OreGairu 10,5 [Ватару Ватари] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Реквизиты переводчиков

Перевод с английского: Bas026

Работа с иллюстрациями: Kalamandea

Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:

https://ruranobe.ru/

Чтобы оставаться в курсе всех новостей, вступайте в нашу группу в Контакте:

https://vk.com/ru.ranobe


На развитие RuRanobe

QIWI-кошелек: +79116857099

WMR: R125820793397

WMU: U911921912420

WMZ: Z608138208963

WME: E656434626499

Yandex.Деньги: 410012692832515

PayPal: paypal@ruranobe.ru

Банковская карта: 4890494582313128

Любое распространение перевода за пределами нашего сайта запрещено. Если вы скачали файл на другом сайте - вы поддержали воров


Версия от 12.08.2019


Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов без разрешения запрещено

Начальные иллюстрации






Глава 1. Когда-нибудь даже Ёшитеру Заимокуза наткнётся на лёгкую работу, которая ему по силам. Наверное…


Как известно каждому на нашей планете, в Чибе снег зимой выпадает редко. Конечно, это не значит, что зимой в Чибе не холодно. Холодно, как-никак зима. Могу даже утверждать – холоднее, чем в любой северной стране.

Разумеется, как оно в других странах, я просто не знаю. В конце января-феврале я за пределами Чибы никогда не бывал.

Единственное, что я могу сравнивать – показания термометра и сообщения о погоде, в которых говорится о температуре ниже нуля. Но мне не понять, насколько это холодно, пока я не испытаю всё на себе.

С другой стороны, показания термометра отнюдь не всегда говорят, насколько холодно сейчас в Чибе.

Существует такая штука, как индекс тепла.

Ты что-то ощущаешь, осознаёшь, усваиваешь и наконец чувствуешь.

Вот вам наглядный пример – сейчас то, что показывает висящий на стене градусник, совершенно не вяжется с моим индексом тепла.

И причиной тому сидящий передо мной парень.

Несмотря на разгар зимы, все поры его тела сочились потом, губы дрожали. Он то и дело утирал пот со лба рукой, затянутой в перчатку без пальцев.

— …Му-у.

Глухо промычав, этот парень, Ёшитеру Заимокуза, повесил голову. И зарылся лицом в своё любимое пальто, начав смахивать на какой-то авангардистский монумент. Прямо хоть ставь у входа в элитный дом в районе Мусаси-Косуги.

В клубе помощников опять воцарилась тишина.

Кроме меня и Заимокузы тут были и другие. Но все занимались своими собственными делами – одна читала книгу, сидя с чашкой чая в руке, другая игралась с мобильником, между делом хрумкая печеньки, третья прихорашивалась, разглядывая себя в карманное зеркальце.

— …Му-у-у-у, — снова застонал Заимокуза, уставившись в потолок. Уже слабее, чем раньше. Но ответа всё равно не было.

Видя, что никто, абсолютно никто на него не реагирует, Заимокуза начал стонать уже непрерывно.

Это в конце концов дало свои плоды. С края стола, наискосок от меня, послышался короткий вздох.

Я глянул в ту сторону. Президент клуба помощников, Юкино Юкиносита, поставила чашку на блюдце и приложила руку к виску.

Глянула на Заимокузу и перевела взгляд на меня.

— …Следует ли нам спросить его наконец, что у него за дело?

— Э? Но с этим чуни только Хикки и может разговаривать.

Неохотно ответила хрустящая рисовыми крекерами Юи Юигахама. Развалившись на столе, она повернула ко мне голову.

Что ж, Юкиносита с Юигахамой всё же обратили внимание на внезапно ввалившегося к нам Заимокузу, пусть и не сразу. Пожалуй, это вполне можно квалифицировать как доброту.

А вот третья девица, Ироха Ишшики, по-прежнему не обращала на него никакого внимания, рассматривая себя в зеркало. Вот чего ты опять припёрлась, а? Впрочем, ничего страшного. Даже спрашивать не буду.

Ишшики не удостоила Заимокузу даже взглядом. Она поправила волосы, достала из сумки какой-то крем и принялась намазывать руки, что-то мурлыча под нос. От её тонких пальцев по комнате поплыл  цитрусовый аромат.

Кстати, Заимокуза с Ишшики и правда незнакомы, так ведь?

Хотя вряд ли Ишшики общалась бы с Заимокузой, даже будь они знакомы. Равно как и он с ней.

Значит, остаётся… Но додумать я не успел. Развалившаяся на столе Юигахама подала голос.

— Хикки, почему бы тебе его не спросить?

— Верно, — кивнула Юкиносита. — В конце концов за такое у нас отвечает Хикигая.

— Не вешайте на меня обязанности с бухты-барахты…

Я отвечаю за общение с Тоцукой, понимаете? Я такой его фан, что могу сколотить группу фанов и поддержать его на концерте, понимаете? Хотя даже странно, как мило звучит это слово – Тоцука.

Впрочем, я и правда единственный здесь человек, способный наладить контакт с Заимокузой. Даже не представляю, сколько проблем за собой это потянет, но он