возвращения. Но ты должен признать, что оно затянулось. — Эдвард усмехнулся.

— Я так хочу, чтобы ты был рядом сейчас, но думаю, что подождать несколько лет — ничто по сравнению с целой жизнью, которую я провел в ожидании.

Он окунул кисть в черную краску и принялся рисовать своего Гарри.

— В последнее время связующее кольцо начало звенеть. Ты пытаешься найти меня? — с надеждой спросил он.

Тишина.

— Если тебе нужна помощь, мы в Вашингтоне, — кивнул он, — В маленьком городке под названием Форкс. Странно, конечно, но это наилучший вариант из возможных. Хотя ты уже знаешь. Я говорил об этом в течение последних двух лет. Но, на всякий случай, если тебе нужна помощь, я здесь.

Эдвард запутался в своих мазках.

— Мне действительно грустно, — тихо произнес он, — Я разговариваю с урной и рисую тебя каждую свободную минуту, — он вздохнул и опустил кисть, — Мне было тяжело разговаривать с тобой последние полторы недели. Странное чувство в глубине души, и я просто… Боже, я чувствую себя таким глупым…

Эдвард покачал головой и встал, направляясь к радио, которое Эмметт подарил ему в прошлом году. Он включил музыку, не желая больше разговаривать, но не в силах выдержать тишину. С тяжелым вздохом он взял кисть и снова принялся за работу. Музыка тихо звучала на фоне, и он погрузился в картину.

— Скажи мне, что мы принадлежим друг другу… — печально пел Эдвард. В его сердце было так пусто, но в то же время так тяжело.

Он напевал мелодию, легкая улыбка расцвела на его губах, когда он рисовал милую улыбку звезды. Когда Гарри смотрел на него с этой усмешкой, он не мог удержаться, чтобы его собственные губы не растянулись в ответ. Выражения лица и эмоции Гарри были заразительны, а также доставляли Эдварду эстетическое удовольствие. Он любил смотреть, как меняется настроение Гарри, и что он любил еще больше, так это то, как он принимал участие в изменении этого настроения. Он заставлял Гарри смеяться, делал его счастливым, заставлял краснеть. Эдвард понял, что не будет всегда один, ему просто нужно было дождаться Гарри.

Обидно, что он понял это слишком поздно.

Нахмурившись, Эдвард положил кисть и выключил музыку. Он вышел из своей комнаты и спустился вниз. У Карлайла был редкий выходной, а остальная часть его семьи была в гостиной, наслаждаясь временем вместе. Эдвард чувствовал себя эгоистом из-за желания проводить большую часть своего времени в комнате со своим темным облаком страданий.

С тех пор, как они вернулись в Форкс, его семья обращалась с ним, как с дорогим хрусталем. Они проявляли свои романтические отношения друг с другом наедине, когда выходили на охоту, а Эдвард оставался позади, или всякий раз, когда Эдвард отсутствовал. Он был благодарен, что они не хотели напоминать ему о том, что он потерял свою половинку (пусть и временно), но в то же время он был несколько раздражен. Он же не навсегда потерял Гарри, хотя дыра в его сердце не становилась от этого меньше. Гарри вернется к нему.

Эдвард надеялся, что скоро.

— Привет, Эдвард, — небрежно сказала Элис, — Добро пожаловать во внешний мир.

Он улыбнулся.

— Здорово вернуться, — тихо пробормотал он.

— Что-нибудь случилось? — обеспокоенно спросила Эсме, в ее глазах плескалось сочувствие.

— В последнее время она очень беспокоится о тебе, — подумал Джаспер, — Мы все беспокоимся.

Эдвард слегка поморщился.

— Я в порядке, — заверил он, — Просто не хочу больше сидеть в комнате.

— Я столкнулась с Беллой Свон, — Элис сменила тему, — Она кажется немного…

— Любопытной? — завершила за нее Розали, ее верхняя губа изогнулась в отвращении, — Она спрашивала о тебе, Эдвард.

Эдвард пожал плечами.

— Она чуть не столкнулась со мной и сумела уронить мои краски в магазине, — сказал он им, слегка нахмурившись, — Это почувствовал только я или она пахла как…

— Мокрая собака? Это почувствовал не только ты, — Розали закатила глаза и изящно откинула волосы назад, — Должно быть, она находилась в компании этих придурков из резервации.

— Шериф Свон и Билли Блэк хорошие друзья, — напомнил им Карлайл.

— Это не значит, что они должны загрязнять воздух зловонием волка, — прошипела Розали, сморщив нос.

— Она будет на твоем уроке рисования, Эдвард, — тихо сказала ему Элис.

— Отлично, именно то, что мне было нужно, — саркастично прокомментировал он.

Эмметт присвистнул.

— Извини, братан, — произнес он, — Но могло быть и хуже. С ней мог застрять Джаспер.

Джаспер посмотрел на высокого вампира кислым взглядом. Тот факт, что ему было труднее всего приспосабливаться к их образу жизни, не означал, что Эмметт может указывать на это в любой подходящий момент.

— У нас будет посетитель. Еще один вампир, — сообщила им Элис, ее глаза остекленели, — Он слышал о нас от клана Денали.

Эсме слегка нахмурилась.

— Почему они не сказали нам? — задалась она вопросом вслух.

Элис пожала плечами.

— Он не угроза. Может, они не видели в этом необходимости.

Они немного помолчали. Эдвард прочистил горло. Когда он привлек их внимание, то встал и начал ходить по комнате, прежде чем заговорить.

— Думаю, я должен извиниться перед вами, — начал он.

— Эдвард, — попытался остановить его Карлайл.

— Нет, пожалуйста, дай мне закончить, — когда они не стали его больше прерывать, он продолжил, — Я понял кое-что. С тех пор, как Гарри… с тех пор, как он начал свое перерождение, я был не лучшей компанией. Потеря Гарри, безусловно, одно из худших переживаний, что я когда-либо испытывал, и я сомневаюсь, что справлюсь, пока он не будет со мной снова. Но я не должен был просто отстраняться от вас, и мне очень жаль. Я знаю, что вы пытались помочь мне, но я не хотел ничего слышать.

Эсме вскочила со своего места и обняла его.

— Мы знаем, как тебе тяжело, Эдвард, — прошептала она успокаивающе, — Ты ни в чем не виноват. Было довольно тяжело просто взять и переехать обратно в Форкс. Делать это после потери партнера мучительно больно, мы понимаем. Ты не один, Эдвард. Гарри вернется, и мы поможем тебе пройти через это. Хорошо?

Эдвард улыбнулся и обнял ее в ответ.

— Да. Спасибо, — сказал он искренне.

Нежный момент был несколько испорчен, когда Эмметт закричал:

— Давайте же обнимемся! — и прыгнул на спину Эдварда. Воздух сразу стал легче и наполнился смехом, когда все они заключили Эдварда в круг объятий, полных любви. Вампир почувствовал, как связующее кольцо вокруг его шеи немного потеплело, как будто сам Гарри пытался успокоить его.

Улыбка Эдварда расширилась. Он не был бы счастлив без Гарри рядом, но был благодарен своей семье.

— Я хочу вам кое-что показать.

Он привел их в свою комнату, свое убежище. Первые полтора месяца, незадолго до начала школы, он заперся в своей комнате и запретил всем входить. Он горевал один в течение дня, пока не наступало время охотиться, где к нему незамедлительно подошла Розали, которая взяла на себя обязательство сообщить ему, что Эдварду больше не позволено запирать себя в одиночную камеру. Они все еще уважали его личное пространство и никогда не входили в его комнату, но были более активными, пытаясь заставить его взбодриться (настолько, насколько можно было после того, как он пережил смерть своей пары).

Эсме ахнула, когда вошла к нему в спальню, прикрыв рот ладошкой.

— Эдвард, выглядит замечательно, — выдохнула она, с благоговением глядя на картины.

— Я чувствую себя лучше, когда рисую его, — признался Эдвард, — Это заполняет пустоту в моем сердце на некоторое время.

— Ты действительно хорош, — тихо сказала Розали, ее пальцы нежно обводили границу одной из лучших, по ее мнению, картин на стене. На ней Эдвард обнимал Гарри. Глаза звезды ярко светились, и он широко улыбался, когда Эдвард целовал его в висок. Это было прекрасно.

— Спасибо, — Эдвард был немного смущен тем, что его семья видела такие личные вещи, но это чувство было затоплено счастьем. Было приятно впустить их в свой мир снова.

Он осмотрел все картины на своей стене. Его рука потянулась, чтобы коснуться связующего кольца на цепочке, и он слегка улыбнулся. Жизнь не будет прежней без Гарри, он знал это. Гарри был слишком дорог ему, чтобы жить без него. Но он позаботился о том, чтобы, когда его соулмейт, наконец, вернется, у него было что-то хорошее. Он хотел, чтобы их воссоединение было таким же счастливым и особенным, как их первое свидание.

Эдвард выглянул в окно, когда связующее кольцо Гарри снова слегка нагрелось. Он позаботится о том, чтобы их воссоединение было идеальным.


========== Глава 15, Воссоединение ==========


«Звезда сияет так ярко, поэтому зажмурься и загадай желание. Сегодня вечером в воздухе разлито волшебство, и может случиться все, что угодно…»


— Кто они?

Эдвард хотел побиться головой об стол. Почему он и его семья не могут остаться незамеченными хотя бы раз? Они всегда должны быть в центре внимания? Все они просто хотели спокойствия. Он вздохнул и покачал головой. Эта новая девушка, Изабелла Свон, была очень любопытной (почти как и все люди), и Эдвард нахмурился. Он провел все утро, следя за тем, чтобы не пересекаться с ней, но, к сожалению, им не придется остаться в одном кабинете во время урока рисования. Несмотря на все свои усилия, Изабелла Свон нашла путь к «популярному» столику во время обеда и теперь собирала свежие сплетни, которые подростки могли выжать из своих пустых голов. Он и его семья играли с едой, слушая чужой разговор.

— О, — ответила Джессика Стэнли, закатывая глаза, глядя на вампиров, — Это Каллены. Все они приемные братья и сестры, но все, кроме Эдварда, встречаются друг с другом.

— В самом деле? — спросила Изабелла.

Джессика пожала плечами.

— Да, но это не важно, — сказала она, — Блондины — это Розали и Джаспер Хейл. Розали рядом с гигантским парнем Эмметтом. Джаспер с маленькой девушкой по имени Элис. Последний — Эдвард.

— Это тот, с которым я чуть не столкнулась в магазине, — тихо пробормотала Изабелла. Эдвард закатил глаза; если бы он не был вампиром, его бы уронили на пол, — Он очень милый.

Джессика засмеялась.

— Да, но у тебя нет шансов, — сказала она.

Эдвард ухмыльнулся, когда Джаспер рассказал ему, как обиделась Изабелла.

— Что это значит? — потребовала она ответа.

Джессика ухмыльнулась.

— Расслабься. Это значит, что он гей и не заинтересован в тебе.

Эдвард чуть не рассмеялся от шокированного выражения лица Изабеллы. Розали фыркнула, глядя на ее реакцию.

— Ты уверена? — спросила Изабелла, — По нему не скажешь.

— Ему не нужно вести себя как девчонка, чтобы быть геем, — отметила другая девушка, Анджела, — И не будь такой грубой, это же очевидно.

Эдвард вопросительно приподнял бровь.

— Если мои сексуальные предпочтения такие очевидные, почему женщины все еще пристают ко мне?

— Потому что большинство людей идиоты и думают, что ты можешь передумать, — Розали усмехнулась, — Как будто твои сексуальные предпочтения равносильны смены пары туфель.

Эдвард ухмыльнулся. Он вспомнил случай в прошлом году, когда одна девушка все время подходила к нему и задавала вопросы, пока он наконец не сломался. Обычно его воспитание не позволяло ему быть грубым с женщинами, но в тот момент он был не совсем в порядке из-за взрыва своей звезды, и все еще очень сильно переживал болезненные воспоминания, и поэтому, когда она пыталась коснуться и спросить его, кто ему нравится, он был несколько резок в своем ответе.

— Есть две вещи, которые я ищу в партнере, и это мозг и член! Поскольку тебе не хватает ни того, ни другого, я не понимаю, почему ты все еще продолжаешь пытаться, — прорычал Эдвард, не обращая внимания на около сотни глаз вокруг них. Он поднял левую руку, на которой сверкало кольцо, которое подарил ему Гарри.

— И я уже занят, поэтому сделай мне огромную услугу и отвали!

Хотя девушки все еще рассказывали своим подругам о своих тайных (и довольно странных) фантазиях с ним, ни одна из них к нему больше не подошла.

— Ты права, — тихо сказала Изабелла, слегка смущенная, — Какой отстой. Все хорошие парни оказываются или геями, или занятыми или вымышленными персонажами.

Стол разразился смехом, и Эдвард почувствовал, что у него на лице появляется улыбка. Ему все еще не нравилась эта девушка, но комментарий, который она сделала, был самой занимательной вещью, которую он видел в Форксе с прошлого месяца, когда в яблоке Джессики попался червь и, пытаясь избавиться от него, она случайно разбила фрукт об асфальт. Это заставляло его время от времени хихикать.

Прозвенел звонок, сигнализирующий об окончании обеда. Эдвард вздохнул и опустошил свой поднос, боясь идти в художественный класс. Он не знал, будет ли Изабелла одной из тех девушек, которые думали, что смогут изменить его мнение. Она не казалась такой за обедом, но он не хотел проводить с ней время и узнавать.

— Удачи, — сказал Эмметт со смехом, — Похоже, она тебе понадобится.

Эдвард нахмурился, плетясь как улитка, по коридору. Когда он заметил, что Изабелла следует за ним (технически они движутся в одном направлении, поскольку у них был один и тот же урок, но он становился все более параноиком по отношению к любой женщине, которая считала его милым и, таким образом, окрестил их всех хищными преследовательницами с грязными маленькими лапками, которые не имеют умственных способностей, чтобы понять, что он гей), он немного ускорился и добрался до класса, прежде чем прозвенел звонок.

Миссис Стивенсон улыбнулась ему.

— Почти опоздал, Эдвард, — сказала она. Изабелла пришла через мгновение, ее лицо покраснело, она задыхалась от пробежки.

— Ах, Изабелла. Я вижу, тебе удалось найти нужный класс.

— Белла, пожалуйста, — все еще задыхаясь, ответила девушка.

— Класс, можете взять свои полотна с собой и закончить до пятницы. Помните, что на следующем уроке вы сможете взять любую тему, какую пожелаете, если в этот раз точно выразите то, что вам попалось в карточке. Белла, пойдем со мной, я объясню задание более подробно, а также правила на этом занятии.

Эдвард немедленно взял свой холст, улыбаясь контуру портрета Гарри, выполненному карандашом. Когда он вытащил учебную карточку со словом «тепло», то закрыл глаза и попытался вспомнить, когда он в последний раз чувствовал тепло. Лицо Гарри с его причудливой улыбкой тут же всплыло в сознании, и он принялся за рисование. Он был готов, чтобы наконец дорисовать портрет.

— Эдвард, как самый успешный студент, не возражаешь, если Белла сядет рядом с тобой и ты ответишь на ее вопросы? — тепло спросила миссис Стивенсон.

Эдвард заставил себя улыбнуться.

— Конечно, нет проблем, — сказал он очаровательно, хотя внутри чувствовал себя так, словно Судьба возненавидела его.

Изабелла неловко улыбнулась ему, глядя на свою учетную карточку «Дерево».

— Это так глупо. Каждый может нарисовать дерево, — ворчливо сказала она.

Эдвард закатил глаза.

— Не упрощай задание, — упрекнул он, немного резким тоном, — Дерево может быть метафорой. Когда ты закрываешь глаза и думаешь о дереве, ты видишь ветви и листья? Может, ты видишь осень? Или то, как семья поддерживает тебя, будто корни? Может быть, ты видишь саму структуру дерева в чем-то другом?

Изабелла прикусила губу.

— Ты прав, — решила она, слегка улыбнувшись, — Спасибо.

Эдвард хмыкнул и продолжил рисовать своего Гарри с мирной улыбкой на лице. Он почувствовал, как напряжение в его теле ослабло, когда он рисовал бледную, безупречную кожу. Он вспомнил, что когда Гарри улыбался или смеялся, его уши иногда забавно шевелились. Затем он добавил темные волосы Гарри, темнее, чем ночное небо. Глаза написать было труднее всего, так как у него не было нужного изумрудного оттенка.

Остановившись на мгновение, чтобы вытащить свой iPod, Эдвард заметил краем глаза Изабеллу, пытающуюся осторожно подсмотреть его картину и одновременно поработать над своей. Он вздохнул с легким раздражением и надел наушники, позволяя музыке вернуть его в мирное настроение. Он быстро рисовал Гарри, потерянный в своем собственном мире, и позволил кисти свободно порхать по холсту.

Кто-то махнул рукой перед его глазами. Он посмотрел на миссис Стивенсон и остановил свой iPod.

— Да? — спросил он ее.

— Эдвард, это удивительно, — выдохнула преподавательница, — Ты не думал о том, чтобы поучаствовать в художественных конкурсах?

Эдвард моргнул.

— Нет, — признался он, — Я не могу сказать, что слишком заинтересован в этом.

— Ух ты, — громко сказала Изабелла, привлекая внимание остальной части класса, — Выглядит круто. Кто это?

По классу разлетелись шепотки. Эдварду не очень нравилось выделяться, поэтому он старался быть средним во всем. Несмотря на это, он не мог не приложить все усилия, чтобы нарисовать своего Гарри и убедиться, что картина выглядела как можно более похожей на оригинал. Вампир взглянул на полотно, с которого Гарри смотрел на него с усмешкой и блеском в глазах, заставляя Эдварда думать, что он замышляет что-то вредное. Вокруг него была многоцветная аура, дающая картине ощущение тепла и уюта.

— Мой парень, — ясно сказал Эдвард, глядя на девушку краем глаза.

— Он выглядит великолепно, — сказала Изабелла с неловкой улыбкой, — А гдеон?

Эдвард резко развернулся, зло посмотрев на нее.

— Не твое дело, — сказал он, когда кто-то постучал в дверь и просунул голову внутрь.

Миссис Стивенсон прочитала записку перед тем, как передать ее Эдварду. Он чуть не застонал, когда узнал, что у него будет сосед по шкафчику. Два года он был в его единоличном владении и, вдруг, ему придется делить пространство с другим человеком. Это было просто фантастическое невезение.

— Если вы передумаете, Эдвард, дайте мне знать. Картина, столь же красивая, как эта, может легко выиграть первое место в конкурсе или даже быть выставленной в галерее, — сказала преподавательница задумчиво, ее глаза бегали по его работе.

Эдвард не успел ответить, когда прозвенел звонок, сигнализирующий об окончании урока и школьного дня. Он быстро убрал свои материалы и повесил холст, чтобы тот высох. Схватив рюкзак, Эдвард вышел и старательно обходил людей. Он нахмурился, мысли окружающих стали громче, чем обычно.

«О-ля-ля. А он сексуален»

«Интересно, он занят?»

«Ничего себе, его акцент хорош. Он британец?»

«Его глаза прекрасны. Я никогда раньше не видел такой оттенок зеленого»

«Он только что посмотрел на меня?»

Эдвард на мгновение замер. Британец? Зеленые глаза? Это мог быть.? Надежда пронзила его, прежде чем он смог подавить ее. Он сорвался на легкий бег, следуя за мыслями и молясь про себя. Люди странно смотрели на него, словно не могли предположить, что он может бегать по коридорам. Эдвард всегда был слишком спокоен и собран для этого, но сейчас было не до того. Спокойствие и собранность слетели, как только он услышал о «великолепном британце с красивыми зелеными глазами».

Одна фраза, произнесенная шепотом, заставила радость разлиться внутри него.

— Он похож на человека с картины Эдварда Каллена, — прошептала Изабелла Анжеле, — Я думаю, что это и есть его парень.

Добравшись до своего шкафчика, где шепот и мысли людей были самыми громкими, Эдвард остановился, и у него перехватило дыхание, хотя ему и не нужно было дышать.

Прислонившись к шкафчику, стоял его парень — его совершенно великолепный, захватывающий дух соулмейт. Гарри выглядел несколько встревоженным и покусывал нижнюю губу. Его джинсы облегали бедра, а серая рубашка была расстегнута на пару пуговиц. В руке он держал красную розу. Он чувствовал себя несколько неловко, когда на него смотрело так много людей, и Эдвард вспомнил, что, хотя Гарри и был довольно популярен, когда был жив, он никогда не пользовался этим вниманием и не привык к нему.

Эдвард неотрывно смотрел на своего потерянного соулмейта, стоящего перед ним, живым и здоровым. Он не слышал его сердцебиение, и Гарри был бледнее, чем раньше, но его глаза были все того же красивого изумрудно-зеленого цвета. Это сбивало с толку, но, на самом деле, не имело значения. Гарри был рядом. Гарри стоял прямо в перед ним. Его мертвое сердце дико трепетало в груди. Его Гарри был ЗДЕСЬ!

И тогда их глаза встретились.

В тот момент, когда Гарри увидел его, он широко улыбнулся и его глаза загорелись.

— Эдвард, — выдохнул Гарри, выражение его лица стало гораздо более оживленным и наполненным радостью, — Привет.

— Привет, — ответил Эдвард после минуты неловкого молчания. Он подошел к Гарри, все еще не осознавая до конца, что его пара на самом деле стоит в нескольких метрах от него.

— Я принес это для тебя, — застенчиво сказал Гарри, протягивая розу.

Эдвард мог слышать коллективное «Ааах!» от девушек, в том числе Элис и Розали, но проигнорировал их. Он принял розу с улыбкой.

— Итак, ты мой новый сосед по шкафчику? — спросил он с улыбкой.

Гарри ухмыльнулся и растрепал волосы.

— Ага, — радостно пробормотал он, слегка покусав губу, прежде чем его глаза сузились, и он дал Эдварду подзатыльник.

Вампир моргнул в шоке.

— За что?

Гарри поднял бровь.

— Это, Эдвард Энтони Мэйсон Каллен, за то, что тебя было чертовски трудно выследить! — воскликнул он, его тон был несколько раздраженным, но в основном нес облегчение и счастье, — Я ушел всего на неделю, и что я увидел, когда вернулся? Ты ушел! Я провел последние два года, путешествуя по этой чертовой стране в поисках тебя!

Эдвард не мог не улыбнуться.

— Это действительно ты? — тихо спросил он.

Гарри кашлянул, слегка смущенный.

— Да, это действительно я.

Улыбка Эдварда расширилась. Он вытянул из-под рубашки цепочку с кольцом Гарри. Вампир вынул цепь, не обращая внимания, что крошечные звенья упали на пол, и взял Гарри за руку. Он надел кольцо на левый безымянный палец, улыбаясь, когда его собственное связующее кольцо нагрелось в ответ.

Не обращая внимания на остальных и их реакцию, он притянул Гарри ближе и поцеловал. Это был короткий поцелуй, целомудренный и сладкий. Эдвард вложил все, что чувствовал, в этот поцелуй; тоску, желание, облегчение, радость, благодарность, любовь. Гарри отвечал теми же эмоциями, обнимая Эдварда и притягивая его ближе.

Они были прерваны, когда Эмметт громко вздохнул.

— Как же романтично, — сказал он, обнимая свою жену.

Розали улыбнулась, ослепив красотой некоторых людей вокруг нее.

— Пойдем домой, — тихо сказала она, игнорируя выходку своего мужа.

Эдвард обнял Гарри за талию.

— Расскажешь мне все? — пробормотал он в волосы своего соулмейта.

Гарри кивнул.

— Конечно, — прошептал он в ответ. Он смотрел на Эдварда с любовью и обожанием.

Вампир улыбнулся, проводя Гарри к своей машине, придержал дверь для него, прежде чем прыгнуть на водительское сидение. Он рулил левой рукой, правой держа руку Гарри, гладя ее большим пальцем. Поездка на машине прошла в тишине, но им не нужны были слова, чтобы объяснить, что они чувствовали. Их эмоции говорили сами за себя, и Эдвард не думал, что сможет выразить словами то, как счастлив и восторжен, что Гарри снова рядом с ним. Если быть предельно честным, он немного боялся, что, если закроет глаза, Гарри исчезнет, ​​и он снова застрянет в одиночестве.

— Прости, — тихо сказал Гарри, поворачивая голову, чтобы посмотреть на Эдварда, — Мне так жаль, что я ушел.

— Ты это не контролировал, — поспешил ответить Эдвард. Он выехал на проселочную дорогу и остановил машину. Вампир повернулся к Гарри и мягко обхватил его лицо ладонями.

— Я очень рад, что ты вернулся. Я думал, что потерял тебя, и был опустошен. Я знаю, ты пытался помешать Элис показать мне, что случилось, но я должен был знать. Когда я увидел, как ты взорвался, — Гарри вздрогнул, — мой мир рухнул. Я не думаю, что когда-либо чувствовал себя таким одиноким.

Гарри склонил голову.

— Я не знал, что мое перерождение будет таким, — признался он, — У меня были подозрения о предстоящем конце до того, как я встретил тебя и узнал, что являюсь твоим соулмейтом. Но когда Ванора сказала мне, что я превращаюсь в вампира, я был счастлив, потому что за то короткое время, которое мы провели вместе, ты стал мне близок и теперь, я могу честно сказать, что я очень тебя люблю.

Эдвард улыбнулся.

— Я тоже тебя люблю. Больше, чем когда-либо любил кого-то, — сказал он мягко, наклонившись к Гарри, — Хотел бы я сказать тебе это два года назад.

Гарри затаил дыхание, его взгляд остановился на губах Эдварда.

— Я полагаю, теперь нам придется наверстать упущенное, да? — предложил он, смотря на своего парня сквозь ресницы. Он закрыл глаза, когда губы Эдварда прикоснулись к его, а их языки переплелись. Гарри тихо застонал и придвинулся ближе к Эдварду.

Их слова любви были правдой. Их поцелуй становился все более горячим и страстным, и никто из них не хотел останавливаться. Они не хотели отстраняться друг от друга, и отсутствие воздуха для дыхания, безусловно, помогло им достичь этой цели. Одной рукой Эдвард поглаживал волосы Гарри, а второй держал своего соулмейта за талию.

Вампир нерешительно отстранился, с довольной улыбкой глядя на полностью расслабленное выражение лица Гарри.

— Я так по тебе скучал, — прошептал он беззащитно, — Я боюсь, что ты снова исчезнешь.

— Я больше никуда не уйду, — тихо заверил Гарри, целуя Эдварда в лоб, — Давай. Пойдем внутрь. Я объясню, что случилось.

Гарри вышел из машины и открыл водительскую дверь, держа вампира за руку весь путь до дома. Он внезапно остановился и крепко обнял Эдварда, уткнувшись лицом ему в плечо. Гарри удовлетворенно вздохнул и улыбнулся.

— Гарри? Это правда ты?

Вампиры отстранились, и Гарри улыбнулся Эсме.

— Привет, — застенчиво поздоровался он, не зная, как отреагирует женщина.

— О, я так рада, что ты вернулся! — счастливо выкрикнула Эсме, подбежав к новому члену семьи и яростно обняла его, — Вы с Эдвардом заслуживаете счастья!

Гарри расслабился и засмеялся.

— Я действительно счастлив вернуться к нему, — признался он, — И если мы пройдем в дом, я буду рад объяснить, что же произошло.

Эсме быстро кивнула.

— Да, конечно, — она остановилась и обняла Эдварда, — Я так рада за тебя, Эдвард, — прошептала она.

Вампир улыбнулся. Его эмоции были настолько заразительны, что и остальная часть его семьи улыбалась, а Джаспер счастливо рассмеялся. Гарри быстро осмотрел все комнаты в доме, кроме спальни Эдварда — нет, их с Эдвардом.

Когда вся семья собралась в гостиной, они рассказали Гарри обо всем, что произошло в их жизни за эти два года. Когда Карлайл вернулся домой, Гарри оказался в отцовских объятиях.

— Так… почему ты взорвался? — прямо спросил Эмметт, зарабатывая шлепок по руке от Розали.

Гарри нервно улыбнулся вампирам, которых начал ассоциировать со словом «семья».

— Ну, видишь ли, было два способа, которыми я мог бы стать вампиром. Первым было бы… полностью связать себя с Эдвардом. Связь привела бы к химической реакции, которая помогла бы обратить меня в вампира, но мы этого не сделали, поэтому мое звездное тело должно было погибнуть.

— О, — сказал Карлайл, понимающе кивая, — Что случилось после того, как ты…

Улыбка Гарри стала немного грустной.

— На создание тела вампира ушла неделя, — сказал он им.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Элис, морща нос в замешательстве.

— Я имею в виду, что когда мое тело погибло, я стал всего лишь духом, — объяснил он, — Я оказался на небе и предстал перед Советом.

Гарри встал и начал шагать.

— Для чего? — спросил Джаспер.

Гарри усмехнулся немного грустно и горько.

— Они объяснили мне, почему я стал звездой, — сказал он, нахмурившись. Его голос был полон гнева, — Я узнал, что не… мне не нужно было прыгать перед Гермионой. Она и мой крестник никогда не были в смертельной опасности. Это проклятие порезало бы ей руку, а авроры прибыли всего через несколько секунд. Она смотрела, как я умираю, а этого могло не произойти!

Эсме ахнула.

— Мне очень жаль, — прошептала она.

— Если бы я не прыгнул перед Гермионой, никто бы не умер, — продолжил Гарри, качая головой.

— Ты не мог этого знать, — рассуждала Розали, качая головой, — Ты видел, что твоя глубоко беременная и уязвимая подруга может умереть, и отреагировал — вполне достойно.

Гарри улыбнулся.

— Теперь, когда я думаю об этом, я не могу сказать, что сожалею о произошедшем, — признался он, — Я имею в виду, что сожалею о том, что травмировал ее и причинил своей семье столько боли… — он повернулся к Эдварду, и его улыбка стала шире, — Но если бы я не умер, я бы не встретил тебя. Ну, технически говоря, я бы это сделал, но был бы связан с кем-то другим, а ты бы встречался с человеческой девушкой. Не очень здорово.

Эдвард расширил глаза.

— С человеком? — спросил он с недоверием, — Зачем мне связывать свою жизнь с человеком, тем более с девушкой?

— Это не имеет значения. Этого не произошло, и никогда не произойдет, — сказал Гарри, отмахнувшись, — Так или иначе, Совет объяснил мне все. Я стал звездой и ответил на загаданное желание Эдварда — все было предопределено; они сказали, что распланировали все на Небесах. Потому что я решил умереть за близкого человека, они решили, что я заслужил тебя в подарок. - Гарри с любовью улыбнулся своей паре.

Эдвард покраснел бы, если бы мог.

— Я думаю, что все наоборот, — отрицал он.

— Но, конечно, нам и самим нужно работать над отношениями, — сказал Гарри со смехом, — Когда я вернулся на Землю, вы все уехали. Я был так потерян. Я… я не знал, что делать или как вас найти. Я вспомнил разговоры, которые мы вели с Эдвардом, в которых он упомянул места, где вы жили раньше. Я решил попробовать поискать там, и искал в течение двух лет. Единственным моим преимуществом было то, что Совет вернул мне мою магию, и это вроде как… облегчило мой вампиризм. Но было все еще очень трудно, и я уже готов был сдаться, когда наткнулся на ваших старых друзей. Клан Денали.

Элис ахнула.

— Ты тот самый посетитель! — поняла она.

Гарри улыбнулся и кивнул.

— Я попросил их не рассказывать вам обо мне; хотел, чтобы мой приезд был сюрпризом. Конечно, было немного тяжело путешествовать из Аляски в Вашингтон, но это была небольшая проблема по сравнению с поисками по этой огромной стране.

— Люди начинали подозревать о нас, — мягко объяснил Эдвард, — У нас не было выбора, кроме как уйти.

Гарри кивнул.

— Я понимаю, — сказал он. Гарри взял руку Эдварда и мягко погладил ее, — Я действительно счастлив, что нашел тебя.

Эдвард улыбнулся и встал.

— Я покажу, где мы будем жить, — сказал он мягко.

— Да, хорошо, — ответил Гарри, смущенно улыбаясь.

— Мы пойдем на охоту, — громко сказал Эмметт, — и дадим двум влюбленным немного уединения.

Семья засмеялась, когда Эдвард бросил грозный взгляд на мускулистого вампира, а затем повел свою пару наверх, благодарный за то, что его семья решила покинуть дом. Когда вампир открыл дверь и они вошли внутрь, Гарри задохнулся от переполнявших его чувств. Он зачарованно рассматривал красивые портреты и урну со звездной пылью. Эдвард обнял своего соулмейта и притянул к себе.

— Мне было тяжело без тебя, — пробормотал Эдвард, — но сейчас ты здесь. Мне жаль, что ты был один в течение этих лет, но теперь у тебя есть семья.

Гарри улыбнулся и поцеловал его.

— Я люблю тебя, — тихо сказал он.

Эдвард улыбнулся и подошел к столу, чтобы включить радио. Заиграла мягкая, приятная музыка, и он обхватил талию Гарри руками, затягивая его в медленный танец.

— Я тоже тебя люблю, — прошептал он, — больше, чем саму жизнь.

Их тела слились в медленном танце, и они наслаждались близостью, мягко покачиваясь под музыку. Они разделили еще один поцелуй, конечно, его не достаточно, чтобы утолить голод к друг другу, выросший за последние два года. Поцелуй углубился, и Гарри издал тихий стон, который электричеством ударил Эдварда.

Музыка продолжала играть, когда им удалось добраться до кровати, ни разу не свалившись. Они рухнули на мягкий матрац. Эдвард отстранился, чтобы взглянуть на своего парня, запоминая образ Гарри. Их одежда медленно исчезала, а они тактильно запоминали каждый сантиметр друг друга.

Их связующие кольца сильно нагрелись, и оба были поражены чувствами друг друга, которые теперь могли ощущать. Гарри приподнялся и нежно поцеловал Эдварда. Ими не было сказано ни слово, им это не нужно. Слов было недостаточно, чтобы описать то, что они чувствовали, и насколько сильно на них влияло присутствие друг друга. Кольца передавали их эмоции, и они были счастливы лежать в объятиях друг друга и игнорировать липкий беспорядок, который остался от их страсти.

Они снова были вместе, и это все, что имело значение.


========== Эпилог, Долго и счастливо ==========


«Для меня нет других звезд, лишь ты — самый яркий, сияющий на моем небе. Как будто каждое желание, которое я когда-либо загадывал, сбылось в тот день, когда я проснулся, держа тебя в объятиях»


Эдвард что-то скрывал.

Гарри нахмурился, постукивая пальцем по подбородку в раздумьях. Его пара вела себя странно с тех пор, как они выпустились из школы два месяца назад. Как будто Эдвард не хотел, чтобы Гарри узнал о чем-то, что несколько озадачивало его, так как они рассказывали друг другу обо всем.

По крайней мере, Гарри думал, что они рассказали друг другу обо всем.

Хотя он не мог понять, что скрывает Эдвард. Он знал, что у того не было романа. Нет, его парень слишком благороден для этого (и Гарри бы почувствовал запах другого человека). Тем не менее, его поведение было подозрительным. И так хмурый взгляд Гарри потяжелел. Что скрывает Эдвард?

Услышав телефонный звонок, он ухмыльнулся.

— Гарри, тебя к телефону! — позвала его Эсме, хотя это было вовсе необязательно.

Он спустился по лестнице и промурлыкал в трубку:

— И как же поживает твой ручной волк, мисс Свон?

Гарри нашел удивительного друга в Изабелле Свон, когда официально устроился в старшую школу Форкса. Сначала он был немного скептично настроен, услышав, как она говорит со своими друзьями о том, насколько привлекательной она нашла его и Эдварда. Однако в ней было что-то, что заставило его, хотя и не горя желанием, подружиться с ней.

Определенно помогло то, что она была соулмейтом Джейкоба Блэка, который запечатлился, когда стал оборотнем. Его связь с ней, безусловно, помогла Калленам и волкам стать немного более любезными друг к другу, хотя требуется хорошенько приглядеться, чтобы увидеть изменения.

Эдвард все еще испытывал отвращение, когда к ним в гости приходила Белла и брал с собой Джаспера, чтобы уйти на охоту во время этих визитов. Элис, Эмметт, Карлайл и Эсме не обращали внимания на ее присутствие и относились к ней так же, как они относились ко всем людям. Розали смотрела свысока на человека и тихо комментировала отсутствие вкуса Гарри на людей. Зная ее, тот просто отшутился.

— Он великолепен, — сказала Белла, хихикая, — Я на самом деле звоню, чтобы спросить тебя кое о чем.

Гарри слегка нахмурился от нервозности в ее голосе. Прежде чем он успел что-то ответить, в комнату вбежала Элис, подпрыгивая:

— Поздравляю, Гарри! И тебя тоже, Белла!

— С чем? — смущенно спросил Гарри. Он мог слышать, как Изабелла суетилась по ту сторону телефона.

— Я ожидаю кое-кого через несколько месяцев, — выпалила она, — маленького и восхитительного.

Гарри моргнул, и его глаза расширились от понимания.

— О, вау, поздравляю! Как давно?

— Два месяца, — мечтательно сказала Белла, на мгновение напомнив Гарри о Луне Лавгуд.

— О, так значит, вот почему вы двое были… такими странными… в день выпуска, — поддразнил ее.

— Гарри! — сказала Изабелла, шокированная, — Ты заставляешь меня почти сожалеть о моем решении позвонить тебе.

Гарри засмеялся.

— О чем ты хотела спросить меня?

Белла замялась.

— Ну, ты был мне очень хорошим другом с тех пор, как мы впервые встретились, и я надеялся, что ты сможешь… возможно… стать крестным отцом моего ребенка.

Гарри ахнул, прежде чем кивнуть головой. Он понял, что Изабелла не видела его, и сказал:

— Я с удовольствием.

Белла радостно взвизгнула. Именно в этот момент Эдвард вернулся домой, где бы он ни был до этого, услышал ее, бросил на Гарри раздраженный взгляд и быстро вышел обратно на улицу, пробормотав:

— Глупая человеческая девушка не может держаться подальше от моего парня.

Гарри закатил глаза.

— Эй, Белла, мне придется перезвонить тебе. Мы можем поговорить обо всем, что касается ребенка, и спланировать все позже, хорошо?

— Что-то не так? — спросила Изабелла, нахмурившись.

— Нет, просто Эдвард обижен, и я подозреваю, что это лишь для того, чтобы я уделил ему больше внимания, — легко ответил Гарри, хмуро смотря на своего парня через окно.

Девушка засмеялась.

— Не забывай про защиту.

— Кто бы говорил.

Он повесил трубку и вышел из дома, обвивая руками шею своего вампира.

— Она мне все еще не нравится, — проворчал Эдвард.

— Тебе не обязательно должны нравится мои друзья, — прошептал Гарри, — Но я бы очень хотел тебя… прямо сейчас.

Эдвард ухмыльнулся, проигнорировал комментарии от Эмметта об их сексуальной жизни и затянул Гарри в долгий поцелуй.

— Полагаю, лучше пойти наверх.

Гарри засмеялся.

— Даже не знаю. По моему, Эмметт хотел побыть зрителем.

Эмметт выглядел шокированным и встал так изящно, как только мог при его телосложении.

— Я просто пойду и найду мою Роуз. Очевидно, что у вас двоих гормоны разыгрались, и у меня нет желания видеть, как мои братья занимаются непотребством, большое спасибо, — высокомерно сказал он.

Эдвард фыркнул.

— О, смотри, Гарри, он брал уроки принцессы у Розали, — пробормотал он в ухо своему приятелю, улыбаясь возмущению Эмметта и дрожью Гарри.

Брюнет покачал головой.

— Я в настроении принять душ, — тихо сказал он, смеясь, когда Эдвард перебросил его через плечо и поднялся по лестнице.

— Честно, вы двое, — сказала Эсме из гостиной, качая головой и улыбаясь. Она стояла вместе с остальными их братьями и сестрами, которые закатили глаза и делали непристойные комментарии.

— Мы собираемся поохотиться некоторое время.

Это было своеобразное соглашение о том, что всякий раз, когда пара решает заняться сексом, остальная часть семьи из дома уходит. Эмметт первым узнал, что иногда отсутствие в течении часа было явно недостаточным. Он закричал, когда услышал, как Эдвард и Гарри все еще ласкают друг друга, и побежал обратно в лес, прыгая в объятиях смеющейся Розали и плача о том, что никогда не сможет убрать эти звуки из головы. Сначала Гарри смутился, тем более, что Эмметт не мог держать произошедшее при себе и решил предупредить остальных членов семьи.

Гарри отомстил несколько месяцев спустя, когда он «случайно» наткнулся на Эмметта и Розали во время одной из их странных игр. Именно тогда он понял, почему Сириус любил фотографировать жертв своих розыгрышей; это превосходный материал для шантажа. Он до сих пор не верил, что именно Розали была вдохновителем их ролевых игр. Очевидно, это делало их сексуальную жизнь более интересной.

Когда они добрались до ванной, Эдвард начал медленно раздеваться, прекрасно понимая, как это заводит его пару. Он ухмыльнулся Гарри, стянув обтягивающие джинсы и нижнее белье, затем наклонился и повернулся к воде. В начале своих отношений они обнаружили, что заниматься сексом в душе было захватывающе, и это им очень понравилось. Когда вода стекала по их телам, а опорой была только мокрая скользкая плитка, ощущения от секса усиливались.

Однако в первый раз, когда они попробовали это, то случайно разбили стеклянные двери и часть ванны. Эсме застонала, когда увидела состояние ее прекрасной ванной, а Эмметт не мог удержаться от смеха. В конце концов, ванная была отремонтирована, и им выделили отдельную, чтобы предотвратить дальнейшие повреждения.

Это было отличное решение.

Некоторое время они стояли неподвижно, пока Гарри не вышел, и Эдвард тихо рассмеялся.

— Мы снова грязные, — пробормотал он, улыбаясь ему.

Гарри, затаил дыхание. Эдвард поцеловал парня, проводя руками по его телу. Некоторое время они лежали в ванной, отключив воду и неторопливо ласкали друг друга, пока Эмметт не закричал, входя в дом:

— Лучше бы вам закончить! Я ничего не хочу слышать!

Гарри фыркнул:

— Тогда тебе следовало остаться в лесу, — добродушно проворчал он, зная, что Эмметт слышит его.

Эдвард засмеялся, выйдя из душа и вытираясь полотенцем, прежде чем помочь Гарри.

— Да, теперь мы все знаем, что у Эмметта есть склонности к вуайеризму.

— Ничего у меня нет! — крикнул Эмметт снизу.

Гарри и Эдвард проигнорировали его, оделись и вышли в гостиную.

— Конечно, нет, — прощебетал Гарри.

Прежде чем Эмметт смог придумать остроумный ответ, в дом вошли остальные члены семьи. Элис многозначительно посмотрела на Эдварда, который кивнул с несколько неуверенной улыбкой. Гарри посмотрел на них с подозрением.

— Гарри, ты ведь знаешь, что мы должны постоянно переезжать, чтобы избежать людских подозрений? — спросил его Эдвард.

Гарри поднял бровь, но кивнул.

— Да, я знаю. Вы уже решили, куда мы поедем на этот раз?

Эдвард смущенно почесал затылок.

— В том-то и дело, — медленно сказал он, — Видишь ли, через несколько дней твой день рождения, и я хотел подарить нечто особенное.

Тепло и волнение затопили Гарри.

— Продолжай, — сказал он ободряюще.

— Я уже выбрал место. Все, что нам нужно сделать, это переехать туда. Оно находится в волшебном мире, и если тебе понравится, мы подумали, что могли бы надолго остаться там, — выпалил Эдвард, — И ты сможешь поддерживать связь с этой человеческой девчонкой и ее псом.

Гарри посмотрел на Эдварда.

— Джейкоб не так уж и плох, как и Белла, — сказал он с упреком, — И почему ты так нервничаешь? Жаль, конечно, что ты уже выбрал все без меня, но я счастлив, что ты все предусмотрел.

Элис встала и, кивнув Эдварду, подошла к Гарри, и положила руку ему на плечо.

— Эдвард пытается и не может сказать тебе, что наш новый дом будет в Британии, в недавно разработанном комплексе для магических существ и магов в Оттери-Сент-Кетчпол.

Великобритания? Оттери-Сент-Кетчпол? Это же то место, где находится Нора.

Гарри застыл, глядя на Эдварда широко раскрытыми глазами.

— Что? — прошептал он в шоке.

— Мы знаем, насколько важна для тебя семья, и хотели, чтобы ты был рядом с ними сейчас, когда у тебя больше нет ограничения на посещении Великобритании от этого нелепого Звездного Совета, — тихо сказал Эдвард, чувствуя себя немного смущенным.

Гарри оглядел комнату, смотря на других Калленов.

— Вы все согласны на это? — тихо спросил он.

Эсме и Карлайл улыбнулись ему.

— Для меня было бы честью жить в мире, к которому ты принадлежишь, к тому же, нам больше не нужно будет постоянно переезжать, — любезно сказал доктор.

— Будет весело, — громко сказал Эмметт, улыбаясь от уха до уха.

Джаспер усмехнулся.

— Я думаю, что мы провели более чем достаточно времени в этом мире, — добавил он, — Будет интересно встретить людей, с которыми ты вырос.

— Представь себе, сколько там новых нарядов! — завизжала Элис. Розали кивнула в знак согласия, ухмыляясь с решительностью на лице.

— Я слышала, что мода волшебников значительно улучшилась благодаря Панси Паркинсон и ее жене Лаванде Браун-Паркинсон. Мы уже видели некоторые из их дизайнов одежды, и позволь сказать — они великолепны!

— Паркинсон и Лаванда? — переспросил Гарри в шоке. Он несколько раз моргнул и покачал головой, — Вау, как же много я пропустил.

— Ты знаешь их? — спросила Розали с любопытством.

— Они были моими однокурсниками, а с Лавандой мы учились на одном факультете, на Гриффиндоре. Паркинсон училась на Слизерине, — объяснил Гарри, чувствуя себя несколько отстраненным.

Он не мог в это поверить. Все его знакомые были уже взрослыми и состоявшимися людьми. Конечно, это не имело значения, учитывая, что он не был близок ни с одним из них, но это только подчеркивало, как много событий он пропустил в волшебном мире. Конечно, отчасти это была его вина за то, что он пренебрегал своими звездными обязанностями и был изгнан с небес над Британией. Его ненадолго заняла мысль о том, что случилось бы, если бы он остался там, но тотчас же выбросил ее из головы. Если бы он остался парить над Британией, он никогда бы не встретил Эдварда, а он был более чем счастлив со своим парнем.

— Так… ты не против, что мы переезжаем туда? — нерешительно спросила Эсме, видя, как он борется с эмоциями.

Гарри склонил голову, с его губ сорвался счастливый смех.

— Спасибо, — прошептал он, глядя на свою семью вампиров, — Большое вам спасибо. Это лучший подарок, который я когда-либо получал.

Эдвард с облегчением улыбнулся от реакции Гарри, и обнял своего соулмейта.

— Мы купили несколько домов у гоблинов, и там хорошая защита.

— Это не слишком дорого? — с беспокойством спросил Гарри.

Карлайл усмехнулся.

— Я работаю врачом уже очень давно, и мне платят более чем достаточно, чтобы я мог обеспечить нашу семью. Подумай о том, сколько мы накопили за эти годы. Кроме того, еще в 1975 году Элис увидела, что Microsoft будет весьма успешен, и мы купили несколько акций.

Элис улыбнулась.

— Обожаю знать будущее, — хихикнула она.

Эдвард закатил глаза, прежде чем встать.

— Давай, — тихо сказал он, потянув Гарри за руку, — Мы можем пойти посмотреть прямо сейчас.

— Подожди, — выкрикнул Гарри, отпуская руку Эдварда, — Подожди, мы не можем просто так… Мне нужно время, чтобы…

Эдвард моргнул, слегка потрясенный, но затем кивнул.

— Слишком много информации, не так ли? — с пониманием произнес он.

Гарри кивнул головой и сглотнул.

— Я хочу туда переехать, но… я имею в виду… я вполне уверен, что Уизли все еще живут в Норе, которая находится в Оттери-Сент-Кетчпол, и я просто… Что, если мы столкнемся с ними? Что если они злятся на меня? Они прожили все эти годы, думая, что я мертв, а потом я просто неожиданно ворвусь в их жизнь?

Эдвард нежно взял Гарри за подбородок и заставил его взглянуть ему в глаза.

— Они твоя семья, — тихо произнес он, — И они будут любить и примут тебя, несмотря ни на что.

Гарри моргнул и кивнул головой.

— Ты прав. Конечно же, прав; ты же неприлично стар. А старые люди очень мудры, — бормотал он.

Эдвард впился взглядом в своего соулмейта, который снова упомянул его возраст, а затем перевел взгляд на семью, которая пыталась скрыть свой смех, в то время как некоторые (Эмметт, придурок) в открытую смеялись над ним.

— Готов идти? — спросил он Гарри, игнорируя насмешливые мысли Эмметта.

Гарри глубоко вздохнул, прежде чем кивнуть и встать.

— Конечно, я же гриффиндорец, — пробормотал он, — Я предстану перед Судьбой с высоко поднятой головой.

Эдвард одарил Гарри легкой улыбкой, гордясь своим мальчиком.

— Наш каминный адрес — Вампиры-вегетарианцы.

Гарри фыркнул.

— Все остальные классные названия разобрали? — поддразнил он.

Элис исчезла, прежде чем вернуться в мгновение ока с контейнером, в котором лежал летучий порох.

— Вот, пожалуйста, — мягко сказала она с улыбкой.

Гарри уставился на него, его мертвое сердце ощущалось так, словно бешено стучало в его груди. В последний раз он использовал летучий порох в 2000 году, незадолго до своей смерти. Он позвонил Мионе по камину, чтобы назначить встречу. Это было около девяти лет назад. Рука слегка дрожала, когда он схватил горсть пороха, его магия расползалась под кожей волнами, Гарри быстро подошел к камину. Он еще раз взглянул на свою семью и усмехнулся, а затем бросил порох в огонь и крикнул:

— Вампиры-вегетарианцы!

Это было настоящее путешествие, если не сказать больше. Когда он был жив, он никогда не путешествовал через океан. Сейчас он видел чужие комнаты через камины и чистую магию, кружащуюся вокруг него, когда летел в свой новый дом. Несмотря на сверхъестественную грацию, Гарри все еще не овладел искусством приземляться на две ноги во время путешествия по каминной сети. Он слегка надулся, прежде чем встать и взмахнуть палочкой, которую купил пару лет назад, чтобы избавиться от сажи.

У Гарри перехватило дыхание, когда он увидел новое окружение. Дом — или, вернее, та часть дома, которую он видел сейчас — была абсолютно захватывающая. Он перевел взгляд на фотографии на каминной полке. На них были они с Эдвардом обнимающие друг друга, нежность и любовь сквозила в каждом жесте. Был один раз, когда он и Эмметт вступили в войну, используя краску, и бедный Джаспер попал под перекрестный огонь. Все трое были покрыты яркой краской, и их выражения лиц были безумно довольными; идеальный образ родных, навсегда застывший во времени.

Движущиеся фотографии заставили его небьющееся сердце сжаться почти до боли. От фотографии его, Рона и Гермионы в форме Хогвартса по его лицу потекли слезы, особенно когда друзья на снимке схватили его и попытались поцеловать. На другом снимке Фред и Джордж выглядели потрясенными, когда коробки в их руках взорвались, покрывая их слизью и мукой. Это был единственный раз, когда Гарри смог их разыграть. Даже на фотографии было видно, что у Джорджа не было одного уха, а у Фреда был ужасный обезображивающий шрам чуть выше левой брови, тянущийся вниз к правому плечу. Гарри смотрел на их раны, не сильно выделяющиеся от беспорядка на фотографии, и улыбался; шрамы были намного лучше, чем смерть.

Другая фотография заставила его фыркнуть. Она была сделана через семь месяцев после окончания войны. Он и Драко Малфой нерешительно пожали друг другу руки, их носы в отвращении сморщились. Они не стали друзьями или даже союзниками, но для совместной работы в Хогвартсе директор МакГонагалл потребовала (хотя и не слишком решительно) перемирия. Единственное, к чему привело это перемирие, было то, что они подавляли свое детское соперничество, пока не оказывались наедине. Конечно, время от времени за главным столом происходил жаркий спор, когда они пинали друг друга под столешницей, но в нем не было того уровня жестокости, что и раньше. Смерть отца и крестного заставила Малфоя повзрослеть, но, в глазах Гарри, он навсегда остался папенькиным сыночком.

Гарри удивленно моргнул, смотря на следующую фотографию. Она была маггловской и, очевидно, старой. На ней его мать и Северус Снейп улыбались. Они сидели за столом в библиотеке, их окружали книги. Ему все еще не нравился этот мерзавец, и, вероятно, никогда не понравится, но Снейп пожертвовал слишком много, в том числе, и свою жизнь, чтобы убедиться, что Гарри выиграет войну. Наряду с обоюдной неприязнью было огромное количество уважения, которое Гарри выказал, торжественно кивнув, даже если злой старый Мастер зелий не мог этого увидеть.

Еще одна фотография, которая смягчила взор Гарри, — улыбающиеся Ремус и Нимфадора Люпин. Руки Ремуса лежали на ее выпирающем животе, а улыбка излучала гордость. У Гарри разбилось сердце, когда он увидел их тела среди других жертв битвы за Хогвартс. У них остался сын, но они никогда не увидят, как он вырос. Это было так похоже на жизнь самого Гарри, что он поклялся сделать так, чтобы его маленький крестник был самым счастливым мальчиком в мире. Его бабушка, Андромеда, была более чем способна позаботиться о сыне своей дочери. Тем не менее, Гарри хотел быть рядом с Тедди.

К сожалению, он умер незадолго до его второго дня рождения и не мог ничего сделать. Его крестник пойдет в Хогвартс в этом году.

Гарри смотрел на все фотографии, украшающие стены, удивляясь их количеству. Его сердце было готово взорваться от счастья и ностальгии; как же Эдвард и остальная часть его вампирской семьи нашли все эти фотографии? Знали ли они, как много это для него значит?

Конечно они знали. Гарри улыбнулся и продолжил исследовать свой новый дом, не обращая внимания на прибытие Калленов с остальными, как он предполагал, вещами из Форкса. Было довольно легко найти их с Эдвардом спальню. В ней царило такое идеально сочетание обеих личностей, что Гарри не мог не удивляться тому, что они будто созданы друг для друга. Ему так повезло…

Эдвард постучал в дверь их спальни.

— Тебе нравится? — тихо спросил он.

Гарри медленно подошел к своей паре и глубоко поцеловал, медленно, сладко, нежно.

— Я не могу… я не могу объяснить словами, как я счастлив, — прошептал он, — Я согласился, что мое прошлое должно остаться позади, и, хотя я был опечален, перспектива будущего с тобой и всеми остальными ослабила эту боль. Я никогда не думал, что смогу воспользоваться обоими вариантами.

Эдвард усмехнулся.

— Я еще не закончил с твоим сюрпризом на день рождения, — прошептал он, прежде чем наклониться и целомудренно поцеловать Гарри, — Правда, я немного боюсь, что следующим ты будешь поражен.

Гарри мягко покрывал лицо Эдварда поцелуями, нуждаясь в выражении своих эмоций, бурлящих внутри.

— Ты сделал больше, чем достаточно, — сказал Гарри, — Я никогда не был так счастлив.

— Тогда, думаю, тебе понравится следующий сюрприз, — произнес Эдвард.

Гарри отстранился, с любопытством глядя на своего парня.

— Что же это?

Эдвард покачал головой.

— Я отведу тебя кое-куда, но для начала нужно завязать глаза.

Гарри прикусил губу.

— О… хорошо, — медленно сказал он, — Я доверяю тебе.

Эдвард подарил ему лучезарную улыбку и полез в задний карман, чтобы вытащить длинную красную шелковую ленту. Он завязал ей глаза Гарри, повел вниз по лестнице и вышел из дома. Гарри слышал, как Каллены следуют за ними. Когда они покидали свой новый дом, Гарри вдруг услышал и почувствовал запах других волшебных существ вокруг них. Он слышал, как дети бегали и играли.

Эдвард быстро провел его по грунтовой дорожке. От нее пахло несколько знакомо, но Гарри отмахнулся от этого, предполагая, что просто вспомнил запах своей родной страны. Он почувствовал легкое покалывание магии, когда они проходили через ворота, и слегка нахмурился. Он не мог слышать или чувствовать запах ничего, кроме травы, грязи и дерева. Прежде чем он смог открыть рот и спросить, повязка была снята с его глаз, и он резко вздохнул.

Нора совсем не изменилась за последние девять лет. Было такое чувство, будто Гарри пропал всего несколько дней. Он взял Эдварда за руку, и не отпускал, уставившись на то место, где проводил большую часть своего лета.

— Что, если они злятся на меня? — тихо спросил он, несмотря на тот факт, что на его вопрос был дан ответ почти час назад.

Эсме подошла к нему сзади и сжала его плечо.

— Они твоя семья, — прошептала она успокаивающе, — Они поймут.

Гарри кивнул головой, понимая, но все еще не вполне веря этому. Он сделал шаг к Норе, затем еще один, пока не оказался у входной двери. С дрожащим вздохом он протянул руку и тихо постучал в дверь.

Он с нетерпением ждал, тщетно пытаясь пригладить все еще взъерошенные волосы и разгладить мятую рубашку. Гарри настолько привык к своим чувствам вампира, что неспособность что-либо слышать или учуять внутри Норы довольно смущала и приводила его в бешенство. Может быть, их не было дома? Может быть, чары, окружавшие владение, сказали, что он вампир, и они не хотели, чтобы кто-то из них входил? Нет, это было просто глупо. Гарри выбросил эту мысль из головы; Гермиона заступалась за оборотней, кентавров, домашних эльфов и гигантов. Конечно, то, что он вампир, не имеет никакого значения.

Дверь открылась, прежде чем он смог задуматься. Он уставился на Гермиону Уизли без особого беспокойства. Она выглядела почти точно так же. Ее волосы все еще были густыми, зубы были исправлены, хотя все еще были немного большими, и она носила маггловскую одежду. Ей понадобилось всего две секунды, чтобы среагировать, и он вздрогнул от гнева и боли, которыми сияли ее глазах. Через три с половиной секунды ее палочка была у его горла.

— Почему вы, люди, не можете это прекратить? — прошептала она резко, ее глаза наполнились слезами, — Я поняла, Гарри был спасителем, вашим маяком света и драгоценной надеждой в одном фантастическом флаконе, но он мертв! Он спас весь чертов мир для вас; разве вы не можете позволить ему обрести мир в загробной жизни? Это не вернет его! Тебе должно быть стыдно за себя!

Гарри моргнул в шоке.

— Что? — спросил он, пораженный.

Гермиона слегка запнулась, прежде чем палочка еще сильнее впилась в его шею.

— Ты тоже похож на него? Я признаю, что ты более продвинут, чем любой другой мошенник, который пытался провернуть это дерьмо, но ты допустил ошибку, приходя сюда сегодня! У вас есть десять секунд, чтобы покинуть эту собственность, или я покажу, как именно помогала Гарри на войне!

Гарри слегка улыбнулся ей грустной улыбкой. Ей не нужно было показывать ему; он знал из первых рук, что она может сделать. Тем не менее, мысль о том, что другие люди пытаются выдать себя за него, разбила ему сердце. Как будто увидеть, как ее друг умирает перед ней, было недостаточно, и ей пришлось иметь дело с самозванцами, пытающимися выдать себя за знаменитого Гарри Поттера.

class="book">— Это действительно я, Миона, — прошептал он.

Гермиона сердито смахнула слезы, которые текли из ее глаз. Она посмотрела на Калленов позади «самозванца-Гарри», который выглядел беззащитным и в то же время понимающим.

— Гарри мертв, — холодно прошипела она, — Я видела, как он умер. Он никак не мог стать вампиром.

— Вампиры не застрахованы от Веритасерума, — тихо заметил Гарри.

Глаза Гермионы расширились, и она взмахнула своей палочкой.

— Finite Incantatem, — пробормотала она. Когда ничего не изменилось, она сразу же начала читать все известные ей заклинания, ее глаза расширились, когда Гарри бросил на нее грустный, но ошеломленный взгляд.

— Рон! Рон, иди сюда!

Гарри чувствовал запах своего лучшего друга, бегущего к двери, встревоженного испуганным тоном Гермионы. Он посмотрел на Рона Уизли с легкой улыбкой. Рыжий волшебник тоже не сильно изменился. Рон вытянулся, по крайней мере, еще на семь сантиметров, и у него был легкий загар, вероятно, из-за работы. Его веснушки выделялись на лице, а на щеке приклеился рис. Гарри догадался, что они ужинали, и, зная Рона, его старый друг пытался съесть как можно больше.

Рон взглянул на Гарри, прежде чем тоже вытащил свою палочку за считанные секунды.

— Вы не знаете, когда остановиться, не так ли? — потребовал он сердито, — Убирайся из моего дома, прежде чем я тебя выставлю!

Гермиона сжала его руку, по лицу текли слезы, и она покачала головой.

— Принеси Веритасерум, — настойчиво прошептала она, — Пожалуйста, быстрее!

Рон выглядел смущенным.

— Что? — недоверчиво спросил он, — Гермиона, ты не можешь поверить…

— Рон, на нем нет чар гламура, и он не принимал никаких зелий, изменяющих внешний вид, — воскликнула Гермиона, — Проверь сам!

Рон выглядел более чем скептически, но сделал, как она сказала, его лицо побледнело, когда результаты не показали никакого обмана. Он побежал обратно в дом, игнорируя вопросы своих детей, и нашел аврорскую форму. Выхватив из нее бутылочку Веритасерума, он бросился к входной двери.

— Согласны ли вы употребить пять капель Веритасерума, стандарт для подозреваемых вампиров, на язык? — спросил он формально, его голос был подавленным и колеблющимся.

Гарри кивнул головой.

— Я согласен, — пробормотал он.

Рон быстро выпил пять капель и подождал, пока Гарри откроет глаза.

— Как тебя зовут?

— Гарри Джеймс Поттер-Каллен, — заторможенно сказал Гарри.

— Когда ты родился? — спросила Гермиона.

— 31 июля 1980 года, в Годриковой Лощине.

— Ты умер 24 апреля 2000 года?

— Да, — признался Гарри, — Я выскочил перед Мионой и мне перерезали горло.

Гермиона тихо вскрикнула.

— Какая у тебя форма Патронуса? Когда ты узнал об этом? Как мы освободили Клювокрыла и Сириуса на третьем курсе? Как ты здесь оказался, если сказал, что умер?

— Олень, как и анимагическая моего отца. Я узнал об этом от Ремуса Люпина на третьем году обучения, после того, как упал с метлы во время квиддичного матча. Это была первая игра, которую я проиграл. Мы использовали твой Маховик Времени, чтобы освободить Клювокрыла и Сириуса, — Гарри остановился и улыбнулся, — Рон думал, что сходит с ума, потому что ему казалось, что мы были в двух местах одновременно. А после моей смерти я переродился.

Гермиона слегка вздрогнула и сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться.

— Что ты имеешь в виду под перерождением? — прошептала она.

— Я имею в виду, что мне дали возможность найти себе спутника жизни, а затем я переродился в ту же расу, что и мой партнер, в вампира, — ответил Гарри. Его глаза медленно потеряли остекленелый вид, когда действие Веритасерума начало заканчиваться.

— Как долго ты был вампиром? — спросил Рон, на его лицо вернулись некоторые краски.

— Я стал вампиром в 2005 году. Четыре года.

— Кем ты был до того, как стал вампиром? — Гермиона вытерла глаза.

— Я… не могу сказать… — Гарри поморщился, ментальные блоки скрывающие его бытность звезды немного напряглись. Совет не мог позволить запретным знаниям выйти за пределы их существования. Он изумленно моргнул, когда действие Веритасерума полностью закончилось.

Мгновение никто не двигался. Каллены, стоящие за Гарри, особенно Эдвард, выглядели немного неловко. Гарри закусил нижнюю губу.

Гермиона встала, выражение ее лица было пустым. Гарри слегка вздрогнул, но удивленно моргнул, когда Гермиона налетела на него, ее волосы оказались у него во рту, а руки пытались сжать так сильно, как только могли.

— Мне так жаль, — рыдала она, ее плечи дрожали, — Я не… я не могу поверить… мне так жаль, что ты умер…

Гарри осторожно обнял ее.

— Это была не твоя вина, Гермиона, — мягко сказал он, — Я принял решение, и если бы мне пришлось вернуться и изменить его, я бы не стал.

Рон еще несколько мгновений смотрел на Гарри с благоговением, затем медленно улыбнулся, и с его губ сорвался смешок.

— Это действительно ты, Гарри, — сказал он слабо, — Только с тобой происходят подобные вещи.

Гарри притворно надулся, но сразу же улыбнулся, когда Гермиона хихикнула.

— Я этого не просил, — проворчал он. Гарри внезапно опомнился, — Позвольте познакомить вас с другими членами моей семьи. Это Карлайл, Эсме, Эмметт, Розали, Джаспер, Элис и Эдвард. Эдвард мой парень.

Гермиона рассмеялась, вытирая слезы, которые продолжали литься.

— Приятно познакомиться со всеми вами, — хрипло сказала она, — Заходите, заходите.

— У вас прекрасный дом, — тепло сказала Эсме.

— Он принадлежал моей семье, — сказал Рон. Он посмотрел на Гарри и улыбнулся, — Теперь у нас намного больше места. Миона выяснила, как расширить дом изнутри, не изменяя его целостность.

Гермиона покраснела, довольная.

— Откуда вы? — спросила она Калленов, быстро сменив тему.

Следующие два часа были потрачены на рассказ об их жизни в Америке. Гермиона слушала, восхищалась и была исключительно счастлива, что Гарри получил маггловское образование. Они долго и бесцельно болтали, а его лучшие друзья познакомили Гарри с пятью своими детьми. Гарри чуть не расплакался, когда Гермиона представила своего старшего сына Гарри Уизли. Он не знал, что они назвали сына в его честь, и это тронуло его.

Гермиона и Рон также рассказали ему о событиях волшебного мира. Маги были настолько благодарны, что Гарри спас их, что установили в Косом переулке статую в его честь. Гарри съежился от этого. Он также узнал, что небольшая организация, которую он основал для лучшего обращения с волшебными существами в память о Ремусе, выросла и расширилась под руководством Молли и Артура Уизли. С уходом Артура в отставку из Министерства Магии и ростом всех их детей они усердно работали, чтобы достичь цели Гарри. Это, безусловно, объясняет, почему комплекс, в который переехали Каллены, находился недалеко от Оттери-Сент-Кетчпол.

Бизнес близнецов процветал, сеть их магазинов расползлась по всей Европе. Они были достаточно богаты и любили покупать яркие неоновые костюмы, которые надевали на каждый семейный ужин. У Фреда было трое детей, двое мальчиков и девочка, но его жена Анджелина Джонсон умерла три года назад, когда попала под перекрестный огонь авроров и последних из оставшихся на свободе Пожирателей смерти. Джордж жил холостяком и обожал своих племянниц и племянников.

Билл и Флер посещали, по крайней мере, один ужин семьи Уизли каждые пару месяцев со своими мальчиками-близнецами. Билл больше не работал разрушителем проклятий в Гринготтсе, вместо этого он решил помочь с созданием лекарства от ликантропии, так как когти Грейбека сделали его волком.

Чарли был женат на другом укротителе дракона, которого встретил в Румынии. Его муж Мэтт решил бросить работу после того, как они удочерили девочку шесть лет назад. Насколько Рон слышал, Чарли приближался к пенсионному возрасту для такой опасной профессии и планировал вернуться в Великобританию, чтобы быть ближе к своей семье.

Перси умудрился не стать мудаком и все еще поддерживал связь с семьей, что сделало Молли очень счастливой. Его жена, Пенелопа, в настоящее время ожидает двойняшек и из-за беременности прикована к постели. Тем не менее, миссис Уизли всегда удавалось найти время, чтобы зайти и убедиться, что она ест достаточно. Молли особенно любила показывать детские альбомы Перси и делиться с ней опытом. Перси до сих пор не простил своей матери то, что она показала его жене фотографию, на которой он бегал с подгузником на голове.

Джинни вышла замуж за Дина Томаса. Из-за ее профессии в квиддиче они пока не планировали заводить детей (к счастью Рона, ведь Джинни навсегда останется его младшей сестрой, и замужем она или нет, он не хотел бы убивать своего старого друга по факультету за лишение его сестры невинности. Он, конечно, проигнорировал Гермиону, когда она сказала, что Джинни и Дин не были девственной парой, женатой в течение семи лет).

Гарри был особенно счастлив услышать, что, несмотря на возраст Андромеды, она все еще прекрасно заботилась о Тедди, который гордо хвастался своими храбрыми родителями и его замечательным крестным отцом. Теперь, когда Гарри вернулся в Британию, он мог проводить время со своими крестными детьми и быть для них, как Сириус для него. Он любил этого человека, и очень жалел, что никогда не мог быть рядом.

— Вы должны отпраздновать «День Гарри Поттера» с нами, — сказал Рон, широко улыбаясь, когда часы пробили час ночи.

— Отпраздновать что? — вскрикнул Гарри.

Гермиона засмеялась.

— Твой день рождения — национальный праздник, — сказала она, посмеиваясь над его изумленным выражением лица, — Каждый «День Гарри Поттера» проходит грандиозное празднование в семье Уизли.

Гарри закрыл голову руками, игнорируя смех.

— Я единственный волшебник, у которого есть праздник?

Рон пожал плечами.

— Не знаю, не то, чтобы мне было интересно, — он зевнул, — Хорошо. Мне на работу утром, поэтому мне нужно немного поспать.

— Мы придем завтра, — пообещал Гарри с улыбкой, — Мы теперь живем в вашем магическом комплексе.

Гермиона улыбнулась, ее глаза стали слегка влажными, когда она обняла своего лучшего друга.

— Я так рада, что ты вернулся, — прошептала она, прежде чем поцеловать его в щеку, — Мы проводим тебя.

Они продолжали говорить, когда вышли за дверь.

— Наш каминный адрес — Вампиры-вегетарианцы, — радостно прощебетала Элис, — Так что не стесняйтесь звонить нам в любое время.

— И она действительно имеет в виду любое время. Когда ты не спишь, становится немного скучно, — размышлял вслух Эмметт, к большому удовольствию всех.

— О, вау. Я никогда не видел столько падающих звезд, — выдохнул Рон, глядя на небо.

Гарри посмотрел вверх с улыбкой.

— И правда, очень красиво, — произнес он. Когда Гарри был одной из тех звезд, он никогда не думал о том, что жители Земли чувствуют, глядя на падающие звезды. Он был слишком озабочен своим горем.

Эдвард обнял своего парня и нежно поцеловал его.

— Ты должен загадать желание. Никогда не знаешь, что произойдет, если увидишь падающую звезду, — сказал он, подмигивая Рону и Гермионе.

Каллены рассмеялись, сбив с толку двух волшебников.

Гарри посмотрел на свою семью и на двух лучших в мире друзей, прежде чем взглянуть на небо. У него было все, что он когда-либо хотел — дружба, любовь, семья, место, где он мог счастливо жить. Все, что раньше казалось таким недостижимым и далеким, лежало в его ладонях. Звезды над головой весело мерцали, и он подмигнул им.

Эдвард поймал его взгляд и притянул парня для поцелуя. Он целовал мягко и сладко, выражая любовь, благодарность, счастье и радость, которые чувствовал. Они не обращали внимания на окружающие их семью и волшебников. В тот момент существовали только они двое, стоящие под звездами, которые свели их вместе.

Гарри обдумал слова Эдварда и улыбнулся в губы любимого.

Загадать желание…