Лето (СИ) [Margo_Poetry] (fb2) читать онлайн

- Лето (СИ) 878 Кб, 205с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - (Margo_Poetry)

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Глава 1 ==========

Это утро началось точно так же, как и сотни других – со звонкой трели будильника, заведенного на столь раннее время еще вчера вечером. Сонно потирая глаза, которые никак не хотели открываться, Гленн, ногой нашарив на полу тапки, направился в ванную, проклиная эту приевшуюся работу, которая преследовала его даже летом. Лето, кстати, выдалось на редкость хорошее – солнце приятно согревало с самых первых дней, заставляя жителей больших городов выбираться на природу, дабы погреться и немного расслабиться. А тем, кто проживал за пределами городских «джунглей», просто достаточно было вынести из чулана покрытый пеплом и копотью мангал, стряхнуть пыль с деревянных лавочек и наслаждаться прекрасным временем года. Гленн же относился к первому виду людей, причем к той категории, которая не могла позволить себе куда-либо выбраться.

Наспех собравшись, парень, все еще отчаянно зевая, не в силах до конца прогнать остатки сна, по привычке сунул телефон в карман, взял со стола ключи от рабочей машины и направился на улицу, надеясь, что сегодня заказов будет поменьше. Парень уже третий год вкалывал в одной из крупных пиццерий Атланты, и каждый день кружил по лабиринтам улиц большого города, доставляя людям их заказы. В большинстве случаев никаких проблем не возникало – Гленн привозил пиццу, покупатель в ответ радостно улыбался и одаривал парня скромными чаевыми, а иногда и не очень скромными. Но стоило лишь парню хоть на пару минут задержаться, как ему на голову сваливался поток бранной речи от начальства, которому приходилось такой заказ оплачивать за счет Гленна, вычитая нужную сумму из зарплаты парня.

На ходу поправляя фирменную кепку, парень вышел на крыльцо, стараясь спрятаться от всего внешнего мира под козырьком своего головного убора. Несмотря на чудесную погоду, у Гленна было весьма скверное настроение, а потому он не обращал внимания на окружающую его обстановку. Дойдя до почтового ящика, так непривычно смотрящегося в большом городе, парень застопорился на месте, с удивлением уставившись на белый деревянный забор, непонятно откуда появившийся перед ним. Несколько минут Гленн смотрел на него, пытаясь понять, в какой момент он свернул не туда с привычного маршрута и очутился здесь, в таком малознакомом месте. И только женский голос, спрашивающий, что он делает на улице в такую рань, заставил парня со вздохом стянуть с себя кепку и осознать, что он не дома.

- Гленн? – допытывалась до парня пожилая женщина, даже и не догадывающаяся о том, какие слова сейчас крутятся на языке ее внука.

- Я просто… Ничего, - отозвался Гленн, разворачиваясь и возвращаясь в дом.

Стягивая кеды, парень чувствовал себя самым большим неудачником на всем белом свете. Это ведь надо было забыть выключить будильник, который не понадобится парню в ближайшие три месяца. Кто еще, кроме Гленна, мог забыть о долгожданном отпуске? Правда, событие это немного омрачалось тем, что парню придется провести первую половину лета в долине фермеров недалеко от Атланты, где проживает бабушка парня. Пожилая женщина в последнее время не очень хорошо себя чувствовала, так что Гленн, как любящий и ответственный внук, согласился помочь старушке по хозяйству. Он бывал в ее доме и раньше, только тогда ему было восемь, и рядом была вся семья, а потому отсутствие телевизора и нормальной связи не было большой проблемой, нежели сейчас.

Вернувшись в комнату, которую заботливая бабушка выделила Гленну в качестве спальни, парень сел на кровать и стянул с себя футболку, намереваясь дальше лечь спать. Сон, правда, быстро покинул Гленна, стоило тому лечь, так что он проворочался в кровати целый час прежде, чем сдался и пошел на кухню. Первый летний день официально можно было считать начавшимся, только настроение у Гленна от этого не улучшилось. Нет, бабушку он свою любил, как и природу в целом, которой в этом месте было даже слишком много, но он ведь молодой парень, который был бы не прочь хотя бы пообщаться со своими сверстниками. Но, как ему было известно, в соседних домах проживали одни старики, а потому, выведя пальцем на столе: «Здравствуй, мое любимое одиночество», Гленн решил завалить себя всяческой работой по дому, чтобы время прошло как можно быстрее.

Первое дело, на которое ушло около двух часов, парень нашел сразу. Надо было наколоть дров старым затупившимся топором, который в неумелых руках Гленна грозился превратиться в грозное оружие убийств. Сколько парень не пытался, все у него выходило не так, а один раз он даже ухитрился уронить полено себе на ногу. Выронив топор, парень схватился за ушибленную ногу, уверенный в том, что явно сломал себе все пальцы, и даже не заметил, что за ним наблюдают.

- Я могу наточить топор, - послышался чуть хрипловатый мужской голос. От неожиданности Гленн едва не завалился на землю, резко обернувшись. Незнакомец же, которым оказался пожилой мужчина в темно-синей панамке и с каким-то ящиком в руках, невозмутимо продолжил вещать дальше, указывая парню на его ошибки. – Полено нужно ставить вертикально, так будет легче, да и удобнее. И я бы не стал браться сразу за такие большие куски. Ты когда-нибудь держал в руках топор?

Гленн в ответ лишь отрицательно покачал головой, не совсем понимая, откуда тут взялся этот старик и что ему вообще здесь надо. Зато бабушка парня, появившись на крыльце, очень обрадовалась незваному гостю, хоть и выглядела немного смущенной.

- Это мой внук, Гленн, я рассказывала тебе… вам, - сверкая лучезарной улыбкой, сказала миссис Ри, приобнимая за плечи парня. – А это мистер Ховарт, он живет по соседству. Иногда помогает мне по хозяйству.

- А-а-а, тот самый Гленн. Рад знакомству, - старик протянул парню руку, и тот просто не мог не ответить на этот жест.- Должен заметить, что у вас очень очаровательная бабушка.

Бабушка же в ответ лишь отмахнулась, не переставая улыбаться, и Гленн невольно почувствовал себя лишним в этой компании. И лишь недоумевал, в какой момент его бабушка успела обзавестись таким занудным поклонником. «Надеюсь, часто он тут появляться не будет», - подумал парень, когда миссис Ри и старик ушли в дом, обсуждая какие-то фермерские дела касательно урожая в этом году. Гленн же, вздохнув, принялся за дрова, но быстро плюнул на это дело, поняв, что странный мистер Ховарт в чем-то был прав. Не умеешь – не берись. Отложив в сторону топор, парень, взяв из хлипкого сарайчика пару ведер, отправился искать колодец, чтобы набрать воды.

Несмотря на то, что солнце еще только-только поднялось высоко в небо, на улице уже стояла удушливая жара. А на проселочной дороге, по которой шел Гленн, как назло, не наблюдалась ни одного дерева, под которым можно было хотя бы на время найти укрытие от жарких палящих лучей. К счастью парня, он вскоре увидел колодец, расположенный возле покосившегося от старости сетчатого заборчика. Никаких приспособлений, которыми можно было бы воспользоваться, чтобы набрать в ведра воды, там не наблюдалось, так что парень потратил несколько изнуряющих минут, чтобы изучить принцип работы данной конструкции. Все оказалось довольно просто – на земле лежала веревка, один конец которой нужно было привязать к ручке ведра.

Обрадовавшись тому, что хотя бы набрать воды не составит большого труда, Гленн ловко забросил ведро в колодец. Послышался тихий всплеск воды, а затем железная посудина медленно пошла на дно, наполняясь прохладной водичкой. Гленну потребовались некоторые усилия, чтобы достать ведро, а потом, разглядывая в гладкой поверхности воды свое отражение, парень решил, что ему не помешает немного освежиться. В конце концов, ему еще столько же тащиться обратно до дома, да еще и с полными ведрами. Так что, осмотревшись и убедившись, что поблизости никого нет, парень стянул с себя кепку и футболку, а потом окатил себя водой из ведра, почувствовав небывалую прохладу. По его коже даже пробежали «мурашки», но парень лишь улыбнулся этому, радуясь, как малый ребенок. По крайней мере, теперь жара оставит его в покое хотя бы на какое-то время.

- Спинку потереть? – послышался насмешливый девичий голос за спиной, заставивший парня округлить глаза и замереть с ведром в руках. Вода, стекающая с волос, залепляла глаза, но парень не решался даже пошевелиться, чувствуя нарастающий стыд. Не то, чтобы у Гленна были какие-то комплексы, просто в общении с девушками ему недоставало уверенности. А уже тем более сейчас, когда он стоит в одних лишь шортах, да еще и весь мокрый, от тех крох уверенности, что у него были, не осталось и следа.

- Чудик, - сказал все тот же голос, после чего послышался глухой стук копыт о землю. С трудом заставив себя повернуться, Гленн встретился глазами с молодой темноволосой девушкой, которая, верхом на лошади проезжала мимо, не скрывая улыбки на лице. Заметив, что щеки парня начинают пылать румянцем от смущения, девушка звонко рассмеялась и пустила свою лошадь рысцой, оставляя Гленна молча смотреть ей вслед.

Не прошло и пары минут, как незнакомка скрылась за поворотом, уводящим дорогу куда-то за лес. Гленн же, все еще чувствуя себя очень неловко, кое-как сбросил с себя оцепенение и быстро надел футболку, все еще сохраняя в своей памяти лицо незнакомки и ее смех, который надолго запал в душу парня. Купившись на ее хорошенькое личико, Гленн, оставив ведра возле колодца, подгоняемый любопытством, побежал по дороге к лесу, надеясь разглядеть, куда направлялась девушка. Конечно, он не хотел бы столкнуться с ней вновь, хотя сейчас он был уже одет, но и отпускать ее просто так он не мог. В конце концов, она первый человек его возраста, с которым, быть может, они смогли бы найти общий язык. Кто знает, сколько еще ровесников Гленна проживает в этом краю?

До поворота парень добрался быстро, а там замер, укрываясь в тени деревьев. Дорога обрывалась всего в нескольких десятках метров, выходя к красивому белому дому с резными белыми колонами и зеленоватого цвета черепичной крышей. Такой домишко мало походил на домик фермера, но в тоже время хорошо сочетался с окружающими его деревьями и большим полем. Но Гленн мало задумывался об архитектуре дома – все его внимание привлекала та девушка, которая сейчас стояла возле крыльца, поглаживая свою лошадь и разговаривая с каким-то парнем. Услышать отсюда, о чем они говорят, было просто невозможно, но по их улыбкам и звонкому смеху было понятно, что эти двое прекрасно ладят. Расстроенный из-за этого факта Гленн, нацепив на голову свою кепку, вернулся обратно к колодцу.

Хотя, может оно и к лучшему, рассуждал парень, волоча два полных ведра к дому. К чему ему заводить какие-то романы здесь, в этой забытой всеми глуши? Да и мог бы вообще у него получиться какой-нибудь роман с этой явно уверенной в себе девушкой? Пусть лучше она и дальше обменивается загадочными улыбками с тем парнем, а Гленн придумает себе еще какое-нибудь занятие. Но для начала отыщет колодец поближе к дому.

Миссис Ри уже выпроводила Дэйла к моменту возвращения Гленна. Поблагодарив парня за работу, она поинтересовалась, чем он так озадачен. Неуверенно, парень спросил про белый дом в получасе ходьбы отсюда. Миссис Ри задумчиво прикусила нижнюю губу, словно бы пытаясь вспомнить, кто там живет.

- Так ведь Хершел там живет, - всплеснула руками пожилая женщина. – С семьей своей. Очень хорошие люди, хоть и немного замкнутые. Семья у них большая – трое детей, сам Хершел и жена его. Вроде, рабочий там еще с женой есть, но они живут отдельно. А что? Что-то случилось?

Поспешив уверить бабушку в том, что все в порядке, и он, Гленн, спросил о доме просто из любопытства, парень направился обратно во двор, собираясь продолжить возиться с дровами. Услышав о том, что в том доме проживает аж трое детей, парень всерьез задумался, не мог ли тот парень быть родственником этой незнакомки? Хотя если и так, то что дальше? Гленн даже заговорить с девушкой не смог, хотя шанс-то ведь был! Впрочем, где есть один шанс, там будет и другой. Так что, провозившись во дворе до самого вечера, Гленн решил, что надо будет еще разок прогуляться до дома Хершела, чтобы убедиться в свои догадках окончательно. А там, кто знает, может это лето выдастся совсем не таким, каким оно представлялось парню вначале?

========== Глава 2 ==========

Погода в последующие несколько дней выдалась на удивление неспокойная. Уже ночью сильный порыв ветра повалил на землю часть старого забора, прямо за домом, а утром, когда на долину обрушился сильный проливной дождь, Гленн и миссис Ри с удивлением обнаружили, что крыша в доме совсем прохудилась. Тут же точно парню было не до незнакомки на лошади – надо было спасать все ценное, что еще не утонуло в лужах, образовывающихся на полу. Ни тазики, ни ведра, ни какая-либо другая посуда от сильных протечек не спасали. Зато на помощь пришел Дэйл. С зонтиком.

Старик с умным видом объяснял Гленну, как лучше всего будет заделать все щели, чтобы крыша снова вернулась в нормально состояние, только вот лезть на чердак отказался, сославшись на больную спину. Наверняка просто хотел остаться наедине со смущенной миссис Ри, пока Гленн, надеясь не отшибить себе молотком пальцы, пытался отыскать те самые протечки. Дождь же то утихал, то начинал барабанить по крыше с утроенной силой, из-за чего парень в скором времени промок до нитки. Стуча зуба куда громче, чем молотком, он молился, чтобы не заработать воспаление легких, или какую другую заразу, и даже не заметил, что уже наступил вечер.

Следующий день ничем не отличался от предыдущего, разве что в этот раз Дэйл сжалился и поднялся на лестницу, встав в проходе на чердак. Глядя, как парень отбивает себе пальцы, старик лишь качал головой, пока, не выдержав бесконечных промахов парня, не поднялся к нему. Вдвоем они управились со всеми неполадками довольно быстро, а потом спустились вниз, где миссис Ри уже накрыла на стол.

- Ну ничего, поживешь здесь месяцок и всему научишься, - утешал Гленна Дэйл, с аппетитом уплетая еду добродушной соседки. – Кстати, у мистера Грина есть сын, не родной, конечно, он ведь женился во второй раз. Ну, после смерти жены и все такое, - старик кашлянул, видимо поняв, что немного отклонился от основного курса. – О чем я? Ах, да, у Хершела есть сын, твой ровесник, Гленн. Он парень рукастый, так что если помощь какая будет нужна – ты смело ступай к нему.

Словно сама судьба толкала Гленна к дому прекрасной незнакомки, причем в виде Дэйла, который пустился в объяснения запутанных семейных отношений Гринов. Из его слов выходило, что понравившуюся парню девушку звали либо Мэгги, либо Бет. И то, и другое имя Гленна вполне устраивало. Впрочем, он не хотел слишком уж забегать вперед, ведь его первая встреча с девицей Грин прошла просто хуже некуда. А ведь говорят, что первое впечатление самое важное. Может, без футболки Гленн и ничего так выглядел, но покрасневшие щеки вид портили явно.

Лишь на следующее утро у Гленна появился повод познакомиться с тем самым «рукастым Шоном», которого накануне нахваливал очень общительный мистер Ховарт. Закинув на плечо несчастный топор, который проще было выбросить, чем пытаться привести в нормальный вид, парень, прихватив с собой заодно и ведро для воды, отправился к дому Гринов. Правда, чем ближе он подходил к нему, тем меньше оставалось уверенности в правильности своего поступка. И все слова почему-то напрочь улетучились из головы, заставляя парня лишь нечленораздельно мычать. Подивишись своей трусости, такой неприметной там, в большом городе, Гленн остановился посреди дороги, решив собраться с духом.

Это ведь проще некуда – заговорить с девушкой, которая тебе понравилась. И в тоже время это было до безобразия трудно, подобрать все эти нужные слова и не выглядеть в ее глазах наивным чудаком. Впрочем, она его уже таким видела, так что терять-то было нечего. Вздохнув, Гленн направился к дому, обратив внимание на то, что возле большого ангара гуляли лошади. Пока парень смотрел на красивых животных, грациозно скачущих вдоль небольшой площадки, из ангара вышла та самая темноволосая девушка, надевая на голову коричневую шляпу. Заправив за ухо выбившуюся из общего ряда прядку волоса, девушка повернула голову и заметила Гленна, который, поспешив сделать вид, будто и не наблюдал за незнакомкой, отвернулся и ускорил шаг. Правда, не заметил ограды и вписался точно в нее, больно ударившись коленками.

Отскочив в сторону, парень с грохотом выронил ведро, а потом услышал уже знакомый звонкий смех. Проклиная свою неуклюжесть, Гленн уже подумывал о постыдном побеге, но на шум на крыльцо дома вышел молодой парень, который вчера беседовал с хохочущей мисс Грин. Как оказалось, это и был тот самый «рукастый Шон», который тоже не сдержал улыбки, завидев нахмурившегося Гленна.

- Привет, - махнул рукой темноволосый парень, спускаясь с крыльца и подходя к Гленну. – Искал кого-то?

- Да… нет, - замялся Гленн, стараясь игнорировать пристальный взгляд мисс Грин, которая уже ловко вскочила в седло и намеревалась отправиться на утреннюю прогулку. – Мне просто помощь нужна.

Путано объяснив Шону о рассказах мистера Ховарта, старом топоре и своих неумелых попытках наколоть дров, Гленн почувствовал себя неумелым ребенком, так внезапно заброшенным во «взрослую» жизнь. Впрочем, жизнь в долине сильно отличалась от привычного мира парня из большого города. И если в своей квартире Гленну достаточно было лишь изредка наводить порядок, собирая разбросанные повсюду вещи, то на ферме бабушки обязанностей стало куда больше. Шон, который провел всю жизнь за городом, не страшился никакой работы и, как говорил мистер Ховарт, действительно много чего умел.

Постепенно Гленн пришел к выводу, что иметь в друзьях такого человека, как Шон, будет просто жизненно необходимо. Тем более, новый знакомый был сводным братом Мэгги, которая и была той девушкой на лошади. Гленн хотел расспросить парня о девушке более подробно, узнать ее хоть немного, но не решился заводить разговор на эту тему прямо сейчас. В конце концов, время у него еще будет, да и не хотел парень, чтоб Шон растрепал все Мэгги. Может, девушка, узнав о намечающемся поклоннике, лишь рассмеется в ответ и заявит, что у корейца нет никаких шансов даже просто с ней познакомиться. «И почему со всеми женщинам всегда так сложно?», - думал Гленн, хотя еще ведь даже не предпринял попытку познакомиться с Мэгги. Он даже боялся представить, что за этим может последовать, будь то горькое разочарование или шанс на что-то незабываемое. В любом случае – это будет куда сложнее, чем починить крышу или поставить на место рухнувший забор.

Шон умудрился-таки наточить топор, а потом еще и провел для Гленна мастер-класс по рубке дров. Парень довольно ловко обращался со столь опасным инструментом, а вот сам Гленн едва не отрубил себе ногу, попытавшись повторить действия Шона.

- Ну… я знаю человека, который продает дрова, - стараясь придать своему голосу как можно более спокойный тон, сказал Шон. По его лицу было видно, что парень готов расхохотаться, глядя на неумелого Гленна, который, с самым сосредоточенным лицом, пытался одолеть злополучную деревяшку.

- Я все-таки попробую сам, - отозвался Гленн, решив во что бы то ни стало научиться орудовать топором не хуже, чем какой-нибудь заправской дровосек.

- Если что – обращайся, - ответил Шон, все-таки не сдержав улыбки.

Распрощавшись с соседом, которому парень обеспечил хорошее настроение на весь день, Гленн отправился к себе, по пути сделав остановку у колодца. В этот раз он даже и не думал о том, чтобы принять летний душ, хотя задержался там подольше, надеясь вновь увидеть Мэгги. И почему она так его зацепила? То ли своей запоминающейся внешностью – высокие скулы, пухлые губы и карие глаза, в которых засела какая-то озорная искорка, - то ли она просто была единственной, пока что, девушкой в это долине. Гленн пока и сама не мог ответить на этот вопрос, а потом, так и не дождавшись девушки, которая, скорее всего, решила сегодня прокатиться по другой дороге, вновь побрел к дому своей бабушки.

***

На свежем воздухе, да еще и при большом количестве дел, которые без труда подбрасывала парню старая ферма, время летело незаметно. День плавно сменялся вечером, а затем все вокруг погружалось во мрак приближающейся ночи, вытесняемый затем наступающим утром. С момента приезда Гленна в долину минула неделя, и Мэгги он встречал уже трижды. У колодца, возле ангара, когда ходил знакомиться с Шоном, а в третий раз – когда по просьбе миссис Ри пошел передавать захворавшему Дэйлу домашнее печенье, слопав по пути пару штук. Не туда свернув, парень пробрался через живую ограду какого-то растения, и попал на еще одну проселочную дорогу, которая уходила прямиком к голубому озеру в паре минут ходьбы. Солнечные лучи, отражающиеся на гладкой водяной поверхности, ослепляли, но парень все равно умудрился разглядеть скачущую по кромке воды лошадь с сидящей на ней Мэгги.

Описав несколько кругом вокруг озера, девушка вернула лошадь на дорогу и направилась в сторону своего дома. Гленн, притаившийся в кустах, с неким удивлением заметил, что Мэгги выглядела не слишком веселой, а даже наоборот – задумчивой и немного… печальной? Едва удержавшись от того, чтобы выскочить из кустов и спросить, в чем дело, парень молча проводил удаляющуюся фигурку взглядом. Вряд ли Мэгги станет откровенничать с совершенно незнакомым парнем, а потому не стоит и лезть к ней. Вздохнув, Гленн решил вернуться обратно на дорогу и отыскать, наконец, дом мистера Ховарта.

С печеньем, правда, промашка вышла. Старик удивленно посмотрел в коробку, в которой на самом дне лежало всего три печенюшки, щедро усыпанные шоколадной крошкой, как любил Дэйл. Нахмурившись, мужчина закрыл коробку, а потом снова ее открыл, видимо, решив, что у него начались какие-то проблемы со зрением. Гленн же, увлеченный мыслями о Мэгги и возможными догадками о том, почему же девушка была такой расстроенной, не заметил, как по пути к дому Дэйла ухитрился съесть почти все кулинарные шедевры своей бабушки. Но даже, несмотря на это, Дэйл, будучи весьма общительным и дружелюбным человеком, все-таки пригласил Гленна в дом, предложив ему чая.

- У тебя что-нибудь случилось? – поинтересовался Дэйл, нарушив затянувшееся молчание. Гленн, вздрогнув от голоса, резко ворвавшегося в его голову, чуть ли не подскочил на стуле, только сейчас осознавая, что сидит на кухне старика добрых минут двадцать.

- Еще не привык к здешней атмосфере, - ляпнул первое, что пришло в голову парень. – Ну, знаете, после городской суеты такая тишина и покой. Бывает.

- Что да, то да, - согласно кивнул Дэйл, размешивая остывший чай. – Помню, когда мы с женой только перебрались сюда, с трудом продержались здесь месяц. Слишком тихо, кругом все зеленое, почти никакой связи с внешним миром. А потом что? Привыкли. В одно утро проснулись с ощущением небывалой легкости, и с того момента ни разу не пожалели о переезде.

Дэйл принялся рассказывать о временах своей молодости, когда он с маленьким сыном и женой приехали в долину, купив старенький домик. Несколько лет ушло на его перестройку, потом на обживание сада, возведение теплиц, в которые Ирма, жена старика, выращивала свои любимые тюльпаны самых разных расцветок. Потом, правда, жена скончалась от рака – болезнь сгубила женщину всего за несколько месяцев. Сын их после смерти матери перебрался в большой город, где женился и обзавелся двумя дочками, а потом и сам умер от все той же проклятой болячки.

- А что там за озеро? – поинтересовался Гленн, с трудом втиснув свой вопрос в нескончаемый поток слов старика. Тот уже начал рассказывать о своих внучках, которых кореец обязан был помнить, ведь в детстве они даже дружили. По правде говоря, Гленн не очень-то и помнил озорных девчонок Ховарт. Детство-то когда уж было?

- Озеро? – удивился Дэйл, переведя взгляд в окно, за которым виднелся лишь лес. Словно с трудом, старик вынырнул из своих воспоминаний и кивнул. – Озеро как озеро. В жаркую погоду искупаться там – самое то.

- И много кто купается там? – продолжал допытываться Гленн, не зная, как можно спросить про Мэгги, гуляющую там на своей лошади. Может, она там каждый день появляется? Или же сегодня пришла туда чисто случайно?

- Дык все, - пожал плечами Дэйл, запустив руку в коробку с печеньем. Правда, наткнулся пальцами лишь на пустое дно, усыпанное крошками. Последний кусочек творения миссис Ри только что пропал во рту Гленна. Вздохнув, старик отхлебнул чай и закрыл коробку, решив в следующий раз сам лично зайти к бабушке парня, чтобы уж точно попробовать ее стряпню. – Даже из города приезжают люди. Отдохнуть, порыбачить, просто полюбоваться природой. Ты бы тоже сходил как-нибудь. Вода там лучше, чем в колодце.

Гленн даже дар речи потерял, когда Дэйл, подмигнув парню, рассмеялся, поясняя, что в долине живут чересчур любопытные люди, которые знают все и обо всех. Утром ты сломал руку – а уже в обед к тебе приходят с гостинцами и пожеланиями скорейшего выздоровления. И одному Богу известно, как все узнали о переломе, когда о нем даже врач еще не знает.

Поблагодарив мистера Ховарта за чай и рассказы о долине, Гленн, прихватив пустую коробку из-под печенья, отправился домой, раздумывая, когда будет лучше сходить на озеро. А сходить не помешало бы, раз туда заглядывают практически все жители близлежащих ферм. Может, Мэгги снова покажется там, и тогда Гленн решится заговорить с ней, хотя он и смутно представлял, как будет это делать. Банальное: «Привет, давай познакомимся», после той встречи у колодца казалось парню неуместным, и надеяться на то, что девушка сама решит познакомиться с Гленном, тоже было глупо. Что тогда остается? Поискать совет в интернете, которого в долине нет, и никогда не было.

Решив довериться интуиции и такой странной штуке, как судьба, Гленн вернулся домой и сразу же попал под опрос своей бабушки, интересующейся, понравилось ли мистеру Ховарту ее печенье.

- Конечно, - отозвался парень, судорожно пытаясь вспомнить, говорил ли вообще что-нибудь старик о лакомстве. Как назло, в памяти ничего подобного не всплывало, так что пришлось вдохновенно врать, глядя, как расцветает лицо миссис Ри. Чуть ли не покраснев от смущения и благодарностей от, якобы, мистера Ховарта, женщина забрала пустую коробку и направилась на кухню, явно задумывая приготовить для соседа что-нибудь еще.

Гленн же, бросив взгляд на часы, попытался хотя бы примерно вычислить время, когда Мэгги была на озере. А на следующий день решил наведаться туда, якобы намереваясь просто поплавать. Поплавать, впрочем, можно было, учитывая вновь вернувшееся солнце, и полное отсутствие ветерка, который мог хотя бы на миг разбавить похожий на желе воздух своей прохладой. Но, даже не смотря на то, что творилось за окном, Гленн уже в третий раз перекапывал содержимое своего чемодана в поисках чего-нибудь подходящего. Казалось бы, иди ты на пляж в футболке и шортах, но нет же, парню хотелось выглядеть более презентабельно. Рубашка, конечно, в таком случае подходила бы идеально, но кто выйдет в тридцатиградусную жару в рубашке? Чудик, верно.

В конце концов, остановив свой выбор на самой красивой, на взгляд Гленна, футболке, он со вздохом натянул ее на себя. Пригладив рукой торчащие во все стороны непослушные волосы, парень направился к выходу, поймав на себе удивленный взгляд бабушки. Та не стала ни о чем спрашивать внука, как-то загадочно улыбнувшись, чему Гленн был рад. В Атланте ему вполне хватало бесконечных расспросов родителей о личной жизни сыночка. Словно они желали поскорее отдать свое чадо в хорошие руки, лишь бы он не прозябал в одиночестве в своей крошечной квартирке. И хотя Гленна все устраивало, он не раз задумывался о том, что найти девушку – не такой уж плохой вариант. Впрочем, девушку-то он уже нашел, осталось только ей как-то сообщить об этом. А это будет ой как непросто, учитывая то, что Мэгги уже была на озере, когда Гленн туда добрался. Выходила из воды в телесного цвета купальнике, обнажающим хорошую фигуру девушки, и заставляя парня растерять весь тот словарный запас, что у него имелся.

========== Глава 3 ==========

Перед парнем словно выросла невидимая стена, заставившая его застыть на месте, не решаясь ни сделать шага вперед, ни развернуться и сбежать прочь, пряча глаза за козырьком кепки. От былой уверенности не осталось и следа, и хотелось вновь засесть подальше отсюда в каких-нибудь кустах, украдкой наблюдая за девушкой, которая вытирала мокрые волосы полотенцем, стоя в одиночестве. Это был просто идеальный момент, чтобы подойти и заговорить, только вот о чем именно? О погоде? Или сразу перейти к комплиментам, которых парень мог бы сказать целую кучу? Вернее, мог бы придумать целую речь, расписывая одни лишь внешние качества девушки, приводившие Гленна в неописуемый восторг, только вот сказать все это он вряд ли решится. По крайней мере, прямо сейчас.

Поняв, что он снова затерялся в своих мыслях, напрочь позабыв о том, что стоит посреди дороги, Гленн тряхнул головой и двинулся дальше, почему-то делая вид, что ему очень интересно наблюдать за молодой семейной парой, которые удобно устроились на берегу. Темноволосая женщина сидела на зеленого цвета покрывале, читая какой-то любовный роман, пока ее муж и сын наперегонки плавали в теплой воде, изредка останавливаясь и брызгая друг в друга, как малые дети. Но, несмотря на столь умилительную картину, взгляд Гленна невольно возвращался к купальнику Мэгги, который притягивал его, словно магнит. Или же дело было вовсе не в нем, а в самой девушке, которая, приметив приближающегося парня, закинула полотенце на плечо и буквально вперилась в корейца любопытным взглядом.

- Кажется, ты что-то забыл, - громко сказала девушка, едва только Гленн ступил на теплый песок. Женщина, читавшая книгу, тут же обернулась, но быстро отвела взгляд в сторону, перестав при этом читать. Видимо, ей это место казалось слишком скучным, а тут, кажется, назревало что-то интересное.

- Привет, - невпопад ответил Гленн, резко остановившись и сунув руки в карманы шорт. Правда, поймав на себе удивленный взгляд девушки, поспешил исправить ответ. – Что?

- Ведро, - усмехнулась Мэгги, чем еще больше смутила Гленна. Парень даже сник, поняв, что этот инцидент у колодца будет теперь преследовать его если не всю жизнь, так все лето точно.

- Просто поплавать пришел, - отозвался Гленн, потерявший часть эйфорически-хорошего настроения после ехидной шутки девушки. Может, стоит вообще держаться от нее подальше?

- Тогда я с тобой, - бросая полотенце на смятое покрывало, сказала вдруг Мэгги. Безо всякого сарказма или иронии, что не могло не удивить. Гленн уставился на девушку округлившимися глазами, словно не веря своим ушам, а та в ответ приподняла одну бровь, ожидая от парня хоть какой-то реакции.

- Правда? – не то с волнением, не то с восхищением спросил Гленн. Девушку ответ парня лишь позабавил. – В смысле… хорошо. Ладно, давай поплаваем.

- И откуда ты такой взялся? – с вполне искренним удивлением в голосе спросила Мэгги. – Раздевайся уже, - добавила она, разворачиваясь и направляясь обратно к воде, которая в столь надоедливую жару так и манила в свои прохладные объятия.

- Разде… ваться? – едва слышно и сбивчиво спросил парень, скорее, сам у себя, чем у уже зашедшей в воду Мэгги. Почему-то Гленн не задумывался о том, что люди вообще-то купаются без одежды, по крайней мере, большая часть.

Надо было всего-то осторожно снять с себя футболку, не застряв головой в ее воротнике, а потом избавиться от шорт, не свалившись при этом лицом в песок. Трясущимися от волнения руками Гленн принялся бороться с одеждой, которая, чуть ли не треща по швам, в скором времени полетела на песок вместе с кепкой, про которую парень благополучно успел забыть. Оставшись в одних плавках и поймав на себе быстро отведенный в сторону взгляд темноволосой женщины, Гленн, чувствуя себя не в своей тарелке, направился к воде.

- Ты всегда такой медленный? – поинтересовалась Мэгги, когда Гленн, заставляя себя не спеша заходить в невероятно ледяную, на его взгляд, воду, стал приближаться к ней.

- А куда спешить? – с самым невозмутимым видом спросил парень, чувствуя, как на ногах немеют пальцы, а в душе растет уверенность в том, что плавать он сюда больше ни под каким предлогом не придет. – Я просто не люблю торопиться… спеши-и-ить, какая хорошая водичка-то, прям словами не передать!

Гленн с ужасом наблюдал, как развеселившаяся Мэгги погружается в воду с головой, явно получая от этого удовольствие. Сам же парень пытался оттянуть такое вот «удовольствие», хотя ему давно уже было пора отбросить в сторону все страхи и поплыть, как он делал это еще в детстве. Ну и что, что он не чувствует ног от холода? Здесь было не так уж и глубоко, так что, сделав глубокий вдох, Гленн собрался уже нырнуть, как сзади кто-то окатил его водой, едва не заставив потерять равновесие.

- Карл! – послышался возмущенный голос женщины с берега. – Ради Бога, простите! Карл, а ну живо вылезай из воды!

- Я случайно, мам, - принялся оправдываться мальчишка, с большой неохотой выбираясь из озера. Женщина не обращала внимания на недовольное бормотание мальчика, все еще продолжая извиняться за неуклюжего сына перед застывшем в одной позе Гленном, который, кажется, был уверен в том, что заработал инфаркт. По крайней мере, сердце колотилось как бешеное, а от столь внезапного «ополаскивания» из легких вышибло весь воздух. К счастью, Мэгги упустила этот случайный момент, слишком занятая плаванием, так что парень, стряхнув с себя оцепенение, уверено двинулся к берегу, делая вид, будто уже наплавался. Впрочем, он и так наплавался. На все лето вперед.

Трясясь от холода, пробравшего его до самых костей, Гленн несколько раз пожалел о том, что, выбирая приличный наряд, напрочь забыл о полотенце. Зато добродушная незнакомка, чей сын сидел, насупившись, на песке, протянула парню свое полотенце, еще раз выразив извинения за непослушного Карла.

- У нас просто… небольшой кризис в семье. Карл потому и не слушается, - убедившись, что ее муж не слышит, сказала женщина. – Меня, кстати, зовут Лори.

- Гленн, - отозвался парень, с благодарностью приняв полотенце. А заодно с опаской посматривая в сторону широкоплечего мужчины, дабы избежать каких-нибудь нелепых сцен ревности с его стороны. Мало ли что за кризис в семье у этих двоих – парень не хотел бы в него влезать. Да и к тому же, ему бы сейчас со своими отношениями разобраться. Ну, или если не разобраться, то хотя бы начать делать первые шаги.

- Кажется, твоя спутница уходит, - заметила Лори, пока Гленн вновь витал где-то в своих мыслях. Обернувшись, парень увидел, как Мэгги направляется к деревьям, растущим вблизи озера. Не сказав ни слова, не обернувшись, вообще никак не отреагировав на парня. А он понял, что вновь облажался, так нагло отвлекшись на незнакомого человека. Сунув Лори смятое полотенце и пробормотав какие-то благодарности, он кинулся следом за девушкой, проклиная свою неуклюжесть и глупость, постоянно ставящую его в неловкие ситуации.

- Мэгги! – окликнул девушку парень в тот момент, когда она завернула за деревья, за которыми, к удивлению Гленна, паслась лошадь. Видимо, девушка не была любительницей пеших прогулок, к несчастью парня. А он ведь собирался предложить ей именно такую прогулку.

- Я сказала, что поплаваю с тобой, не ничего не говорила на счет того, чтобы ты провожал меня до дома, - спокойно отозвалась девушка, отвязывая поводья лошади, которыми животное было привязано к стволу одного из деревьев.

- Я не собирался провожать тебя, - опешил Гленн, на миг позабыв о том, что он вообще собирался сказать. Зато заметив удивление на лице девушки, и услышав от нее: «Со мной что-то не так?», начал нервничать еще больше, понимая, что разговор явно пошел не по плану. Надо было срочно спасать положение, а нужных слов так и не находилось, и Гленн невольно позавидовал Дэйлу, у которого со словарным запасом точно никаких проблем не было.

- Счастливо, - сказала Мэгги, забираясь в седло. Судя по голосу девушки, она явно была не слишком довольна молчанием парня, ожидая от него чего-то большего. Или же Гленну просто хотелось так думать, потому что именно такие мысли придавали ему больше уверенности. Она ждет первого шага, не пора ли уже сказать что-нибудь?

- Я тоже люблю лошадей, - вновь не к месту заявил парень. – Ездить на них там… И вообще, это красивые животные. Может, как-нибудь… если ты, конечно, не будешь занята, а то ведь мало ли, дела какие-нибудь…

- Завтра. В восемь, - ответила Мэгги более мягким тоном. Видимо, попытки парня пригласить ее на прогулку казались ей довольно милыми, раз девушка безо всяких колебаний согласилась. – Лошадь-то у тебя есть? Ну, где у меня на ферме ангар, думаю, ты помнишь, - добавила девушка, когда Гленн отрицательно покачал головой. – Не опаздывай.

Даже, когда и лошадь, и девушка скрылись из виду, Гленн все еще стоял на том же месте, не в силах побороть улыбку, расцветающую на его лице. Пусть и не очень уверенно, но первый шаг он сделал, а значит, самое страшное осталось позади. Этот день, определенно, стал самым лучшим на данный момент. Правда, лишь, когда Гленн добрался до дома, все еще не переставая по-дурацки улыбаться, прокручивая в своей голове последние слова Мэгги, он понял, что с предстоящим свиданием у него возникают небольшие трудности.

- Мне нужна лошадь, - заявил парень, большими шагами проходя на кухню. Помимо миссис Ри, за круглым столом сидел Дэйл, который при виде парня сразу же подвинул к себе ближе вазочку с печеньем, стрельнув в корейца какой-то хищный взгляд.

- Зачем? – удивилась старушка. – Ты ведь даже ездить на ней не умеешь.

- Да так, - сник Гленн, стягивая с головы кепку и устало усаживаясь на пустующий стул.

Вот тебе и сходил на свидание. Гленн ведь даже понятия не имеет, как на лошадь садиться, чего уж тут говорить о езде? Он не представлял, каким образом вообще управляют животным, заставляя его поворачивать в нужную сторону, а о том, как человек способен удержаться в седле, и говорить нечего. Тут с первого раза ничего не получится, можно лишь получить пару травм, вывалившись из седла. А Гленн обязательно вывалится.

Проведя в раздумьях почти целый час, парень, наконец, пришел к одному-единственному выводу – придется просить о помощи Шона, который наверняка умеет обращаться с парнокопытными. Только вот как все сделать так, чтобы Мэгги ничего не узнала? Об этом и размышлял парень, пока пытался подобраться к ферме Гринов через кусты и деревья, надеясь остаться незамеченным. Только бы Шон сейчас ошивался где-нибудь на улице, тогда бы парень смог бы позвать его, рассказать о своей маленькой проблеме и дело с концом. Уж за сутки-то явно можно чему-нибудь научиться?

Только если бы все было так просто. Окружающий мир уже начал погружаться во мрак в связи с приближающейся ночью, а во дворе фермы никто так и не показывался. Гленн, уже отчаявшись прокрасться к Гринам незамеченным, решил, что будет проще постучать в двери дома и позвать парня, даже если на пороге он встретит Мэгги. Ну, мало ли, зачем Гленну мог понадобиться ее сводный брат? Лишь бы только не перепутать вновь ничего, а то девушка еще, чего доброго, решит, что парень намеревается перенести свидание с завтра на сегодня. Тогда постыдного падения из седла и вывихнутых конечностей точно будет не избежать.

- Стоя-я-я-ть, - растягивая гласные, произнес хрипловатый мужской голос прямиком за спиной парня. Гленн, послушно застыв на месте, лишь закатил глаза, мысленно жалуясь кому-то свыше на свои неудачи. И почему он постоянно оказывается в ненужное время в ненужных местах? Небесная кара? Простое совпадение? Впрочем, полного мужчину с ружьем в руках трудно назвать «простым совпадением». Особенно, когда дуло его оружия смотрит тебе прямо в лоб. От такого у кого хочешь, дар речи пропадет.

- Ты кто такой? – спросил толстяк, убирая ружье. Решил, видимо, что перепуганный насмерть кореец, сидящий в кустах рядом с фермой, никакой опасности собой не представляет. Паренек же едва слышно назвал свое имя, нервно сглотнув, и заставив тем самым охотника спрятать свое ружье подальше. – И что ты тут забыл? Учти, если ты какой извращенец, я стреляю метко…

- Я не извращенец! – с вполне искренним ужасом воскликнул Гленн. – Я просто… Такое дело…

Путано и активно жестикулируя, парень поведал незнакомцу о своей попытке незаметно для всех позвать Шона и попросить того научить ездить на лошади. Охотник, которого звали Отис, лишь рассмеялся, все-таки решив не оставлять смущенного беднягу безо всяких надежд, а потом отправился в дом, из которого в скором времени вышел Шон. Гленн, который уже несколько раз успел «сгореть от стыда», уже и не рад был завтрашнему свиданию. Стоит ли оно таких мучений?

Но отступать было уже поздно. Шон, внимательно выслушав парня, отказывать в помощи не стал, и вывел из ангара одну из лошадей. Очутившись совсем рядом с животным, кажущимся каким-то огромным, парень задумался о том, что поездка по долине в его рабочей машине, испещренной яркими рисунками пиццы, тоже может считаться вполне романтичной. Ощущения, конечно, будут немного другими, зато меньше шансов заработать сотрясение или отбить пятую точку, скача по бесконечным полям. Шон лишь смеялся, глядя, с какой опаской Гленн притрагивается к мирно стоящей лошади, которая, похоже, вообще уснула, не понимая, за каким чертом ее вытащили на улицу в такое время.

- Я серьезно, Гленн. Просто перекинь ногу и сядь, наконец, - устало требовал Шон, который сам начинал засыпать, искренне не понимая страха парня перед безобидной лошадью. Ночь уже раскинула свои сети, погружая двух парней, гуляющих посреди заросшей лужайки недалеко от фермы Гринов, в непроглядную тьму, а всех жителей долины – в сладкий сон. Шон и самбыл бы не прочь уже прилечь в теплую кровать вместо того, чтобы торчать на улице, хотя и отказывать в помощи было не в его правилах. А Гленн, с упорством, достойным восхищения, продолжал свои попытки показать животному, кто здесь главный. Правда, пока он всего лишь ухитрился сесть в седло, крепко вцепившись в поводья, но ведь и это уже хоть что-то. Осталось лишь не издать испуганного вопля, когда лошадь тронется с места, а там уже останется всего ничего. Просто не упасть.

========== Глава 4 ==========

Гленн первый раз встречал рассвет. Никогда еще ему прежде не доводилось видеть, как первые солнечные лучи плавно скользят по равнинам и лесам, преображая весь окружающий пейзаж. Добавляют в жизнь ярких красок, рисуя новый день, один из сотен и тысяч других таких же дней. И почему парень никогда не замечал подобной красоты раньше? Возможно, в городе просто все выглядит совсем по-другому. Спешащие на работу угрюмые люди, серые улицы и огромное желание спрятаться, убежать от всей этой суеты. Другое дело здесь, на природе, которая не перестает удивлять парня своим великолепием. Разве что уснувший возле забора Шон немного портил вид.

Свесив голову на грудь, парень тихо посапывал, измученный за ночь упорными тренировками. Гленн и сам едва справлялся с подкрадывающейся сонливостью, да только лошадь, на которой он сидел, похоже, проснулась. И бегать начала просто будь здоров – Гленн едва ухитрялся держаться за поводья, которые выглядели не очень-то и надежно. По крайней мере, парень не переставал думать о том, что будет, если они порвутся. И вообще, бывало ли такое, что поводья рвались и наездник сваливался с лошади? Шон на этот вопрос почему-то отвечать отказался, одарив парня скептическим взглядом, а Гленн и не стал требовать ответа. Потом заглянет в интернет, как только появится связь.

С трудом остановив лошадь, в течение пары минут пробуя на ней различные фразочки, типа: «Стой!» и «Фу, место!», парень устало спустился на землю, едва не подвернув ногу, запутавшуюся в стремени. Стоило только очутиться на своих двоих, как прошедшая ночь дала о себе знать. Мышцы ныли так, словно Гленн несколько часов подряд не на лошади ездил, а пешком ходил, нарезая круги по полю. Как бы до вечера совсем не загнуться, а то можно будет растерять все свои шансы завоевать Мэгги. И лето уже не будет столь прекрасным, как казалось раньше.

Растолкав Шона, который спросонья не понял, как он оказался на улице и что вообще делает вне дома, Гленн, поблагодарив парня за оказанную помощь, направился к себе. Ему предстояло успеть хотя бы немного поспать, а потом в очередной раз перекопать свой скудный гардероб. Он даже начал подумывать о том, что можно было бы съездить до ближайшего городка, в котором жители долины закупались продуктами, вещами и медикаментами. Добираться до туда можно было лишь на машине, но к счастью, рабочий автомобиль Гленна стоял во дворе, поджидая, когда же хозяин вновь решит сесть за руль. Впрочем, машинка совсем скоро оглушила привычную деревенскую тишину ревом своего мотора – стоило только корейцу ступить на крыльцо, как миссис Ри тут же попросила парня отвезти ее и Дэйла в аптеку.

- Прямо сейчас? – вздохнул Гленн. – Нельзя подождать хотя бы до завтра?

- У мистера Ховарта скачет давление, надо показаться медсестре, - покачала головой миссис Ри. – Да и нам не помешает пополнить запасы. Даже аспирин почти на исходе, а по радио передавали, что участились случаи заболевания гриппом.

- Какой грипп летом? – удивился Гленн, отчаянно не желая ехать куда-либо. Мысли о предстоящем сне медленно улетучивались, разбиваясь о непоколебимую решимость миссис Ри ехать в аптеку. Она дала своему внуку двадцать минут на то, чтобы переодеться и выпить кофе, не забыв при этом упомянуть, что он сам виноват в своем недосыпе. «Ночью надо спать дома», - сделав акцент на последнем слове, заявила старушка, явно подумав о ночных прогулках внука совсем не то, что было на самом деле.

Вздохнув, покоренный судьбе парень направился на кухню за кофе, надеясь, что горячий напиток поможет ему не уснуть за рулем и не съехать в какой-нибудь кювет. Пока Гленн старался побыстрее выпить обжигающе горячую жидкость, к дому подошел мистер Ховарт, сразу же начав усыпать пожилую женщину комплиментами. Наблюдая за этими двумя из окна, Гленн невольно задумывался, как далеко зашло все у этих двоих? И к чему они придут в итоге? Наверно, парню стоило бы почаще оставаться дома, чтобы не пропустить слишком быстрое развитие отношений его бабушки и соседа.

Наконец парень завел свой автомобиль, не забыв прихватить с собой немного денег. Вдруг удастся отыскать магазинчик с какой-нибудь одеждой? Все-таки, речь идет о первом свидании, и по нему можно будет судить, что ждет Гленна дальше. Либо что-то хорошее, либо он получит от ворот поворот и будет все оставшееся лето прозябать в обществе более разборчивого в дамских сердцах Дэйла. Даже сейчас старик ухитрился своей монотонной болтовней привлечь внимание миссис Ри, которая, судя по всему, слушала его с большим удовольствием. А вот Гленн почему-то в присутствии Мэгги не мог связно и двух слов сказать. И с чего вдруг? Раньше-то таких проблем не возникало. Да и еще не одна девушка его так не интересовала с самой первой встречи.

***

До небольшого городка оказалось всего двадцать минут езды, которые показались Гленну целой вечностью. Он больше был не в силах слушать рассказы Дэйла, которыми тот пытался покорить без конца смеющуюся миссис Ри, а потому парень был несказанно рад, когда отыскал, наконец, аптеку. Отправив стариков копаться на полках с всякими медикаментами, Гленн запер машину и направился прямиком к небольшой площади, окруженной самыми разными магазинчиками и цветочными клумбами, от которых рябило в глазах. Здесь было практически все – начиная от небольшой, но уютной булочной и мясной лавки, и заканчивая оружейным магазином и ларьком с цветами, к которым парень направился в первую очередь.

Осматривая пестрящие всеми цветами радуги растения, Гленн раздумывал, стоит ли купить что-нибудь для Мэгги? Ведь на первое свидание стоит приходить с цветами? Или нет? Может, такое бывает только в кино? Но не с пустыми же руками тащиться к девушке. К такому выводу пришел даже продавец, который начал предлагать парню самые разные букеты. И полевые цветы, и розы, и даже непонятные белые листья, больше похожие на комки смятых салфеток. Посмотрев на это странное растение, Гленн все-таки решил повременить с цветами, и потом тайком узнать у Шона, что вообще любит Мэгги. Может, девушка любит шоколадки, как большинство представительниц прекрасного пола.

Развернувшись, парень направился в магазин одежды, намереваясь прикупить парочку годных вещиц, но путь ему преградил взявшийся из ниоткуда темнокожий парень. Пытаясь отдышаться, незнакомец положил Гленну руку на плечо, беглым взглядом осматривая его с головы до ног. Кореец почему-то замер, в недоумении уставившись на парня, и глубоко в душе надеясь, что он не какой-нибудь местный маньяк. Не хватало еще из-за него вляпаться в неприятности.

- Ты худой, - скорее констатировал, чем спросил незнакомец. Отпустив, наконец, плечо Гленна, он указал в сторону одного из магазинов, за которым проходила дорога на одну из улиц крошечного городка. – Мне нужна твоя помощь, парень. Прямо сейчас.

Прежде, чем Гленн подобрал слова для ответа, незнакомец ухватил его за руку и потащил в том направлении, куда показывал. Делать нечего, парень не стал отпираться, тем более, у него все равно еще было свободное время. Так почему бы не помочь совершенно незнакомому человеку? Глупо, конечно, но Гленн был, наверно, чересчур добрым, раз даже узнав о проблеме, не попытался сбежать. А стоило бы, потому что помощь заключалась в том, чтобы добровольно спустится на дно колодца, куда угодило какая-то бродячая собака. По какой-то счастливой случайности животное, упав в воду, не заработало никаких травм. По крайней мере, по звонкому лаю и всплеску воды можно было судить, что пес в порядке.

- Почему именно я? – удивился Гленн, сгорая от желания развернуться и убежать, пока не поздно. Он успел заметить у колодца еще одного мужчину, практически лысого и со значком шерифа на коричневой рубашке. Вид у мужика был довольно грозный, но лишь когда он хмурился. Сейчас же шериф улыбался, наблюдая за тем, как цвет лица Гленна меняется с белого на зеленый и обратно. Вот до чего доводит доброта.

- Ты тощий, значит, не так много весишь, - заявил темнокожий. – Плюс – тебя будет легче вытянуть оттуда, чем меня или Шейна, - он по очереди указал на себя, затем на шерифа, который пожал плечами и кивнул, соглашаясь со словами незнакомца, который представился ТиДоком. Вернее, Теодором Дугласом, не забыв упомянуть, что ему жутко не нравится его полное имя.

- Эта собачонка постоянно трется возле моей мастерской, - пояснил ТиДок, когда Гленн с опаской заглянул в колодец. – Обычно он приходит по утрам, а я подкармливаю его сандвичами. Но сегодня пса долго не было, я даже беспокоиться начал. Привязался я к этой собаке, понимаешь? Ну и решил пойти поискать. И нашел. Сначала сам хотел достать – ну, веревку кинуть, подцепить как-нибудь. Затея быстро провалилась, я и позвал сразу Шейна.

- И я сказал, что дело дрянь и надо спускаться туда самому, - закончил шериф. – Ну что, справишься? Нет, мы тебя не заставляем, просто собака там уже не один час, вода холодная и все такое, - Шейн сделал вид, будто речь идет о погоде, а не о напуганном несчастном животном, которое, наверно, уже лап не чует от холода. Гленн невольно вспомнил свое неудачное купание в озере, а потом ощутил прилив жалости к псу. И как после такого можно было отказать?

- Знаешь, когда я тебя увидел, то сразу обратил внимание, что у тебя череп красивой формы, - пролепетал Гленн, растеряв всю свою решимость, когда Шейн обвязывал веревками парня. Тот в ответ ободряюще похлопал корейца по спине, мол, не волнуйся, все пройдет хорошо.

- Ладно, поехали, - скомандовал ТиДок, хватаясь за другой конец веревки. Сделав глубокий вдох, Гленн присел на край колодца, а затем соскользнул внутрь, едва удерживая себя от того, чтобы закрыть глаза. Шейн подхватил веревку, страхуя парня и пристально следя за каждым его движением, что немного подбадривало корейца. «Зато у меня, вроде как, нет клаустрофобии», - подумал парень.

Стенки колодца были довольно скользкими, так что все попытки Гленна ухватиться за них, дабы облегчить ношу ТиДоку и Шейну, были с успехом провалены. Еще и несчастное животное внизу начало лаять с утроенной силой, чуть ли не оглушая Гленна. Болтаясь в воздухе, словно воздушный змей, кореец даже пытался припомнить хоть какие-нибудь молитвы. Мало ли, веревка порвется, и его потом самого надо будет спасать. Интересно, если такое случится, Шейн рискнет сам полезть за парнем или отправит ТиДока подыскать еще одну «жертву»? А если никого подходящего не окажется? Может, в этом городке живут лишь одни толстяки? Тряхнув головой, прогоняя от себя все дурацкие вопросы, Гленн решил сфокусироваться на собаке, которая уже принялась отчаянно выть. То ли почувствовала приближающуюся помощь, то ли просто просила всех там, наверху, поторопиться.

Дно колодца почему-то отдалялось. По крайней мере, так казалось Гленну. Спуск, на его взгляд, длился слишком уж долго, и это немного напрягало парня. Хотя стоило ему задуматься об этом, как он почувствовал резкую боль в районе щиколотки. Испуганная собака, решив, видимо, что спустившийся на веревке кореец пришел вовсе не помогать, решила защищаться, пустив в ход свои зубы. К счастью, она лишь оцарапала кожу парня, но у страха глаза велики, как говорится.

- А-а-а-а! Она укусила меня! У меня будет бешенство! – заголосил Гленн, начиная дергаться. Спас, называется, собачку. А она отблагодарила его предстоящими долгими визитами к врачу.

- Не дергайся, веревка же порвется! – ответно заорал Шейн. – Подожди, сейчас мы ее успокоим!

Сразу после слов мужчины что-то упало в колодец, попав Гленну по затылку. С громким всплеском в воду упал кусок колбасы, который, видимо, швырнул шериф. Собака, отцепившись от парня, тут же кинулась грызть лакомство, напрочь позабыв о том, что она вот уже несколько часов находится в колодце.

Заставив себя успокоиться, Гленн перестал вопить и дергаться, стараясь делать глубокие вдохи. Теперь ему предстояло кое-что похуже – надо было взять собаку на руки и с ней подняться наверх. Но, к счастью, насытившийся пес стал более дружелюбным, потому что позволил парню дотронуться до себя, и даже радостно завилял хвостом. Молясь всем мыслимым и немыслимым богам мира, Гленн поднял собаку на руки и крикнул Шейну, что их можно подниматься. Несколько напряженных минут – и вот уже пес радостно бегал вокруг колодца, звонко лая и требуя еще колбасы.

- Я у тебя в долгу, друг, - заявил ТиДок, помогая Гленну подняться на ноги и избавиться от веревок, а заодно засовывая ему в карман футболки свою визитку. Дуглас был слесарем, так что пообещал корейцу сделать большую скидку или же починить все бесплатно, если речь пойдет о кране в кухне, к примеру. – Только у меня будет к тебе еще одна просьба… Ну, понимаешь, мне собаку завести никак нельзя. Работа, постоянно разъезды, дома почти не бываю… А на улице его бросать нельзя. Опять же свалится куда-нибудь или чего похуже…

- Короче, приютишь пса? – перефразировал слова слесаря Шейн, вновь начиная улыбаться. Еще бы, Гленн ему сегодня просто весь день сделал. У шерифа настроение поднялось надолго. – Смотри, ты ему понравился, - добавил мужчина, указав на собаку, которая щенячьим взглядом смотрела на Гленна, словно понимая каждое слово, что было произнесено.

- Да вы издеваетесь, - простонал Гленн, возведя глаза к небу. Вот так денек выдался. Кому расскажи – не поверят ведь. Скажут, что просто фантазия разыгралась. Тем не менее, Гленн все-таки сжалился над псом, решив, что его бабушке не помешает компания. Хотя у миссис Ри, конечно, был Дэйл, но собака в доме ведь тоже лишней не будет? Тем более, они же старики, а все пожилые люди просто обожают о ком-нибудь заботиться. По крайней мере, так считал Гленн.

ТиДок даже проводил Гленна и его новоиспеченного хвостатого друга до аптеки, в недрах которой все еще гуляли миссис Ри и Дэйл. В десятый раз высказав парню свою благодарность, слесарь почесал пса за ухом и пообещал в скором времени заехать в гости, а затем направился по своим делам. Гленн, запустив собаку в машину, пошел в аптеку, надеясь, что фармацевт там в состоянии будет сделать парню какой-нибудь укол.

За прилавком небольшого помещения стояла женщина примерно сорока лет, с коротким ежиком седых волос на голове и очень доброй улыбкой, которая словно успокаивала и отгоняла все страхи в сторону. Гленн даже не испугался вида иглы в ее руках, когда женщина, которую звали Кэрол, согласилась помочь парню и сделала ему укол. Осмотрев царапины на ноге корейца, она сказала, что ничего серьезного нет, но все равно не помешало бы сделать еще пару уколов чуть позже.

- Подожди здесь, сейчас я принесу все необходимое, - сказала Кэрол, оставляя Гленна сидеть на мягком диванчике рядом со стеллажом, забитым всякими баночками и коробочками. Вскоре она вернулась, неся в руках несколько ампул, а потом проинструктировала парня, пояснив, что и когда колоть. Правда, потом ей пришлось повторить все еще раз для миссис Ри, которая была в ужасе, заслышав рассказ Гленна. А Дэйл добавил, что такие безумства стоит совершать, разве что, ради девушки, а не по просьбе малознакомых слесарей.

- Да, я понял, - устало отозвался Гленн, кивая в такт каждому слову, что говорила миссис Ри всю дорогу до самого дома. В ее глазах внук не был героем, спасшим бедное животное, а лишь неразумным ребенком, так небрежно обращающимся со своей жизнью. Заодно она трижды прокляла «чертвого шерифа», но под конец своей речи все-таки погладила пса и успокоилась.

А затем принялась порхать по кухне, готовя обед, пока Дэйл разбирал покупки, а Гленн пытался уговорить непослушную собаку отыскать себе кровать где-нибудь во дворе, а не в доме. Но упрямое животное забралось на диван, удобно устроившись среди подушек. Махнув на него рукой, зевая, Гленн прошел в свою комнату, бросая взгляд на часы. Было только три, а значит, можно немного вздремнуть. Едва голова коснулась подушки, как парень погрузился в сон, который, к его удивлению, никто не посмел нарушить. А потом, открыв глаза, он увидел за окном непроглядную ночь, и с ужасом понял, что долгожданные восемь часов давно канули в прошлое.

========== Глава 5 ==========

- Гленн? Куда это ты собрался в два часа ночи?

Миссис Ри, потирая сонные глаза, с удивлением смотрела на внука, который в темноте пытался зашнуровать кеды, едва не заваливаясь на бок. Сказать, что парень был в ужасе, когда понял, что проспал самое важное событие, значит, ничего не сказать. Он даже не посмотрел на часы, когда подорвался с кровати и бросился одеваться, надеясь, что не слишком опоздал. Или что Мэгги не будет слишком сильно злиться. Хотя последнее все-таки маловероятно.

- Мне надо… там… забыл… в общем, у меня дела, - решив не посвящать бабушку во все подробности своего постыдного поступка, парень начал нашаривать дверную ручку, попутно пытаясь придумать какие-нибудь слова извинения. Надо было все-таки купить цветы, сейчас они были бы очень кстати.

- Я думаю, что все дела могут подождать до утра,- заметила миссис Ри. Гленн, вздохнув, все-таки понял, что в словах женщины есть правда. Мало того, что на свидание так и не пришел, а потом еще и заявился в середине ночи, разбудив все семейство Грин. В таком случае о прощенье ему можно будет забыть раз и навсегда.

Вернувшись в свою комнату, Гленн до самого утра так и не смог уснуть. Без конца прокручивал в своей голове все возможные варианты извинений, вплоть до становления на колени, что было совсем уж жалко. В конце концов, парень решил попросить совета у Дэйла, как более опытного человека в подобных вопросах. Старик же не заставил себя ждать – появился на пороге дома чуть ли не с восходом солнца. С таким раскладом мистеру Ховарту было бы проще оставаться ночевать в доме Ри. Хотя такой расклад немного смущал Гленна, который при воркующих стариках итак чувствовал себя не в своей тарелке. Да и не мог он представить свою бабушку с кем-то… Пусть даже этот кто-то – Дэйл.

- Мистер Ховарт, - дождавшись, когда бабушка выйдет в сад, чтобы собрать свежих фруктов для сока, Гленн подсел за стол к Дэйлу, который только-только собрался отведать вкусных булочек, приготовленных женщиной. – У вас не найдется минутка?

Покосившись на булочку в своей руке, Дэйл на какое-то время задумался – поесть ли сначала или лучше выслушать парня, заодно постаравшись побыстрее от него отвязаться. В конце концов, отложив аппетитную выпечку, он вопросительно посмотрел на Гленна, явно надеясь, что парень очень быстро от него отстанет.

- Что бы вы сделали, если вдруг девушка назначила… вы назначили девушке свидание, а потом… ну, чисто случайно… его проспали? – запинаясь, спросил Гленн, стараясь придать себе непринужденный вид. Мол, это вопрос риторический и никак к нему, Гленну, вообще не относится.

- Прости, что бы я сделал? – удивленно вскинул брови Дэйл, напрочь позабыв о еде и переключая все свое внимание на вмиг смутившегося парня. Видимо, в практике общения с девушками в свое время у мистера Ховарта никогда подобных случаев не было. Хотя у кого они вообще могли быть, если не у Гленна? Парень даже пожалел о том, что вообще решился завести разговор на эту тему.

- Ну да, я проспал, - вздохнул Гленн. – Вчера просто был трудный день, я вымотался и все такое…

- Только не вздумай Мэгги говорить об этом, - перебил паренька Дэйл. – Что? Здесь всем все известно. Или ты имеешь в виду старушку Патрицию? Тогда знай, что она замужем. Отис, конечно, временами бывает слишком угрюм, но они любят друг друга, - заметив, как вытягивается лицо Гленна, который от слов старика вообще потерял дар речи, Дэйл откашлялся и поспешил исправиться. – В общем, тебе нужна веская причина, чтобы эта девица тебя простила. Тем более, у нее сейчас не лучший период. Ну, знаешь, как это обычно бывает у девушек.

- О чем вы? Какой период? – искренне удивился Гленн. Он уже нафантазировал себе невесть что, начиная от отчисления из университета и заканчивая неизлечимой болезнью, из-за которой девушке оставалось бы жить не больше пары месяцев. От последнего Гленн едва не получил сердечный приступ, но, к счастью, от такой участи его вовремя спал Дэйл, начавший немного путано пояснять ситуацию.

- Мэгги всегда приезжала в долину ближе к концу июня. Разгульная студенческая жизнь и все такое, а в долине, сам понимаешь, скучно молодежи. Но в этот раз девушка приехала сюда раньше, намного раньше. Вывод тут напрашивается только один – разругалась со своими друзьями и решила сбежать обратно домой, - разъяснил Дэйл. Обратив внимание на задумчивость, появившуюся на лице Гленна после его слов, старик снова потянулся к булке, терпеливо его дожидающейся.

- О чем разговариваете? – вмешалась в беседу миссис Ри, возвращаясь обратно в дом. Гленн, услышав голос бабушки, поспешил ретироваться прочь, дабы избежать еще одного постыдного признания собственной глупости. Правда, выбегая из дома, он все-таки услышал удивленный женский голос, воскликнувший: «Проспал? Да ты что!», и мысленно укорил Дэйла в его болтливости.

Оказавшись на улице, Гленн задумчиво почесал затылок, раздумывая, пора ли уже идти к Мэгги или стоит подождать до обеда. Впрочем, оттягивать неизбежное не было смысла, так что парень лениво пошел в сторону домика семьи Грин, надеясь, что ему удастся поговорить с девушкой наедине, а не в присутствии того же Отиса с ружьем. Если быть честным, то паренек после той встречи в кустах немного этого мужчину побаивался.

Добравшись до дома Мэгги, Гленн неловко застыл у калитки, понимая, что ничего путного так и не смог придумать. Значит, придется импровизировать. Вздохнув, парень направился прямиком к дому, начиная немного нервничать. Еще и руки, которые некуда было деть, стали жутко мешаться. Сунуть их в карманы – значит придать себе вид пофигиста, которому было вовсе не важно вчерашнее свидание. Опустить по швам – еще хуже, будет выглядеть как зачуханный простец, явно чем-то напуганный. Так и не придумав ничего, парень постучал в дверь и стянул с головы кепку, наспех поправив взлохмаченные волосы.

- Гленн? – удивился Шон, распахивая дверь и замечая топчущегося на месте корейца. – Привет. Опять решил чему-нибудь научиться? – не удержался от ухмылки парень.

- Нет. Пока нет, - покачал головой Гленн. – Я к Мэгги.

Шон, хоть и удивился, показывать этого не стал, а просто позвал сестру, которая сначала была заинтригована тем, что кто-то в долине решил, вдруг, ее навестить. А завидев Гленна, скрестила руки на груди и нахмурилась, всем своим видом показывая, что не рада ему.

- Мэгги, - немного невнятно выдавил из себя Гленн, заметив девушку. Одно лишь выражение ее лица заставляло парня сжиматься и желать слиться с местностью. – Я, правда, очень ждал нашего свидания, но…

- Ждал? – перебила его девушка совсем недружелюбным тоном. – Ждала вчера я, наивно полагая, что ты все-таки не струсил и придешь. Зря, как оказалось.

- Я очень хотел прийти, я только и думал, что о нашей встрече! – выпалил Гленн, чувствуя укол испуга из-за того, каким холодным тоном говорила с ним Мэгги. Терять эту девушку прямо сейчас ему не очень-то и хотелось, тем более, когда у них ничего толком и не было. А ведь могло бы быть, если не дурацкая череда случайностей. Бессонная ночь, выматывающая поездка в город, чертова собака… - Я не умею кататься на лошадях, поэтому попросил Шона научить меня. Мы потратили на это всю ночь, я не выспался, а потом надо было ехать в город, там я доставал собаку из колодца, в который сам чуть не провалился…

- Что? – вновь перебила его Мэгги, глядя на парня не то удивленно, не то непонимающе. Словно он сейчас пытался свести все в какую-то дурацкую шутку, а она должна была ему поверить. – Ты не мог придумать ничего получше? Собака и колодец? Серьезно? Не вижу смысла и дальше говорить о чем-либо. Пока, Гленн.

Она захлопнула дверь прямо перед его носом, не дав шанса попытаться еще раз все объяснить. Хотя у Гленна все равно закончились все подходящие слова от осознания того, что его летний роман так внезапно закончился, не успев даже толком начаться. Чуть не пнув от досады дверь, парень спустился с крыльца и лениво поплелся в сторону своего дома, не зная, куда деваться от того противного состояния одиночества, свалившегося на его плечи. Прощайте светлые мечты о прекрасном лете, и здравствуйте унылые серые будни. И ведь как же все так вышло? Во всем виноват будильник, решил парень. Сначала звенит не вовремя, а потом и вовсе молчит, когда он так нужен. Никакой справедливости.

- Эй, погоди! - Гленн обернулся и с удивлением заметил Шона, который быстрым шагом нагонял парня. Дождавшись, пока тот приведет свое дыхание в норму, кореец поинтересовался, в чем дело, на что получил весьма воодушевляющий ответ.

- Мэгги сейчас немного… ну, у нее кое-какие проблемы были, поэтому она такая… нервная, что ли, - заявил Шон. – В общем… только я тебе ничего не говорил, идет? Так вот, она рассталась со своим парнем, поругались из-за ерунды и разбежались. Она как сюда приехала, так постоянно хмурая ходит, или делает вид, будто все у нее хорошо. Но она отходчива, так что не вешай нос, может, еще удастся поговорить. Хотя история про собаку вышла немного бредовой.

- Собака была на самом деле, - устало сказал Гленн, осознавая, что надо было все-таки придумать что-нибудь посерьезнее. Трубу в ванной прорвало, к примеру. Или надо было срочно ехать в ту же аптеку. Ну и что, что в восемь вечера? Надо было.

- Как знаешь, - пожал плечами Шон, а потом, немного подумав, все же добавил. – Ты неплохой парень, Гленн, но скажу тебе честно – ты не в ее вкусе. Ну, в смысле, Мэгги любит таких… уверенных в себе, общительных, веселых и все такое. Ты для нее слишком… спокойный.

Гленн был уверен, что за словом «спокойный» скрывалось что-то вроде: «унылый», а потому твердо решил доказать и Шону, и Мэгги, и вообще всем, что он не такой. А уж про вкусы вообще стоит молчать. В жизни бывает всякое, и пусть хоть вся долина будет говорить, что Гленн – не пара для Мэгги. Он-то знает, что это не так.

***

Несмотря на довольно категоричное «нет», в которое можно было бы уместить все слова Мэгги, Гленн не пал духом и решил во что бы то ни стало все исправить. Нет, цветы покупать было бы бесполезно, тем более, парень понятия не имел, какие лучше выбрать. Да и вообще подарками сейчас не отделаешься. Можно было бы подождать немного, пока Мэгги немного отойдет и перестанет злиться, а уже потом попытаться поговорить с ней вновь. Так что выждав для надежности до следующего дня, Гленн, едва откопав в своем гардеробе пару годных вещиц, собрался уже вновь пойти и объяснить все девушке, но его остановила бабушка, поманив за собой пальцем в гостиную. Там, на диване среди груды подушек, лежал пес, про которого Гленн уже позабыл.

- Кажется, он заболел, - обеспокоенно сказала женщина. – Может, падение в колодец все-таки не обошлось без травм? Он весь день ничего не ест и только лежит.

- Надо отвести его к ветеринару, - с умным видом заявил Дэйл, чем немного удивил Гленна. Парень уже перестал замечать, когда этот старик успевает проникать в домик Ри. Может, стоит сменить замки? – Гленн, отвезешь Мистера Нельсона к Хершелу? Старик как раз занимается такими вещами.

Дэйл, вроде как, намекал Гленну на возможность еще одной попытки примирения с Мэгги, невесть каким образом узнав, что первая с треском провалилась, но кореец не обратил на этом внимание, удивленно уставившись на свою бабушку.

- Мистер Нельсон? – словно не веря своим ушам, переспросил парень. – Вы назвали собаку…

- В честь одного из известных кантри-исполнителей, - согласно кивнула миссис Ри. – Вилли Нельсон младший. А что такого? Я люблю Нельсона. Между прочим, под его песни прошла моя молодость, - уже с улыбкой добавила женщина, повернувшись к мистеру Ховарту. Вдвоем они начали предаваться воспоминаниям, напевая мотивы давно забытых песен, а Гленн, решив, что не сможет долго это слушать, осторожно поднял пса на руки и понес его в машину.

Уложив притихшего Мистера Нельсона на заднее сиденье, сам Гленн занял место водителя, только сейчас осознавая, что у него появился шанс доказать Мэгги, что все его слова – правда. По крайней мере, та часть, в которой упоминается пес. Мистер Нельсон, словно прочитав мысли парня, жалобно гавкнул, требуя как можно скорее доставить его к доктору, что парень и сделал. Въезжая в уже знакомый двор, он успел заметить, что Мэгги выводила из ангара лошадь, явно собираясь на прогулку, а на крыльце стояли Шон и какая-то женщина, вычищая ковер. Все трое посмотрели на приехавший автомобиль с плохо скрываемым удивлением.

- Если ты решил украсть кого-нибудь, то знай, что мы своих так просто не отдаем, - в шутку сказал Шон, подходя к Гленну, который, заглушив мотор, выбрался из автомобиля.

- Мне нужен Хершел, - вместо приветствия заявил парень, указывая на заднее сиденье. – Познакомься, это Мистер Нельсон. Тот самый пес, о котором я вчера рассказывал, - Гленн старался говорить все это громче, чтобы даже стоящая поодаль Мэгги могла его услышать. Правда, в голосе просачивалась обида из-за того, что ни девушка, ни Шон, которого парень уже начал считать своим другом, ему не поверили. Зато сейчас они наверняка об этом жалеют.

- Неси его в дом, я скажу отцу, - отозвался Шон, разом теряя все свое веселье. Пес и, правда, выглядел совсем неважно, а семейство Грин животных любило. Подхватив Мистера Нельсона на руки, Гленн последовал в дом, мысленно желая собаке сбросить пару кило. Ну или же самому обзавестись тележкой, ведь постоянно носить на руках взрослую дворнягу довольно проблематично.

Хершела Гленн ни разу не видел, но старичок оказался на вид вполне добродушным, и без лишних вопросов указал на уже приготовленный стол, накрытый белой простыней. Парень уложил пса туда, а сам отошел в сторонку, позволяя ветеринару осматривать животное, попутно объясняя, когда и каким образом Вилли Нельсон младший очутился на его попечении. Хершел слушал историю про колодец, не перебивая, и лишь под самый конец позволил себе улыбнуться, назвав ТиДока с его выдумками «чудиком». Похоже, это словечко использовала не одна Мэгги.

- Что-то серьезное? – спросил Гленн, глядя, как начал хмуриться Хершел, осматривая лапы пса, которому, похоже, нравилось столько внимания. Он даже приподнял голову, чтобы получше разглядеть мистера Грина.

- Я так не думаю, - покачал головой мужчина. – Но я бы хотел, чтобы он провел ночь у нас. Сделаю ему пару уколов, он отоспится и вновь встанет на все четыре лапы. Все-таки и собаки могут простудиться.

Гленн согласился оставить Мистера Нельсона на попечение Хершела, не забыв отблагодарить мужчину, а потом все-таки направился к своей машине, по пути столкнувшись с Шоном. Парень пробормотал извинения за вчерашнее «недопонимание» и пообещал, что впредь в словах Гленна сомневаться не будет. Это было похоже на какой-то новый шаг, приближающий этих двоих к дружбе, и этот шаг вполне устраивал обоих. В конце концов, друзья нужны всем и всегда.

Добравшись до дома, Гленн с трудом мог побороть зевоту и подкрадывающийся сон, которого в последнее время так не хватало. Наспех поужинав, парень направился в свою комнату, на ходу снимая одежду, пока не обратил внимания на окно. На заднем дворе почему-то бродила лошадь, которой там быть не должно вообще. Решив, что от недосыпа у него начались галлюцинации, Гленн вновь оделся и вышел из дома. Обойдя его, он очутился на заднем дворе, но животное, вопреки всем ожиданиям, никуда не делось. Все так же мирно бродило среди посаженных миссис Ри цветов и нагло жевало траву. Подойдя ближе, парень приметил какой-то клочок бумаги, прикрепленный к седлу, и почувствовал, как все внутри напряглось. Может, это чей-нибудь розыгрыш? Глупая шутка? С опаской вытащив бумажку, Гленн развернул ее и прочел всего два слова, которые мигом прогнали весь сон.

«Озеро. Полночь».

========== Глава 6 ==========

Несколько кружек кофе, выпитых чуть ли не залпом, словно открыли в Гленне какую-то потайную дверь, выпускающую наружу нескончаемый поток энергии, который не давал ему усидеть на месте. Гленн то и дело мерил шагами гостиную, выглядывал в окно, без конца проверяя часы. Время тянулось, как жвачка, так медленно и монотонно, что корейцу хотелось прямо сейчас вскарабкаться в седло и мчаться к озеру, надеясь, что Мэгги тоже решила прийти туда на пару часов пораньше. Но что-то останавливало парня от столь глупого поступка. Быть может, дело было в миссис Ри и Дэйле, которые не сводили глаз с возбужденного паренька и почти шепотом пытались угадать причину его такого поведения.

- Ладно, мне пора, - хлопнув в ладоши, сказал Гленн, когда время начало приближаться к половине одиннадцатого. До озера около двадцати минут ходьбы, а на лошади и того быстрее, но парень решил на всякий случай прийти пораньше. Нехорошо вновь заставлять девушку себя ждать.

- Куда это ты собрался? Ночь уже наступает, - заметила миссис Ри. В ее голосе не было никакого негатива, который обычно присутствует в тех случаях, когда родители собираются запретить непослушному чаду что-либо сделать. Наоборот, в голосе старушки слышалось плохо скрываемое любопытство. Любопытство Дэйла же было написано на его лице.

- Ну, так… а что у нас делает мистер Ховарт? Ночь же наступает, - мигом перевел стрелки парень, чем заставил пожилых людей заметно смутиться и отвести взгляды в сторону. Старики начали что-то бормотать, ища помощи друг у друга, но, похоже, ни одному из них никаких подходящих слов в головы не приходило. В конце концов, так и не дождавшись вразумительного ответа, Гленн поспешил улизнуть из дома, уже не в первый раз задумываясь о том, что же происходит между его бабушкой и соседом.

Но мысли о воркующих стариках быстро выветрились из головы Гленна, когда он подъезжал на лошади к озеру, в котором невероятно ярко отражалась выступившая на потемневшем небе луна. Так же сильно мерцали и звезды, которых в эту ночь было чересчур много, словно сама природа решила добавить побольше романтичных красок для первой прогулки молодых людей. Заметив, что Мэгги все еще нет, Гленн остановил лошадь почти у самой кромки воды, пытаясь разглядеть в лунном свете окружающий его пейзаж. Он не мог перестать сравнивать все, что видел, с городской средой, где не то, чтобы звезд, луны толком видно не было из-за ярких огней ночных заведений и круглосуточных магазинов. Даже в самых темных переулках встречались фонари, пусть и тусклые, но все же, а тут куда ни глянь, всюду сплошная тьма. Немного пугает, но в тоже время чарует.

Гленн пожалел о том, что не захватил с собой часы. Он так увлекся осмотром озера, что совсем позабыл о времени. А вдруг уже давно перевалило за полночь? Может, эта записка все-таки была чьим-то дурацким розыгрышем? Может, Мэгги сейчас вообще спит дома, даже не догадываясь о том, что кто-то ждет ее у озера? Гленн даже стал подумывать о том, чтобы наведаться к дому девушки – посмотреть хотя бы, горит ли свет в окне ее спальни? Кстати, а где находится ее спальня?

- Заждался, небось? – насмешливый голос вывел парня из мыслей, которые, кажется, начали слишком уж опережать события. Рановато было парню раздумывать о спальне и прочем. Хотя кто мешает ему это делать?

- Я только пришел, - невозмутимо ответил Гленн, изо всех сил делая скучающий вид. В конце концов, он должен играть роль обиженного мальчика, а не улыбаться во все зубы и радоваться, как ребенок, долгожданной прогулке с понравившейся девушкой. Надо ведь иметь хоть какую-нибудь гордость.

- Отлично, - пожала плечами девушка. – Ну что, так и будешь на меня пялиться, или подвинешься немного?

Гленн, заметно смутившись от того, что его застукали за слишком проницательным разглядыванием лица девушки, только сейчас сообразил, что Мэгги пришла пешком. Никакой лошади и близко не было, отчего парень сначала спросил: «В каком смысле?», пока до него не дошло, в чем вся суть. То ли Мэгги нарочно все подстроила, то ли ее лошадь, и, правда, неожиданно заболела, как пояснила юная Грин. Парень, почувствовав, как быстро пересохло в глотке, пожал плечами и терпеливо ждал, когда же девушка устроится позади него.

- Я хочу кое-что тебе показать, - заявила Мэгги, касаясь руками талии парня. Гленн же, чувствуя прикосновения ее пальцев, нервно сглотнул, явно не готовый к столь близком контакту. Он представлял себе эту прогулку немного по-другому, что-то вроде неторопливой поездки по бескрайнему полю и пустой болтовни ни о чем. А тут эта девица нагло влезла в его личное пространство, да еще и решила завести невесть куда.

- Шон сказал, что ты не врал. На счет лошадей, - начала разговор девушка, словно не замечая, как напрягся Гленн, стараясь думать не о руках девушки на своей талии, а о чем-нибудь другом. И потому с радостью ухватился за слова Мэгги, кивнув в подтверждение.

- Я же, правда, хотел тогда прийти, - ответил он, не особо задумываясь на счет того, что это звучит немного слащаво. Ну вот, какая к черту гордость в таком положении? Девушка же издала тихий смешок, расцененный Гленном, как усмешку над собой. – Хотя я всегда хотел научиться ездить на лошадях. Вообще люблю такие вот прогулки.

- Знаешь, никто еще не делал для меня ничего подобного, - перебила парня Мэгги. Он хотел было начать отнекиваться, мол, он старался в первую очередь для себя, но передумал. Пусть уж все будет, как есть, тем более, девушкам нравится, когда ради них совершают что-то особенное.

Еще несколько долгих минут они ехали почти молча, изредка перебрасываясь ничего не значащими фразами. Мэгги, похоже, не чувствовала никакой неловкости, и рассказывала о том, как впервые села на лошадь, как упала с нее, сломав ногу, и как потом Хершел запрещал ей приближаться к животным. Но девушка была весьма упрямой, а потому даже с гипсом на половину ноги так и норовила забраться в седло. Гленн же похожей историй похвастаться не мог, зато с гордостью сообщил, что пока что ни разу не падал.

Свернув с песчаной дороги, они въехали на холм, покрытый густой травой. Здесь практически не было деревьев, зато сразу за большим валуном открывался прекрасный вид на всю долину. Отсюда можно было разглядеть далекие огоньки города, в котором не так давно Гленн рисковал жизнью, спасая из колодца пса, а так же виднелись совсем крошечные домики и окружающие их заборчики. Ферма миссис Ри оказалась по правой стороне; совсем рядом был домик Дейла, потом заброшенный участок, заросший плющом и сорняками; усадьба семейства Грин в окружении амбара и сараев, большие поля пшеницы и кукурузы, а совсем вдалеке еще несколько домиков, о хозяевах которых Гленн пока ничего не знал.

- Вау, - только и смог выдавить парень, глядя на всю эту красоту. Вот хоть бери фотоаппарат и запечатлевай со всех ракурсов открывшийся вид, или еще лучше – мягкой кистью срисовывай контуры на белый лист, создавая карту долины.

- Я довольно часто прихожу сюда, когда у меня нет настроения или просто хочется побыть одной, - сказала Мэгги, ловко слезая с лошади. – Нравится? – повернулась она к Гленну, который все еще не мог подобрать подходящих слов. – Считай, что это мое извинение за то, что не поверила в эту историю с собакой. Нет, ну согласись, все звучало так глупо.

Гленн не мог не согласиться, даже не сдержав легкой улыбки, которая довольно быстро переросла в смех. В какой-то момент скованность и стеснение отошли на задний план, позволяя парню расслабиться и завести непринужденную беседу. А вернее, рассказать во всех подробностях о своем спуске в колодец, с ужасом вспомнив, что не сделал нужный укол сегодня. Смех девушки над побледневшим лицом парня заставил страх отойти, так что разговор вновь приобрел веселые оттенки, заставляя обоих людей улыбаться.

Но, тем не менее, Гленн все никак не мог понять, свидание у них с Мэгги сейчас или простая прогулка двух малознакомых людей, которым просто нечем было заняться. Девушка то заигрывала, как казалось парню, стреляла глазками и слишком мило улыбалась, то вела себя вполне непринужденно, общаясь с парнем, как с приятелем. Но даже, несмотря на это, время пролетело незаметно, а слова находились сами собой. Лишь когда на горизонте появились первые отблески подступающего рассвета, молодые люди собрались и начали спуск с холма, только в этот раз без помощи лошади, которая понуро плелась за ними.

- Я могу проводить тебя, - вызвался Гленн, когда они достигли развилки. Едва сдерживая зевоту, парень пытался придать себе бодрый вид, хотя покрасневшие глаза выдавали его с головой.

- Мой дом сразу за поворотом, - покачала головой девушка. – Я справлюсь сама. И знаешь… Я думаю, мне нужна была такая ночь. Спасибо, Гленн, - не дожидаясь ответа от парня, Мэгги сделала шаг, приблизившись к нему, и едва ощутимо коснулась губами его щеки, благодаря за все слова, сказанные этой ночью.

Он только и сумел, что ответить ей улыбкой, растянувшейся едва ли не до самых ушей. И долго еще стоял на месте, провожая Мэгги взглядом, все еще пытаясь понять, какая же она на самом деле. То ли уверенная в себе и немного дерзкая девчонка, то ли скромная девушка, нуждающаяся в искренних разговорах и чем-то милом, то ли все вместе и сразу. Прямо ребус, а не загадка.

***

- Мы разговаривали. Она рассказывала о долине, о своем детстве, потом спрашивала меня о том же. Где я рос, какая у меня семья. Мы просто… пытались узнать друг друга ближе, - Гленн, на чьем лице все ещесветилась улыбка, со звоном опустил чашку с кофе на стол. Дэйл, мерно жующий вафли, с сосредоточенным интересом слушал парня, бурча: «Продолжай, не останавливайся». Кореец словно заменял старику радио, вещая о своем ночном свидании во всех подробностях. Впрочем, кому-то ведь все равно надо было похвастаться?

- И потом она поцеловала меня в щеку, - продолжал рассказывать Гленн. Несмотря на то, что на часах уже давно минуло пять часов вечера, парень не мог думать ни о чем другом, кроме как о прошедшей ночи. Кто бы мог подумать, что вполне невинная с виду прогулка может вызвать у парня столько эмоций? Он страстно желал вернуться обратно, сидеть на холме, прислонившись спиной к холодному камню, слушать голос Мэгги и смотреть на мерцающие вдали огоньки города. И в тоже время пытался нарисовать в голове новую встречу с девушкой, придумать слова, которые скажет ей при встрече, представить, куда бы они могли сходить. Правда, очередной вопрос мистера Ховарта немного выбил Гленна из потока мыслей и заставил вернуться в реальность.

- Так ты назначил ей второе свидание? Нет? – казалось, что глаза Дэйла сейчас вылезут на лоб от изумления. Гленн же, поняв свой косяк, начал лихорадочно соображать, что теперь делать. Тоже что ли подбросить девушке записку с датой следующей встречи? Или можно будет просто прийти к ней домой и позвать ее прогуляться? Или ждать, пока она сама придет к нему? Снова вопросы, на которые даже Дэйл толкового совета дать не мог.

- Если она вела себя с тобой, как с другом, то значит, ты для нее другом и останешься. Но если она проявляла к тебе особый интерес – смело можешь действовать. Но тут тоже не все так просто – надо умудриться не спугнуть ее своей настойчивостью, - рассуждал старик поучительным тоном, путая Гленна еще больше. В конце концов, так и не дослушав до конца речь Дэйла, который уже каким-то неведомым образом переключился на обсуждение сорняков и погоды, парень выбрался из дома и направился к поместью Гринов, решив, что пора уже проведать Мистера Нельсона.

Правда, в узком коридорчике он налетел на громадный темно-коричневый чемодан, довольно тяжелый с виду. Откуда он тут взялся, парень понятия не имел, но раз он стоял тут, значит, его следовало оттащить до помойки. Обычно миссис Ри оставляла мусор на крыльце, убирая его ближе к вечеру, но чемодан был слишком тяжел для старушки, рассудил Гленн. И вытолкал его на улицу, сначала пытаясь тащить на своем горбу, но вскоре просто пиная его ногами, заставляя переваливаться с боку на бок. Допинав его, таким образом, до мусорного контейнера, парень посчитал выполненными свои обязательства по дому, и уверено направился к Хершелу.

Несмотря на наступивший вечер, в воздухе все еще витало дневное тепло, заставляя парня немного сбавить шаг. Обмахиваясь веткой, сорванной с одного из деревьев, растущих вдоль дороги, Гленн обдумывал, как лучше всего будет позвать Мэгги на еще одну прогулку, пока не услышал вдалеке гул мотора. Обернувшись, он увидел, как по дороге на довольно приличной скорости мчится полицейская машина. Едва успев отскочить в сторону, парень приметил Шейна, сидящего за рулем. Только вот мрачный вид шерифа заставил смутному беспокойству забраться в грудь парня, начиная заодно и терзать его мысли. Автомобиль же, моргнув фарами, скрылся за поворотом, ведущим как раз в сторону дома Гринов. Почувствовав неясный страх, Гленн со всех ног бросился в ту же сторону, надеясь, что ничего ужасного не произошло.

Но все надежды рухнули в тот самый миг, когда взору парня открылся просторный двор и люди, снующие туда-сюда. Кажется, там был Шон, светловолосая девушка, скорее всего, Бет, женщина, которую Гленн уже видел однажды, Мэгги, а еще та пара, с которыми парень встречался у озера. Лори и ее муж, которые сейчас стояли на крыльце, вцепившись руками в перила и сжимая их так, что побелели костяшки пальцев. Без слов было ясно, что случилось что-то очень серьезное.

- Гленн! – выдохнула Мэгги, когда парень приблизился к дому. Девушка бросилась к нему навстречу, но вместо ожидаемых парнем объятий, она вцепилась в его плечи, выпалив что-то невнятное про машину.

- Что? – переспросил парень, все еще пытаясь понять, что происходит. Он встретился глазами с Лори, которая походила на привидение – бледная кожа, мешки под опухшими глазами, растрепанные волосы и какое-то отчаяние, волнами исходящее вокруг нее. Гленн сразу вспомнил о ее сыне, которого почему-то не было видно, а потом внутри что-то болезненно сжалось. Неужели что-то случилось с ребенком?

- Кто-то умер? – напрямую спросил Гленн. Мэгги отрицательно покачала головой, и парень только сейчас заметил, что и сама девушка была напугана не меньше, чем Лори. – Да объясните же, в чем дело! – не выдержал парень, беря ладони девушки в свои, словно желая успокоить ее этим жестом.

- Отис ранил мальчика, - тихим голосом сказала Мэгги, стараясь не потерять те крохи самообладания, которые еще позволяли ей трезво смотреть на все происходящее. – Это вышло случайно, но ранение слишком серьезное. Нужны лекарства, срочно.

Гленн чуть было не предложил как можно скорее вызвать скорую, пока не вспомнил, что в долине нет никакой больницы. Разве что в соседнем городке есть медсестра и аптека, и что никакая машина сюда в такое время не приедет. Да и нет никакой подходящей машины, если только звонить прямиком в Атланту, до которой около четырех часов езды, если повезет.

- И что теперь делать? – спросил Гленн, до которого медленно доходил весь ужас ситуации, которая начала казаться совсем безвыходной. Вот тебе и тихое спокойное место, напрочь отрезанное от цивилизации.

- Нужно привезти сюда Кэрол и лекарства. Твоя машина на ходу? Нам нужно ехать сейчас, пока Хершел пытается остановить кровотечение, - почти на одном дыхании выпалила Мэгги, заставив парня поразиться стойкости девушки. Он сам растерялся, не зная, что тут даже сказать-то, а потом кивнул, начиная осознавать, что от него сейчас зависит жизнь мальчика. Не медля больше ни минуты, Гленн и Мэгги со всех ног бросились к дому парня, пока оставшиеся члены семейства Грин пытались своими силами сделать хоть что-нибудь полезное…

========== Глава 7 ==========

Сжимая руль так, что побелели костяшки пальцев, Гленн неотрывно следил за дорогой, изредка прислушиваясь к указаниям Мэгги, которая напоминала о нужных поворотах. Удивительно, что девушка не билась в истерике, не плакала и просто не паниковала, сохраняя ясность разума и контролируя каждое свое действие. Первая выскочила из машины, которую Гленн криво припарковал возле закрытой аптеки. Весь городок все еще мирно спал, не подозревая о том, что случилось не так далеко отсюда. Не зная, что маленький мальчик сейчас балансирует на грани жизни и смерти, что его родители готовы сойти с ума от свалившегося на их головы горя, а двое молодых людей отчаянно рвутся хоть как-то помочь, пусть даже нарушая покой местных жителей.

- Что ты творишь?! – испуганно завопил Гленн, завидев, как Мэгги кидает мелкие камешки в окно второго этажа. Парень понятия не имел, кто живет прямо над аптекой, хотя догадаться было не трудно. Лишь заметив за стеклом чей-то силуэт и услышав удивленный женский голос, он понял, кто был владельцем квартирки.

- Кэрол, нужна твоя помощь! Прямо сейчас! – крикнула Мэгги, как только женщина высунулась в окно. Девушку совершенно не волновало, что она своим громким голосом может разбудить половину улицы. Впрочем, не так уж это сейчас было важно, при таких-то обстоятельствах.

Кэрол долго уговаривать не пришлось – даже не зная еще, что случилось, женщина уже спустя минуту открыла для молодых людей дверь аптеки и впустила их внутрь. Мэгги бесцеремонно принялась сметать с прилавков какие-то банки и упаковки, держа в руках листок, на котором, видимо, ее отец сделал какие-то пометки. И заодно рассказывала об Отисе, о мужчине, который внезапно появился на ферме Грин с истекающим кровью мальчиком на своих руках, о невозможности вызвать скорую помощь. Кэрол, внимательно слушая девушку, начала собирать свою сумку, заодно разбудив маленькую светловолосую девчушку, которая сонным взглядом осматривала незваных гостей, не совсем понимая, что происходит.

Гленн же, не зная, чем помочь, начал бродить вдоль заполненных лекарствами прилавков, пока случайно не наступил на развязавшийся шнурок своего кроссовка. Взмахнув руками, парень едва не упал, каким-то чудом успев ухватиться за одно из полок какого-то стеллажа. С грохотом на пол посыпались коробочки и пластиковые банки, которые парень тут же кинулся поднимать, сопровождая свои действия потоком извинений. Кэрол лишь махнула рукой, явно не заботясь сейчас о порядке. Просто подала парню пакет, в который сказала собрать бинты и пластыри, большая часть которых валялась под ногами Гленна.

- Быстрее же, нам надо торопиться! – повторяла Мэгги, помогая Кэрол собрать зевающую девчушку и запереть двери их квартиры. Гленн же, решив особо не копаться среди груды коробок и упаковок с нарисованными на них пластырями, просто сгреб все в кучу и запихал в пакет. В любом случае, лишние бинты можно будет потом вернуть Кэрол. Тем более, никто ведь не знал точно, чего и в каком количестве нужно сейчас умирающему мальчику.

Повесив на дверь аптеки большой замок и записку о том, что в ближайшее время Кэрол работать не будет, вся четверка погрузилась в автомобиль Гленна. Парень постарался выжать из своей машины все, что только было возможно, лишь бы вернуться поскорее в долину. Страшно было от одной лишь мысли, что ребята могут не успеть. Бывает же так, не хватает пару минут или пару мгновений, и все катиться в пропасть, из которой уже нет выхода. Что, если мальчик умрет? Если все эти лекарства, неосторожно сваленные в пакеты, окажутся ненужными? Бесполезными? Что, если Кэрол и ее дочка могли бы спать спокойно, а сейчас попусту тратят свое время? Гленну было не по себе от всех этих вопросов, но глядя на Мэгги, которая вполне успешно держала себя в руках, парень и сам старался не раскисать и не паниковать раньше времени.

Дорога до дома Грин казалась бесконечной. Поворот, еще один, несколько минут по прямой, развилка… Едва только тусклый свет фар упал на край леса, за которым находилась нужная ферма, Гленн не смог сдержать облеченного вздоха. Ну вот, они почти на месте, осталось каких-нибудь пару минут. Даже не удосужившись заглушить мотор, Гленн выскочил из машины следом за Мэгги и Кэрол, но быстро умерил свой пыл, когда медсестра попросила парня присмотреть за своей дочкой, Софией. Девочка, лениво выбравшись из машины, испуганно осматривалась по сторонам, не до конца понимая, что случилось.

- Мы хоть успели? – почти шепотом спросил Гленн у Шона, который вышел навстречу машине и провожал взглядом скрывающихся в доме Мэгги и Кэрол. Парень в ответ кивнул, добавив еще, что мальчик-то оказался на удивление крепким.

- Отец говорит, что не любой взрослый смог бы столько продержаться, - сказал Шон, поежившись не то от ночного холода, не то от напряженности всей этой ситуации. Гленн в ответ лишь кивнул, не зная, что тут можно еще добавить. Да и разве нужны были сейчас слова?

***

Когда далекий горизонт начал окрашиваться в розоватый цвет, оповещая всех жителей долины о новом дне, из дома вышел Хершел, вытирая руки белым полотенцем. По лицу старика трудно было что-либо прочитать, и Гленн в нетерпении слез с капота своей машины, подходя ближе к мужчине, как и Шон с Софией, Шейн, крутившийся всю ночь рядом, Лори с мужем и Отис, не находящий себе места из-за всего случившегося.

- Его жизнь вне опасности, - обведя взглядом всю толпу, заявил Хершел, чем вызвал у всех облегченные вздохи и слова благодарности Господу и самому старику. Лори почти пулей метнулась в дом, пока ее муж, бледность которого немного пугала Гленна, стоял, как вкопанный, словно боясь пошевелиться и разрушить то облегчение, что пришло со словами мистера Грина. Гленн же, попросив Шона присмотреть за уснувшей в машине Софией, отправился в дом, искоса поглядывая на Хершела, разговорившегося о чем-то с Шейном. Кажется, речь шла об Отисе и его аресте за совершенное, пусть и по неосторожности, преступление.

Нетрудно было, попав в дом, догадаться, куда стоит идти, а куда соваться еще слишком рано – из неплотно прикрытой двери одной из гостевых спален слышались тихие всхлипы Лори, которая что-то шептала, склонившись над своим сыном. Гленн, чтобы не потревожить взволнованную мамочку, на цыпочках прошел мимо и попал прямиком на кухню, где возле кухонного стола возились Мэгги и какая-то женщина. Однажды парень уже видел ее, и предположил, что она была женой Хершела и по совместительству мачехой Мэгги.

- Пойду, поищу Хершела. Может, еще какая помощь нужна, - довольно дружелюбно отозвалась миссис Грин, поспешно покидая помещение, еще и улыбнувшись замявшемуся на пороге парню, явно догадываясь, что зашел он не просто так. Гленн, немного смутившись, ответил улыбкой на улыбку, а потом повернулся к Мэгги, которая сгребала в пакет нераскрытые упаковки с бинтами и пластырями. Все-таки, слишком много всего они похватали в аптеке.

- Ты в порядке? – спросил первое, что пришло в голову, Гленн, а затем подошел ближе к столу и начал помогать, опасливо поглядывая на девушку, которая, кажется, только сейчас дала волю своим эмоциям.

- Да, все хорошо, - поспешно отозвалась Мэгги, хотя трясущиеся руки и дрожь в голосе с головой выдавали девушку. Выронив несколько пачек стерильных салфеток, она прижала ладонь ко лбу, позволяя волнению и тревоге, мучившей ее последние несколько часов, взять верх. Гленн же застыл, не зная, что следует делать в таких случаях. Подойти и обнять? Попытаться сказать какие-нибудь слова утешения? Напомнить о том, что все самое страшное осталось позади? А вдруг она оттолкнет его? Вдруг ей ничего этого не нужно? Может, с Мэгги действительно все в порядке, и она просто перенервничала. Задавая себе все эти вопросы, Гленн упустил нужный момент, так и не сдвинувшись с места, а девушка, отбросив все тревоги в сторону, уже более спокойно продолжила собирать лишние медикаменты.

- Теперь все будет хорошо, - не совсем в тему сказал Гленн, осмелившись коснуться руки мисс Грин. Мэгги подняла на парня немного растерянный взгляд, и кореец понял, что должен добавить что-то еще, хотя никаких подходящих слов в голове не было. – С мальчиком все в порядке. Теперь он точно дождется врачей из Атланты. Ты молодец, - пролепетал что-то не совсем связное парень, окончательно запутавшись в своих мыслях. Дождавшись сухого кивка девушки, он отдернул руку и опустил взгляд на бинты, лежащие на столе. Наверно, стоило попросить у Дэйла пару уроков о том, когда и что следует говорить девушкам.

- Шейн заберет Отиса в участок, - подала голос Мэгги, отодвигая пакет в сторону. – Он ранил ребенка, и незаконно охотился. Если только Граймсы решат не предъявлять обвинений, тогда все обойдется, но… Я сомневаюсь в этом.

Кажется, только сейчас парень понял, что девушка давно уже переживала не из-за мальчика, а из-за своего знакомого, которому на самом деле в скором времени придется не сладко. А он, Гленн, снова все не так понял, начав трещать о том, что волновало Мэгги сейчас меньше всего. Мальчик в порядке и ладно, с ним Кэрол, которая знает, что делать, а вот с Отисом сейчас только шериф Уолш и крепкие наручники на запястьях. Словно в подтверждение этих слов со двора послышался рев мотора, а затем на кухню вошел Хершел, сообщив о том, что Шейн и Отис только что уехали.

- Может, я могу помочь? – спросил Гленн, хотя на самом деле не представлял, что в такой ситуации можно сделать. Он, конечно, не так давно выручил Шейна, или не совсем его, а ТиДока, но все-таки. Может, удастся уговорить шерифа как-то смягчить наказание для Отиса? Тем более, этот толстяк казался вполне безобидным, по крайней мере, без своего ружья.

- Спасибо, Гленн, - вместо девушки ответил Хершел, бросив на дочь беглый взгляд, разобрать значение которого парень не смог. Или попросту не успел, потому что мистер Грин повел его в гостиную, где верно ждал своего хозяина Мистер Нельсон, повеселевший и более здоровый. Звонкий лай собаки на время вытеснил из головы Гленна смутные подозрения, но они быстро вернулись, когда Хершел деликатно попросил парня отправляться домой, поблагодарив за оказанную помощь. Словно желал поскорее выпроводить незваного гостя, не дав ему даже попрощаться с Мэгги.

Гленн упустил тот момент, когда очутился возле своей машины. Успел лишь помахать силуэту Мэгги в окне кухни, а потом, разбудив Софию, передать ее на попечение зевающего Шона, который повел девочку в дом, спрашивая, не голодна ли она. Запустив Мистера Нельсона на заднее сиденье автомобиля, парень завел мотор, все еще пытаясь понять, показалось ли ему, что Хершел вел себя немного подозрительно, или так оно все было на самом деле. Недоумевая, с какой стати мужчине так себя вести с корейцем, который только и делает, что излучает дружелюбие и спешит помогать всем и вся, Гленн поехал домой, только сейчас понимая, что сильно устал. Вся эта суматоха здорово его вымотала, а ведь наверняка сейчас еще и бабушка с расспросами налетит, решив, что ее внук вступил в какую-нибудь секту, раз постоянно пропадает невесть где по ночам. Но каким-то неведомым образом миссис Ри и Дэйл уже были в курсе случая с мальчиком, и принялись расспрашивать обо всем парня, который еле ворочал языком.

- Сколько раз уже Отису говорили – дождись ты начала сезона охоты, потом только доставай ружье, - причитала миссис Ри, пока Гленн стягивал с себя обувь и пытался не уснуть прямо в коридоре. – Так нет же, приспичит ему поохотиться, и это в такое-то время! Когда в долине полно приезжих.

Гленн же, кивая в такт словам бабушки, ухитрился выбрать удачный момент и смыться в свою комнату, пока женщина отвлеклась на пса, довольно виляющего хвостом и требующего что-нибудь пожевать. Парень, торопливо стянув с себя вещи, с наслаждением завалился на кровать, намереваясь поспать если не до завтрашнего дня, то хотя бы до самого вечера. Так оно и вышло – когда небо медленно начало окрашиваться в темно-синий цвет, миссис Ри разбудила внука, спросив его о каком-то чемодане. Спросонья Гленн не понял, о чем идет речь, но потом, услышав возмущенный голос Дэйла из прихожей, медленно начал соображать, что к чему.

- Я оставил его прямо здесь, - распылялся старик, указывая в темный угол коридора и внимательно осматривая его, словно бы чемодан каким-то чудом мог слиться со стеной или вообще врасти в пол. Миссис Ри лишь озадаченно пожимала плечами, а Гленн лихорадочно пытался вспомнить, вывозили ли мусор вчера или нет. Как позже выяснилось – да. Мусорный бак оказался пуст, а значит, чемодан сгинул где-то на свалке, которая располагалась где-то за городом. От досады и своей глупости пнув пустой бак, Гленн попытался придумать, что соврать старикам, но его размышления прервала Кэрол, идущая по дороге мимо дома Ри вместе со своей дочкой.

- Добрый вечер, - тепло улыбнулась женщина, останавливаясь неподалеку. Потряся в воздухе каким-то свертком, Кэрол добавила, что направляется проведать некого Мэрла Диксона, который вчера почему-то не заехал за своими таблетками. При упоминании охотника, женщина как-то загадочно улыбнулась, или же парню просто показалось, но в ответ он лишь кивнул, понятия не имея, кто такой Мэрл Диксон.

- Как там Карл? – поинтересовался Гленн, то ли проявляя простую вежливость, то ли действительно беспокоясь за мальчика. Сейчас, после нескольких часов сна, все события, произошедшие ночью, казались чем-то далеким и нереальным. Плохим сном, о котором хочется поскорее забыть и больше никогда не вспоминать.

- Скорая увезла его пару часов назад, - ответила Кэрол. – Врачи сказали, что мальчик должен быстро поправиться. Все-таки, пуля не задела никаких жизненно-важных органов, пройдя почти навылет. Похоже, что кто-то там, наверху, опекает мальчика.

Распрощавшись с Кэрол и Софией, которая влезла в разговор, упомянув, что один из врачей заявил, что у Кэрол золотые руки, раз она смогла чуть ли не в полевых условиях подлатать мальчишку, Гленн вернулся обратно в дом, напрочь забыв о чемодане. Столкнувшись с Дэйлом на кухне, парень тут же поинтересовался, кто такой Мэрл Диксон. Не слишком ли много охотников для такой крошечной долины?

- Мэрл – это всего лишь предлог, - усмехнулся Дэйл, как-то слишком по-хозяйски наливая себе в тарелку суп, недавно сваренный заботливой миссис Ри, которая сейчас сидела в гостиной и читала одну из местных газет.

- Я думал, Мэрл - это имя, - ляпнул парень, не подумав даже, что говорит, и тем самым заставил старика рассмеяться чуть ли не до слез. Едва не выронив половник, Дэйл с трудом заставил себя перестать хохотать, глядя, как Гленн начинает хмуриться, поняв, что сморозил глупость, а потом принялся объяснять довольно сложные и запутанные отношения медсестры и охотника, только не Мэрла, а Дэрила. Когда и как Кэрол повстречалась с младшим Диксоном, до сих пор толком не ясно. То ли он пришел в аптеку за таблетками для брата, то ли это она первая явилась в их дом, но ходили слухи о каком-то инциденте между Дэрилом и бывшем мужем Кэрол, после которого эти двое стали тесно общаться. Точнее, пытались делать вид, что они просто знакомые, хотя на невинные приятельские отношения их общение мало походило. Взять только эти постоянные переглядки и выдуманные причины увидеться друг с другом.

- Учись, Гленн, - закончил свое повествование Дэйл. – Видел бы ты Диксонов – неотесанные чурбаны, хотя младший еще ничего. По крайней мере, что-то ведь в нем Кэрол нашла. И, похоже, что у нее это чувство взаимно. А у тебя как там дела с Мэгги? Знаю, что подходящий момент вряд ли выдался, но все-таки, ты еще не приглашал девушку на второе свидание? Учти, что чем дольше ты с этим будешь тянуть…

- Гленн, к тебе пришла Мэгги! – миссис Ри бесцеремонно прервала поучительную речь Дэйла, заглядывая на кухню. Гленн, взглядом благодаря бабушку за то, что она отвлекла внимание разговорившегося старика на себя, тут же помчался на улицу, заодно гадая, с чего вдруг, да и зачем, девушка решила его навестить. Только бы опять не приключилось ничего…

========== Глава 8 ==========

По лицу Мэгги сложно было понять, случилось что-то или же нет. Гленн не знал, в чем была причина – то ли девушка мастерски скрывала все свои эмоции за маской равнодушия, то ли он сам просто не умел разбираться во всех этих женских чувствах. Девушки, они ведь такие – говорят одно, думают другое, но подразумевают в итоге третье. Попробуй разобрать, чего им нам на самом деле. Впрочем, сейчас парню задумываться особо над этим не пришлось, ибо причина, по которой Мэгги заявилась в такое время к Гленну, очень скоро стала ясна.

- Вот. Выпало из того пакета, в котором были бинты и вся подобная чепуха, - спокойно сказала девушка, вручая парню какую-то коробочку. Машинально взяв ее в руки, Гленн начал осматривать пестрые рисунки и надписи, пока не почувствовал, как начали краснеть его щеки и уши. – Ты ведь, кажется, собирал то барахло? Не думаю, что ты прихватил эти штучки для Карла. Ему, вроде как, еще рановато, тебе не кажется?

Упаковка презервативов, явно попавшая в кучу к бинтам и пластырям совершенно случайно, словно обжигала парню руки. Не зная, сунуть ее в карман или же сразу выбросить, Гленн продолжал вертеть ее в руках, пытаясь подобрать подходящее объяснение этой маленькой оплошности. Впрочем, никаких объяснений девушка и не требовала, как-то лукаво улыбаясь, чем смущала парня еще больше. Выдавив из себя невнятно прозвучавшее «спасибо», Гленн все-таки убрал коробочку в карман, намереваясь избавиться от нее сразу, как только девушка уйдет.

- Даже боюсь спрашивать, какие у тебя были планы на этот вечер, - продолжала улыбаться юная мисс Грин, которую вся эта ситуация, похоже, только забавляла. Правда, столь хорошее настроение быстро улетучилось, когда девушка, мигом посерьезнев, попросила Гленна об одной услуге. Парень согласился помочь, еще даже не услышав о том, что от него требуется, чем вновь заставил Мэгги улыбнуться.

- Я просто хотела съездить завтра в участок, навестить Отиса и все такое, - сказала девушка. – Подумала, может, ты сможешь отвезти меня? На машине будет быстрее, чем на лошади.

- Да, конечно. Без проблем, - вновь закивал головой кореец. Решив заодно, что завтра можно будет сразу организовать и второе свидание, угостив Мэгги чашечкой кофе в местной забегаловке, или хотя бы покатав по окрестностям долины.

Пообещав заехать завтра за девушкой в полдень, Гленн проводил взглядом удаляющуюся фигурку мисс Грин, а потом вернулся в дом, заметно повеселевший и воодушевленной. Чтобы хотя бы немного ускорить приближение завтрашнего дня, парень собрался было пойти лечь спать, пока его не окликнула миссис Ри, вновь напоминая об утерянном чемодане. Почему-то на вопрос внука о том, что такого ценного было в этом чемодане, женщина отвечать не спешила, увиливая и постоянно меняя тему их беседы. В конце концов, обсудив предстоящие соревнования по стрельбе из лука, которые ежегодно проходят в долине, миссис Ри и Гленн разошлись по своим комнатам.

***

Утром злосчастный чемодан вновь вернулся в жизнь Гленна. Вернее, его насильно вернул туда Дэйл, который, набравшись смелости, заявил, что сия вещь принадлежала ему, и что это он оставил ее в коридоре. Только вот зачем, так и осталось загадкой, скрытой за тоннами лишних слов, нескончаемым потоком льющихся на голову несчастному корейцу. Парень подумывал было напрямую спросить стариков, что они замышляют, но наблюдать за тем, как миссис Ри и Дэйл постоянно пытаются придумать веские причины, по которым старик едва ли не живет в этом доме, было слишком интересно.

- В общем, тебе придется все компенсировать, - заявил Дэйл, вновь резко меняя тему. Гленн аж кофе подавился, подивившись строгому тону старика. Словно бы тот был не просто соседом, а дедушкой парня, и имел полное право ему указывать. Хотя, что-то подсказывало Гленну, что уже очень скоро все так и будет. Правда, парень так и не успел определиться с тем, нравится ему такой расклад или же нет.

- А заодно купите собачьего корма, - влезла в разговор миссис Ри, как только Дэйл закончил перечислять те крохи вещей, что лежали в якобы пропавшем чемодане. Всего лишь одежда, да несколько особо любимых книжек, которые старик иногда читал перед сном. Гленн, все еще пытаясь представить двух воркующих стариков в этом доме, не до конца понял суть беседы, а потому с неким ужасом взирал на то, как Дэйл усаживается на заднее сиденье машины, держа в руках список покупок от миссис Ри.

- Но я обещал Мэгги… - залепетал парень, пытаясь отмазаться от слишком уж навязчивого старика, который уверенно заявил, что он не против, если с ними в город поедет и мисс Грин. Под звонкий лай Мистера Нельсона, который, виляя хвостом, занял место рядом с Дэйлом, Гленн сел на руль автомобиля, чертыхаясь и понимая, что все его планы почему-то постоянно срываются. Первое свидание он благополучно проспал, а на второе заявится со своим соседом и мешающей собакой. Вот уж «здорово» будет.

***

Неудивительно, что всю дорогу до города Мэгги, сидящая рядом с Гленном, была не особо разговорчива. Искоса поглядывала в зеркальце заднего вида, наблюдая за Дэйлом, который, в привычной для него манере, сам с собой обсуждал недавний инцидент, заодно рассказывая молодым людям, что утром видел Кэрол. Женщина сказала, что звонила в Атланту, и там ей сообщили, что Карл идет на поправку, а еще, что медсестру приглашают поработать туда. Конечно же, Кэрол поспешила отказаться, хотя бы потому, что слишком нравилась ей скромная и тихая жизнь в этом маленьком захолустье. Да и была еще одна причина, более веская, «сами знаете какая».

- Вот здесь поверни направо и останови, - сказала Мэгги, с большим трудом ухитрившись вставить несколько слов в бесконечную речь Дэйла. Старик тут же замолчал, словно только сейчас поняв, что они уже приехали в город, а Гленн сбавил скорость, не желая так быстро расставаться с девушкой. Но ехать десять метров до участка очень долго было весьма проблематично, так что в какой-то момент машину пришлось остановить.

- Мы только в магазин и обратно, а потом я довезу тебя, - выпалил Гленн прежде, чем Мэгги успела открыть дверцу. Ответив парню коротким кивком и едва заметной улыбкой, явно недовольная слишком любопытным взглядом Дэйла, девушка вышла из машины и направилась в участок, оставляя Гленна один на один со стариком. А тот не растерялся – сменил пластинку и принялся обсуждать девушку, заявив, что она стала какая-то скованная.

- Вот, кстати, надо было позвать ее прогуляться. Или в кафе посидеть, здесь неподалеку есть отличное местечко, - заявил мистер Ховарт, указывая рукой в самый конец улицы. – Упустишь ты свое счастье, Гленн. А ведь девчонка-то вполне ничего, да и семья приличная. Не то, что все эти городские, типа той же Лори. Ты ведь помнишь Лори? Не в обиду будет сказано, но уж очень холодная эта дамочка. Так сразу и не поймешь, чего в ней Рик нашел?

Словно бы не замечая, как Гленн закатывал глаза и скрипел зубами на каждое слово старика, Дэйл продолжал вести свой монолог до самого магазина. Там уж, прихватив у входа тележку, он стал толкать ее вперед, задумчивым взглядом осматривая содержимое стеллажей, рядами стоящих друг напротив друга. Кореец же застопорился у входа, поглядывая на улицу через большие окна, и ожидая подходящего момента, чтобы по-тихому смыться от мистера Ховарта хотя бы на пару минут. Быть может, удастся выловить Мэгги и поговорить с ней. Извиниться за навязчивого соседа и за столь отвратительную поездку. Или просто предложить ей прогуляться. Но подходящего момента все никак не выпадало, а потом парню пришлось тащиться вглубь магазина, чтобы помочь мистеру Ховарту определиться с выбором рубашки.

- Мне кажется, этот цвет мне не идет, - прикладывая к своей груди рубашку темно-зеленого цвета, задумчиво бубнил Дэйл. Гленн хотел было спросить, не все ли равно, какого цвета тряпку брать, но вовремя прикусил язык. Старик, неловко заминаясь, что было совсем ему не свойственно, вдруг завел речь о миссис Ри, упомянув, что знакомы они с пожилой женщиной уже достаточно давно, и что Гленн парень не глупый, мог бы уже догадаться кое о чем.

- Вы будете жить с нами? – ужаснулся кореец, не сумев скрыть своего изумления. Он еще не свыкся с мыслью, что его бабушка ухитрилась влюбить в себя болтливого соседа, а теперь на него обрушили еще более шокирующую новость. Дэйл же, бросив в тележку выбранную рубашку, но синего цвета, заявил, что это в порядке вещей, когда две родственные души ютятся под одной крышей. Тем более, они ведь старики, кто знает, сколько им еще осталось?

- Только не надо всех этих разговоров о смерти. Я их на дух не переношу, - замотал головой Гленн, перебивая мистера Ховарта. Старик согласно закивал головой, двигаясь к кассе и переключая все свое внимание на продавца, тем самым показывая парню, что разговор окончен. Гленн же застопорился на месте, пытаясь переварить ту тонну информации, что вывалил на него Дэйл за последние несколько часов. Ночка явно у парня пройдет в сплошных раздумьях.

Оставив Дэйла наслаждаться свежим воздухом, прогуливаясь среди палаток и ларьков на площади, Гленн поспешил в сторону полицейского участка, надеясь, что Мэгги все еще там. К сожалению, девушка уже ушла, как сказал Шейн, а если быть точнее, то не ушла, а уехала, причем с каким-то парнем.

- Да минут двадцать назад, - пожал плечами Шейн, не отрывая взгляда от блокнота и набирая на стационарном телефоне чей-то номер. - Сначала на крыльце топталась, потом подъехала машина, номера городские. Алло? Это шериф Уолш. Да… ага… понял.

Отмахиваясь от Гленна, Шейн принялся что-то торопливо писать в блокноте, с головой уходя в работу. Парень же, задумчиво почесав затылок, хотел было написать заявление о похищении, но быстро откинул эту мысль в сторону, понимая, что плохо он, видать, знает Мэгги. Что это за машина с городскими номерами? Кто этот парень, с которым девушка уехала? Раз уж Шейн не придал этому никакого значения, значит, силой в автомобиль девушку никто не сажал, так что отсюда вывод – водителя Мэгги знала. И все-таки, дождавшись, когда Уолш закончит разговор, Гленн, якобы невзначай, решил уточнить, как именно выглядит автомобиль. Ну и водитель, соответственно.

- Ну, высокий такой. Темные волосы, наряд не из дешевых, явно. Слушай, чего ты вообще прицепился? Занят я, - шериф вновь отвернулся, принявшись копаться в столе, но потом, заметив, что Гленн так просто от него не отстанет, вздохнул. – Кажется, его зовут Рэндалл. По крайней мере, Мэгги так сказала. Теперь все?

- Да, - вздохнул Гленн, борясь со смешанными чувствами. Не то ревновать начинать, не то перестать строить всякие глупые догадки и подождать, когда все прояснится. «Рэндалл… Имя какое-то дурацкое», - невольно подумал парень.

- Раз уж ты все еще здесь, - вдруг сказал Шейн, вытаскивая из ящика стола несколько каких-то бумажек. – Слушай, будь другом, раскидай эти листовке по долине? Ну, там возле озера стенд с объявлениями есть, да и может, кого знаешь там, сунешь в ящики почтовые. Мне, правда, совсем некогда этим заниматься. Я у тебя в долгу.

Всучив не успевшему ничего сказать Гленну листовки, Шейн буквально вытолкал парня за порог участка, едва не столкнувшись в дверях с Лори. Миссис Граймс, которая выглядела так, словно решила сходить в ресторан, а не в забытый цивилизацией старый участок, немного смутилась, заприметив Гленна, но все-таки вежливо поздоровалась и отошла в сторону, пропуская мужчин. Кореец, сначала не заметив никакого подвоха, лишь на улице с удивлением посмотрел на Шейна, который начал кусать губы, то ли нервничая, то черт пойми что еще.

- Лори? – спросил Гленн, впериваясь взглядом в Уолша. – Разве она не должна быть в Атланте?

- Слушай, парень, - опустив руку на плечо Гленна, начал шериф, оглядываясь по сторонам так, словно собирался отправляться грабить банк. – Это наше дело, и ты в него не лезь. И не говори никому, ладно? Мы просто… улаживаем кое-что по поводу Отиса. Если все пройдет, как надо, а так и будет, поверь моему опы… поверь мне, то Отис вскоре вернется домой к жене и любимой охоте.

- Ага, верю, - поспешно отозвался Гленн, пожалев уже о том, что решился задавать вопросы. Быть посвященным в какие-то тайны Лори и Шейна парню совсем не хотелось. Стоит только ляпнуть что-нибудь такое при Дэйле, как по всей долине поползут такие слухи, что потом только собирай вещи да беги, пока кара шерифа не настигнет.

Сделав вид, будто никакого разговора не было, Гленн, все еще сжимая листовки, направился обратно к своей машине. Мистер Нельсон оглушал округу своим лаем, видимо, возмущаясь по поводу того, что никто не удосужился выпустить его из машины, и парень поспешил открыть дверцу, пока пес не испортил салон, выпустив когти. Счастливая собака стала нарезать круги по площади, пока Гленн, чтобы избавиться от мыслей о Лори и Шейне, явно не ограничивающихся пустыми разговорами, начал рассматривать листовки. Ничего примечательного там не было, разве что объявление о ежегодном турнире среди метких и не очень стрелков из лука и арбалета, который пройдет в долине через пару дней. Главный приз – денежное вознаграждение в размере… А вот размеры приза были не указаны. То ли сумма была слишком смехотворная, то ли… а других вариантов на ум и не приходило.

- Стрельба, опять, уже так скоро! – воскликнул Дэйл, подошедший к Гленну настолько бесшумно, что парень едва не скатился с капота на асфальт от неожиданности. Старик принялся предаваться воспоминаниям о том, как пару лет назад и сам принимал участие, и даже занял второе место, уступив разве что одному из Диксонов. Какому именно, он уже и не помнил, зато помнила Кэрол, которая в самый разгар бурной речи мистера Ховарта проходила мимо.

- Это был Дэрил, и не пару лет, а почти пять лет назад, - напомнила женщина, смотря на старика все с той же мягкой улыбкой, от которой веяло приятным теплом. Когда старик согласно кивнул и сел в машину, женщина едва слышно добавила: «Второе место с конца, кстати». Гленн не смог сдержать тихо усмешки, но, к счастью, Дэйл этого не заметил, пытаясь затащить в машину расшалившегося пса.

Распрощавшись с Кэрол, Гленн занял свое место в автомобиле, завел мотор и поехал обратно в долину, раздосадованный тем, как прошла эта поездка. Никакого свидания так и не получилось, как и пригласить девушку куда-нибудь прогуляться. Более того, Мэгги уехала с каким-то незнакомцем, так и не дождавшись Гленна, а местный шериф, кажется, пытается уладить недавний скандал с городским мальчиком, охмуряя его мать. Ну и напоследок – миссис Ри и мистер Ховарт решили съехаться под одну крышу, причем под ту самую, где пока еще проживает Гленн. Не слишком ли много всего для одного дня?

========== Глава 9 ==========

Гленн уже и не помнил, когда последний раз у него выдавалась свободная минутка. Дэйл решил превратить свой переезд едва ли не в самое знаменательное событие, очень придирчиво пересматривая свои вещи и решая, что именно стоит перевозить к Ри, что можно выбросить, а что - оставить на своем месте. Заодно старик каким-то неведомым образом ухитрился сообщить чуть ли не всей долине сию радостную новость, приглашая всех желающих на “новоселье”. Миссис Ри относилась к этому совершенно спокойно - женщина была не против незваных гостей, даже наоборот, любила, когда в доме есть с кем поговорить. Только вот Гленна такой расклад вещей совсем не устраивал. На кого свалилась забота о переносе и сохранности имущества мистера Ховарта? И кто побежал в магазин за “чем-нибудь вкусненьким к чаю”? А главное, кому так и не дали в этот сумасшедший день повидаться с Мэгги?

Гленн даже подумывал собрать по-тихому свои вещи и рвануть обратно в Атланту, где его ждет тихая крошечная квартирка, больше сотни каналов по телевизору и безлимитный интернет. Но когда на долину опустилась ночь, все, что смог сделать парень - это без сил рухнуть на кровать и заснуть крепким сном, желая стать единым целым с удобной кроватью, и надеясь, что завтрашний день окажется не таким суматошным. Кто же знал, что переезд, по меркам Дэйла, только начался?

- У тебя есть минут двадцать, чтобы уйти незамеченным, - тихим шепотом будила внука миссис Ри, прекрасно понимающая, что ее новый сожитель в скором времени доконает парня. Но, несмотря на всю дотошность мистера Ховарта, у него все-таки было множество положительных качеств, за которые пожилая женщина его и полюбила. И попросила сонного Гленна немного потерпеть.

- Порой у него случаются… приступы активности, - улыбаясь, рассказывала миссис Ри, пока ее внук торопливо одевался, радуясь возможности ненадолго отдохнуть от назойливого старика. - Я надеюсь, что ты не злишься на меня? Вроде как, приехал отдохнуть, повидать родственницу, а она удумала на старости лет заводить шашни и водить всяких типов в свой дом. Так вы, молодежь, обычно думаете?

- Ба, о чем ты говоришь? - искренне изумился Гленн. Хоть его вовсе не радовало, а в последнее время еще и раздражало, поведение мистера Ховарта, парень не имел ничего против старика. - Я ведь люблю тебя и очень хочу, чтобы ты была счастлива. Если ты счастлива рядом с… временами активным Дэйлом, то не надо спрашивать у меня какого-либо разрешения. Я не вправе запрещать тебе, да и не собираюсь этого делать.

- Гленн, просыпайся! - послышался из прихожей звонкий голос Дэйла, который, видимо, снова ходил к себе домой и присматривал, что бы еще такого можно забрать. - Ты умеешь играть на фортепиано?

- Гленн уже ушел, - пришла на помощь выбирающемуся в окно внуку миссис Ри. Что на это ответил мистер Ховарт, Гленн уже не услышал, бросившись бежать через двор к спасительному лесу. Парень намеревался отсидеться там хотя бы пару часов, дождавшись, когда активность мистера Ховарта немного поутихнет, и только потом вернуться домой. И лишь добравшись до спасительной тени деревьев, парень подумал, что мог бы провести этот день с пользой. В конце концов, не все ли равно в какой именно части долины скрываться от поджидающего парня тяжеленного фортепиано? Или, если быть конкретнее, в чьем именно доме? Ведь даже повод подходящий был, чтобы зайти на ферму к семейству Грин - немного смятые листовки, оповещающие о предстоящем турнире стрелков.

Разгладив одну из рекламок, до этого лежавших в кармане шорт, Гленн направился прямиком к дому Мэгги, мысленно пытаясь подготовить какие-нибудь подходящие слова, чтобы предложить девушке провести этот день вместе. Несмотря на то, что на первом, и пока единственном, свидании у молодых людей довольно неплохо получалось вести непринужденные разговоры, парень все равно продолжал чувствовать себя не очень уверенно. Почему-то в присутствии Мэгги он начинал нервничать, боясь ляпнуть что-нибудь не то и разочаровать девушку, заставив ее думать, что он, Гленн, на самом деле ужасный собеседник и вообще очень скучный человек. Облажаться всегда было проще, а вот потом доказываться девушке, что парень на самом деле не так уж и плох, каким может иногда казаться, будет довольно проблематично.

Так и не придумав ничего подходящего, Гленн решил просто импровизировать и говорить первое, что приходит в голову. В конце концов, разве не искренность является самой важной частью любых отношений? А потому, едва только дверь распахнулась, парень сразу же выпалил вполне банальное: «Ты сегодня очень красиво выглядишь», только вот попал не совсем по адресу.

- Ты тоже ничего, - спокойно отозвался Хершел, по лицу которого трудно было понять, шутит старик или говорит вполне серьезно. Теперь уже Гленн напрочь опешил, не в силах пробормотать в ответ что-нибудь вразумительное, и упустив тот момент, когда все можно было перевести в шутку. Неловко замявшись, парень опустил взгляд и приметил листовку, про которую успел позабыть.

class="book">- Шейн просил раздать всем. Вот я и зашел… Листовку отдать, - заявил кореец, протянув бумажку Хершелу. Тот в благодарность кивнул, приняв рекламку и пробежав по ней беглым взглядом. Заметив, что Гленн все еще стоит на пороге, явно не собираясь уходить, старик убрал листовку и посмотрел на парня. – Что-нибудь еще? – поинтересовался он, хотя в его голосе не звучало никакого интереса. Скорее, едва ощутимые намеки на то, что мистер Грин совсем не против закончить скомканный разговор и захлопнуть дверь.

- Да нет. Всего доброго, - пожал плечами парень, разворачиваясь и спускаясь с крыльца. Он даже чувствовал на себя пытливый взгляд мистера Грина, который не спешил уходить в дом, словно желая убедиться, что незваный гость уйдет в нужную сторону, а не свернет с пути и не влезет, к примеру, в амбар. Лишь только когда Гленн вышел за калитку, дверь дома захлопнулась, и теперь на парня смотрели только лошади, мирно гуляющие на лугу рядом с фермой. Разочарованный своим неудачным визитом, кореец бросил беглый взгляд на дом, в окнах которого не было видно ни одного силуэта, и, вздохнув, побрел в сторону озера.

Мистер Грин явно испытывал к Гленну неприязнь, как заметил сам парень, иначе старик не пытался бы уже второй раз настойчиво выпроваживать его из дома. Парень даже начал думать, что Хершел расист, иначе как еще объяснить такое его отношение? Гленн же неплохой парень, вроде как, с чего вдруг старику так себя вести? Может, дело вообще было в Мэгги? Может, девушка сочла Гленна слишком настырным поклонником и пожаловалась отцу? Ага, а зачем тогда вчера напрашивалась вместе ехать в город? И вообще, кто такой этот Рэндалл?

В очередной раз завалив самого себя кучей вопросов, на которые отыскать ответы было просто невозможно, Гленн не заметил, как забрел куда-то в незнакомую часть долины, видимо, свернув по ошибке на развилке не в ту сторону. Покосившийся забор и дом из темного дерева парень видел впервые, но развернуться и уйти не смог, и не из-за того, что постройка была очень живописной. Парень с удивлением уставился на бельевые веревки, натянутые прямо во дворе на какие-то балки. И ладно бы, если бы там висело белье – для него ведь и придуманы веревки, разве нет? Но вместо вещей прищепками к бечевке были подвешены тушки белок, причем явно мертвых.

- Ты че тут забыл? – послышался недовольный и грубоватый мужской голос прямо за спиной Гленна. Обернувшись, парень увидел перед собой мужчину лет тридцати с небольшим, за спиной которого болтался арбалет. Кожаная жилетка, рваные на коленях джинсы и прищуренные глаза, пристально изучающие незваного гостя, предавали незнакомцу слишком уж суровый вид, отчего Гленн почувствовал себя не в свой тарелке. Надо было все-таки следить за дорогой, а то мало ли сейчас он забрел в логово самого настоящего маньяка?

- Листовку принес, - сориентировался парень, вытаскивая из кармана бумажку. Хозяин дома взял протянутый лист и ухмыльнулся, прочитав несколько строк, написанных там. – Мэрл! – крикнул он, обойдя Гленна стороной, словно тот был частью окружающего пейзажа. – Отрывай свой зад от дивана, завтра стрельбище! – довольно продолжил мужчина, повернувшись обратно к парню. – Так ты теперь типа новый почтальон?

Гленн отвечать не спешил, медленно соображая, что сейчас перед ним стоит не кто иной, как Дэрил Диксон, один из охотников, о которых ему рассказывал Дэйл. И, судя по еще кое-каким рассказам старика, Дэрил был как-раз тем человеком, к которому частенько наведывалась Кэрол. Правда, трудно было с ходу понять, что же нашла в этом неотесанном охотнике женщина? Явно не красотой он ее привлек, хотя кто знает, какие вкусы бывают у женской половины общества? Может, и Гленну тоже подобрать себе кожаный жилет и наделать дырок в шортах? Представив себя со стороны в подобном прикиде, парень невольно поморщился, вызвав у Дэрила недоуменный взгляд.

- Нет, Шейн просил раздать всем, - отмахнулся Гленн, медленно начиная пятиться назад. Заметив, что Дэрил в ответ лишь кивнул головой и направился в дом, откуда послышался голос его брата, парень вдруг остановился. Почему-то только сейчас он задумался о тех стрельбищах, что пройдут завтра. Почему бы не принять участие в этих соревнованиях? Быть может, удастся произвести впечатление на Мэгги, если, конечно, она будет там.

- Мистер Диксон, - позвал Гленн, стараясь придать своему голосу больше уверенность. Парню казалось, что висящие на веревке белки косятся в его сторону, и это было не очень-то и смешно.

- Чего? – немного опешил Дэрил, к которому, похоже, подобным образом никогда и не обращались.

- Я тоже хотел бы поучаствовать в завтрашних соревнованиях, - заявил Гленн, на что Дэрил буркнул: «А я тут причем?». Указав на арбалет за спиной мужчины, парень признался, что никогда в жизни не держал в руках подобных вещей, а попытать завтра удачу очень хотелось бы. И едва только кореец замолчал, как послышался хриплый смех второго Диксона, который вышел все-таки на зов брата и теперь веселился над просьбой Гленна научить его стрельбе.

- Я бы хотел на это посмотреть, - продолжал хохотать Мэрл, который, похоже, был не совсем трезвым, раз одной рукой опирался на перила крыльца. Дэрил же в ответ почти вежливо попросил брата заткнуться, а потом снисходительно осмотрел Гленна. Сам же кореец уже пожалел о своей просьбе, хотя смех Мэрла лишь разжигал внутри парня желание показать всем, что он всему сможет научиться, если захочет. Тем более, кто вообще будет в турнире участвовать? Мэрл с его трясущимися руками да его братец, который, наверняка, всегда выходил победителем? Ну, первый был не так страшен, Гленн даже вполне смог бы его переплюнуть, чего не скажешь о втором брате. Хотя второе место тоже ведь неплохо?

***

- Да ты не маши так, глаз выколешь, - заворчал Дэрил, когда они с Гленном сделали из куска бревна мишень и подвесили ее на заросшем заднем дворе дома Диксоном. Парень был уверен, что обращаться с арбалетом будет не так уж и трудно, правда, не рассчитал, что оружие окажется тяжелым, а стрелы – довольно острыми. Чуть не проткнув себе палец, кореец с большим трудом оттянул тетиву и закрепил стрелу, следуя указаниям Дэрила, который то ли по доброте душевной, то ли ради забавы согласился помочь парню. И теперь, судя по его недовольным возгласам и тихим чертыханиям, жалел о своем поступке.

- Прицелься сначала, стрелок, - сказал Диксон, треснув Гленна по локтю. – И спину ровнее держи, ну. Вот, уже лучше. А теперь подними арбалет чуть выше, ага, и нажимай на рычаг. Да куда ты целишься, е-мое?

В таком духе прошел не один час прежде, чем Гленн приноровился быстро перезаряжать арбалет и попадать пусть и не точно в мишень, то хотя бы совсем рядом. Дэрил, которому вскоре надоело постоянно рыскать среди деревьев в поисках улетевших в неизвестность стрел, сидел на траве, лишь изредка вставляя комментарии и наблюдая за попытками парня стать метким стрелком. С меткостью, правда, проблемы как были, так и остались, зато теперь можно было смело всем говорить, что арбалет в руках держал. А то, похоже, вся долина прекрасно обращалась и с арбалетами, и с топорами, и вообще со всем, чего нет в обычной жизни городского жителя.

- Ну, ты все равно лучше завтра не рискуй, - напоследок заметил Дэрил. – Слишком много людей будет ошиваться поблизости.

Возможно, охотник просто пытался пошутить, но Гленн прекрасно понял смысл, который Диксон хотел до него донести. Но отказываться от участия все равно не собирался, решив, что и денежный приз точно лишним не будет. Осталось лишь как-то узнать, придет ли на эти соревнования Мэгги, иначе для кого тогда стараться? Только вот поговорить с девушкой никак не удавалось – во дворе фермы Грин бродил Хершел, разговаривая о чем-то со своей женой, и парень не решался подойти ближе. Ему не хотелось быть слишком настырным, тем более, старик не питал особой симпатии к парню. Немного подумав, Гленн решил воспользоваться старым проверенным методом – написал записку на одной из оставшихся листовок, а потом повесил ее на небольшой стенд с объявлениями у озера, надеясь, что сегодня Мэгги снова направится сюда прогуляться. И что, быть может, Гленн успеет вернуться сюда, если только Дэйл снова не завалит его «домашними» делами.

***

Вечер подкрался незаметно, по крайней мере, для Гленна, который, загибая пальцы, приводил довольно веские аргументы в пользу того, что никакое фортепиано в доме Ри не нужно, хоть Дэйл и уверял, что инструмент едва ли не раритетный. Парень лишь задавался вопросом, почему он все-таки вернулся домой, вместо того, чтобы и дальше шататься по долине без дела, пока не вспомнил, что его привел сюда банальный голод.

- Вы случайно не знаете никого по имени Рэндалл? – решив, что стоит попытать удачу, спросил Гленн. Да и у кого еще можно было поинтересоваться, если не у Дэйла? Этот старик хранил в своей голове информации куда больше, чем тот же телефонный справочник на тысячу с лишним страниц.

- А зачем тебе? – прищурился мистер Ховарт, на что парень неопределенно пожал плечами. – Ну, если поможешь мне отыскать кого-нибудь, кто перетащит сюда фортепиано, тогда я скажу тебе, кто такой Рэндалл.

Условия были не совсем честные, ведь желающих за просто так таскать тяжеленный инструмент было мало. А если быть точнее, то таких не было вовсе, и Гленну пришлось хитростью заманивать в долину Ти-Дока, слесаря, который вполне осознанно когда-то предлагал парню любую помощь. Правда, поняв, чего от него требуется на самом деле, Ти-Док закусил нижнюю губу и долго осматривал старый инструмент.

- Да ты издеваешься, - в конце концов, выдал он, почесав затылок. – Может, все-таки проверим трубы в ванной? Или раковину? Вдруг засорилась?

Гленн отрицательно покачал головой, пытаясь уверить мужчину в том, что фортепиано всего лишь нужно вытащить из дома на улицу, а дальше его можно будет катить на колесиках, вмонтированных в инструмент. Правда, колесики эти были слишком малы и явно не рассчитаны на неровную ухабистую дорогу, ведущую от дома Ховарта к дому Ри. По пути туда Гленн наслушался много довольно нецензурных выражений от своего помощничка, который даже стал зарекаться, что никогда больше ноги его в этой долине не будет. «Вот пройдут соревнования, и точно не будет», - исправился Ти-Док.

Зато когда фортепиано было благополучно доставлено во двор к Ри, Гленн в нетерпении повернулся к Дэйлу, ожидая, когда тот расскажет о таинственном Рэндалле, и замечая Шона, сворачивающего к его двору. Давний приятель приветливо помахал рукой всем собравшимся на улице, а потом поманил Гленна к себе, и сразу же сунул ему в руки клочок какой-то бумажки.

- Мэгги просила передать, - пояснил Шон, завидев удивленный взгляд Гленна. Парень сразу же напрягся, начиная подозревать самое худшее и пытаясь отыскать во взгляде Шона какие-нибудь подсказки. Что, если Мэгги решила таким образом прекратить всяческие отношения с Гленном? Или она снова хочет встретиться? Тогда к чему эта записка? Неужели нельзя было прийти самой? – Да читай ты уже, - оборвал бурный поток вопросом Шон. – И ответ чиркани там, а то Мэг заставит меня тащиться обратно. Быстрее, только.

========== Глава 10 ==========

Несмотря на то, что Шон ушел почти полчаса назад, недовольно ворча, что он не почтовая сова, Гленн не мог стереть с лица улыбку, которая появилась в тот самый момент, когда парень прочитал записку от Мэгги. Девушка извинилась за то, что уехала тогда из города домой, так и не дождавшись Гленна, а заодно спрашивала, собирается ли он прийти посмотреть турнир. Обрадованный тем, что мисс Грин пока не планирует его бросать, Гленн тут же написал ответ. Что собирается не только смотреть, но еще и стать одним из участников. И это несмотря на то, что Дэрил изо всех сил старался убедить парня никогда не брать в руки оружие.

- Даже ложка в твоих руках будет страшнее, чем ядерная бомба, - бурчал охотник, выпроваживая Гленна со своего двора. Тем не менее, кореец отчаиваться не собирался, а к Диксону даже проникся симпатией. Все-таки, Дэрил мог бы провести день за охотой, а не возиться с незнакомым парнем, у которого руки растут не оттуда, откуда надо.

Ти-Док, так и не дождавшись, когда эйфория Гленна позволит парню вернуться обратно в реальный мир, собрался и уехал к себе, хотя Дэйл, прищурив глаза, начал рассказывать миссис Ри, что слесаря не так давно видели в компании некой Жаки, одной из жительниц долины. Оставив стариков обсуждать личную жизнь Дугласа, Гленн направился к себе, мечтая поскорее уснуть и оказаться в завтрашнем дне, который обещает быть довольно интересным. Все-таки, на турнир среди лучников съезжается немало народа, а недалеко от озера уже подготовлены стрельбище и множество палаток, которые скоро заполнятся продавцами и дешевыми сувенирами. Остается лишь уснуть, чтобы приблизить грядущее событие.

Но как это всегда бывает, Гленн долго ворочался в постели, с трудом уснув лишь под утро. И с не меньшим трудом заставлял себя вставать, чтобы вновь не пропустить все самое интересное. С кухни шел аромат свежей выпечки и слышался голос Дэйла. Старик снова рассказывал что-то, судя по всему, вспоминая прошлые турниры. Он даже упомянул, что самый большой куш был сорван пару лет назад, когда оба Диксона почему-то не смогли участвовать в соревнованиях, и победил какой-то приезжий парень. Кажется, он выиграл чуть ли не целую тысячу долларов, которую потом довольно быстро растратил в городе на выпивку и женщин.

Наспех позавтракав, Гленн снова принялся копаться в своих вещах, понимая, что так и не купил себе ничего путного, как планировал. Правда, когда Дэйл вдруг предложил парню какую-то цветастую рубашку, от которой глаза начинали нестерпимо болеть, кореец понял, что его гардероб не такой уж и ужасный. Поблагодарив старика за столь внезапную щедрость, Гленн спрятал жуткую шмотку под подушку, решив ее сжечь потом в лесу, на всякий случай. А затем одел первое, что подвернулось под руки, так и не сумев определиться между тремя футболками.

***

Турнир должен был начаться только в два часа дня, но уже к полудню огромный луг, обустроенный под стрельбище и небольшую рыночную площадку, был полон народа. Тут и там слонялись неизвестные Гленну люди, носились дети, выпрашивая у своих родителей сладости, а в стороне от общей массы бегал Шейн, указывая вновь приезжающим, где можно оставить машины. Шериф совсем вымотался, но времени на отдых у мужчины не было – автомобили следовали один за другим, причем большая часть была явно из близлежащих городов и даже из самой Атланты. Не лень же было кому-то вставать в жуткую рань, собираться и трястись в душном салоне машины несколько часов лишь для того, чтобы провести день в далекой глуши.

Возле палатки с мангалом, где какой-то усатый мужчина, напевая себе под нос, жарил мясо, Гленн оставил миссис Ри и Дэйла, которые увлеченно стали разговаривать о чем-то с продавцом, а сам решил поискать Мэгги. Конечно, в такой толпе людей отыскать кого-либо было практически нереально, но парень сдаваться просто так не собирался. Начал передвигаться от одной палатки к другой, заодно высматривая, кто чем торгует, и надеясь повстречать знакомые лица. Гленн даже сосчитал, что палаток стояло девятнадцать, и товары, предлагаемые продавцами, не повторялись. Кто-то предлагал пестрые футболки и шляпы, кто-то угощал всех вкусной выпечкой, а кто-то демонстрировал едва ли не все виды самодельного оружия. Некоторые личности и вовсе собирали вокруг себя толпу, принимая ставки на того, кто, возможно, победит в этом году, либо же играли на различных музыкальных инструментах, развлекая гостей долины. Со всех сторон слышался звонкий смех, слегка фальшивые голоса, выводящие всем известные мотивы, или громкие споры на счет того, какой из братьев Диксонов в этот раз уделает остальных.

На ходу запихивая в рот кусочки купленного пирожка, Гленн даже забыл, кого ищет. Ему казалось, словно он попал на какой-то карнавал, правда, не хватало мужчины, который бы выпускал в воздух столбы огня или парочки клоунов, веселящих ребятишек. Впрочем, и без всего этого людям было весело. А когда Шейн, наконец, начал призывать всех желающих записываться на участие в турнире, народ оживился еще больше. Под бурные овации едва ли не всей долины, к большому стенду, на котором шериф нарисовал мелком таблицу и записывал имена участников, вышли оба Диксона. Мэрл в этот раз, к удивлению Гленна, крепко стоял на ногах, с наглой ухмылкой помахав толпе рукой. Только сейчас кореец заметил, что одна кисть у Диксона отсутствовала, и вместо нее болтался какой-то протез, мало походящий на человеческую руку. Скорее, какое-то подобие крюка, но это, похоже, не смущало самого Мэрла. Зато Гленна это открытие заинтересовало, и он решил при первой же возможности спросить об этом у Дэйла. Тот уж наверняка знает, когда и как Мэрл потерял свою руку.

Когда имена братьев были внесены в турнирную таблицу, толпа начала встречать новых желающих с хихиканьем и свистом, словно говоря, что ни у кого уже против Диксонов шансов точно не будет. Впрочем, и сами участники прекрасно это понимали, но в глубине души надеялись, что когда-нибудь удача будет и на их стороне. Гленн решил не торопиться и еще раз хорошенько обдумать свое решение об участии, пока Ти-Док, какой-то взлохмаченный парень и Шон уже приветствовали людей, разрешая Шейну вписывать их имена. Завидев Шона, кореец тут же вспомнил и о Мэгги, а уже мысли о девушке буквально силой вытолкнули парня к стенду.

- Ну ничего себе, - деланно удивился Шейн. – Ты серьезно?

Гленн даже услышал, как Дэйл, к его удивлению, с гордостью выкрикивает что-то одобрительное в адрес парня. Вяло махнув рукой приветствующей его толпе, юноша поспешил затеряться среди людей, которые быстро переключились на нового участника – невысокого мужчину с необычным именем Цезарь. Следом желание пострелять изъявили высокий темнокожий мужчина по имени Тайриз, длинноволосый Томас, бывший военный Пит Долген и местный автомеханик Джим. Дэйл даже ухитрился вкратце рассказать про каждого участника, хотя Гленн слушал старика вполуха – парня больше волновало, что каждый из его соперников смотрелся довольно внушительно, не считая Джима. Тот, судя по его скромному виду и едва заметной улыбке, был тем еще паинькой. Но даже он, возможно, неплохо стрелял, и что тогда остается Гленну? Либо позорное первое место с конца, либо как можно быстрее выписывать себя из списка. Не успел парень шагнуть вперед, дабы сказать, что он передумал, как к стенду вышла светловолосая женщина в ковбойской шляпе, вызвавшая у толпы оглушительное приветствие.

- Вот тебе раз, - опешил Дэйл, во все глаза глядя на новоприбывшую участницу.

- Андреа, - натянуто улыбнулся Шейн, оглядывая гостью. – Неужто ты снова решила поучаствовать?

- Вписывай, давай. Я еще и тебя уделаю. Опять, - отозвалась Андреа с наглой ухмылкой на лице. Щеки, шерифа, кажется, начали краснеть, отчего толпа загудела еще больше, а женщина, не спеша, подошла к мистеру Ховарту, который, к удивлению Гленна, не мог вымолвить ни слова. – Может, обнимешь свою внучку? – поинтересовалась Андреа.

В тот же миг в голове Гленна что-то щелкнуло – ну конечно, эта блондинка родственница Дэйла. Кореец смутно ее помнил, потому что не видел ни ее, ни ее сестру Эми уже много лет. А ведь когда-то они втроем тесно общались, хоть и было им от силы лет пять-семь.

- Ты же говорила, что ты… О-о-о, еще и Эми с тобой? – еще больше удивился старик, когда к ним со счастливой улыбкой на лице подошла младшая девчонка Ховарт, походившая на свою старшую сестру почти как две капли воды. Гленн обратил внимание, что Эми очень похорошела с тех пор, как была розовощекой девчушкой с вечно растрепанными волосами, но тут же отвлекся на миссис Ри, которая предложила внуку немного пройтись, чтобы не мешать Дэйлу и его внучкам. Хотя те и были не против компании, пожилая женщина все-таки увела с собой Гленна, засыпав паренька вопросами о том, с каких пор он подался в стрелки. И умеет ли вообще держать в руках арбалет.

- Ба, я справлюсь, вот увидишь, - скорее, убеждая сам себя, ответил Гленн. Он уже упустил момент, когда можно было отказаться от участия в турнире, так что пытался настроить себя на нужный лад, хотя в глубине души надеялся на какой-нибудь природный катаклизм, который сорвет соревнования и позволит парню не опозориться. Но, как назло, на небе было не облачка, а торнадо и цунами в этой части страны точно никак не могло быть. Можно было, конечно, попытаться сбежать, но…

- Добрый день, - вежливо поздоровалась Мэгги, вышедшая откуда-то из-за палаток навстречу миссис Ри и Гленну. Бабушка, ответив девушке приветливой улыбкой, тут же сделала вид, что ей срочно понадобилась шляпа, и направилась в сторону одной из палаток, позволив молодым людям остаться вдовем.

- Рада тебя видеть, - улыбнулась Мэгги как ни в чем не бывало. Словно бы она не каталась недавно с каким-то типом по имени Рэндалл, не отправляла Шона с запиской, вместо того, чтобы прийти самой. Прежняя эйфория от предстоящей встречи с девушкой внезапно покинула Гленна, хоть он и старался не подавать виду. Все равно он бы не решился напрямую спросить о том, кто такой Рэндалл, а потому просто улыбнулся в ответ, отгоняя все ненужные мысли в дальний угол. В конце концов, сейчас-то девушка с ним, а не с этим типом «из города».

- Так значит, ты тоже участвуешь? – поинтересовалась Мэгги, не переставая улыбаться. – Ты хоть стрелять-то умеешь?

- Еще как, - расправив плечи, кивнул парень. Конечно же, девушка не особо поверила, но пытаться спорить не стала, сказав лишь, что поставила десятку на Гленна. Тот даже дар речи потерял, а потом, незаметно для Мэгги, пошарил по своим карманам, намереваясь вернуть девушке зря потраченные деньги. Потом, после своего грандиозного провала.

***

Бесцельно побродив вдоль палаток и обсудив всех соперников Гленна, молодые люди вернулись к стрельбищу, где Шейн пытался загнать всех зрителей за ограждение, дабы избежать «случайных жертв». Мэгги, пожелав корейцу удачи, да еще и поцеловав его в щеку, отправилась к своим, в числе которых был Хершел. Мистер Грин смерил Гленна хмурым взглядом, отчего парню стало немного не по себе. Стараясь не обращать внимания на старика, парень подошел к остальным участникам, которых уже снабжал подходящими арбалетами Морган – мужчина средних лет, разбрасывающийся безобидными шуточками с шерифом, и постоянно одергивающий сына, который так и норовил стащить пару стрел.

- Вон там ваши цели, - пояснял Морган, указывая в сторону. Гленн, повернув голову, увидел круглые деревяшки, выкрашенные в несколько цветов. Их было около дюжины, а если точнее – то тринадцать. Ровно столько же, сколько и участников. – Начинаем с трех выстрелов, очки суммируем и вносим в таблицу. Набравший меньше всех баллов – вылетает.

- Да знаем мы все, - вмешался Мэрл, держа здоровой рукой свой арбалет. – Хватит молоть языками, пора начинать!

Толпа радостно загалдела, поддерживая слова охотника, а потому Шейну не оставалось ничего, кроме как передать управление соревнованиями в руки Моргана, занимающегося этим делом уже не один год, и взять свое оружие. Участникам было позволено немного размяться, пока самый первый стрелок будет развлекать толпу своим мастерством, но Гленн решил, что не станет рисковать. Сейчас опозорится, потом опозорится… Нет уж, лучше облажаться один раз. Хотя нет, придется рассмешить людей аж трижды – каждому ведь выдали по три стрелы. Умеешь, не умеешь – бери и стреляй.

- Я тоже нервничал, когда первый раз участвовал, - попытался подбодрить Гленна парень, которого кореец мысленно прозвал «лохматым». Он точно был не из долины, если судить по его одежде, свойственной больше городскому пижону, чем деревенскому мальчику.

- И как ты с этим справился? – невольно спросил Гленн. Не то, чтоб беседу поддержать, не то из-за довольно искреннего любопытства. Может, «лохматый» даст какой дельный совет? Или сможет хоть как-то подбодрить упавшего духом корейца?

- Никак, до сих пор коленки трясутся, - отозвался «лохматый», а потом, завидев вытянувшееся лицо Гленна, не удержался от смеха. – Да ладно, шучу я. Просто перестал думать о турнире, как о чем-то серьезном. Это ведь просто забава, развлечение. Вот и развлекайся.

Похлопав Гленна по плечу, парень пошел к свободным мишеням, чтобы немного потренироваться. Ри, вздохнув, мысленно попытался отогнать от себя все страхи, пытаясь настроиться на то, что весь этот турнир – не больше, чем способ развлечь себя и публику. Хотя, похоже, только публику, потому что самому парню было не до смеха. Он поймал на себе взгляд Мэгги, которая весело помахала парню, крикнув что-то об удаче. В ответ Гленн криво улыбнулся, тут же отворачиваясь, чтобы девушка не успела заметить нарастающую панику на его лице. На кой черт он вообще в это ввязался?

Пока Гленн пытался примириться с неизбежным провалом, Морган вызвал к мишеням первого участника, которым стал Мэрл Диксон. Толпа тут же залилась бурными аплодисментами, кто-то даже начал свистеть, а некоторые дамочки – хихикать, словно бы пытаясь этим привлечь внимание охотника. Сам Диксон подначивал людей бодрыми выкриками и смехом, уже сейчас называя себя победителем и предлагая остальным участникам разойтись по домам. Гленн даже подумал о том, что это не самый плохой вариант, но крик Дэрила: «Пошел ты!», шутливо обращенный к брату, остановил парня. Теперь ему еще и стало неудобно перед младшим Диксоном – тот же вчера весь день убил на то, чтобы научить корейца хоть чему-нибудь.

Мэрл же, как только зрители немного поутихли, ловко зарядил арбалет, причем пользуясь только здоровой рукой, а потом поразил мишень точно в самый центр, заработав одним только выстрелом сразу десять очков. Едва только Морган вывел цифру на стенде, как уже вторая стрела воткнулась в маленький черный кружок, и снова удача была на стороне Диксона. В третий раз он тоже не промахнулся, тем самым заработав максимально возможное количество очков для первого тура. Люди проводили охотника еще более громкими аплодисментами, а потом быстро переключили свое внимание на младшего Диксона, который стрелял ничуть не хуже брата. Теперь уже на доске красовались два превосходных результата, превзойти которые Гленну явно было не под силу.

И ладно бы, если бы парень сейчас думал о том, сколько очков получит за свои выстрелы. Все его внимание в один миг сосредоточилось лишь на одном человеке, который, приветливо махая зрителям, занял нужное место напротив мишени. Только что Морган громко назвал имя этого парня, которого еще недавно Гленн кликал «лохматым».

Рэндалл.

========== Глава 11 ==========

Турнирная таблица постепенно заполнялась все новыми и новыми цифрами, а имен участников становилось все меньше. Каждый раз, когда Морган вычеркивал очередное имя, проигравшего провожали подбадривающими аплодисментами и свистом, изредка похлопывая по плечу и говоря что-нибудь о том, что удача, возможно, не подведет в следующий раз. К счастью, Гленн пока еще не испытал на себе все это, продолжая каким-то чудом попадать в мишень, а не пускать стрелы мимо деревянного круга. Минус пока был только один – в лице Рэндалла, который по очкам шел наравне с корейцем, и почему-то постоянно получал одобрительные кивки Хершела. Мэгги же как-то вяло хлопала парню, но даже этот ее знак внимания заставлял Гленна представлять вместо мишени лицо Рэндалла. Подивившись таким кровожадным мыслям, парень даже промахнулся, чем вызвал довольно бурную реакцию у зрителей – те аж застонали от удивления, потому что многие начали ставить свои деньги на новичка Ри, который, пока что, держался весьма неплохо.

- Мишень в другой стороне, - заметил Дэрил, когда весьма низкий результат Гленна внесли в турнирную таблицу. Кореец что-то вяло пробормотал в ответ, теряя свой оптимистичный настрой и практически не сводя глаз с Мэгги, которая вместе со своими родителями крутилась недалеко от Рэндалла. И чего они всем толпятся? Что такого в этом Рэндалле? С виду совсем непримечательный парень, далеко не красавец, хотя одевается неплохо. Футболка Гленна явно была не соперница рубашке Рэндалла.

- Поздравляю, ты продержался еще один тур, - послышался совсем рядом веселый голос Эми. Блондинка ухитрилась незаметно подкрасться к Гленну, хотя, быть может, парень просто на время перестал замечать что-либо вокруг, исподлобья косясь в сторону семейства Грин. – О-о-о, Андреа опять за свое.

Прислушавшись к словам девушки, Гленн повернул голову и заметил спорящих о чем-то Андреа и Шейна, причем второй яростно пытался что-то доказать, указывая то на свой арбалет, то в сторону мишеней. В скором времени, когда хихикающая Эми показала на турнирную таблицу, парень заметил, что бравый шериф отстал от своей соперницы на два очка. И теперь пытался свалить все на неисправный арбалет, который нарочно посылает стрелы совсем не туда, куда мужчина целится.

- Даже не думай, Уолш, - отмахивалась от шерифа Андреа. – Просто признай уже, наконец, что я делаю что-то лучше, чем ты.

- Ученик превзошел учителя, - прокомментировала Эми. – Шейн научил мою сестру стрелять. Пару лет назад, когда мы приезжали навещать деда. Не только стрелять вообще-то, - девушка поведала Гленну немного запутанную историю странных отношений Уолша и мисс Ховарт, которые они оба признавать отказывались. Вроде бы, не все у них вышло гладко, и потому эти двое разбежались, правда, перестать подкалывать друг друга не могли. Всякий раз, когда они пересекались, Андреа сыпала какими-то призрачными намеками по поводу их прошлого, а Шейн упорно пытался все опровергнуть.

***

Один тур заканчивался, а следом почти сразу же начинался другой. В скором времени из игры выбыли Джим, Тайриз, Томас и Пит, а сами соревнования решили усложнить. Теперь каждому участнику давали сделать только два выстрела, и в итоге к толпе зрителей присоединились Шон и Ти-Док, который от досады чуть не запустил арбалетом в мишень. Турнир становился все тяжелее, по крайней мере, для Гленна, который считал все свои набранные очки простым везением, а не умением на самом деле неплохо стрелять из арбалета. Утешал себя парень тем, что с ним на одном уровне был Рэндалл, а значит, если корейцу придется выбыть из игры, этот парень тоже протянет не долго.

Стрелы летели одна за другой, напряжение нарастало, а турнирная таблица становилась все короче. Казалось, что прошло всего пару минут, а с таблицы уже были стерты имена Цезаря и, как бы странно ни было, Шейна. Вот уж кому, а шерифу проигрыш народ припоминать собрался еще очень долго, в том числе и Андреа, вылетевшая следом. И пусть разница у них была все в те же два очка, женщина была чрезвычайно горда собой. А вот у Гленна в преддверии финала начали трястись руки, особенно в тот момент, когда к нему вдруг подошла Мэгги.

- Хотела пожелать тебе удачи, - сказала девушка. Вид у нее был не самый лучший, как и улыбка, которая выглядела скорее натянутой, чем искренней. Словно что-то другое сейчас занимало мысли девушки, а не Гленн и эти состязания.

- Спасибо, - отозвался парень, почему-то начиная задумываться о том, что Рэндаллу, возможно, девушка улыбалась куда приветливее. Да и всю удачу уже отдала ему, проведя рядом большую часть турнира. Но заговорить об этом парень не решался, хотя бы потому, что не хотел наговорить глупостей. А что, вдруг он все выдумывает? И Хершел на самом деле не прожигает его недовольным взглядом, да и Рэндалл всякий раз случайным образом оказывается рядом с семейством Грин. Кажется, даже Шон рад общению с этим парнем.

- Слушай, мы не могли бы… - начала Мэгги, но ей не дала договорить вновь возникшая из ниоткуда Эми, держа в руках бутылку минералки. Улыбаясь, она протянула ее Гленну, а тот, заметив, как начала хмуриться Мэгги при виде столь невинного проявления заботы, поблагодарил блондинку тем, что пригласил ее прогуляться после турнира. Стоит ли говорить о том, что мисс Грин как ветром сдуло после этих слов?

- Вот сейчас я что-то не совсем поняла, - прищурилась Эми, глядя в спину удаляющейся Мэгги, а потом переводя взгляд на растерянное лицо Гленна. Парень и сам не понял, как так вышло, что приглашение прогуляться он адресовал не той девушке. Быть может, в глубине души он хотел заставить Мэгги ревновать? А почему бы и нет? Она же вон улыбается этому Рэндаллу, ездит с ним на машине и все в этом духе. Да и тем более, Гленн и Мэгги ведь не встречаются. Так, просто… общаются? Возможно, что-то вроде того.

- Да я тоже, - почесав затылок, протянул Гленн. Эми, заметив растерянность парня, быстро догадалась, в чем дело, и ободряюще похлопала парня по плечу, пообещав помочь ему во всем разобраться. Правда, в чем именно, девушка не уточнила, из-за чего у Гленна появилось еще несколько вопросов, над которыми ему предстояло очень долго ломать голову.

В какой-то момент удача все-таки покинула Гленна. Быть может, она ускользнула куда-то вместе с Мэгги, которая теперь даже не смотрела в сторону парня, предпочитая уделять все свое внимание Рэндаллу, который из-за этого внимания вылетел следом за корейцем, трясущимися от волнения руками выронив арбалет и чуть не попав в ногу Мэрла. Если бы не вмешавшиеся Морган и Шейн, то парню наверняка довелось бы познакомиться с искусственной рукой Диксона, который тут начал угрожать нерадивому юноше. Гленн же не удержался от тихого смешка, который заметил лишь мистер Ховарт, поздравляющий парня с очень неплохим результатом.

- Вот теперь смело можешь попробовать «Корделию», - заявил Дэйл, протягивая Гленну флягу с какой-то резко пахнущей жидкостью. Парень только и успел, что заметить, как Эми машет ему руками, умоляя не пробовать этот напиток, как мистер Ховарт чуть ли не под нос сунул парню «Корделию». На вкус жидкость напоминала бензин, не иначе, и кореец с большим трудом заставил себя сделать глоток. Алкоголь обжигал пищевод, медленно добираясь до желудка, а мистер Ховарт не без гордости в голосе пояснил, что готовит этот «напиток» по особу рецепту, известному лишь ему одному.

Бабушка Ри же обошлась безо всяких угощений, обняв внука и сказав, что очень им гордится. Эти слова на время приподняли упавшее настроение Гленна, когда он заметил, что семейство Грин покидает турнир, а вместе с ними поляну покидает и Рэндалл, увлеченно о чем-то рассказывающий. И снова не один десяток вопросов вклинился в голову Гленна, причем не очень приятных, отчего парень сам рвался как можно скорее уйти домой. Но ему постоянно мешали, заставляя то смотреть на фейерверки, которые начали запускать люди в честь оставшихся двух финалистов, то слушать какие-нибудь истории, связанные с турниром и самими Диксонами. А когда в поле зрения большей части народа появилась чуть смущенная Кэрол, Дэйл оживился еще больше, вновь начать сыпать своими догадками по поводу женщины и Дэрила, который, кстати, уступил одно очко брату, отвлекаясь на медсестру. А потому в конечном итоге победителем стал Мэрл, запустивший свою последнюю стрелу точно в центр мишени, не целясь и даже не глядя в ту сторону. Возможно, это было просто везение или какая-нибудь случайность, но Гленн списал все на особую магию охотников, заставляющую их оружие само определять нужные цели.

- Спасибо всем большое за то, что собрались сегодня здесь. Без вас не было бы столь увлекательного события! – Шейн занял самое видное место на поляне, обращаясь к затихшей толпе, чтобы представить нового победителя и вручить ему конверт с денежным призом, сумма которого так и осталась для Гленна загадкой. – Итак, в этом году лучшим стрелком признается… Мэрл Диксон!

Под бурные овации Диксон подошел к шерифу, довольно улыбаясь и первым же делом протягивая руку к конверту, а не к ладони Уолша. Дэрила победа брата, похоже, ничуть не огорчала – у мужчины был свой «приз» в лице Кэрол, с которой охотник и провел оставшуюся часть вечера, пока победитель упивался халявной выпивкой на пару с выбывшими участниками, наперебой рассказывающих какие-то истории. Гленн в общем сборе участия не принимал, хотя пару стаканчиков пива все-таки опрокинул, старательно избегая Дэйла с его флягой и Эми, которая явно что-то задумала. Впрочем, девушка все-таки в скором времени отыскала парня, когда тот отчаянно рвался домой, почти добравшись до конца закрывающихся торговых палаток.

- Ты ведь знаешь Шона? Он много чего мне рассказал, только это секрет, - заговорщически зашептала девушка, оглядываясь по сторонам. – Ты сам скоро все узнаешь, так что потерпи немного. И знаешь, чтобы заставить девушку ревновать, вовсе не нужно у нее на глазах приглашать кого-то другого прогуляться. Этим ты ее только обидишь. Ты слушаешь меня, Гленн?

Парень в ответ лишь кивнул – выпитый недавно алкоголь медленно затуманивал разум, мешая сосредоточиться и понять, что говорит ему девушка. А Эми же, словно не замечая, что Ри сейчас не в самом лучшем состоянии, чтобы вести беседы, принялась выбалтывать что-то о Шоне, с которым она о чем-то сговорилась, затем о Мэгги, которая что-то там не должна знать, и, наконец, о Рэндалле, который на самом деле не такой уж белый и пушистый. Все слова девушки смешивались в один непонятный ком, который Гленн так и не смог распутать, падая в объятия кровати и засыпая, а утром даже не вспоминая об этом разговоре. Неужели пиво оказалось настолько крепким, что напрочь вышибло из памяти окончание вечера? Или во всем был виноват коктейль Дэйла?

Впрочем, это было не так уж и важно. Главное, что голова немилосердно болела, во рту пересохло, а на кухне Дэйл чистил апельсины, запах которых почему-то напоминал о «Корделии». Почувствовав, как к горлу подбирается тошнота, парень предпочел выбраться на улицу через окно, обойти дом и усесться на крыльце, надеясь, что свежий воздух хотя бы немного поможет прийти в себя. А заодно прогнать те противоречивые чувства на счет всего того, что случилось вчера. О чем только Гленн думал, приглашая на прогулку Эми, когда рядом стояла Мэгги? А Мэгги о чем думала, когда весь турнир не отходила от Рэндалла, явно довольного компанией девушки? Может, ну его все? С этой Грин постоянно что-то выходит не так. Одно свидание не удалось, второе так и не назначилось, да и все разговоры и встречи выходят каким-то путанными и глупыми. Стоит ли оно того?

- Привет, - весело поздоровалась Эми, появляясь во дворе дома и быстрым шагом подходя к Гленну. – Ну что, как самочувствие? Ты вчера что-то совсем быстро вырубился, даже не удосужился дослушать то, что я тебе говорила.

- Если честно, то я не помню, с чего ты вообще начала свою речь, - признался Гленн, с радостью принимая из рук соседки бутылку воды. Блондинка же, усмехнувшись, взлохматила волосы парня, называя его недотепой, а потом принялась вновь воспроизводить все то, что так усердно втолковывала ему вчера. Про Шона, которого она с трудом отыскала и заставила уделить ей пару минут. Про то, как юноша Грин рассказал Эми о попытках Гленна ухаживать за Мэгги и про то, как все эти попытки почему-то заканчиваются совсем не так, как должно быть. А затем девушка плавно перешла к описанию какого-то хитроумного плана, который они с Шоном вчера придумали.

- Ну, так ведь надо же вам помочь, - вытаскивая из кармана какую-то бумажку, заявила Эми. – Это адрес и время. Шон заманит Мэгги в одну из кафешек в городе, а тебе достаточно просто будет прийти туда и извиниться. Хочешь, я даже помогу тебе написать речь?

Гленн повертел в руках бумажку с адресом, пожимая плечами и не зная, как на это реагировать. Извиниться перед Мэгги? Но за что? Ну, ладно, попытка флиртовать с другой девушкой все-таки была неудачной и вполне могла задеть мисс Грин, но что на счет всего остального? Не Гленн же с Рэндаллом весь турнир провел. И не Гленн в последнее время пропадал неизвестно где, посылая вместо себя Шона с записками. Да и Хершел тоже подливает масла в огонь, бросая неодобрительные взгляды в сторону парня. Снова в голову лезет вопрос – стоит ли оно того?

- Я подумаю, - в конце концов, ответил Гленн, убирая бумажку в карман. Подумать было над чем, хотя внутренний голос подсказывал парню, что он уже все решил. И что этот вечер он проведет дома, как и все остальные до тех пор, пока не настанет время уезжать обратно в Атланту.

- Гленн, мы ведь с тобой дружим с детства. Я хочу помочь тебе, - положив одну руку на плечо парня, сказала Эми. – Что не так? Если тебе нравится девушка – борись за нее и не смей опускать руки. Тем более, когда такой замечательный шанс сам плывет тебе в руки. Знаешь, в чем причина всех ссор и разногласий? В нежелании говорить друг с другом. Не знаю, что именно между вами происходит, как и ты сам, наверно, но почему бы вам просто не поговорить?

Много чего было не так, по мнению Гленна, но рассказывать обо всех своих размышлениях ему не хотелось. Поблагодарив столь активную, как свой дед, девушку, парень все-таки прошел в дом, принял душ и, соорудив себе пару сандвичей, уселся на диван, слушая незамысловатый мотив знакомой песни, звучащий из старого радиоприемника в кухне. Миссис Ри и Дэйл о чем-то тихо разговаривали, гремя тарелками и чашками, явно готовясь к обеду. А Гленн, быстро расправившись с едой, включил телевизор, стараясь не смотреть на часы, стрелки на которых стремительно приближались к назначенному времени встречи в кафе.

Быть может, Мэгги уже на пути туда, даже не подозревая, что Шон тащит ее туда нарочно. Девушка, скорее всего, злится на Гленна, который повел себя так неожиданно вчера, а может, даже и не думает о корейце, отдавая предпочтение парню со странным именем Рэндалл. Или все-таки думает? Может, даже ждет. Она ведь хотела вчера что-то сказать… Да и была ли она действительно веселой, когда рядом крутился Рэндалл? Да и кто он вообще такой? Откуда взялся, и что ему нужно? Сколько еще вопросов так и будут крутиться в голове Гленна, не в силах отыскать ответы?

Продолжая сминать в руке бумажку с адресом, парень все-такипродолжал украдкой поглядывать на часы, висящие на стене. Вот уже осталось чуть меньше часа до назначенного времени. Пятьдесят минут. Сорок. Можно еще успеть, если только быстро сорваться с места и сесть в машину, а затем домчать прямиком до кафе, не делая лишних остановок. Полчаса. Уже без опозданий не обойтись. И хотя от бумажки уже остались какие-то смятые клочья, в голове непрерывно крутился один и тот же вопрос – стоит ли оно того?

========== Глава 12 ==========

Прилетевшая непонятно откуда подушка заставила Гленна резко подскочить на диване, начав непонимающе вертеть головой по сторонам. За окнами уже была непроглядная тьма, что говорило о внезапно наступившей ночи, приход которой, Гленн, похоже, благополучно проспал. Сонно потирая глаза, парень удостоил ворчащую что-то Эми непонимающим взглядом, и за это снова получил подушкой по голове.

- Да хватит меня бить! – возмутился парень, пытаясь увернуться от очередного удара. Разгневанная блондинка принялась вываливать на корейца бурный поток информации, суть которой сводилась лишь к одному – Гленн собственноручно испортил все, что только мог. Не пришел на назначенную встречу, не захотел поговорить с Мэгги, не попытался выслушать объяснения девушки. Не позволил себе узнать, почему же у них ничего не клеится, что нужно Рэндаллу от семейства Грин, и почему Хершелл не рад Гленну. Эми сокрушалась так, словно это она, а не парень, пропустила все на свете, просто уснув на диване, чем заставляла корейца чувствовать себя немного неловко. Он как раз думал на счет всех этих бесконечных вопросов, пытался взвесить все «за» и «против», уже собирался даже бежать к машине, но в какой-то момент просто уснул.

- Вот и спи дальше, лето быстрее пройдет, и вернешься в свою квартирку к горячо любимому одиночеству, - выпалила напоследок Эми, уходя из дома и громко хлопая дверью. Ни миссис Ри, ни Дейл возмущаться по поводу шумной гостьи не стали, видимо, активно притворяясь спящими. Или же они и вправду спали, не слыша разговора подростков и не пытаясь понять, где и когда успел накосячить Гленн. А может, и не накосячить, но что-то испортить точно.

На ум тут же пришла одна известная цитата, услышанная когда-то от одного из покупателей, который никак не мог выбрать между пиццей с сыром и пиццей с салями: «Если сомневаешься и не знаешь, как поступить, представь себе, что ты умрёшь к вечеру, и сомнение тотчас же разрешается: тотчас же ясно, что дело долга и что личные желания». Конечно, к пицце такое применять как-то глупо, а вот к данной ситуации с Мэгги – вполне даже допустимо. Гленн понял, что не хотел бы так никогда и не узнать всех ответов, а потом, наплевав даже на позднее время, накинул толстовку и направился к ферме Грин.

По пути парень пытался подобрать подходящие слова, но быстро отказался от этой затеи. Какая разница, как именно прозвучит вопрос: «Что у тебя с Рэндаллом?» и последующая за ним фраза: «Мне важно это знать, потому что я хочу быть с тобой»? Гленн был полон решимости говорить все именно так, как он думает, только вот забыл учесть, что Мэгги сейчас вряд ли будет разговаривать – во всем доме девушки не было света, что просто кричало о том, что все его жильцы мирно спят. И вряд ли, если вежливо постучать в дверь и пожелать спокойной ночи, кто-то позволит парню войти. Скорее, домочадцы вызовут полицию за столь грубую попытку нарушить их покой.

Не придумав ничего лучше, Гленн просто подошел ближе к дому, пытаясь угадать, где именно находится окно спальни Мэгги. Может, попробовать покидать в него камешки, надеясь разбудить девушку и позвать ее на разговор? Или так можно ненароком разбудить Хершела? Тот говорить не станет – вытащит ружье и выгонит парня прочь, не дав ему даже слова сказать. А сказать-то есть что. Может, именно поэтому, так и не решившись хоть как-то подать сигнал, Гленн просто бродил вокруг дома, отчаянно зевая, кутаясь в свою кофту и пытаясь считать минуты до рассвета. Минут таких, правда, оказалось слишком много, и тянулись они бесконечно, словно специально задерживая долгожданное утро. Но когда первые солнечные лучики заскользили по долине, заглядывая в окна домов и преображая окружающий пейзаж, Гленн уже чуть ли не валился с ног от усталости. И за это, похоже, судьба решила смилостивиться – Мэгги была первой, кто вышла во двор, держа в руках большую миску с зерном.

- Что ты здесь делаешь? – удивлению девушки не было предела, хотя вид Гленна вызывал еще и чувство жалости. Еще бы, красные глаза, уставший взгляд, взлохмаченный волосы – не самый лучший видок.

- Я пришел, чтобы поговорить. Обо всем и сразу, чтобы разобраться, наконец, что между нами происходит. Или не происходит. В общем, извини, что так и не пришел вчера, - принялся бубнить парень, избегая взгляда Мэгги и рассматривая то траву под ногами, то поднимающееся в голубое небо солнце. Девушка же, задумчиво пожевав нижнюю губу, к удивлению парня, все-таки согласилась на разговор. А потом поманила его за собой в просторный амбар, где, поднявшись на второй ярус, села на небольшую кучу сена, вытянув ноги. Гленн, немного помявшись, все-таки присел напротив, подняв на девушку вопросительный взгляд.

- Я никогда не была послушным ребенком и принесла своей семье немало проблем, - начала Мэгги не торопясь, подбирая нужные слова. – Со временем какие-то детские шалости перерастали во что-то более серьезное – парни, алкоголь, наркотики. Легкие, но все-таки. Отца это жутко злило, и мы часто ругались. Но в прошлом году я познакомилась с Рэндаллом, и все само собой начало меняться. Мне казалось, что он – самый лучший парень, которого я когда-либо встречала. Он умный, милый, заботливый, не курит, не пьет, и главное, очень положительно на меня влиял. Мне не хотелось творить какие-то глупости, я даже всерьез взялась за учебу. У Рэндалла очень влиятельная семья в Атланте, его мать даже согласилась взять меня в свою фирму на летнюю практику. К тому же, мой отец был просто в восторге – он получил дочь, о которой всегда мечтал. Только вот вся эта идеальная сказка в какой-то момент подошла к концу. Не очень счастливому. Я застукала Рэндалла в постели с другой девицей, и сразу же порвала с ним. Уехала домой, а тут встретила тебя. Ты милый, и сразу мне понравился, только вот Рэндалл постоянно доставал меня звонками, а потом и вовсе приехал. Я не говорила отцу, из-за чего мы расстались, а теперь это уже не имеет смысла. Хершел считает, что Рэндалл – лучшая пара для меня, и всеми силами старается нас помирить. Он даже посадил меня под домашний арест, представляешь?

Совсем не такое объяснение Гленн ожидал услышать, и потому был весьма удивлен. В хорошем смысле – он-то ожидал, что девушка начнет твердить о не угасших чувствах к Рэндаллу, о том, что на самом деле любит только его, и Гленну ничего не светит. А что выходит в итоге? Что все совсем не так, как могло показаться на первый взгляд. И поговорить действительно стоило.

- А что насчет вас с Эми? Раз уж мы говорим честно, - изогнула одну бровь Мэгги, глядя на парня. Девушка постаралась сделать вид, будто ее это мало заботит, но скрыть в голосе нотки ревности ей не удалось. Гленн даже спину выпрямил, понимая, что его ревнуют – с ним такое случалось не часто.

- Вообще-то она мой друг детства. И по совместительству внучка мистера Ховарта, который встречается с моей бабушкой. Выходит, что мы в каком-то смысле родственники, - Гленн даже сам удивился такому выводу. Оказывается, не так давно он успел обзавестись двумя сестрами, путь и не совсем родными.

- То есть, девушки у тебя нет? – уточнила Мэгги и, завидев утвердительный кивок Гленна, заметно расслабилась. А потом, вопреки всем ожиданиям парня, поднялась с места и подошла к парню, сократив расстояние между ними до самого минимума. – Теперь есть.

Слова прозвучали невероятно тихо, что их едва можно было разобрать, несмотря на звенящую утреннюю тишину вокруг. Хотя зачем вообще нужны слова, когда прямо за ними следует робкий поцелуй, дающий начало чему-то новому? Губы девушки двигались в одном ритме с губами Гленна, зажигая тем самым в душе парня настоящее пламя, и стирая начисто все ненужные вопросы, которых почти уже и не осталось. Сейчас все вокруг перестало иметь значение, оставляя молодых людей в приятной дымке симпатии, так внезапно возникшей еще в самую первую их встречу, и не позволяя услышать голоса Хершела, который вышел на улицу искать запропастившуюся куда-то дочь.

- Приходи сюда к полуночи, - выдохнула девушка, прерывая поцелуй и вновь касаясь губами щеки парня, заодно хватая миску с зерном. Гленн еще несколько минут сидел на месте, пребывая в приятной эйфории от произошедшего, и лишь когда Мэгги вместе с отцом скрылась в своем доме, решился выбраться из ангара. Потратив полчаса на поиски наиболее безопасного пути с фермы, парень все-таки вышел к дороге, ведущей к своему дому, и не спеша побрел вперед, впервые, наверно, за долгое время, чувствуя себя самым счастливым человеком в долине.

***

Яркое солнце довольно быстро сменилось нескончаемыми дождями, уже второй раз за этот месяц обрушившимися на долину. Небо затянуло серыми тучами, разгоняющими всех жителей по своим уютным домам, а ветер угрожающе раскачивал деревья и оконные ставни, грозясь выломать стекла и пробраться внутрь теплых помещений. Несмотря на протесты своей бабушки, Гленн все-таки отправился к ангару, пытаясь игнорировать плохую погоду и думая только о Мэгги, которая, как оказалось, все-таки ждала парня, тут же согревая его крепкими объятиями и кружкой горячего чая, принесенного с собой.

Под крышей старого амбара, лежа на тонком пледе, молодые люди теряли счет времени, напрочь позабыв о том, что за пределами ветхого здания тоже есть жизнь. Слушая стук капель о деревянные панели, увлеченно разговаривая обо всем, что приходило в головы, и изредка прерываясь на поцелуи, не обращая внимания на все остальное. А каждое утро с неохотой расставаясь, с трудом расцепляя переплетенные пальцы рук и провожая друг друга немного грустным взглядом. И весь последующий день в предвкушении ожидая приближающуюся ночь, думая только друг о друге и не замечая, что окружающие их люди начинают о чем-то догадываться.

Миссис Ри тактично молчала, когда ее внук под утро возвращался домой через окно своей же спальни, стараясь не шуметь, и выходил потом на кухню, старательно делая бодрый вид и несколько раз подряд повторяя, что он отлично выспался. А потом невпопад отвечал на вопросы, пил много кофе и постоянно забывал о всяких мелочах, которые просила его делать бабушка. Дейл же изо всех сил пытался вовлечь Гленна в беседу, рассказывая о последних сплетнях и выспрашивая насчет ночных похождений парня. Кореец в ответ всегда пожимал плечами, мол, он не понимает, к чему клонит старик, и пропускал мимо ушей все, что тот говорил.

Так дни летели один за другим, как и ночи, проведенные в амбаре. Каждая встреча была рискованной – мало ли, что может случиться? А вдруг Хершел заметит, что его дочь убегает из дома через черный вход? Или что с его кухни подозрительно быстро исчезают чайные пакетики, а из гостиной и вовсе пропал плед, который жена старика, Аннет, вот уже несколько дней безрезультатно ищет? Да и миссис Ри подсчитала, что Дейл чисто физически не способен съедать за день столько выпечки, сколько женщина готовила. Но, к счастью для молодых людей, никто не собирался их в чем-то подозревать, а уж тем более, устраивать слежку, позволяя им наслаждаться обществом друг друга целую неделю.

За это время вся долина успела изголодаться по каким-нибудь интересным событиям – недавний турнир обсудили вдоль и поперек, и теперь шериф занимался организацией ярмарки, про себя возмущаясь, что у него и без этого дел по горло. Дейл не так давно упоминал, что Шейн почти уладил дело Отиса, который до сих пор томился в участке, а миссис Ри припомнила, что на днях видела в городе Лори, только в этот раз дамочка была с мужем. Судя по всему, супруги и шериф пытались прийти к какому-то компромиссу в плане наказания неудачливого охотника.

А вот победитель турнира, Мэрл Диксон, отпраздновал свою победу в соревнованиях чересчур бурно, устроив драку в местном баре, и угодив за это в участок. Его брат хорошо так потрепал нервишки шерифу, пытаясь вытащить своего непутевого родственника из камеры, так что Уолш, чуть ли не впадая в отчаяние, принялся искать себе помощников, чтоб было на чьи плечи свалить подготовку к ярмарке. Кэрол, вызвавшаяся помочь, одна никак не справлялась, а потому ранним утром в доме Ри раздалась настойчивая трель телефона. Гленн, который только что вернулся от Мэгги и теперь судорожно раздевался, намереваясь юркнуть в постель и притвориться спящим, с грохотом свалился на пол, услышав звонок, запутавшись при этом одной ногой в брючине.

- Гленн, тебя к телефону! – позвала внука бабушка, не сдержав тихого смешка, когда услышала новый грохот. Парень, пытаясь натянуть сползающие штаны обратно, вписался плечом в косяк и сшиб тумбочку, чертыхаясь при этом и проклиная шерифа, который, видимо, внезапно разглядел в корейце чуть ли не лучшего друга, готового прийти на помощь в любой момент. Конечно, несмотря на внутреннее возмущение, парень все-таки не смог отказать Кэрол, которая с облегчением призналась, что ей самой вся эта ярмарка поперек горла стоит. Кажется, женщина хотела провести больше времени с Дэрилом, который из-за залета брата решил задержаться на пару дней в городе, но все-таки пообещала заехать к парню сегодня, чтобы посвятить его во все детали подготовки.

К тому моменту, когда Кэрол вместе с дочкой приехали в долину, Гленн успел выпить три чашки крепкого кофе, и успел более менее оклематься после долго времени без сна. Все-таки, встречаться с Мэгги только по ночам было немного тяжеловато – отсыпаться днем времени почти не было. По дому постоянно находились какие-то дела, которые требовали немедленного исполнения, а под руководством говорливого Дейла они и вовсе растягивались на долгие часы. К счастью, Кэрол все-таки отличалась от мистера Ховарта, и, попросив Гленна обойти жителей долины, чтобы составить списки тех, кто будет принимать участие в ярмарке, поспешно удалилась, сказав лишь, что ей надо зайти еще в несколько домов, дабы передать лекарства. София, светловолосая дочурка Кэрол, отпросилась у матери прогуляться на озеро, а вместе с ней отправилась и Бет, сестра Мэгги, которая в этот момент оказалась недалеко от дома Ри. Девушка прогуливалась вместе с Шоном, который как раз собирался к Гленну, чтобы поговорить. О чем, парень не говорил до того момента, пока парни не ушли из дома Гленна и не добрались до одного из жилых домов, чьего владельца на месте не оказалось.

- Вы с Мэгги не так уж и хорошо шифруетесь, - с задумчивым видом начал Шон, решивший, видимо, включить в себе функцию старшего брата, пусть и сводного, и начать беспокоиться о судьбе своей сестры. – Я не имею ничего против, так что не напрягайся так. Я просто хотел предупредить, что встречи в амбаре – не самая лучшая идея. Хершел не будет рад, когда узнает про вас.

Гленн в ответ лишь согласно кивнул, представляя, как будет злиться Хершел. Он ведь и не скрывал даже своей антипатии к парню, и, судя по словам Мэгги, прямым текстом просил дочь держаться подальше от корейца. Но раз уж, вопреки всем его просьбам, молодые люди все-таки сошлись, какой смысл скрывать эти отношения? Не будут же они вечно прятаться в амбаре, скрываясь от посторонних глаз и вздрагивая всякий раз, когда слышат посторонний шум? Когда-нибудь все равно придется открыть всем правду, а раз так, то почему бы не сделать это в самое ближайшее время? Со временем Хершелу придется примириться с выбором дочери, так что, вроде как, терять-то Гленну нечего.

Собравшись с духом, во время очередной встречи с Мэгги парень решился рассказать девушке о своих мыслях. О том, что ему надоело прятаться, и что он хочет выбраться из этого темного амбара, и хотя бы изредка спокойно гулять по долине, наслаждаясь солнечным светом и не боясь при этом повысить голос и разбудить кого-то. Хочет держать свою девушку за руку, водить ее в кафе или кино, да и просто показать всем, что между молодыми людьми все-таки что-то есть, несмотря на то, что многие упорно твердили Гленну, что Мэгги не его поля ягодка. Что же они скажут, когда увидят ребят вместе?

Но услышать ответ от Мэгги Гленну так и не удалось. Вроде бы, девушка даже кивнула, открыв рот, но их беседу прервал шум со двора – несколько человек торопливым шагом приближались к ферме, не обращая внимания на тот факт, что сейчас была ночь. Среди них парень узнал Кэрол, которая выглядела очень напуганной, Бет, завидев которую, Мэгги заметно напряглась, и Дэрила, который чуть ли не за руки вел за собой своих спутниц.

- Она должна была уже давно быть дома, - пробормотала Мэгги, тут же поднимаясь с места и выходя на улицу навстречу неожиданным гостям. Гленна девушка попросила остаться в тени, решив, видимо, что сейчас не самое лучше время для афиширования их отношений. Заметив, что сестра Мэгги, борясь со слезами, кидается на шею девушки, парень не смог просто стоять на месте, а потому выскочил из ангара и подошел к группе, которая уже добралась до крыльца и тарабанила в дверь. Открывший Хершел был весьма удивлен, а заметив обеих своих дочерей вне дома, нахмурился.

- Что случилось? Почему вы здесь? И… Кэрол, почему ты плачешь? – стал сыпать вопросами старик, который, как и Гленн, не понимал, что происходит. Медсестра, издав судорожный всхлип, ничего внятного ответить не смогла, поэтому вместо нее подал голос Дэрил.

- София, - коротко бросил охотник, одной рукой приобнимая рыдающую женщину за плечи. – Девочка пропала.

========== Глава 13 ==========

Уже к утру на лужайке перед домом Грин не осталось свободного места. Достаточно было сделать один телефонный звонок, чтобы спустя уже полчаса люди стали подтягиваться к ферме, пытаясь прогнать остатки сна и встревоженно переглядываясь, пытаясь понять, что случилось. Шериф Уолш пронесся через долину на своем рабочем автомобиле с включенными мигалками, разбудив большую часть жителей, и тут же принялся делить всех добровольцев на группы. Когда речь шла о потерявшемся ребенке, лишних вопросов не задавалось – и взрослые, и даже некоторые дети изо всех сил старались быть хоть в чем-то полезными.

- Мы у озера гуляли, хотели покормить уток, - снова и снова повторяла Бет, которую Шейн без конца допрашивал, пытаясь выяснить, что же именно случилось. – Добрались до северной стороны, там еще скамейки и кусты такие большие, с ягодами черными. И там кто-то был. Прямо в кустах, ветки резко так зашевелились, мы испугались и побежали, - девушка сделала судорожный вдох, пытаясь унять рвущиеся наружу слезы. – Это я виновата, не заметила сразу, куда София побежала. Я пыталась ее найти потом, правда…

На что-то большее Бет уже не хватило. И Шейн, и Хершел, и Мэгги принялись успокаивать девушку, говоря, что ее вины в произошедшем нет. Ну, испугались девчонки, бросились бежать, кто же знал, что побегут-то они в разные стороны? И если Бет, живущая в долине с самого рождения, прекрасно ориентировалась на местности, то София, которая путалась даже среди главных дорог, явно свернула не туда, куда нужно, и сейчас находилась где-нибудь в лесу. Учитывая то, сколько же там охотничьих тропинок, девочка могла, как выйти обратно в долину, так и добраться до своего городка. Если, конечно, не свернет вновь куда-нибудь и не уйдет еще глубже в леса. А ведь чем дальше в лес, тем опаснее.

- Дэрил уже прочесывает озеро, - объяснял Шейн прибывающим жителям, заодно раскладывая на капоте своего автомобиля большую карту. Обведя в кружок то самое место, где и разминулись девочки, шериф принялся обводить охотничьи тропы, проходящие рядом с озером, и объяснял, куда и какая ведет. – ТиДок и Шон отправятся вот сюда, как только станет хоть немного светлее. Тут и тут тропы сплетаются в одну, так что хватит и по одному человеку, а вот дальше идет несколько развилок, так что надо еще человек пять-шесть.

Среди добровольцев оказалась и Мэгги, которая даже, на всякий случай, взяла одно из ружей отца. Гленна же вежливо попросили остаться, объяснив ему, что он не местный, а значит, сам с легкостью заплутает, и лишь затруднит всем поиски девочки. Спорить с этим парень не стал, лишь пожелал Мэгги удачи, напоследок бегло коснувшись губами ее щеки, а затем перебрался ближе к Шейну, который давал наставления всем группам. Впрочем, в скором времени ему пришлось уступить место вернувшемуся Дэрилу, по мрачному виду которого было понятно, что хороших новостей пока нет.

- Она сворачивала несколько раз, сначала сюда, а затем к югу, - говорил охотник, водя пальцами по карте. – Я метров триста прошел и потерял след. Темно слишком, и других следов навалом. Сезон охоты же.

Некогда любимое время года принесло не только множество минусов, в число которых входили многочисленные следы, путающие всех, и незнакомые люди, приехавшие, чтобы немного отдохнуть, но и парочку плюсов. Взять хотя бы тех же охотников, собравшихся со всей округи в здешних лесах – если кто наткнется на потерявшуюся Софию, то сразу же сообщит об этом. Оставалось лишь надеяться, что ребенок не успеет уйти слишком далеко, иначе поиски могут затянуться на очень долго время.

***

Не успело солнце приветливо выглянуть из-за горизонта, как собравшиеся группы выдвинулись к озеру, пока Шейн пытался добиться от Бет еще хотя бы каплю подробностей о том, что именно напугало девочек. Но девушка лишь качала головой и пожимала плечами, пока шериф бормотал себе под нос вопросы, ответы на которые вряд ли кто мог дать. Может, это просто была какая собака там в кустах, а может, и вовсе человек? Специально ли это вышло или нарочно? Не хватало еще, чтобы в долине какой маньяк завелся, который открыл охоту на детей.

Гленн ходил кругами, не зная, чем может помочь, пока к ферме не подъехала еще одна машина, из которой выбрались Лори и Рик. Удивленно переглянувшись, парочка поняла, что приехала совсем не вовремя, но разворачиваться и уходить не собиралась. Хершел лишь сузил глаза, разглядывая очередных гостей, а Гленн, недолго думая, направился к ним, чтобы объяснить ситуацию и как-то спровадить женатую пару.

- Мы просто приехали к Шейну, у нас была назначена встреча, - пояснила Лори. – Нам сказали, что он в долине. А что здесь случилось?

К удивлению Гленна, муж Лори тут же изъявил желание помочь в поисках, оставив свою жену в компании корейца и пары стариков, успокаивающих Кэрол и Бет. Судя по напряженному виду Шейна, ему новый помощник пришелся не по душе, а виной тому явно была Лори. Гленн даже отвлекся от мыслей о пропавшей Софии, пытаясь угадать, как далеко зашел местный шериф и эта городская дамочка, с какой-то стати мотающаяся сюда из самой Атланты. Но дамочка эта не дала парню даже рта раскрыть, а сразу же начала спрашивать, где здесь можно отыскать туалет.

- В машине, наверно, укачало, - пояснила женщина. По ее побледневшему лицу нетрудно было догадаться, что Лори очень нехорошо себя чувствует, и потому Гленн тут же повел ее в дом, и даже полотенце чистое принес, выпрошенное у жены Хершела. Оставив Лори в уборной, Гленн собрался было выйти из дома, но в коридоре столкнулся с мистером Грином, который явно направлялся на поиски девочки, дабы не сидеть в сторонке.

- Давайте я с вами пойду. Группы ведь ушли, и вдвоем проще как-то, - неуверенно предложил Гленн, надеясь заодно, во время поисков подыскать подходящий момент, чтобы заявить старику об отношениях с Мэгги. Вряд ли, конечно, момент такой может выдастся, но тянуть смысла не было.

- Что ж, - оценивающе посмотрел на парня Хершел, прищурив глаза. – Здесь есть старая церковь, милях в четырех к югу от озера. Девочка вполне могла бы добраться туда и остаться. Там даже был телефон.

До церкви проще было добраться на машине, что и предложил Гленн. Старик отказываться не стал, решив, что уже вокруг заброшенного здания можно будет пройтись на своих двоих, да и в лесу итак полно людей. Добравшись до дома Ри, мистер Грин и Гленн забрались в машину, а потом поехали по одной из старых, заросших травой дороге, на которую указал старик. Вплоть до низкой ограды, отделяющей территорию кладбища, за которым стояла церковь, в салоне автомобиля витала напряженная тишина, нарушить которую никто не решался. По крайней мере, Гленн не решался, не зная, как можно подобрать подходящие слова, а Хершел и вовсе, похоже, не был настроен общаться.

- Знаете, я хотел с вами поговорить, - решился, наконец-таки, Гленн, когда припарковал машину и выбрался наружу. Погода начинала портиться, даже несмотря на то, что день только-только начался. Небо стало затягивать плотной пеленой серых туч, а значит, в скором времени должен был начаться дождь.

- Прежде чем ты начнешь, я хотел бы кое-что тебе рассказать. Если ты не против, - развел руками Хершел, обходя хлипкую ограду и направляясь к церкви, которая на фоне окружающего ее темного леса и безмолвных могильных плит выглядела немного зловеще. Не самое лучшее место для того, чтобы прятаться. По крайней мере, Гленн, представив себя на месте Софии, точно постарался бы убежать отсюда прочь.

- Нет, что вы, - отозвался парень, стараясь быть вежливым. Не хватало еще разругаться с Хершелом или начать перечить ему в чем-то. Мэгги бы точно этого не одобрила.

- Знаешь, когда я был примерно в твоем возрасте, то встретил девушку, в которую, как я тогда думал, почти сразу влюбился. – Голос Хершела был тихим и успокаивающим, словно бы старик рассказывал не историю из своей жизни, а какую-то старую легенду. Учитывая окружающую обстановку, легенда была бы вполне уместной. – Ее звали Аннет. Да, это моя жена, но в то время мы были очень молоды и наивны, нам свойственно было совершать различные ошибки, одна из которых и разлучила нас на очень долго время. Я был упрямым, самоуверенным и, если быть честным, довольно ветреным.

Гленн внимательно прислушивался к каждому слову старика, мысленно рисуя в голове образы, описываемые Хершелом. Выходило, что, будучи еще юным, Хершел слишком многого хотел от жизни и всячески уклонялся от какой-либо ответственности. Упрямый юноша в какой-то момент разрушил свои светлые отношения с Аннет, изменив ей с другой девушкой, которая впоследствии и стала его женой. Аннет не простила измену, но, как показало время, любить парня не перестала.

- Я любил свою жену, - продолжал рассказ Хершел, остановившись у одной из могил на старом кладбище. Серое надгробье неприветливо взирало снизу вверх на подошедших к ней людей, а сухие венки придавали могиле совсем уж заброшенный вид. Надпись на камне трудно было разобрать, но Гленну достаточно было поймать взгляд Хершела – могила, похоже, принадлежала матери Мэгги. – Мы были счастливы в браке. Но знаешь, что я тебе скажу? Я был бы куда счастливее с Аннет, если бы не совершил ошибку в свое время. Всем нам свойственно ошибаться, но не каждый способен вовремя все исправить.

- Я не совсем понимаю, куда вы клоните… - замялся Гленн, чувствуя, как где-то внутри начинают шевелиться какие-то смутные сомнения. Не просто так же Хершел начал рассказывать о своем прошлом.

- Рэндалл рассказал мне кое-что об их расставании с Мэгги. Да, я знаю, что парень совершил ошибку, - кивнул Хершел, словно бы не замечая, как от удивления вытягивается лицо Гленна. Стоило только старику вспомнить бывшего ухажера Мэгги, как в голове корейца словно лампочка зажглась, освещая все сказанные слова и истории. Мистер Грин, похоже, знал куда больше, чем казалось даже его старшей дочке, уверенной в том, что отец пребывает в каком-то неведении.

- Может быть, сейчас ты меня не поймешь. Но когда у тебя появятся свои дети, ты будешь делать все, чтобы их жизнь сложилась так, как надо, - продолжал тем временем Хершел, попутно оглядываясь по сторонам. – Рэндалл искренне сожалеет о том, что случилось, и на многое готов ради Мэгги. Он многое может ей дать. Ты хороший парень, Гленн, не думай, что я плохо к тебе отношусь. Но подумай сам, что ты можешь предложить моей дочери? Жизнь в крохотной квартирке на скудный заработок? Нет, может быть, у тебя есть какие-то планы на будущее, учеба, потом работа получше, с этим я спорить не буду. Но кто может дать гарантии, что эта ваша интрижка с Мэгги выльется во что-то серьезное? Сейчас лето, то самое время, когда хочется отдохнуть и повеселиться, совершить какую-нибудь… глупость. Например, не ночевать дома, проводя время в каком-нибудь, скажем, амбаре.

Не было смысла делать удивленный вид или пытаться отпираться, что-то доказывать и разубеждать Хершела в его же словах. Гленн лишь молчал, переваривая все сказанное, и это вполне устраивало мистера Грина, который, словно бы и не было никакого разговора «по душам», направился к церкви, попросив парня обойти здание с другой стороны. Пора было выныривать из своих мыслей и возвращаться в ту реальность, где вся долина искала пропавшего ребенка, а ему, Гленну, в очередной раз посоветовали отказаться от понравившейся девушки. Разве такое бывает вообще в жизни? Обычно подобные ситуации, где присутствует элемент «если любишь – отпусти», бывают лишь в книгах или фильмах. У Гленна и Мэгги пока и речи не было о любви, но если перефразировать все в «если желаешь ей счастья – отпусти», то получится самое то.

Обойдя несколько раз территорию церкви, и заглянув внутрь самого здания, Гленн и Хершел вернулись к машине. Парень был мрачнее пасмурного неба над головой, а мистер Грин что-то бубнил себе под нос, сквозь стекла старых очков вглядываясь в просветы между деревьев. Стрелки на часах приближались уже к двум часам дня, так что, надеясь на хорошие вести, Хершел и Гленн отправились обратно на ферму, все так же сохраняя молчание. На сегодня разговоров корейцу хватило, так что он даже отказался от своих мыслей насчет афиширования отношений с Мэгги – отец девушки итак все знал, да еще и по-прежнему был против всего этого. Значит, надо было придумать что-то другое, чтобы переубедить Хершела. Правда, Гленну бы сначала самому надо было бы убедить себя в том, что эти отношения – не просто летний роман. Была бы только уверенность в том, что это действительно так.

***

К моменту возвращения Гленна и Хершела народу на ферме прибавилось. Несколько охотников из соседних поселений, прослышав о потерявшейся девочке, приехали предложить помощь. На скорую руку набросав несколько объявлений, они отправились обратно к себе, обещав сообщить, если вдруг что-то выяснится. Кэрол же, при поддержке Аннет и Патриции, стала проситься в какую-нибудь группу, чтобы не сидеть на месте, но Шейн всеми силами отговаривал женщину. Медсестра едва ли не с ног валилась от переутомления, но упрямо отказывалась ложиться спать.

- Она ведь совсем ребенок, она ни разу не оставалась одна в долине, - без конца твердила Кэрол, прижимая к губам белый платок. – Она, наверно, очень напугана…

- Мы найдем ее, Кэрол, - вместо Шейна ответил Рик, чем удивил даже самого шерифа. Уолшу совсем не нравилось, как Граймс, который, кстати, работал в одном из полицейских участков в Атланте, лезет не в свое дело. – Дети каждый год теряются в лесах, но Софии повезло больше – ее ищут столько опытных охотников, что не найти девочку будет просто невозможно. Скоро она будет дома, вот увидишь.

- А теперь иди отдохни, мы будем держать тебя в курсе, - добавил Шейн, явно торопясь вернуться к карте. Кэрол все-таки ушла обратно в дом, и как-раз в этот момент на ферму вернулась одна из групп, в которую входили и оба Диксона. Пока Дэрил зачеркивал на карте Уолша проверенные участки леса, с неба на землю начали сыпаться крупные капли дождя, приводя всех в еще большее уныние и отчаяние.

- Значит, она могла свернуть где-то в этом районе. Я погнал, - тут же заявил Дэрил, ссылаясь на то, что вода в скором времени смоет всевозможные следы, а значит, искать ребенка будет еще труднее. Рик тут же вызвался с ним, как и Шейн, сваливший все обязанности на Моргана, который был не прочь немного передохнуть после утомительной прогулки по лесу. Гленн, воспользовавшись моментом, напросился с Диксоном и шерифами, решив, что с ними-то он точно не потеряется. Да и оставаться рядом с Хершелом у парня не было желания.

Вчетвером они решили, что до одной из нужных развилок можно отправиться на машине Гленна. Почти всю дорогу парень не переставал сигналить по совету Рика, потому что громкий звук вполне могла бы услышать София. Группа, как и все остальные люди, все еще надеялась, что девочка не зашла слишком далеко.

Минуты плавно сменялись часами, и пока Гленн вместе с остальными прочесывал лес, попутно во всю мощь легких выкрикивая имя девочки, Дэйл на пару с миссис Ри устроил что-то вроде полевой кухни прямо на лужайке у дома Хершела. Возвращающиеся ни с чем люди наспех перекусывали тем, что готовили на открытом огне старики, обменивались информацией, сверялись с картой и отправлялись обратно в леса, где уже почти целые сутки бродила маленькая девочка…

========== Глава 14 ==========

- София! София!

Хор мужских голосов, вразнобой выкрикивающих девичье имя, нарушал звенящую лесную тишину, пугая редких животных. Темнота медленно сгущалась, из-за чего видимость с каждым шагом становилась все хуже. В скором времени уже невозможно было увидеть что-либо дальше своего носа, и Гленн сделал робкую попытку предложить вернуться на ферму. Тем более, обратная дорога займет немало времени, ведь группа рыскала по лесу уже не первый час.

- Дельная мысль, - согласился Шейн, останавливаясь посреди дороги. – Разворачиваемся. Все равно ничего не увидим больше.

- Подождите, - вмешался Рик, вытаскивая из кармана какой-то белый лоскуток. Всю дорогу мужчина то и дело задерживался позади всех, что-то без конца поправляя. Только сейчас Гленн разглядел, что Граймс привязывает к деревьям белые тряпицы – на темных стволах они были видны даже ночью, пусть и не особо хорошо. – Если девочка бродит где-то рядом, то обязательно наткнется на такие пометки, а по ним сможет выйти к дороге. Я думаю, стоит оставить пару человек там на всякий случай.

- И что, это хоть раз срабатывало? – недоверчиво спросил Дэрил, который, похоже, разворачиваться вовсе не собирался, и даже фонарик держал наготове.

- Были случаи. Не так часто, как хотелось бы, но несколько детей сами возвращались, - пожал плечами Рик, переводя взгляд с охотника на тряпицу на дереве. – Я могу покараулить у дороги, утром кто-нибудь меня сменит.

- Я могу… - начал Шейн, но внезапный шорох заставил мужчину замолчать. Совсем рядом с мужчинами раздался какой-то треск, словно бы кто-то наступил на ветку, а затем вдруг Диксон отшатнулся в сторону, выпалив что-то нецензурное.

- Змея, мать ее, - процедил Дэрил, продолжая отступать, пока не споткнулся обо что-то и не упал. Все бы ничего, если бы мужчина в этот момент не стоял на самом краю склона, по которому и покатился вниз, ударяясь о камни и ветки. Не сговариваясь, Рик, Гленн и Шейн тут же сорвались со своих мест, освещая дорогу фонариками, и стали спускаться, слыша, как Дэрил, судя по всплеску воды, приземлился точно в одну из многочисленных речек, протекающих вокруг долины. К счастью, когда вся троица спустилась вниз, охотник был уже на ногах, потирая ушибленное плечо и твердя, что он в порядке.

- Да у тебя кровь, - заметил Шейн, посветив фонариком на мужчину. На боку Диксона и, вправду, виднелись бурые пятна, хоть сам Дэрил упорно повторял, что никакой боли не чувствует и ничего серьезного не случилось.

- Ты мог себе череп проломить. Пора возвращаться, Дэрил, - попытался урезонить охотника Уолш. – Мы продолжим поиски утром, а сейчас пошли обратно.

С трудом, но Диксона все-таки удалось уговорить. Но прежде чем все начали подниматься по склону верх, охотник, словно разглядев что-то в кромешной тьме, прошел по воде несколько метров и поднял с земли какую-то вещь. Что-то, поначалу казавшееся всем кучкой мокрых водорослей, невесть откуда появившихся в речушке, оказалось на самом деле детской игрушкой. Тряпичная кукла, насквозь промокшая, немного потрепанная, но без сомнений принадлежавшая Софии. Это подтвердила Кэрол, когда группа вернулась на ферму. Женщина бережно положила куклу на стол, а Шейн принялся говорить, что игрушка – это уже хоть что-то. Значит, поиски ведутся в нужном направлении, и Софию скоро найдут. Быть может, девочка находится совсем рядом.

- Тебя там девушка спрашивала. Мэгги, кажется, - столкнувшись с Гленном возле дверей гостиной, сказала Лори. У женщины по-прежнему был болезненный вид, но на любые вопросы парня она лишь отмахивалась, говоря, что это всего лишь переутомление. – Так неудобно задерживаться тут. Еще это состояние… Я чувствую себя обузой. Рику не помешало бы хоть иногда отвлекаться от работы и уделять время своей семье.

- Он очень здорово помогает, - встал на защиту мужчины Гленн, не торопясь даже идти к Мэгги. После разговора с Хершелом парень и не знал даже, что говорить теперь при встрече с девушкой. Рассказать все? Или сделать вид, что слова мистера Грина ничего не значат? Что Гленн все равно будет встречаться с Мэгги, что бы там не говорил старик об ошибках и прочем? Или все-таки стоит все обдумать, особенно ту часть про мимолетное летнее увлечение?

- Я не… Рик, он хороший коп. Если возьмется за какое-нибудь дело, то сделает все, чтобы довести его до конца. Помогать людям у него в крови, - покачала головой Лори. – Только вот когда он с головой окунается в очередное задание, то напрочь забывает обо всем остальном. Мне, правда, жаль потерявшуюся девочку и Кэрол, но мы ведь просто туристы, если говорить честно. Я неважно себя чувствую, да еще и мешаюсь тут всем, а Рик… Он об этом даже не задумывается.

- Простите, что отвлекаю, - тихонько покашляв, вмешалась миссис Ри, проходящая в этот момент мимо. – Вы Лори, да? Я тут услышала, о чем вы говорили… Ох, мне так неловко, я не хотела подслушивать, правда. Но раз уж так вышло, вы могли бы перебраться к нам. Сейчас все действительно очень заняты, и в этом доме творится черт знает что. А с вашим-то положением следует отдыхать. Кстати, Гленн, тебя Мэгги спрашивала.

Гленн не успел и слова сказать, а женщины уже сами обо всем договорились. Причем Лори, как показалось парню, побледнела еще больше, когда речь зашла о каком-то там положении. О чем они речь-то ведут? И почему миссис Ри так загадочно улыбается? А зачем она вообще совершенно незнакомого человека в свой дом позвала? Дивясь внезапной доброте своей бабушки и буркнув себе под нос, что дом их скоро станет проходным двором, парень вышел на крыльцо, где в одном из кресел сидела уставшая Мэгги, кутаясь в клетчатый плед. При виде девушки у Гленна возникло еще с десяток вопросов, от которых лишь голова разболелась. И только опустившись в соседнее кресло, парень понял, как сильно он хочет спать.

- Мы найдем Софию, и все закончится, - сказала девушка, взяв Гленна за руку и ободряюще сжимая его пальцы. Бросив короткий взгляд в сторону лужайки, где Рик, Шейн и еще несколько человек что-то бурно обсуждали, Мэгги подвинулась ближе к парню, легонько поцеловав его в щеку. – Устал?

- Ты не представляешь, как, - кивнул Гленн, стараясь бороться с подступающим сном.

- Тебя что-то тревожит? Хочешь поговорить об этом? – стараясь быть не слишком навязчивой, спросила Мэгги. Получив в ответ на оба вопроса отрицательные качания головой, девушка едва заметно нахмурилась, явно ожидая чего-то другого. Но как Гленн мог начать какой-либо разговор, когда в голове так и вертелись все эти истории Хершела? Тут впору запереться в комнате, сесть и хорошенько все обдумать, но в ближайшее время вряд ли удастся выкроить хотя бы пару свободных минуток.

- Твой отец все знает, - все-таки сказал парень, решив, что не он сам, так Хершел не забудет упомянуть это в очередном поучительном разговоре с дочерью. – Причем уже давно.

- И что? – почти равнодушно спросила Мэгги. Гленн и сам не знал, что теперь. Впрочем, он даже не знал, какой реакции стоило ожидать от Мэгги. Это ведь по ее инициативе они скрывали свои отношения, и она так и не ответила тогда на предложение Гленна рассказать все ее отцу. А сейчас ее, похоже, совсем не заботило мнение Хершела. – Теперь он знает, что свой выбор я сделала. Может, успокоится и отстанет со своими нравоучениями. Отстанет, вот увидишь, - пресекла всяческие попытки Гленна начать спорить девушка, приложив палец к его губам. – Он знает, что меня невозможно в чем-либо переубедить.

Словно бы в подтверждение своих слов Мэгги подвинулась еще ближе, едва ли не оказавшись на одном кресле с Гленном, и, убрав руку, поцеловала парня, не обратив даже внимания на то, что их прекрасно было видно всему двору. Впрочем, и Гленна это мало заботило – приобняв девушку одной рукой, он постарался вновь затолкать все ненужные мысли в дальний угол, надеясь, что со временем сможет отыскать ответы на все нерешенные вопросы. А пока достаточно было просто быть рядом с Мэгги, прикасаться к ней и знать, что она выбрала его, а не этого Рэндалла, «совершившего ошибку».

***

Поспать Гленну так и не удалось. Он лишь на часок прикорнул в кресле, как только Мэгги ушла к Дэйлу, проснувшемуся ни свет ни заря, чтобы приготовить завтрак для многочисленной компании. Вдвоем они разожгли пару костров, над которыми уже были подвешены котелки с остывшим бульоном и принялись нарезать овощи для супа. Гленна же разбудил Шейн, который сказал, что настала его очередь караулить дорогу.

- Хотя… А, ладно, спи уже. Выглядишь паршиво, - махнул рукой Уолш, но парень, тряхнув головой, все же поднялся на ноги, уверяя, что отоспаться успеет. Шериф уговаривать не стал – не успело начать светать, как он уже получил выговор от начальства. – Не задалось это лето. Сначала одного ребенка подстрелили, теперь вот еще один ребенок потерялся. И все это в одном месяце. Здесь всегда так тихо было, ничего серьезнее краж не случалось, а тут все и сразу. А кто виноват? Конечно, шериф. Недосмотрел, не почувствовал, блин.

- Шейн! – вмешалась в беседу шерифа и засыпающего на ходу Гленна Патриция, вышедшая на крыльцо с большой миской хлеба в руках. – Я знаю, что не вовремя, но… ты обещал сказать насчет Отиса… Все в порядке?

- А, да, Отис, - устало потер затылок Шейн. – Мы должны были вчера встретиться с Граймсами еще раз, но, сама видишь, что сейчас не до этого совсем. Ты не волнуйся, Рик и Лори настояли только на том, чтобы лишить Отиса лицензии на охоту и забрать у него оружие. Он еще легко отделался.

Была ли заслуга Шейна в том, что Граймсы не стали требовать для неудачливого охотника тюремного заключения, осталось для Гленна загадкой. Впрочем, и для остальных жителей долины тоже – Шейн ни за что на свете не стал бы трепаться о том, как именно сумел убедить супружескую пару не судить Отиса строго. Но то, что с Лори шериф уж точно пытался беседовать вне участка, знала, по меньшей мере, половина населения долины и близлежащего городка. Неудивительно, что все свое время нахождения здесь Рик то и дело ловил на себе любопытные взгляды, но, увлекшись работой, пусть и не своей вовсе, просто не обращал на это внимание. Гленн не был из числа тех, кто косо смотрел на Граймсов и Шейна, но почувствовал себя немного не в своей тарелке, когда оказался вместе с Риком на дежурстве на дороге.

Городской шериф выглядел заметно уставшим – синяки под глазами от недосыпа, растрепанные волосы, бледная кожа. Иногда мужчина словно бы спал с открытыми глазами, уставившись куда-то в одну точку и почти не двигаясь. Гленн и сам готов был свалиться на землю и проваляться так хотя бы минут пять, но сейчас нужно было сохранять бдительность.

- Как там ваш сын? - чтобы не уснуть, Гленн попытался завязать разговор в надежде, что беседа поможет ему не уснуть. Вопрос заставил Рик в очередной раз «проснуться», и мужчина тут же повернулся к парню, словно бы только сейчас замечая, что он тут не один. Какое-то время Граймсу понадобилось, чтобы вообще вспомнить, кто такой Гленн, а потом он кивнул, ответив, что с Карлом все в порядке.

- Ты ведь тот парень, который ездил за лекарствами для Карла? С девушкой, дочкой Хершела? Извини, мы даже спасибо не сказали со всей этой суматохой, - Рик протянул руку Гленну, знакомясь, а заодно и рассыпаясь в благодарностях за давнюю помощь. Разговор после этого пошел сам собой; слова не приходилось искать, шериф и парень немного обсудили долину, затем каждый рассказал в общих чертах о себе, и Рик снова не забыл несколько раз сказать «спасибо». Так за пустой болтовней закончилась их смена, так что оба даже немного удивились, когда к ним подъехали Шон и ТиДок, привезя с собой немного свежей выпечки.

На ходу перекусив, Рик и Гленн вернулись обратно на ферму, где их без лишних вопросов отправили отсыпаться в гостевые комнаты, которые Аннет и Патриция заранее подготовили для незваных гостей. Солнце ярко светили высоко в небе, но неожиданно теплой погоде никто и не радовался. Гленну и в этот раз много поспать не удалось – пару часов, не больше. В его сон снова ворвался Шейн, большими глотками пьющий остывший кофе, и вновь просящий о помощи.

- Поступил звонок от одного из охотников в соседнем районе. Говорят, наткнулись в лесу на детские следы. Кто знает, может, София за прошедшее время успела пройти немалый путь, - рассказал Уолш, провожая Гленна до своей машины. – Группы то и дело возвращаются, тебе нужно будет просто отмечать на карте участки, которые проверили, и сразу докладывать обо всем мне. Рация в машине.

Как только Уолш удалился, его место заняла Мэгги, принеся парню еды и горячего кофе. А заодно рассказавшая не совсем хорошие новости – часть добровольцев, изрядно вымотавшись за время поисков, уехала по своим домам, выразив перед этим свои соболезнования Кэрол. Толку от их слов, конечно, ни грамма, но винить в чем-то тех, кто, устав от поисков, уехал, было как-то глупо. Тот же Дэрил, который бросился на поиски девочки почти сразу, как только о ее пропаже стало известно, сейчас был, как вареная муха. А ведь он охотник, привык долгое время не спать и постоянно двигаться по узким лесным тропам, камням и веткам, что уж говорить о приезжих туристах?

- Чем больше проходит времени, тем меньше надежд остается, - сказала Мэгги. – Это не мои слова, так говорят люди. Но ведь все не может закончиться плохо? Кэрол просто не переживет этого, а Бет так и будет винить себя… София всего лишь маленький беспомощный ребенок, ее здесь знают все. Такая светлая девочка, с которой вообще не должно происходить ничего плохого.

Гленн с удивлением заметил, что обычно сильная Мэгги, старающаяся держаться уверенно и спокойно, сейчас едва сдерживала слезы. Хотя нет, подобная ситуация была как раз в то время, когда ранили Карла. Девушка, видимо, воспринимала чужое горе, как свое собственное, в очередной раз открываясь с какой-то новой стороны. Гленн снова убедился, что эта девушка полна несчетного множества загадок, которые ему еще только предстоит разгадать. Притянув ее к себе, он обнял Мэгги, позволяя девушке положить голову на его плечо, и пытаясь хоть как-то ее утешить, хотя это было сделать довольно проблематично, ощущая на себе пристальный взгляд Хершела с крыльца.

- Кто-то возвращается! – послышался крик Дэйла, который самым первым замечал группы, закончившиеся осмотр отведенных им зон, и всегда давал об этом знать. – Дэрил и Рик… Разве их смена уже закончилась? – сам у себя спросил старик, пока те, кто был на лужайке, с удивлением косился в сторону приближающегося к ферме автомобиля.

- Рик снова дежурил? – спросил Гленн, дивясь стойкости этого мужчины, но на свой вопрос ответа так и не получил. Следующий возглас Дэйла заставил всех забросить свои дела и двинуться навстречу машине.

- Девочка! С ними девочка!

Измученная, сонная и в рваной местами одежде София вмиг очутилась в крепких объятиях матери, которая и слова даже сказать не могла, проливая слезы на худенькое плечо дочери. Гленн тут же схватился за рацию, оповещая Шейна о том, что девочка нашлась, а шериф, кажется, от радости едва в кювет не съехал, тут же бросившись разворачивать автомобиль и ехать обратно на ферму.

- Да я-то что, вон, ему спасибо говорите, - отмахивался Дэрил, когда все принялись сыпать благодарностями и вслух радоваться тому, что с Софией все хорошо. – Она на ленточки наткнулась. По ним и пошла к дороге. Мы возле машины ходили, слышим – кусты шевелятся. Я уж и арбалет, блин, достал даже, а тут деваха выходит. Нас увидела, так сначала в сторону отшатнулась, а потом кинулась обниматься.

- Главное, что ребенок нашелся, - качал головой Рик, пытаясь пресечь попытки жителей утопить его в похвалах и благодарностях. «Съездил, называется, по делам», - невольно подумал Гленн, представляя себя на месте Граймса. Надо же было сначала тащиться в машине четыре часа до долины, а потом еще двое суток бегать по лесу, выполняя работу местного шерифа.

- Вы ведь еще останетесь? – продолжая обнимать дочь, спросила Кэрол, глядя на Граймса, который в ответ лишь плечами пожал. Мужчина начал спрашивать про Лори, и, услышав, что его жена уже успела найти временное пристанище, все-таки согласился. А Гленн лишь вздохнул, ловя себя на мысли, что очень хотел бы сейчас очутиться в ангаре, где тихо, тепло и никого нет. Только вот, судя по бдительному взгляду Хершела, путь в старое здание был, к сожалению, уже закрыт.

========== Глава 15 ==========

- Дэрил-то, говорят, в больницу загремел. Что-то там у него с раной, не то загноилась, не то вообще заражение крови началось. Какая чепуха? Я что слышал, то и говорю, - донесся до Гленна возмущенный голос Дэйла, который, не успел еще даже проснуться, а уже спешил собрать все местные новости и сплетни. С момента завершения поисков Софии прошло уже два дня, а если судить по календарю, то и первый месяц пребывания Гленна в долине тоже подошел к концу. Суматошные будни и бессонные ночи слишком быстро канули в прошлое, а стало быть, тратить оставшееся время на раздумья было нельзя.

Потянувшись и бросив беглый взгляд на часы, Гленн поднялся с кровати, ощущая, как затекло от долгого сна все тело. То и дело просыпаясь, парень вновь и вновь прокручивал в голове все возможные и невозможные варианты развития их отношений с Мэгги, а потом, так и не придя ни к чему в итоге, засыпал, теряясь среди туманных картинок, которые подсовывало ему подсознание. Набегавшись в очередной раз по лесу, то и дело, прячась от зорких глаз Хершела, почему-то возомнившего себя охотником, Гленн решил, что выспался. Одевшись, он прошел на кухню, где за столом сидели все домочадцы, в число которых входили и Граймсы.

Миссис Ри оказалась просто великодушной хозяйкой, позволяя гостям жить в ее доме, и увлеченно вовлекая их в частые беседы с Дэйлом. Быть может, Граймсы уехали бы еще вчера, как и собирались, если бы машина Рика не сломалась. А единственная автомастерская, как назло, закрылась на неопределенный срок. Оказалось, что Джим, который и был хозяином, уехал в Атланту за новыми запчастями, решив, что за несколько дней его отсутствия ничего страшного в долине не случится.

- Ну, если что, Гленн сможет отвезти вас к Шейну, - завершая очередной разговор, заявил Дэйл, как только сам парень вошел на кухню. Взгляды всех тут же повернулись к корейцу, который машинально кивнул, еще не успев даже понять, о чем вообще речь идет. – Я бы попросил Андреа, но они с Эми как-раз сегодня возвращаются в Атланту. Кстати, вы не хотите купить дом? – обратившись к Граймсам, поинтересовался Дэйл. Старик так ловко менял темы, что даже миссис Ри перестала улавливать суть бесед, вопросительно посмотрев на своего благоверного. Тот, тут же извинившись, принялся вводить всех в курс дела, разбавляя все никому ненужными подробностями. Но если говорить вкратце, то ситуация с домом была проста, как пробка.

Еще когда только Дэйл и миссис Ри начали задумываться о том, чтобы жить вместе, тут же стал вопрос – а что делать с домом мистера Ховарта? Можно, конечно, было бы сдавать его приезжим, но туристы наведываются в долину только летом, а дом-то хороший. Будет жаль, если он будет простаивать без жильцов по три сезона в году. Так что решено было продать здание, к которому прилагался довольно большой участок. Внучка Дэйла, Андреа, как раз работала в одном риелторском агентстве, а потому с радостью примчалась на зов деда, прихватив с собой и сестру. Правда, приехала она слишком быстро, чем немало удивила старика, но зато пару дней назад они с Эми закончили собирать вещи и приводить дом в должный вид, а потому могли теперь спокойно возвращаться обратно в Атланту. Андреа пообещала дать объявления о продаже в газету, а Дэйл, решив не тянуть со всем этим, уже начал опрашивать своих знакомых насчет того, не хочет ли кто приобрести в долине жилье.

- Нас вполне устраивает Атланта, - за двоих ответила Лори, отрицательно качая головой. – К тому же, у Рика там работа, у Карла – школа. Мы не можем так просто сорваться и переехать сюда.

- Ну, как знаете, - пожал плечами Дэйл, наливая себе еще кружечку кофе. – Здесь природа, свежий воздух. Люди хорошие, и школа есть, туда автобус ходит, если что. Да и вообще, детям лучше всего будет не в пыльном и шумном городе, а здесь, уж я-то знаю, сына тут вырастил и внучек двоих. С какой неохотой они всякий раз отсюда уезжают, вы не представляете.

Дэйл еще долго расписывал все прелести жизни за городом, не забыв чуть ли не во всех подробностях рассказать о турнире охотников, ярмарке и различных массовых гуляньях, проводящихся в долине каждый год. Старик так бы и болтал без умолку, если Рик, с большим трудом вклинившийся в его монолог, не напомнил о своей просьбе – свозить его и Лори к шерифу, чтобы закончить уже, наконец, разбираться с делом Отиса. Гленн, к которому и обратились Граймсы, в помощи отказывать не стал, решив, что ему самому все равно стоит съездить в город. После долгих раздумий парень решил устроить для Мэгги какой-нибудь сюрприз, сообщив заодно, что не считает их отношения мимолетной летней интрижкой.

Может, дело было в том, что Мэгги действительно очень сильно нравилось парню, а может, причиной для признания было еще и желание доказать Хершелу, что он, Гленн, еще как достоин его дочери. Что он станет для девушки куда лучшим спутником, чем Рэндалл, который, пусть и раскаивается, но все-таки изменил ей. И который, кстати, куда-то запропастился, перестав появляться в долине и городке. Может, Мэгги была права, и Хершел все-таки уступил дочери, выгнав этого пижона?

***

По дороге к городу Гленн все-таки решился расспросить Рика насчет всех подробностей о деле Софии – девочка провела не один час в полицейском участке, где ее не только расспросили о «лесных приключениях», но и накормили так, что она очень скоро уснула, свернувшись калачиком на руках Дэрила, который отвез их с Кэрол затем домой. София говорила практически то же самое, что и Бет, уверяя, что в кустах у озера точно кто-то был. Шейн, который решил еще раз осмотреть все, наткнулся на какие-то следы. Судя по размеру – принадлежали они мужчине. Оставалось лишь догадываться, какому именно.

- Вроде у Шейна есть какие-то подозрения. Они о чем-то очень долго разговаривали с Кэрол прежде, чем женщина покинула участок, - закончил Рик, когда автомобиль Гленна въехал в городок и покатил по узким улочкам.

Распрощавшись с Граймсами у полицейского участка, Гленн направился искать цветочную лавку, на которую заглядывался всякий раз, оказываясь на людной площади. Выбирать цветы оказалось куда труднее, чем решиться на разговор с Хершелом, и парень уже совсем было счел себя безнадежным, не зная даже, какой цвет вообще любит Мэгги, как продавщица, женщина лет сорока, все-таки сжалилась над пареньком и всучила ему какие-то диковинные цветы. Желтовато-фиолетовые бутоны казались парню весьма милыми, хоть и название растения он запомнить не удосужился. Аккуратно уложив букет на заднее сиденье машины, Гленн не спеша прошелся по площади, выгребая из карманов всю мелочь и тратя ее на всякую ерунду, просто потому, что настроение было хорошее. Солнце укутало теплом каждого жителя, медленно скользило своими лучиками по дорогам и согревало кожу, кто же захочет в такую погоду сидеть дома или прятаться в каком-нибудь амбаре?

Вспомнив, что Хершел повесил на двери здания большой ржавый замок, Гленн сник – надо было искать какое-то другое место для свиданий. С Мэгги они в последние пару дней не виделись толком, так что вопроса о том, где же теперь встречаться, пока не поднималось. Распинывая на своем пути мелкие камешки, Ри прошел не один круг по городку, пока в его голове не вспылил сами собой слова Дэйла о том, что его внучки уехали в город. А это что значит? Что дом мистера Ховарта свободен. Просторная гостиная, уютная кухня и целых пять спален – это же в разы лучше, чем соломенная подстилка и протекающая крыша вкупе с пронизывающей до костей ночной прохладой, проникающей в амбар через щели в деревянных стенах.

Воодушевившись столь гениальными идеями, так удачно посетившими Гленна, парень с трудом дождался Граймсов, которые после участка забегали к Джиму прикупить какие-то детали для своей машины. Добравшись до дома, кореец стал разрабатывать план по незаметному изъятию ключей у Дэйла, который с самым сосредоточенным видом слушал выпуск новостей по старенькому радиоприемнику. Пока Рик и Лори возились возле машины, Гленн, убедившись, что бабушка его занята в огороде, подпер дверь кухни, где сидел мистер Ховарт, стулом, дабы старик раньше времени не решил выйти оттуда. Рискованно, но как еще можно было проникнуть в спальню Дэйла и покопаться в его вещах?

Может, к счастью, что в этот момент возле дома Ри началась какая-то потасовка. Слыша, как громко возмущается Шейн, невесть с чего вдруг решив заявиться провожать Граймсов, Гленн торопливо перебирал немногочисленные вещи Дэйла. Пролистав почти все книги и пересмотрев с десяток рубашек, парень отыскал-таки связку ключей и, сунув их в карман, выбрался из комнаты.

- Кто-то запер меня! – донесся с кухни приглушенный голос мистера Ховарта, который активно долбил ногами по запертой двери, пытаясь выбраться наружу и узнать причину конфликта между шерифом и Граймсами. – Да откройте же меня кто-нибудь!

Стараясь придать себе удивленный вид, Гленн отпихнул от двери стул и с самым невозмутимым видом выслушал многочисленные жалобы Дэйла на «эти чертовы старые двери», пообещав затем сменить их на новые, которые «не запирались бы сами». Старик, продолжая бурчать себе под нос, поспешил на улицу – не то унять спорившех Шейна и Рика, не то просто послушать, о чем они вообще говорят. Гленн же, не желая влезать в чужие конфликты, – а мало ли Граймсы из-за этого решат еще на недельку-другую в доме Ри остаться? – прихватив цветочки, рванул в дом мистера Ховарта, чтобы подготовить небольшой романтический сюрприз для Мэгги.

***

Голая мебель, наспех прикрытая пленкой, выглядела совсем не романтично, так что Гленн, издав протяжный стон и засучив рукава, принялся за уборку, сметая пыль в темные углы и пряча некоторые оставшиеся вещи Дэйла в ящики. Превратить гостиную в типичную комнатку для свиданий из кинофильмов про любовь было непросто, а если уж говорить по правде, так практически невозможно. Даже яркие цветы не придавали запустевшему помещению более менее милый вид, а уж церковные свечи и вовсе смотрелись нелепо, превращая гостиную в какой-то склеп. Коря себя за глупость и забывчивость (можно было ведь прикупить все нужное в городке, вместо того, чтобы тратить деньги на всякие глупости), парень совсем было сник, поняв, что романтик из него никакой, но тут со стороны черного входа послышался скрип. Не думая ни о чем плохом, Гленн уверенно двинулся в сторону крохотного коридорчика, как вдруг некто, выскочивший из темноты, хорошенько так засветил чем-то тяжелым в лоб парня. Потеряв равновесие, кореец свалился на пол, утянув за собой хлипкую вешалку, и даже с жизнью успел попрощаться, ощущая, как что-то теплое начало стекать тонкой струйкой по виску.

- Вот ты ж е-мое, Гленн! – изумленно воскликнул ТиДок, выводя парня из оцепенения и протягивая ему руку. – Ты это… А я мимо проходил… Свет горит, а Дэйл же не живет тут… И Андреа с Эми уехали… Я думал, вор какой… - принялся оправдываться незваный гость, тут же направляясь на кухню и вытаскивая аптечку, в которой, к счастью, только бинты и остались. Прикладывая их к ссадине на лбу, Гленн устало сел на стул, в очередной раз ощущая себя самым большим неудачником. Это ж надо было, сначала запороть свою же идею, а потом за это еще и по голове получить. Вот и старайся после этого сюрпризы делать, ненароком без головы и останешься.

- А что это тут за запах такой? – нахмурился вдруг ТиДок, медленно обводя взглядом кухню. Ри, попытавшись принюхаться, лишь пожал плечами, не ощущая никаких особых запахов. Может, у Дугласа паранойя? Сначала врывается в чужие дома и на людей кидается, теперь вот вынюхивает что-то. Гленн даже чуть в сторону отошел, когда ТиДок, продолжая хмуриться, направился в гостиную, откуда почти тут же послышался довольно нецензурный выкрик.

Оказалось, что цветочки-то были не так просты, как казалось сначала. Если на свежем воздухе их аромат был едва ощутим, то в душном помещении запах стоял тот еще. А если учесть, что растения-то эти были ядовитыми, то можно представить, с каким ужасом ТиДок кинулся выбрасывать несчастные цветы прямо в окно, игнорируя удивленного таким поведением товарища Гленна.

- Проветрить тут все надо, - стянув с себя кофту, заявил ТиДок, начав размахивать вещицей в воздухе. Гленн, последовав примеру парня, схватился за старый плед, поднимая к потолку облачко пыли. Чихая и кашляя, они пытались избавиться от аромата, от которого уже в носу свербило. Видимо, Дуглас все-таки был прав – прошло чуть больше получаса, когда первые симптомы отравления странным растением начали появляться. Сначала зачесались глаза, потом голова заболела, а затем напала такая сонливость, что впору было ложиться прямо на пол.

Толкая друг друга, Дуглас и Ри выбрались на улицу, проклиная ту бабку с рынка, цветы и всех вокруг, смачно чихая и продолжая отмахиваться одеждой. «Ну вот, я тебя спас, так что можешь простить меня за ссадину», - нашел крохотный плюсик во всей этой ситуации ТиДок, похлопывая по спине кашляющего Гленна. Тот в ответ лишь отмахнулся, решив раз и навсегда завязать со всевозможной романтикой и цветами.

- А ты зачем вообще эту дрянь домой-то приволок? – додумался спросить Дуглас, когда свежий воздух помог немного прийти в себя. Глаза по-прежнему слезились, но зато дышать стало куда легче.

- Откуда ж я знал? Красивые, вроде, цветы, - пожал плечами Гленн. – Хотел Мэгги сюрприз сделать…

- Так вы типа вместе? – заметно оживился ТиДок, который, судя по азартному блеску в глазах, был, как и все остальные жители этого места, не прочь послушать интересные новости о чужой личной жизни. А Ри, вздохнув, все-таки поведал парню обо всем, что творится в его жизни. Поговорить по душам всегда хорошо, особенно с человеком, который, вроде как, и совет дельный дать может. Если не считать Дэйла, который вместо совета прочтет лекцию о смысле жизни, и Шона, который был родственником Мэгги, а значит, обязательно доложил бы все ей, поговорить корейцу больше было не с кем. Миссис Ри была не в счет – она женщина, а значит, в любой ситуации будет проявлять типичную женскую солидарность.

- Кажется, я знаю, что тебе нужно сделать, - прищурил глаза Дуглас, закончив слушать душещипательный рассказ Гленна о его вечных промахах и неудачах. – И поверь моему опыту, после этого не то, что Мэгги – любая девчонка готова будет идти за тобой хоть на край света.

За отсутствием других дельных мыслей и вариантов, Гленн согласился на предложенную затею ТиДока, который, потирая руки, тут же перечислил все, что потребуется для «покорения сердца прекрасной дамы». К счастью, все необходимое у Ри имелось, за исключением, разве что, спокойного места, где можно было заняться подготовкой. Дом мистера Ховарта все еще был опасной зоной, а дома у корейца творилось что-то странное. Миссис Ри явно решила открыть на своей кухне приют обездоленных и несчастных, спаивая чаем Шейна, который выглядел заметно подавленным и явно чем-то расстроенным. Зато Граймсов в радиусе километра не наблюдалось, а значит, и вечных шушуканий и споров женатой пары больше не будет слышно.

- Уолш-то, похоже, почти стал папой, - пояснил Дэйл, когда Гленн и ТиДок, переглянувшись, посмотрели на Шейна, невидящим взором уставившегося в столешницу. – Да только вот обломали ему крылья. Ох уж эта Лори, довела обоих мужиков чуть ли не до драки, а сама в слезы – одного люблю, с другим сплю, все плохие, а она ангел прямо. Не зря говорят, что все бабы – дуры! Я не про тебя, моя ласточка, - елейным голосом поправился Дэйл, поймав на себе удивленный взгляд миссис Ри.

Гленн даже поперхнулся, а ТиДок старательно начал делать вид, что ему очень интересно разглядывать потолок. Шейн же, словно очнувшись от долго сна, одним глотком осушил чашку, поблагодарил миссис Ри за радушный прием, и, откланявшись, поспешил уйти, вновь погружаясь в свои мрачные мысли. А Дуглас, подгоняя застывшего корейца, поспешил на задний двор, намереваясь всего за несколько часов превратить неопытного юношу в настоящего Дон Жуана.

========== Глава 16 ==========

- Тебе спою я о любви, о том, как снится мне твой голос, и как застенчиво вдали… Вот блин, слова забы-ы-ы-л, - уже второй час напевал ТиДок, выуживая из старенькой гитары мистера Ховарта все новые и новые аккорды, неведомые даже ему самому. Гленн же, уже не чувствуя онемевших с непривычки пальцев, лишь вздыхал, искренне завидуя Дугласу – у него, похоже, в голове содержался прямо-таки бесконечный запас песен для самых различных ситуаций. Начиная от любовных баллад и заканчивая грустными мотивами о войне и смерти. А потому мужчина был полон решимости научить паре-тройке каких-нибудь незамысловатых песенок Гленна, который мог разве что «кузнечика» сыграть, и то, далеко не с первого раза.

- Женщины, они такие, - с умным видом размышлял вслух ТиДок, расставляя пальцы парня на грифе и показывая, как именно нужно струны дергать, чтобы извлекать из инструмента красивые звуки. – Каждой девушке нравится парень, играющий на гитаре. Пусть даже он плохо поет или выглядит на слабую троечку. Главное – это гитара в его руках, чуть задумчивый взгляд и ловкие пальцы, перебирающие струны. Путь к сердцу женщины лежит через гитару, запомни.

Рассеяно кивнув в знак согласия, Гленн вновь потянулся за инструментом и, стараясь не обращать внимания на ноющую боль в подушечках пальцев, принялся наигрывать выученные совсем недавно аккорды, попутно пытаясь держать ритм и подпевать. Поначалу Дуглас то и дело останавливал парня, что-то поправлял, объяснял и давал советы, и спустя какое-то время у Ри стало получаться вполне сносно. По крайней мере, пальцы больше не путались, и слова лились сами собой, сочетаясь с музыкой и создавая вполне милую песню.

- Да ты и меня покорил. Может ну ее, Мэгги-то? – подмигнул Дуглас Гленну, глаза которого от удивления чуть ли не на лоб полезли. Лишь услышав звонкий смех ТиДока, парень понял, что его слова были не более чем шуткой, и облегченно выдохнул, попутно глядя на часы. Пора было двигаться к озеру, где уже была назначена встреча с мисс Грин. Убрав гитару в чехол, а тот повесив на плечо, Гленн уверенным шагом направился к дороге, а ТиДок шел следом, давая последние напутствия и сыпля красивыми фразами, которые можно использовать в разговоре, если вдруг сказать больше будет нечего. «Хотя какие там у вас могут быть разговоры, да?» - подшучивал Дуглас, заставляя Гленна то и дело оборачиваться и шикать на парня, призывая его быть потише.

- Ладно, здесь я сворачиваю, а ты иди. И не облажайся. Я буду неподалеку, если что, - похлопав корейца по плечу, сказал ТиДок. Пожелав Гленну удачи, он свернул с дороги в сторону развилки, взволнованный предстоящим свиданием друга с Мэгги не меньше самого друга.

Гленн, оставшись один, сбавил шаг, неторопливо приближаясь к поблескивающему в свете заходящего солнца озеру. Небо медленно начинало темнеть, и вдалеке уже вырисовывались первые искорки звезд, похожие на россыпь крошечных бриллиантов. Вглядываясь в подступающий мрак, Гленн с неким разочарованием обнаружил, что Мэгги все еще не пришла. Он сам, конечно, далеко не всегда отличался пунктуальностью, но девушка еще ни разу не опаздывала на их встречи, иногда приходя даже раньше. Присев на хлипкую скамеечку у одного из ветвистых деревьев, Гленн осторожно убрал гитару в сторону и начал мысленно воспроизводить в голове слова песни, которую собирался исполнить для Мэгги. Увлекшись этим процессом, он перестал следить за временем, которое внезапно ускорило свой шаг.

Когда долина окончательно утонула во мраке подступившей ночи, и темнота стояла такая, что даже на расстоянии вытянутой руки невозможно было что-либо увидеть, Гленн заметно напрягся, понимая, что-то не так. Может, с Мэгги что-то случилось? Заболела? Или заблудилась? Хотя с чего бы девушка начала вдруг плутать среди знакомых с детства тропинок? А что, если кто-то напал на нее? Каждое последующее предположение было страшнее предыдущего, и Гленн облегченно выдохнул, когда приметил вдалеке темный силуэт, медленно приближающийся к озеру. Правда, чем ближе этот силуэт подходил, тем меньше он становился похож на стройную девичью фигуру. Скорее, это был никто иной, как Дуглас, который тоже успел заметить, что никакого свидания у корейца так и не состоялось.

- Не пришла твоя мадам, - вздохнул ТиДок, скорее всего, жалея о потраченном впустую времени, хоть виду совсем не подавал. – Что делать будешь?

Гленн пожал плечами. Можно было развернуться и пойти домой, убрать гитару обратно на чердак, завалиться спать, а на следующий день позвонить Мэгги и узнать, почему она не пришла. А можно было закинуть инструмент за плечо, мысленно перекреститься и направится к дому девушки, готовясь заодно в случае чего схлопотать заряд соли в мягкое место от Хершела, который вряд ли будет рад ночному гостю. В третьем варианте можно было бы проторчать на озере до самого утра, теша себя ложными надеждами насчет того, что Мэгги все-таки соизволит прийти. И думая о том, что, возможно, не пришла она из-за Рэндалла, который мог бы уже вернуться в долину.

- Ты спишь с открытыми глазами что ли? – парня вывел из размышлений голос ТиДока. Мужчина, зевая, вновь повторил свой вопрос, ожидая от Ри хоть какого-нибудь ответа. На этот раз не позволяя лишним мыслям влезать в голову, Гленн уверенно указал рукой в сторону дороги.

- Я пойду к Мэгги.

***

- Нет, я передумал. Пойдем обратно, быстрее, пока никто не заметил.

- Вот все-таки хорошо, что я пошел с тобой. Прекрати панику, отступать уже поздно, - встряхнув развернувшегося у самой калитки Гленна, заявил Дуглас. Вообще Ри не просил мужчину тащиться с ним, но внутреннее чутье подсказывало ТиДоку, что бросать товарища на полпути точно не стоит. Как оказалось, не зря он пошел – не успели они подойти к ферме, которую окутала сонная атмосфера и звенящая тишина, как Гленн начал замедлять шаг, пока, в конце концов, не остановился вовсе, уставившись на темные окна дома испуганными глазами.

- Я даже не знаю, где окно ее спальни, да и вообще, ну глупая же затея. Что я, завтра не могу зайти что ли? Ночь, люди спят, - принялся бубнить парень, сооружая причины для побега прямо из воздуха. ТиДок, закатив глаза, зажал своей широкой ладонью рот парню, заставляя его замолчать.

- Не важно, не глупая, не можешь, ну и что? – ловко пресек жалкие отмазки парня Дуглас, разворачивая его лицом к ферме и наспех приглаживая его растрепанные волосы, напоминая чем-то заботливого отца, отправляющего своего сына на первое свидание. У Гленна, конечно, свидание это было уже не первым, да хотя и на сына темнокожего ТиДока он был мало похож. – Это же самый верный способ показать ей, что она для тебя много значит. Нет, конечно, есть шанс, что она сочтет тебя пьяным или идиотом, которому больше нечем заняться, кроме как распевать песни ночами в чужих дворах, но ты думай о первом варианте и забудь вообще, что я тут наговорил. Она ведь нравится тебе? Ну, так иди и покажи ей это, раскрой свои чувства и докажи, что ты лучше какого-то там Рундула… Рэндалла? Да неважно вообще. Вперед.

Речь ТиДока была не особо вдохновляющей, но что-то все-таки затронула в душе Гленна, раз он уверено кивнул и даже поблагодарил друга за оказанную поддержку. Тот, откланявшись, поспешил спрятаться куда-нибудь, чтобы случайно никому на глаза не попасться, а Ри ловко перемахнул через ограду и направился к дому, на ходу вытаскивая гитару из чехла. По крови в бешеном ритме загулял адреналин – еще бы, первый раз он так открыто бросает вызов Хершелу, который и так, и эдак пытался отвадить парня от своей дочери. Да и Мэгги будет приятно удивлена такому сюрпризу, если, конечно, проснется до того, как парня будут гнать метлой прочь со двора.

Так некстати в этот момент еще и начал моросить мелкий дождик, заставляя Гленна поеживаться от подкрадывающегося из темноты холода. Тонкая футболка совсем не согревала, но парень был полон решимости ни за что не отступать от своей затеи, и, расправив плечи, подошел еще ближе, пытаясь мысленно представить себе дом изнутри. Кажется, комната девушки должна находиться точно под одной из гостевых спален, а значит… Либо второе, либо третье окно, если считать от крыльца, должны принадлежать комнате Мэгги. Вздохнув, Гленн занял наиболее удобную позицию – между двух этих окно, стараясь не уходить от здания слишком далеко и не подходить слишком близко. Выплеснут еще на него ведро воды, чтоб заткнуть, вот же весело-то будет.

- Мэгги, - свистящим шепотом позвал Гленн, надеясь, что сейчас в одном из окон загорится тусклый свет ночника, а затем растрепанная голова девушки появится за стеклом. Внутри все начинало нервно подрагивать при мысли о том, что сейчас Хершел выскочит на крыльцо в пижаме и с ружьем в руках, хотя с виду старик, вроде, никогда не был настолько агрессивным.

- Мэгги! – громче и более уверенно позвал парень. Сделав еще несколько попыток, он все-таки добился, чего хотел – сразу в двух окнах дома загорелся свет. Одна из створок распахнулась и на улицу выглянула Мэгги, сонная и в растянутой футболке. На ее щеке даже виднелся след от подушки.

- Гленн? Что ты здесь делаешь? – удивленным шепотом поинтересовалась девушка, тоже опасаясь разбудить кого-либо из своей семьи. И не догадываясь даже, что в соседнем окне маячит изумленный не меньше сестры Шон.

- Ты не пришла на озеро, - только и выдавил Гленн, который, видимо, ожидал немного другой реакции от Мэгги. Может, она вообще забыла про их свидание? Спала вон спокойно, наверняка даже не думая о парне.

- Прости, я не… Там… Мы можем обсудить это завтра? – все так же шепотом спросила девушка. – Я, честно, очень хотела прийти.

- Конечно, без проблем, - покорно согласился Гленн, замечая на лице Мэгги смешанное с растерянностью чувство вины. Или парню просто хотелось думать, что девушка все-таки честно хотела встретиться с ним, но что-то помешало ей это сделать. – Только у меня есть для тебя сюрприз, который не может подождать до завтра.

Взволнованному не меньше девушки Гленну стоило немалых усилий расчехлить гитару, стараясь при этом не слишком медлить и не выронить ненароком инструмент в мокрую от дождя траву. Отбросив мешковатую ткань в сторону, парень поудобнее взял в руки гитару, прокашлялся и, мягко проведя пальцами по струнам, взял первый аккорд песни, которую выучил благодаря ТиДоку.

В поле один,

Сломан в пути.

Ехал домой, моя цель - впереди.

Город вдали

Виден едва.

Я ошибался, была ты права…

Исправлюсь, даю тебе слово.

Бегу, чтоб обнять тебя снова.

Кажется, даже дождь перестал идти, пока Гленн, чуть охрипшим от волнения голосом, напевал выученные наизусть строчки, плавно скользя пальцами по грифу, от лада к ладу, перебирая струны и выводя красивую мелодию. Не только Мэгги, но даже до сих пор наблюдающий за парнем Шон замер, боясь нарушить воцарившуюся атмосферу романтики.

Всё, что мне надо - безграничная радость

И счастье, пока я с тобой.

Я верю: нет лучшей награды,

Чем с любимой быть рядом

И жить с ней единой судьбой,

Ведь не знаю я жизни другой.

Затихающие звуки гитары слились с тихими всхлипами Мэгги, которая, не дослушав последнюю строчку, вдруг куда-то исчезла, оставив окно свое спальни нараспашку. Гленн уже начал думать о том, что, возможно, пел настолько ужасно, что девушка просто не выдержала и побежала за ружьем, чтобы прогнать неудачливого Ромео. Но когда входная дверь дома вдруг распахнулась настежь, а на крыльцо выбежала Мэгги – растрепанная, в пижаме и небрежно надетом сверху халате, с раскрасневшимися щеками и невероятно счастливой улыбкой, несмотря на блестящие капельки слез в уголках глаз, какие-либо сомнения тут же отошли на зданий план.

Как вообще можно сомневаться в девушке, которая посреди ночи шлепает босиком по мокрой траве тебе навстречу, улыбаясь при этом так, словно ты достал звезду ей с неба? Которая обвивает руки вокруг твоей шеи, обнимая так крепко, словно вы видитесь в последний раз? Которая целует тебя в губы, продолжая при этом и плакать, и смеяться, и еще умудряясь что-то говорить? Определенно, никаких сомнений и быть не может.

- Никто и никогда еще не делал для меня ничего подобного, - отстранившись всего на пару сантиметров, прошептала Мэгги, продолжая крепко обнимать парня и не обращая внимания на то, что теперь уже не только Шон наблюдал за развернувшейся картиной. Как Гленн, уверенно обнимая девушку в ответ, напрочь позабыв обо всем на свете. – Ты не перестаешь меня удивлять, и мне это безумно нравится. Я люблю тебя.

Последние слова, сказанные так внезапно и безо всякого предупреждения (хотя о каком предупреждении в таком случае может идти речь?), поставили Гленна в тупик. Как и Хершела, который стоял на крыльце, с хмурым видом оглядывая молодую парочку. Едва только с его губ слетело имя дочери, как Мэгги отстранилась от парня, в ответ одаряя отца таким сердитым взглядом, что тому лучше было бы ретироваться поскорее обратно в дом, пока не началась настоящая буря. Зато эти переглядки отца и дочери дали Ри немного времени на раздумья.

Хотя, разве в такой ситуации стоит вообще раздумывать? Почему-то ответить на такую простую, и в последнее время довольно распространенную фразу, как «Я тебя люблю» оказалось куда сложнее, чем решиться на ночную серенаду под окном. Разве после признания в любви отношения не становятся еще более серьезными? Разве эти слова не заставляют людей делать довольно ответственный шаг вперед, продвигаясь в отношениях еще дальше? Но можно ли так торопиться, когда отношения и без того настолько непрочные, что могут развалиться в любой момент от одних только мыслей? Может, Мэгги вообще не ждет никакого ответа? Может, она просто… поторопилась?

- Хватит, папа, я уже давно не маленькая! – Вновь выпав из реальности, Гленн пропустил мимо ушей начало спора членов семьи Грин, и теперь просто наблюдал за происходящим со стороны. Во взгляде Хершела, направленном в сторону Гленна, читалась немая просьба отступить, вспомнить разговор со стариком на кладбище и попытаться его понять. Подумать еще раз обо всем, взвесить все «за» и «против». Но Ри лишь отвел глаза в сторону, показывая тем самым старику, что отступать не намерен. Пусть даже признание Мэгги немного выбило его из привычной колеи.

- Просто позволь мне, наконец, начать жить своей жизнью, - немного остыв и сбавив обороты, устало попросила девушка. Хершел, который до этого даже голос повышал, надеясь образумить непослушную дочь, в конце концов, просто сдался. Развернулся, так ничего не ответит, и скрылся в доме. А Мэгги, вздохнув, повернулась к Гленну, и на губах девушки вновь стала расцветать улыбка. Только вот в глазах ее все еще читалось сказанное: «Я тебя люблю», ожидающее хоть какой-нибудь реакции…

========== Глава 17 ==========

- Ну и где мы были на этот раз?

- Дай подумать… Озеро? Нашли в амбаре лодку и решили покататься. Уток кормили.

- Это было в прошлый раз. Как насчет прогулки на лошадях?

- Ага, на воображаемых. Твой отец видел, что ты пешком уходила. Может, в город ездили? А, нет, это была отмазка на позавчера.

- А может, мы уже, наконец, скажем мистеру Хорвату, что его нежилой дом уже несколько дней как жилой, и предложим ему арендную плату? - засмеялась Мэгги, кидая Гленну другой конец покрывала, которым молодые люди аккуратно застелили широкую дубовую кровать. - Нет, ты подумай над этим вариантом. Все равно встречаться у меня дома мы не можем, ровно, как и у тебя.

Гленн ужаснулся одной только мысли о разговоре на подобную тему с мистером Хорватом. Парень все еще помнил то утро, когда с гитарой в руках вернулся домой и почти сразу попал под словесную атаку своей бабушки. Миссис Ри принялась жаловаться, что почти не видит своего внука, что он изначально ехал к ней, и что пропадает теперь где угодно, но только не дома. Старушка выглядела такой расстроенной, что Гленн просто не мог не попытаться объяснить, по какой именно причине постоянно где-то пропадает, с тихим вздохом упомянув о внезапном признании Мэгги.

- А что я? Стоял там, как придурок, а потом промычал о… ну, мол, я рад, завтра позвоню.

На самом деле Гленн, так и не разобравшись со своими мыслями, увел тему разговора в другое русло. К его удивлению, Мэгги ни слова не проронила о том, что ждет от парня каких-то других слов, а не: “Дом мистера Хорвата свободен, а у меня есть ключ”. Девушка даже обрадовалась этой новости, с большой неохотой отпуская затем своего возлюбленного домой.

- Наверно, это все из-за ее отца. Он ведь до этого не пустил ее на встречу со мной, потому я сам к ним потащился. Ну, вот Мэгги и поторопилась, - рассуждал Гленн, исподлобья глядя на задумчивую бабушку.

- А я думаю, она лишь сказала то, что чувствует на самом деле, - отозвалась миссис Ри, удивив этими словами внука. - Может, Хершел ее своими нравоучениями достал порядком, но Мэгги всегда была уверена в том, что делает. Так что это признание не было ошибкой. А ты, если сомневаешься, не торопись и хорошенько подумай обо всем. Но помни, что Мэгги ждет твоего ответа, каким бы он не был.

К совету бабушки Гленн прислушался, хотя времени на раздумья у него практически не было. Как и на разговоры, потому что за закрытой дверью дома Дэйла, под покровом темной ночи находились куда более интересные занятия. Мэгги не переставала удивлять парня, и не только свой бурной фантазией, но и тем, как каждый раз продолжала открывать в себе что-то новое, будь то какие-то привычки, манеры или размышления. С каждым днем Гленн все больше убеждался в том, что с этой девушкой даже помолчать есть о чем, хотя всегда был уверен, что молчание в отношениях – это верный знак того, что влюбленные надоели друг другу настолько, что у них даже не осталось общих тем для разговоров.

- Ну, так что? – голос Мэгги вывел парня из размышлений, заставляя вернуться в уютную комнату, где девушка, не спеша натягивая майку, с любопытством смотрела на Гленна, ожидая ответа. А тот, махнув на все рукой, перебрался через разделяющую их кровать и прижал смеющуюся девушку к себе, вновь накрывая ее губы поцелуем и забывая обо всем том, что творится за пределами этого старого дома. В конце концов, кому вообще какое дело, где и как они проводят время? Главное ведь, что домой все равно возвращаются.

***

Заваривая себе ароматный кофе, Гленн изо всех делал вид, будто очень сосредоточен на этомпроцессе, и не замечает пытливого взгляда Дэйла, который, судя по его возбужденному виду, не мог держать в себе накопленные за последние несколько дней сплетни и новости. Откуда только их черпал старик, парень не знал, и, в конце концов, решив, что лучше уж потратить полчаса жизни и послушать говорливого Дэйла, чем весь день пытаться от него прятаться, повернулся к старику. Едва только он рот открыл, чтобы спросить: «Чего новенького?», как мистер Хорват, мигом сделав самый серьезный вид, лениво вздохнув, начал рассказывать.

- Дэрила из больницы выписали. Говорят, ничего серьезного у него не было, царапина ерундовая. И кто только начал твердить о заражении? Ну, глупость же, - вполне искренне возмутился старик, на что Гленн терпеливо кивнул, соглашаясь с каждым словом Дэйла. – Вот, кстати, на аптеку Кэрол-то недавно напали!

Гленн аж кофе подавился, услышав эту безрадостную новость. А мистер Хорват, не дав парню даже отдышаться, принялся вываливать подробности, которые заодно проливали свет и на историю с поиском Софии. Не кто иной, как бывший муж Кэрол решил дать о себе знать. Что-то у мужчины в его старом месте проживания не срослось – не то в долги влез, не то поругался с кем-то, и решил навестить бывшую семью.

- Сначала дочку хотел повидать, думал, через нее к Кэрол будет проще подобраться. Ну, они же после развода и двумя словами не обмолвились, - с горящими глазами рассказывал Дэйл. - А тут, когда с дочкой не вышло, решил сразу в аптеку влезть, а до этого махнул пару стопок для храбрости. Его Дэрил выцепил, когда тот окно разбил. Ох и драка там была, даже Уолшу прилетело.

Томно вздохнув, Дэйл начал во всех мельчайших подробностях описывать, как именно происходила наделавшая много шума бойня возле аптеки поздним вечером – звон разбитого стекла разбудил едва ли не всю улицу и привлек немалое число любопытных зевак. Дэрил, который все еще находился в больнице неподалеку, как и другие пациенты, вышел посмотреть, что случилось, на ходу закуривая. Он даже затянуться как следует не успел, когда понял, что кто-то ломится в аптеку. Примчавшийся на вызов Шейн кинулся разнимать размахивающего кулаками Диксона и жавшегося в угол Эда, который, судя по бледному цвету кожи, отчаянно пытался слиться со стеной. Получив локтем в глаз, Уолш пригрозил Дэрилу засадить его в камеру на пару суток, а потом нацепил на несопротивляющегося Эда наручники и увел в участок.

- Даже видео есть. О, смотри… Погоди, найду только… Вот же подарили внучки головную боль, чем им мой старый телефон не нравился? – нахмурился Дэйл, наугад тыча пальцем в кнопки новенького мобильного телефона, в котором, в отличии от старого аппарата старика, была камера и возможность выходить в интернет. – Кстати, Шейн звонил утром, хотел, чтобы ты к нему заехал. Там про ярмарку что-то, ты, вроде, помогать вызывался, - продолжая копаться в мобильном, пробурчал Дэйл. Увлекшись процессом поиска папки с видеозаписями, старик даже не заметил, как Гленн допил свой кофе и тенью выскользнул на улицу.

***

Еще утром небо было приятного голубого оттенка с легкой примесью белой дымки, которая уже к обеду разрослась до большого размера облаков, медленно окрашивающихся в серый цвет. Гленну пришлось много побегать, чтобы купить все по списку миссис Ри и успеть в участок до начала сильного ливня. Крупные капли дождя барабанили по окнам пустующего участка, где, кроме сидящего в своем кабинете скучающего Шейна и не было больше никого. Разве что где-то в одной из камер сидел Эд, смиренно принявший свою участь, хоть иногда и бурчал нецензурные выражение в адрес своей бывшей жены, охотника и шерифа.

Видок у Уошла был не из лучших – Гленн едва сдержался, чтобы не присвистнуть от удивления, когда шериф повернулся к нему лицом, демонстрируя фиолетовый синяк под левым глазом. Впрочем, мужчина все равно заметил, как парень округлил глаза и сразу отвел их в сторону.

- Вот она, суровая работа городского офицера, - пошутил Уолш, указывая Гленну на свободный стул. – Черт бы побрал этого Эда. Соскучился он вдруг по семье, вспомнив о ней спустя несколько лет. Сначала еле развод Кэрол дал, ему едва ли не всей долиной угрожать пытались, потом еле выпроводили его отсюда. А тут на тебе, явился, как снег на голову. Соскучился, ага… Влез в долги по самые яйца, и заявился. Из-за него столько этой бумажной волокиты.

Отпихивая в сторону стопку листов, половина которых все еще была девственно чиста, несмотря на то, что все записи нужно было уже завтра отправить в Атланту, Шейн еще долго сокрушался по поводу того, что все эти тихие городишки у него уже в печенках сидят. И до отпуска еще ждать и ждать, и это при условии, что в ближайший месяц в долине больше ничего не случится.

Гленн молча слушал, сам себе по-хозяйски наведя кофе, наполнив заодно стаканчик и Уолшу, которому явно нужно было выговориться, и изредка поглядывая в окно, за которым все еще лил дождь. Улицы городка были непривычно пусты, разве что возле площади, в районе цветочного магазина, притормозил темный автомобиль, разглядеть который при такой погоде было непросто. Одетый в плащ водитель быстрым шагом шмыгнул внутрь магазинчика, а Гленн, подгоняемый любопытством, кто это такой смелый, чтобы под ливнем разъезжать по городу, подошел ближе к окну. А когда разглядел странного человека, то чуть не выронил из рук стаканчик.

- … так что вот так. Ну что, справишься? Гленн? – голос Шейна вывел парня из оцепенения, которое охватило Гленна, пристально наблюдающего за Рэндаллом. Прикрывая голову пакетом и держа в руках довольно большой букет цветов, парень с трудом открыл дверцу машины, сел внутрь и был таков.

- Чего? – машинально спросил Ри, не особо даже вслушиваясь в речь Уолша. Его больше волновало, с чего вдруг Рэндалл решил вернуться? А зачем он вообще уезжал, оставив Мэгги и перестав пытаться бороться за сердце девушки? И кому предназначен этот несчастный букет? Уж не мисс Грин, которая именно сегодня никак не могла покинуть дом, объяснив свой отказ какими-то важными семейными делами?

- Блин, парень, ты чем слушал? Я тут для кого полчаса распинался? – возмутился Шейн, вставая из-за стола и подходя к окну, в которое так напряженно всматривался Гленн. Не увидев на залитых дождем улицах ни единой живой души, Уолш вздохнул, буркнув что-то вроде: «Ну не хочешь помогать, так и скажи, я же не требую ничего».

- Да нет, я сделаю, конечно, - поспешил исправить все Ри, хотя о какой помощи шла речь, он не имел ни малейшего понятия. А Шейн, облегченно выдохнув, с благодарностью похлопал парня по плечу, тем самым заканчивая разговор, так и оставшийся для корейца загадкой.

- Ну, куда ты собрался? Ты посмотри, как льет, еще вон и громыхнуло, слышал? – остановил Гленна шериф, когда тот собрался было покинуть участок, чтобы направиться прямиком к Мэгги. Вдруг, Рэндалл уже едет к ней? Или Ри снова что-то там себе понапридумывал, и этот парень просто завел какую-нибудь интрижку в долине, пока пытался подбить клинья к Мэгги? И едет сейчас, весь такой счастливый, к новой пассии, не помня даже, кто вообще такая эта Мэгги Грин.

Но яркая вспышка молнии, последовавший за ней раскат грома и внезапно погасший во всем участке свет заставили Гленна отбросить все мысли о Рэндалле в сторону. А на их смену пришел страх – темноты, грома и даже Шейна, который зачем-то подвинулся ближе к парню, пытаясь озираться по сторонам. «Только бы обниматься не полез» - мелькнуло в голове корейца.

- Что за черт? Никак пробки выбило? – почему-то шепотом спросил Уолш, на что Гленн только плечами пожал. Он понятия не имел ничего, ни о каких пробках – в квартирке в Атланте с электричеством всегда был порядок, а здесь миссис Ри сама смотрела за всеми розетками, лампочками и прочим. – Так, там слева шкафчик стоит, поройся в ящиках, может, фонарик дойдешь, - скомандовал Шейн, сам начиная двигаться куда-то в сторону двери. Через несколько шагов и без того нечеткий силуэт мужчины полностью поглотила тьма, и Ри остался наедине с шумом дождя за окном и своим хриплым дыханием в наступившей вдруг тишине.

Выставив перед собой руки, парень повернул налево и начал медленно продвигаться вперед, сначала прощупывая пол перед собой одной ногой и затем только ставя другую. С такими темпами он бы подобрался к шкафу только к утру, и, понимая это, Гленн решил ускориться. Пока не наткнулся на что-то довольно мягкое и тяжелое, которое, со скрипом покачнувшись, начало наваливаться на Ри. Дернувшись в сторону, парень избежал удара от старой вешалки, на которой висела куртка Шейна, и вписался в стул, который с грохотом рухнул на пол. Отскочив от упавшего предмета мебели, кореец вписался спиной в злополучный шкаф, одна дверца которого медленно распахнулась.

Едва не потеряв сознание от того, что что-то рядом почему-то движется, Гленн уже готов был спасаться бегством, пока не понял, что это всего лишь дверь. Со злостью захлопнув ее, парень принялся шарить по ящикам, наобум выдвигая их и пытаясь в свете сверкающей за окном молнии разглядеть хоть что-нибудь, отдаленно напоминающее фонарик. Спустя несколько минут поиски увенчались успехом.

- Вот же… блин, - процедил сквозь зубы Гленн, когда стало ясно, что надо искать еще и батарейки. Правда, очередной раскат грома заставил парня вспомнить про одну очень годную вещицу, которая покоилась в заднем кармане его джинс. Мобильный телефон, который подсвечивал хуже, чем фонарик, но ведь это уже что-то.

Проклиная плохую погоду, Шейна, который куда-то ушел, Рэндалла, который загнал в душу очень много опасений и сомнений, а теперь еще и чертово электричество, Гленн вышел в темный холл, напоминающий съемочную площадку фильма ужасов. Взять хотя бы все эти черно-белые снимки особо опасных преступников на стенах – при блеклом свете телефона они выглядели довольно зловеще, заставляя трястись коленки. Еще и скалились так, словно готовы были прямо сейчас выскочить из черных рамок и напасть.

- Шейн? Ты где? Что там с этими пробками? – попытался позвать шерифа Гленн, топчась на месте и не зная, в какую сторону надо идти. Центральный вход был справа, но дождь еще был слишком сильным и отбивал всяческое желание выходить на улицу. Слева располагалось две двери, и обе оказались запертыми. Зато справа был длинный коридор, который в конечном итоге вывел в подвальное помещение, где под самым потолком располагались крошечные окна с решетками. Рассудив, что обычно всякие там щитки и прочее обычно находится именно в подвалах, Гленн уверенно двинулся вперед. Не сразу, правда, заметил, что попал не иначе, как к камерам, где держали заключенных.

Лишь вписавшись лбом в решетчатую дверь, Гленн обратил внимание, что подвал оказался вовсе не подвалом. Его взору предстало несколько камер, расположенных напротив друг друга в небольшом коридоре. Дверцы были распахнуты настежь, и когда парень толкнул ту, которая нарисовала ему на лбу шишку, она со скрипом закрылась.

- Шейн! – уже громче позвал Гленн, начиная злиться. Из-за того, что шериф куда-то смылся, оставив тут парня блуждать одного, и из-за этой дурацкой двери. Упершись в стену, которая прямым текстом говорила, что дальше пути нет, парень развернулся и собрался было идти наверх, как вдруг что-то с силой ударило его по затылку, заставляя упасть на пол. Свет телефона тут же потух, и прежде, чем отключиться, Гленн успел подумать о том, что почему-то все камеры были открыты, хотя одна, по идее, должна была быть заперта.

========== Глава 18 ==========

То ли удар оказался не настолько сильным, как рассчитывал таинственный нападавший, то ли Гленн просто был крепким парнем, но сознание к нему вернулось чересчур быстро. Ри даже показалось, что он сомкнул веки всего на пару секунд, хотя, судя по какой-то возне где-то наверху, прошло явно куда больше. Нащупав рукой телефон, который, к счастью, был цел, Гленн попытался его включить, ощущая, как где-то на затылке пульсирует ноющая боль. Коснувшись пальцами раны, парень пришел к выводу, что без большой шишки точно не обойдется, но, по крайней мере, череп был цел.

Как только экран телефона засветился ярким светом, от которого аж глаза заболели, Гленн не без труда поднялся на ноги, чувствуя, как начинает кружиться голова. Разрываясь между желанием вызвать себе скорую и узнать, что же за шум наверху, парень, чертыхаясь, все-таки направился к лестнице, постоянно оборачиваясь назад на тот случай, если нападавший все еще где-то в подвале. Впрочем, что ему тут делать? Ударил да убежал, иначе зачем вообще бить было? И главное – кто это был? Неужели Эд выбрался-таки из своей камеры? Гленн пожалел, что Дэрил уже вернулся в долину и не мог примчаться сюда, чтобы еще разок как следует навалять бывшему мужу Кэрол за все хорошее. Сам Ри в драки никогда не ввязывался, а потому сомневался в том, сможет ли продержаться хотя бы минуту.

Еще один резкий грохот заставил-таки парня ускорить свой шаг, и уже спустя несколько секунд Гленн вылетел в просторный холл, который был освещен тусклым светом флуоресцентных ламп. Некоторые из них предательски моргали, грозясь в любой момент выключиться, но это нисколько не мешало разглядеть два копошащихся у двери мужских силуэта, которые сплелись в один ком. Один из них даже выкрикивал нецензурные выражения в адрес другого, и в этом хриплом и полном злобе голосе Гленн узнал Эда, который еще недавно точно так же ругался, сидя в своей камере. Второй голос принадлежал Шейну, который в какой-то момент ловко повалил своего противника на пол, заведя ему обе руки за спину. Как только на запястьях Эда щелкнули наручники, Уолш гордо поднялся на ноги, отдуваясь и убирая со лба волоса.

- Тебя где носило? – искренне возмутился шериф, заметив стоящего в сторонке Гленна. – Этот долбанутый напал на меня, пока я возле щитка возился, а потом сбежать попытался. Ну ничего, уже завтра утром сюда пришлют машину из Атланты и увезут тебя ко всем чертям, - бросив злой взгляд в сторону Эда, сказал Шейн.

- Он чем-то мне врезал, - пожаловался Гленн, потирая ушибленный затылок. Шейн удивленно вскинул брови, и парень поведал ему о своем маленьком приключении, подавив свое желание треснуть чем-нибудь Эда в ответ. Шериф, потерев руки, посоветовал парню написать на мужчину заявление, что в скором времени Ри и сделал. Таким людям, как Эд, ничего не следует спускать с рук.

***

Запасной генератор, который включил Шейн, работал с перебоями, и свет в участке то и дело отключался. Уолш в этот раз запер Эда в одном из кабинетов, пояснив, что на камеры в подвале не так давно начальство решило установить новые замки, работающие от электричества.

- Особая система, ноу-хау, мать их, - выругался Шейн, при свете старой свечи заполняя оставшиеся бумаги по поводу Эда. Гленн в это время безуспешно пытался дозвониться до Мэгги, сам не зная, зачем. То ли проверить, дома ли девушка, то ли потому, что хотел услышать ее голос. Получив по голове отломанной ножкой скамейки, стоящей в коридоре возле камер, парень не мог собрать расползающиеся во все стороны мысли, и потому не мог разобраться, чего он хочет и что ему сейчас нужно. Может быть, теплый разговор по душам, а может, просто побыть одному, а еще лучше – в компании с врачом. Голова-то все еще болела.

- Ты какой-то бледный, - заметил Уолш, когда Гленн стукнул мобильником по столу от досады. Вместо привычных гудков в трубке раздавалось лишь невнятное хрипение. – До утра дотянешь? Дождь должен будет закончиться, отведем тебя к Кэрол.

- Я в порядке. Устал просто, - отмахнулся парень. – Можно позвонить? – приметил он стационарный телефон на самом краю стола.

- Да пожалуйста. Только учти, что он и при нормальной погоде еле пашет, - кивнул Шейн, вновь углубляясь в свои бумаги и тихо ругаясь себе под нос.

Уже и не надеясь на удачу, Гленн набрал выученный наизусть номер и очень удивился, когда в трубке послышались заветные гудки. А в скором времени сквозь шорох и непонятный треск до парня донесся голос мистера Грина, который и взял трубку. Правда, вместо связных фраз слышались лишь какие-то несвязные обрывки, разобраться в которых было довольно проблематично.

- Мэгги! Где Мэгги? – допытывался Гленн, слыша в ответ лишь невнятное бормотание и странно взволнованный голос Хершела. То ли удивился, что Ри звонит им, то ли…

- … с Рэндаллом… уехали в город… - прорвался сквозь помехи голос мистера Грина, и тут же линия оборвалась. Шум прекратился, и осталась лишь тишина, затаившая в себе немало секретов.

- Ну что, Ромео? – усмехнулся Шейн, но внятного ответа так и не получил. Ссылаясь на головную боль, Гленн вышел в холл и прилег на одну из скамеек, слушая раскаты грома снаружи и думая о том, что сказал ему Хершел. Нет, он, конечно, много там чего пытался говорить, но именно слова о том, что Мэгги уехала с Рэндаллом в город, прорвались через баррикаду помех и теперь прочно засели в голове. Получается, парень все-таки ехали именно к Грин? А Мэгги, наверно, ждала его, причем сильно ждала, раз, несмотря на погоду, решилась куда-то с ним поехать.

Ворочаясь на жесткой скамейке, Гленн пытался отгонять от себя все неприятные мысли, но они, будто назойливые мухи, возвращались снова и снова, и каждый раз рождали все новые и новые версии происходящих событий. Дошло до того, что Мэгги вообще Гленна не любит, а просто использует его, чтобы вызвать ревность у своего бывшего благоверного. Покрутив эту мысль в голове, парень откинул ее прочь, поняв, что такая версия слишком уж сложна. К чему тогда было в любви признаваться? Ладно еще, если бы Рэндалл присутствовал при этом, слыша каждое слово, а так в чем смысл? С отцом лишний раз поругаться? Хершела Мэгги любила несмотря на их недопонимания и размолвки, и ругаться с отцом не горела особым желанием. Значит, в отношениях с Гленном девушка все-таки была искренней.

Но если Мэгги все-таки любит Гленна, зачем уехала с Рэндаллом? И кому парень покупал цветы? Девушке? Которая любит другого парня? Что-то в этой мозаике не складывалось, но достаточно было того факта, что Мэгги сейчас не с Ри, а со своим бывшим кавалером. Это ведь что-то да значит, разве нет? И как теперь можно торчать в этом мрачном участке до самого утра, не имея возможности получить ответы на все интересующие вопросы? Ведь даже уснуть не получается, а на часах только недавно пробила полночь. Дождь за окном, похоже, в ближайшее время заканчиваться не собирался.

***

В какой-то момент, Гленн, похоже, все-таки уснул. Пробуждение было не из приятных – скатившись со скамейки на холодный пол, парень больно ударился плечом. Из недр кабинета Шейна слышался тихий храп. Шериф, положив голову на стол, мирно спал, напрочь позабыв о том, что скоро должна приехать машина за Эдом, и если бы не Гленн со своим громким падением, Уолш получил бы по шапке за такую «работу». Подскочив на месте, шериф сонно потянулся, убрав прилипший к щеке листок бумаги, и заварил кофе, косясь в сторону хмурого Гленна. Утро у парня вышло недобрым. Как, впрочем, и прошедшая ночь. И вечер. И даже, наверно, день.

- Ты явно не с той ноги встал, - попытался пошутить Шейн, наливая в чашки горячий напиток. – Все в порядке? Если хочешь поговорить о чем-то, то, пожалуйста, я хороший слушатель. Уж сколько всего наслушался за свои годы службы здесь. Один раз выслушал лекцию о том, как правильно принимать роды у коров от одного из фермеров. У меня руки чесались придушить того мелкого воришку, из-за которого этот фермер пришел ко мне в участок.

- Все нормально, - кивнул Гленн, особо не вслушиваясь в речь Уошла, и медленно попивая слишком горячий кофе. Погода за окном улучшилась, хотя ненамного, но зато ни грозы, ни ливня уже не было. Разве что пасмурное небо под стать настроению и бесчестное множество луж на дорогах. Дорогу к долине, наверно, совсем размыло.

- Но ты смотри, если что, я всегда тут, - добавил Шейн, когда парень решил-таки отправиться домой. Ночка выдалась не из легких, а впереди ждал еще более трудный день, полный все тех же дурацких вопросов и мыслей. Хоть голову отрубай.

Словно бы сговорившись, весь мир решил именно в этот день повернуться к Гленну пятой точкой, словно бы напоминая, какой же парень неудачник. Ветровое стекло машины оказалось разбитым – сильный порыв ветра с корнем вырвал одно из деревьев, ветви которого задели несчастный автомобиль. Еще и на капоте осталось несколько длинных царапин. Проклиная взбесившуюся погоду почти в самой середине лета, Гленну пришлось тащиться до дома пешком, волоча на своем горбу тяжелые пакеты с продуктами. По пути он несколько раз наступал в лужи, а один раз и вовсе подскользнулся на обочине, рассыпав по дороге апельсины. Хорошо хоть, что машин никаких не было, иначе спелые фрукты легко бы превратились в неаппетитное пюре.

Хотя в том, что Гленн был вынужден совершать пешую прогулку, был и крошечный плюс. Въезд в долину был перекрыт из-за случившейся вчера поздно вечером аварии. Прямо на повороте какой-то лихач не справился с управлением, и его машину занесло. Да так, что она, несколько раз перевернувшись, вылетела на обочину, усыпав скользкий асфальт осколками от разбитых стекол. Покореженный автомобиль увезли буквально час назад, и об аварии напоминали лишь разбросанные тут и там смятые железки, которые пока еще никто не удосужился убрать. Скользнув беглым взглядом по черным следам от шин на дороге, Гленн сначала прошел мимо, не придавая этому особого значения, но мелькнувшая в голове мысль заставила его резко остановиться.

Авария… Уехавшая с Рэндаллом Мэгги… А что, если… Додумать до конца мысль Ри не смог, от вмиг сковавшего все тело страха выронив даже пакеты. Не хотелось представлять, чья именно машина проезжала здесь вчерашним вечером и кто именно в ней был. Дэйл, когда Гленн все-таки добрался до дома, в этот раз лишь развел руками, когда речь зашла об аварии. Рассказал лишь, как именно все случилось, но вот о том, кто же был в машине, он не знал. Никто толком не знал, потому что погода стояла ужасная, а обнаружили разбитую вдребезги машину Диксоны, которые, проклиная все на свете, возвращались с охоты. Братья были не особо разговорчивы в плане описания всех подробностей, упомянув лишь, что разбился кто-то не из местных. С плеч Гленна словно гора свалилась.

- Лихач какой-то, их тут летом, как грязи, - насупился Дэйл, которому только дай какую-нибудь тему для разговора. Продолжая увлеченно возмущаться по поводу неосторожных водителей, мистер Хорват и не заметил, как Гленн, собиравшийся было пойти в свою комнату, вдруг замер на месте, хватаясь рукой за стол. Голова почему-то вдруг начала болеть с новой силой, а перед глазами запрыгали черные точки, за секунду превратившиеся в непроглядную тьму. Второй раз за прошедшие сутки Гленн терял сознание.

***

- Кажись, сильно его Эд шибанул, - вклинился в голову встревоженный голос Шейна, заставив ничего не понимающего Гленна думать, что он снова невесть каким образом очутился в участке. Или вообще его не покидал?

- Сотрясение точно есть, - вмешался следом голос Кэрол, которой в участке уж точно не должно было быть. Может, это все еще был сон? Гленн попытался ущипнуть себя, но толку этого не было. Разве что заставил всех собравшихся возле его кровати облегченно выдохнуть.

Открыв глаза, парень заметил не только Кэрол и Шейна, но и миссис Ри с Дэйлом, а так же виляющего хвостом мистера Нельсона, который в последнее время частенько пропадал где-то на территории долины, гоняясь за дикими утками и прохожими. Недоумевая, с чего вдруг вокруг него собралось столько народа, Гленн попытался сесть, но быстро рухнул обратно на подушки, как только почувствовал головокружение. Все-таки, надо было стукнуть в отместку Эда, пока была возможность.

- Больному нужен отдых и постельных режим, - строгим тоном заявила Кэрол, копаясь в своей большой сумке, в которую был свален целый ворох всяких таблеток и склянок. Попытавшегося спорить Гленна быстро заткнули, заставив выпить чуть ли не целый графин какого-то отвара, от которого начало клонить в сон.

Парень стойко пытался держаться, подслушивая разговоры Дэйла, миссис Ри, Кэрол и Уошла – последний рассказывал о том, что Эда увезли в Атланту, где и будут разбираться с ним. О вчерашней аварии он сам толком не знал ничего, потому что дозвониться до участка до самого утра было невозможно, а сегодня она уже не имела никакого значения. Главное, что пострадавшего водителя доставили в больницу, хотя досталось ему ничего так.

- И ведь самое главное забыл рассказать! – хлопнул себя по лбу Шейн. – Мне отпуск дали! Наконец-то. За хорошую службу, даже так. Осталось только вещи собрать, и рвану я куда-нибудь подальше от этого захолустью. Может, во Флориду, сейчас там хорошо. Солнце, пляж, девочки…

- Тебе остепениться пора, а он все о девочках, - покачала головой миссис Ри, на что Уолш лишь усмехнулся, буркнув, что он еще не готов заводить каких-либо серьезных отношений. Хотя сказал он об этом с неохотой, видимо, все еще помня Лори, которая вполне могла бы оказаться беременной от местного шерифа. Тогда бы Шейну от «серьезных отношений» точно было бы не отвертеться.

Дослушать разговор до конца Гленн так и не смог, поддавшись подступающему сну, и приходя в себя только на следующее утро. Солнце приветливо тянуло свои лучи в распахнутое настежь окно, а из кухни пахло чем-то очень вкусным. Голова больше не кружилась, но во всем теле наблюдалась неприятная слабость, и очень хотелось есть. Поднявшись с кровати и стараясь двигаться вдоль стены, парень добрался до кухни, где миссис Ри, услышав шаркающие шаги парня, уже наливала ему чая.

- Как самочувствие? Может, отвезти тебя к врачу? Кэрол, конечно, сказала, что ничего страшного нет, но на всякий случай провериться можно. Тем более, больница-то не так и далеко, - принялась болтать миссис Ри, подавая внуку горячий чай и присаживаясь за стол. – Да и… В общем, там такое дело.

- Какое дело? – удивился Гленн, не совсем понимая, в какую сторону клонит его бабушка. К врачу он ехать отказывался, но миссис Ри почему-то настоятельно просила парня наведаться в больницу.

- Вчера вечером Шейн снова заезжал, сказал, что узнал про аварию, - начала пожилая женщина. – И про паренька, который разбился. Да не волнуйся ты так, все с ним в порядке будет… вроде как. В общем, это Рэндалл. Ехал в долину зачем-то, торопился, видимо, ну, машину и занесло. Диксоны только и смогли, что до Хершела дозвониться, а там и Мэгги узнала. Она с ним сейчас. Может, проведаешь все-таки?

Гленн даже не знал, как отреагировать на такое. Вроде, Рэндалл не был ему другом, даже просто знакомым, и чего тогда Ри о нем волноваться? Но зато о парне волновалась Мэгги, которая, судя по всему, с момента аварии от Рэндалла и не отходила. Просто потому, что никто другой больше не мог побыть с ним, или по какой-то другой причине? И уместна ли в такой ситуации ревность, без которой Гленн обойтись никак не мог?..

========== Глава 19 ==========

Черепичную крышу двухэтажного здания больницы Гленн разглядел еще даже до того, как нашел нужный поворот. Старое, с облупившейся местами краской здание стояло на отшибе, в получасе езды от долины. Кто придумал строить больницу отдельно от населенного пункта, вспомнить уже было нельзя. Казалось, что строение было даже старше миссис Ри, которая вскользь упомянула, что раньше здесь еще и люди жили. И ведь правда, с правой стороны тянулась длинная улица, заросшая не только травой, но и деревьями, а некогда красивые дома сейчас походили на безмолвные склепы с сияющими пустотой дырами вместо окон.

- Раньше городок-то куда больше был, - рассказывала миссис Ри. - Это уже потом все начали в Атланту перебираться - кто на заработки, кому просто жизнь на природе надоела. Многие дома до сих пор на продажу выставлены, хотя от них только фундамент и остался.

Остановив машину у заросшей плющом старой изгороди, Гленн отвлекся от рассматривания рухнувшей пару лет назад постройки, когда-то бывшей мансардой, и заметил, что возле крыльца больницы стоит новенький автомобиль скорой помощи, явно приехавший из Атланты. Рядом с ним крутились санитар, пытающийся открыть заклинившую заднюю дверцу, и Шейн, рассуждающий о чем-то вслух.

- Какими судьбами? - заметив Гленна и миссис Ри, выходящих из машины, переключил на них свое внимание Шейн. Видимо, санитар был плохим собеседником. - Боевая рана снова дает о себе знать? Кстати, тебе там причитается скромная моральная компенсация, заберешь потом в участке. И отблагодаришь тоже потом - надо было стрясти с Эда за то, что он натворил. Хотя, наверно, надо ему спасибо сказать - за его же поимку мне отпуск дали.

Настроение Шейна после всего произошедшего было просто на высоте. Несмотря на ситуацию с Рэндаллом, из-за которой Уолшу надо было в срочном порядке придумать какие-нибудь ограждения на злополучном повороте, шериф не переставал думать о долгожданном отпуске. И, судя по его дальнейшим словам, он уже и вещи собрал.

- Завтра мне на подмену пришлют кого-то из Атланты. Ты не мог бы ключи от участка передать и вкратце так обрисовать, что у нас тут да как? - протягивая удивленному Гленну связку ключей, спросил Шейн. - Мне уже ехать пора, дела, понимаешь… ТиДок должен был меня подменить, а сейчас запропастился куда-то. Заодно можешь сам в участок заглянуть, ну, насчет того дела, которое мы обговаривали.

Гленн согласно кивал головой, пока речь не зашла о “деле”, о котором парень не имел ни малейшего понятия. А Уолш, похоже, напоминать суть недавней беседы не торопился. То ли не хотел, чтобы стоявшая рядом миссис Ри ничего лишнего не услышала, то ли не счел нужным напоминать. Наверно, дело-то было очень важным. И что теперь делать? Не признаваться же теперь, что все прослушал, задумавшись о своем.

- Честно говоря, я плохо помню, о чем мы тогда говорили. Сотрясение и все такое, - вдохновенно принялся врать Гленн, для пущего эффекта сморщившись, проведя рукой по затылку. Шишка там, конечно, была не маленькая. Зато Шейн сразу же принялся сочувственно кивать, на пару с миссис Ри, которая, охая и вздыхая, стала уговаривать внука наведаться к врачу.

Парень ответить ничего не успел, потому что двери больницы открылись, и на крыльцо вышли несколько человек в белых халатах; двое из них принялись загружать в машину носилки, на которых лежал Рэндалл. Из-за спин докторов трудно было разглядеть, в каком состоянии находится парень, но Гленн успел заметить, что одна нога неудачливого водителя была в гипсе. Значит, в ближайшее время в долину он точно не явится. Поймав себя на такой мысли, Ри почувствовал укол совести - человек чуть не погиб, а Гленн тихо злорадствует, потому что человек этот - его, так называемый, соперник.

А когда носилки уже были внутри машины скорой помощи, на крыльцо вышла и Мэгги. Бессонные ночи, проведенные в этой больнице, сильно вымотали девушку - волосы убраны в небрежный хвост на затылке, под глазами темные круги, лицо бледнее, чем у призрака. Она устало прислонилась плечом к холодной стене, провожая отъезжающий автомобиль задумчивым взглядом. Подавший голос Шейн, громко заявивший о том, что все свои дела он, наконец, закончил, привлек внимание Мэгги. Обведя компанию Ри и шерифа удивленным взглядом, девушка быстрым шагом направилась к ним.

- Так куда ты собираешься? - приветливо кивнув Мэгги, миссис Ри обратилась к Уолшу, взяв его под руку и настойчиво подталкивая в сторону больницы. - Да ты что? И кто же эта дама твоего сердца?

- Привет, - с нотками неуверенности в голосе сказал Гленн, как только Мэгги подошла ближе. В ответ девушка обняла парня, положив голову ему на плечо, и тем самым вводя его в некоторый ступор. Гленн-то ожидал каких-нибудь объяснений того, почему его девушка проводит ночи у постели своего бывшего возлюбленного. И зачем вообще этот возлюбленный направлялся позавчера к ней. Нет, может, конечно, и не к ней, но почему тогда именно Мэгги сейчас здесь, а не та, к которой ехал Рэндалл? Наверно, потому что мчался парень все-таки к юной Грин. С цветами.

- Это было ужасно. Мы даже не думали, что он приедет, тем более, в такую погоду. Мы только за стол сели, и тут звонок от Диксонов, - принялась тараторить Мэгги, путая Гленна своими словами еще больше. - Хотя он ведь всегда старался приезжать, но в этот раз… У него итак дел по горло, с отцом непонятки…

Заставить девушку замолчать было делом нелегким. Ри никак не мог связать между собой отца Рэндалла, какое-то застолье у Гринов и необходимость девушки торчать в этой больнице часами. Мэгги, словно опомнившись, заметив непонимающее выражение на лице Гленна, постаралась объяснить все более понятно. Впрочем, особо объяснять было и нечего. Рэндалл на какое-то время пропал из долины, вернувшись домой из-за отца, с которым у парня возникли какие-то проблемы. То ли из-за учебы Рэндалла, на которую под конец года он успешно забил, то ли по какой другой причине - Мэгги особо не вникала. Ей и без бывшего ухажера было о чем думать, так что до аварии она практически не вспоминала о нем.

Позавчера как раз был день рождение Аннет, жены Хершела, и по такому случаю, впрочем, как и всегда в такие праздники, Грины собирались организовать семейную посиделку с вкусным ужином и подарками имениннице. Рэндалл, уже не раз бывавший на таких мероприятиях в качестве возможного жениха, решил, видимо, что и в этот раз его визиту будут рады. И потому, не предупредив никого, даже своих родителей, наплевав на погоду, помчался в долину, по пути купив букет любимых цветов Аннет.

- Я еле сумела до родителей его дозвониться, - вздыхала Мэгги, теребя рукав кофты. – А до тебя так и не смогла. Кстати, где ты был? Дэйл сказал, что ты в город поехал и там остался. А потом вообще никто трубку не брал. Что-то случилось?

Гленн не горел желанием описывать во всех подробностях, как трусливо пытался отыскать в темноте участка Шейна и получил по затылку от пронырливого Эда, а потому рассказ вышел сухим и без лишних деталей. Свой порыв приукрасить действительность фразой: «Я дрался, как тигр!» парень все-таки погасил, сославшись на темноту, в которой просто невозможно было ориентироваться. Заметив, как округлились от волнения и страха глаза Мэгги, которой и без переживаний о Гленне хватило стресса за прошедшие сутки, парень поспешил добавить, что чувствует себя прекрасно, а к врачу решил наведаться лишь для того, чтобы успокоить бабушку.

- И вы, парни, еще говорите, что это мы, девчонки, постоянно попадаем в переделки, - вздохнула Мэгги, мягко касаясь щеки Ри губами. – Совсем тебя одного оставить нельзя, сразу находишь себе приключения. Чудик.

Слабую попытку возмутиться и заявить во всеуслышание: «Никакой я не чудик» девушка прервала практически мгновенно, заявив, что согласна с миссис Ри насчет визита к доктору. Спорить сразу с двумя женщинами Гленн не решился, быстро смекнув, что победа точно будет не на его стороне. Шейн уже сбежал, вернее, уехал, продолжая радоваться долгожданному отпуску, а Ри, мысленно проклиная всю эту женскую солидарность и излишнюю обеспокоенность, поплелся-таки к единственному доктору этой старенькой больницы.

Внутри здание выглядело не намного лучше, чем снаружи. В воздухе прочно повис запах хлорки, а на потертом линолеуме виднелись следы от ботинок. Удивительно, что вокруг еще царила чистота, хотя, казалось бы, лучше от этого не становилось. Да и персонала особо много не было – один доктор, пара санитаров да уборщица, которая по совместительству была еще и секретарем. Она любезно проводила Гленна до кабинета врача, заодно рассказывая ему, какими трудными выдались последние смены.

- Даже спать лечь не успели, и сразу всех сюда сослали. Ох, бедный паренек, надо же было такому случиться. Это ведь хорошо еще, что пристегнут был, а то выкинуло бы его из салона и что тогда?

Что тогда, Гленну знать совсем не хотелось. Даже наоборот, он предпочел бы вообще об этой аварии не слышать, уже начиная вполне искренне сочувствовать Рэндаллу. Это же как его там дома достали, что он в такую погоду не поленился из самой Атланты в долину ехать? Или просто ему так не терпелось увидеть Мэгги? Вновь поймав себя на этих неприятных и неуместных в данную минуту мыслях, парень тряхнул головой, стараясь отогнать от себя все ненужное, и уверенно шагнул в небольшой кабинет.

Врач, мужчина с брюшком, под два метра ростом и со сверкающей в свете флюоресцентных ламп лысиной больше напоминал сбежавшего из тюрьмы уголовника, чем доктора. Увидев такого, мигом забудешь обо всех своих болячках, и до конца жизни потом не чихнешь. Впрочем, грозный с виду дядька оказался не таким уж суровым – голос у него был очень мягкий, да и разговаривал он с пациентом, как с маленьким ребенком, старательно записывая все ответы в какую-то тетрадь.

- Голова болит? Тошнота есть? Может, что-то еще беспокоит? Ничего не мерещится? Да, я про галлюцинации. Точно? – сыпал вопросами доктор, а потом вытащил фонарик и посветил Гленну в глаза, проверяя, реагируют ли зрачки на свет. Выписав большой список различных трав, которые можно попить, чтобы облегчить возможные головные боли и бессонницу, врач, имя которого было Фелипе, отпустил больного восвояси, предупредив, чтобы тот, в случае чего, сразу звонил ему.

- Спасибо, - поблагодарил врача Гленн, выходя из кабинета. Накинувшимся на него с расспросами миссис Ри и Мэгги парень молча протянул бумажку, полученную от Фелипе, а потом направился к машине. Девушка, с наслаждением откинувшись на спинку сиденья, взяла с Гленна обещанием никогда и ни при каких обстоятельствах не попадать в больницы, потому что кормят там ужасно, и оставить больного одного очень страшно.

- Не то, чтобы там врач плохой, просто мало ли, что может случиться? Эти доктора из Атланты даже машину сразу прислать не смогли, а уж родителей Рэндалла я еле отговорила приехать. Толку бы от них тут было? Так хотя бы в самом городе отыскали хирурга хорошего, лекарства всякие… - уже не в силах бороться со сном, Мэгги очень быстро уснула, даже не договорив. Миссис Ри шепотом восхитилась стойкости этой девушки, которая, не щадя себя, целые сутки провела возле Рэндалла. И заодно потребовала с Гленна еще одно обещание, только в этот раз – приложить все силы, чтобы не упустить такую девушку, как Мэгги Грин.

***

Передав сонную Грин в руки Шона, пообещав связаться с ней завтра, Гленн вернулся домой, где мистер Хорват, расхаживая по гостиной со стационарным телефоном в руках, громко возмущался по поводу того, что в доме завелись крысы. И одна из них – а может и все сразу - перегрызли провода от телефона.

- Я все утро пытался на почту дозвониться, думал уже, что на улице снова буря какая случилась, а оно вот как, - продемонстрировал старик погрызенный маленькими вредителями провод.

Наплевав на постельный режим, назначенный доктором Фелипе, Гленн, засучив рукава, отправился искать мышеловки и какой-нибудь крысиный яд, пока Дэйл совсем слюной не изошел от возмущения. А если уж старик разойдется совсем, то тогда уже его точно будет не остановить. Так что, спустившись в подвал, Ри принялся копаться среди различного хлама, который давно уже пора было выбросить или сжечь. Дивясь тому, сколько же лет его бабушка копила здешний мусор, Гленн с трудом отыскал мышеловку, угодив в нее пальцем. Хорошо хоть, что пружина была совсем слабая, и пальцу серьезных повреждений нанесено не было.

Зато после того, как «боевая» рана была перебинтована, а ловушка – поставлена на нужное место, можно было смело отправляться спать, перед этим выпив целую кружку ромашкового отвара. Гленн, к своему удивлению, уснул очень быстро, зато проснулся в жуткую рань, когда солнце только-только начинало появляться из-за горизонта. Проверив мышеловку, которая оказалась пуста – вполне возможно, что из-за отсутствия какой-либо приманки, - парень, налив себе кофе, провел почти целый час на веранде, листая старенькую книжку о любви и войне. Когда проснулся мистер Ховарт, тут же принявшись болтать без умолку, рассказывая о своих подозрительных снах, Гленн решил как можно скорее ретироваться в город выполнять поручение Шейна. А именно – вручить новому временному шерифу ключи от участка.

Правда, знать бы еще, как шериф этот новый выглядит. Простояв возле участка полчаса, Гленн, вздохнув, все-таки забрался внутрь. Любопытство заставило парня пройтись по всему зданию, заглядывая во все незапертые двери, но от всяких там шкафчиков и ящиков он старался держаться подальше. Мало ли, вернется потом Шейн и кинется отовсюду отпечатки пальцев снимать на тот случай, если что-то пропало. Меньше всего Ри хотелось, чтобы его отпечатки оказались в какой-нибудь полицейской базе данных.

В кабинете шерифа на столе стояла большая коробка, до отказа набитая какими-то бумажными фонариками, шариками и всякой яркой ерундой, напоминающей новогодние гирлянды. Если бы не записка, лежавшая рядом, с пометкой: «Для ярмарки», Гленн бы решил, что у Уолша явно что-то не в порядке с головой, раз он вытащил всю эту атрибутику посреди лета. А затем в голову парня стали влезать всякие догадки о том, для чего эта коробка вообще тут стояла. Шейн уже как-то говорил корейцу о ярмарке, которую ждет вся долина. Так может, шериф просил Гленна помочь с ее организацией? А что, это было бы вполне логично. Правда, парню было до ужаса лень надувать все эти шарики и развешивать их на городской площади. А потому, копируя почерк Уолша, Гленн дописал на бумажке: «Первое задание новому шерифу», тихо поражаясь своей же гениальности.

- Что это ты там бормочешь? – прервал Гленна знакомый голос от двери. Повернув голову, выронив при этом ручку от неожиданности, парень с удивлением приметил Рика. Причем мужчина был в форме и с начищенным до блеска значком на груди. – Так вот, значит, куда меня занесло. Ты что ли мой помощник?

- Помощник? – изумился Ри, позабыв даже о ярмарке и записке. – А ты новый шериф?

- Ага, прислали на замену… Шейну,- запнувшись при имени Уолша, кивнул Граймс. – Он говорил, что, в случае чего, можно звать тебя на помощь.

- Он издевается, - закатил глаза Гленн, искренне недоумевая, с какой стати Шейн записал парня в свои лучшие друзья, а затем еще в помощники. Если один раз вместе вытаскивали собаку из колодца, это ведь не значит, что теперь нужно друг другу прохода не давать. И все-таки странный этот Уолш, знал ведь, кого на его место пришлют, а не сказал.

- Ладно, рассказывай, с чего начинать, - потер руки Рик, готовый приступить к работе прямо сейчас. Гленн, скрипнув зубами, смиренно принял свою новую участь помощника шерифа, зарекаясь при первой же возможности отомстить Шейну, и, пододвинув к Граймсу коробку с шариками и ленточками, протянул ему записку.

- Вот с этого, - сказал Ри.

========== Глава 20 ==========

- Собака застряла в колодце - Гленн мелкий, он с легкостью за ней пролезет. Надо привязать края плаката к верхушкам фонарных столбов - Гленн самый шустрый, ему и лезть по изъеденной термитами лестнице. А когда будет: “Надо срочно съесть эту горячую, вкусную пиццу с сыром и салями - зовите Гленна?”, - бурчал себе под нос Ри, обеими руками цепляясь за деревянные перекладины. В зубах ему приходилось держать тонкие бечевки, потому все его слова звучали невнятно, и стоящие внизу Рик и ТиДок лишь непонимающе переглядывались, не разбирая возмущенную речь парня.

- Ты это, если вдруг начнешь падать, косись вправо, я поймаю, - крикнул ТиДок, то ли желая подбодрить, то ли просто шутя. Настроение у него сегодня было просто отличным. Хотя каким ему еще быть, если он так удачно сумел переложить обязанности, возложенные на него Шейном, на Гленна. Просто потому, что не успел проводить Уолша и забрать у него ключи, а шериф, недолго думая, записал в помощники Ри. Тот, конечно, при виде ТиДока особой радости не испытал, но Дуглас припомнил ему таскание тяжеленного музыкального инструмента Дэйла из его дома к миссис Ри. Гленну не оставалось ничего, кроме как смиренно принять уготованную ему участь и, под чутким руководством Рика, приступить к украшению площади.

Закончив привязывать бечевку к верхушке столба, Гленн поспешил спуститься вниз, все еще опасаясь, что в какой-нибудь момент лестница просто-напросто развалится под ним. С плакатами, наконец-то, все было закончено, так что оставалась самая малость – обозначить границы для торговых палаток и парковки. Найденными в участке мелками Гленн и ТиДок принялись на карачках ползать по разгоряченному от солнца асфальту, по указаниям Рика рисуя далеко не ровные линии.

- Кстати, никто не видел Кэрол? – поинтересовался Дуглас, который просто не мог делать работу молча. Болтая за троих все утро, которое мужчины потратили на развешивание плакатов, он, рассказал об этом городе и долине абсолютно все, что знал, дабы просветить Рика, куда он попал. Граймс, услышав едва ли не подробную биографию основателей долины, кажется, на некоторое время выпал из реальности, а вот у Гленна отключаться во время беседы совсем не получалось. Вот и сейчас, пока Рик водил пальцем по наброскам в своем блокноте, Ри выслушивал размышления ТиДока о том, что он заметил вчера вечером.

- Иду я, значит, в магазин. Вечер поздний, всюду фонари зажигаются, ну, чтоб дорогу-то хоть видно было, а возле аптеки – темнота, - рассказывал Дуглас, для пущего эффекта понижая голос и щуря глаза, показывая, как он вглядывался в темный участок улицы вчера, пытаясь понять, в чем дело. – Сначала я решил, что там просто лампочка перегорела. Всякое же бывает. Ну, и, думаю, надо зайти к Кэрол, предложить помощь. Сама-то она вряд ли что сделает, а Дэрил, вроде как, снова на охоте своей. Не сидеть же ей с дочкой без света совсем? Городок хоть и тихий, а в темноте блуждать все равно страшно. Тем более, там же ступеньки у входа, можно запросто оступиться и сломать себе что-нибудь.

Полный желания помочь, ТиДок уверенным шагом направился к аптеке, даже по пути засучив рукава, чтобы, в случае чего, сразу взобраться на лестницу и сменить перегоревшую лампочку. Правда, ничего такого делать не потребовалось – не разобрав в темноте, где крыльцо, а где фонарь, Дуглас вписался в чью-то фигуру, которую назвать хрупкой было довольно сложно. Видимо, кто-то, воспользовавшись тем, что фонарь не работал, хотел вломиться в аптеку, дабы поживиться. По крайней мере, так решил ТиДок, принявшись махать кулаками, особо не разбирая в кого или по чему. Когда ему в ответ прилетела довольно ощутимая подача, и мужчина по инерции отступил назад, туда, куда доставал тусклый свет соседнего фонаря, навстречу ему вышел не кто иной, как Дэрил, держащий в руках охапку белых цветов. Причем довольно увесистую.

- В общем, Диксон-то романтик, - усмехнулся ТиДок, подводя описание своих приключений к концу. – Нет, мне-то он наплел, что цветы эти, розы какие-то, его Кэрол просила поискать. Ну, мол, лечебные они или что-то вроде того. Лампочку в фонаре мы с ним вместе поменяли, когда Кэрол на шум вышла на крыльцо, а вот цветочки эти в вазу перекочевали, как и сам Диксон – в квартирку женщины.

- Откуда ты знаешь? – подал голос Рик, отвлекаясь от своего блокнота и вопросительно глядя на Дугласа.

- Да я когда обратно с магазина шел, мельком так видел, как Кэрол вазу с цветами на подоконник в комнате ставила, - довольно ответил ТиДок. – Я не подглядывал, - добавил он, едва только Граймс поинтересовался, точно ли «мельком видел», и тут же поспешил сменить тему, поворачиваясь к Гленну. – А ты чего-нибудь Мэгги дарил?

- Я пел ей, - после некоторого колебания, ответил Гленн. – Это можно считать подарком?

ТиДок и Рик почти одновременно начали мотать головами, в один голос, твердя, что серенады под окном могут относиться к какому-нибудь романтическому сюрпризу, но никак не к подаркам, которые так любят все девушки. Граймс даже отвлекся от работы, припоминая, как ухаживал в свое время за девчонками, а потом и за Лори, которая далеко не сразу согласилась стать его женой.

- Я договорился с директором парка аттракционов, чтобы тот позволил нам с Лори провести там пару часов ночью, - пустился в воспоминания Рик. – Представьте, куча работающих каруселей, и все переливаются яркими цветными огоньками. Играет музыка, в воздухе витает запах попкрона и сахарной ваты, и все это – только для нас двоих. Охранник включил нам колесо обозрения, в одной из кабинок которого я соорудил небольшой столик с шампанским и мелкими закусками. Мы сели туда – для Лори это был приятный сюрприз, - и охранник остановил колесо, когда наша кабинка оказалась на самом верху. Тогда я вытащил из кармана куртки коробочку с кольцом, встал на одно колено и спросил, станет ли она моей женой.

- И что она? – с интересом спросили ТиДок и Гленн, когда Рик сделал паузу в своем рассказе.

- Она сказала, что замерзла, - усмехнулся Граймс. – Я выдал ей такую речь, а она сказала, что ветер слишком холодный. Но после моего обещания заменить шампанское чашкой горячего чая, она все-таки согласилась. А уже на свадьбе призналась, что, на самом деле, она просто была в шоке от того, как я все приготовил, и ляпнула первое, что пришло ей в голову. И, если бы у нас была возможность отмотать время назад, она бы сказала «да» еще до того, как мы вошли в парк.

- Ты глянь-ка, а шериф-то наш – неисправимый романтик, - положив одну руку на сердце, сказал ТиДок. Развивая тему подарков дальше, Дуглас выпытал у Рика столько всяких мелочей и подробностей, что Гленн невольно почувствовал себя неумелым мальчишкой, который еще даже не признался ответно в любви своей девушке. Даже Тидок, который постоянно отшучивался и вел себя довольно-таки несерьезно, уже не раз устраивал понравившимся женщинам различные сюрпризы и дарил оригинальные и запоминающиеся подарки. А что Ри? Мэгги явно заслужила чего-то большего.

Пока ТиДок и Рик увлеченно разговаривали о том, стоит ли усыпать кровать любимой лепестками роз или лучше подарить ей живые цветы, чтобы потом не утруждать себя уборкой, Гленн самостоятельно отмечал границы для палаток, раздумывая заодно, что бы такого придумать для Мэгги. Ему понравилась задумка Рика с парком аттракционов, да только вот где их взять-то в долине? Вряд ли Ри будет под силу собственноручно возвести колесо обозрения, так что этот вариант отметать можно было сразу. И что остается тогда? Яркие цветные огни ладно еще, можно отыскать или, на худой конец, сделать самому, покрасив стекла в фонарных столбах краской. В каком-то фильме это смотрелось очень даже эффектно, и Ри всерьез задумался о том, чтобы сделать что-то подобное.

- Смотри, у него, кажись, батарейки сели, - отвлекая Гленна от размышлений, ТиДок легонько постучал его по затылку, давясь смехом. Видимо, с Риком они уже закончили обсуждения всего «романтичного и милого», решив, что пора бы и за работу приниматься.

- У меня они, кажется, заработали, - ответил Ри, бросая мелок и оборачиваясь к собеседникам. Те перестали смеяться, как только Гленн заговорил о том, что ему нужна помощь в организации сюрприза для Мэгги, а заодно просил подсказать, что можно ей подарить. Чтобы было не банально и с душой. И не своими руками, ибо с этим у парня была беда – даже бумажные снежинки у него всегда выходили криво и непонятно.

Граймс и Дуглас оказались довольно хорошими советчиками – один подсказал, как лучше будет переделать освещение, а другой выдвинул с десяток идей о том, что же нужно девушкам. Начиная от духов, цветов и конфет и заканчивая именными кулонами, элегантными часиками и портретами. Последний вариант Гленну очень даже понравился, правда, отыскать подходящего художника в долине было весьма проблематично. Ладно бы, карикатуру какую наваять, тут каждый второй сумеет, особо не напрягаясь, а настоящий портрет – это уже что-то серьезное.

- Думаю, я смогу тебе помочь с этим, - задумался Рик. – Есть у меня знакомый в Атланте…

***

Остаток дня Гленн провел в мучительных раздумьях – если уж определиться с подарком для Мэгги было не так уж и сложно, то придумать, как именно организовать свидание, вроде тех, что показывают во всяких там мелодрамах и романтических комедиях, было далеко не просто. Идею с цветными фонарями отмел Рик, сказав, что ярмарка может затянуться до самого вечера, и когда включится освещение, то все жители увидят, так называемый, сюрприз. Зато ТиДок, у которого, похоже, в голову был встроен генератор идей, предложил использовать новогодние гирлянды – они яркие и всячески переливаются. Как раз именно то, что нужно. Оставалось только решить, какое бы место украсить для свидания. Хотелось чего-нибудь необычного, и за советом Гленн решил наведаться к бабушке, которая, сидя в гостиной возле старенького радиоприемника, что-то вязала. Судя по всему, носки для Дэйла.

- Ба, а тебе когда-нибудь… ну, устраивали… романтические сюрпризы? – чувствуя себя неловко, спросил Гленн, присаживаясь напротив миссис Ри. Вдаваться в подробности личной жизни своей бабушки парень особым желанием не горел, и даже старался отводить глаза в сторону, когда она ласково целовала Дэйла в щеку по утрам. Парень не мог избавиться от мысли, что воркующие старики – это что-то совсем неестественное и странное.

- Конечно, делали, - улыбнулась миссис Ри, которую, похоже, обсуждение подобных тем с внуком совсем не смущало. Наоборот, женщина даже рада была, что парень решил поговорить обо всем это именно с ней – родственники все-таки.

- А какой был самый запоминающийся? – поинтересовался Гленн, искренне надеясь, что все обойдется без каких-либо лишних подробностей. Мало ли, сюрпризы ведь бывают разные.

- Наверно, когда один очень романтичный юноша тайком пробрался в мою комнату, пока мы с родителями были в отъезде, и развесил всюду бумажных журавликов. Он сделал их сам, ровно триста шестьдесят пять – в тот день, когда я увидела все это, было ровно год, как мы познакомились, - продолжая улыбаться, говорила миссис Ри. Было видно, что это воспоминание, пускай и очень далекое, было невероятно дорого ей. – Они все были из фольги, и свисали на ниточках с потолка, с дверей шкафа, с карниза и даже с картин. Когда я зашла в комнату и включила свет, то сначала даже не поняла, моя ли это вообще комната. Журавлики плавно раскачивались и красиво переливались. Они провисели почти неделю – мне было жалко снимать такую красоту. Я убрала их все в небольшую коробочку и спрятала на самой верхней полке в шкафу.

Представив себя, делающего из бумаги журавликов – может, не триста шестьдесят пять, а всего пару десятков, - Гленн лишь вздохнул, понимая, что вместо красивых птичек у него получатся пингвины. И то, не факт вообще. Ради интереса спросив, что же у бабушки вышло с этим поклонником, парень был удивлен, услышав, что в скором времени они поженились.

- Твой дедушка был очень изобретательным, - сказала миссис Ри. – Один раз он загорелся идеей прокатить меня по озеру на лодке с алыми парусами. Нет, сделать лодку самому у него не получилось, хотя он и пытался. Да и паруса тоже не сам шил. Но главное, что он потратил на это немало времени, и все ради того, чтобы в очередной раз порадовать меня. Так что запомни, Гленн – не столь важен подарок, как то, сколько времени и сил ты на него потратил. Купить цветы и какую-нибудь побрякушку – дело не хитрое. Но гораздо приятнее осознавать, что человек ради тебя старался, думал, как и что сделать, и не искал легких путей. Такие вещи запоминаются на всю жизнь, поверь мне.

Причин не верить у Гленна не было. Созвонившись с Мэгги, которая собиралась на конную прогулку, парень выдумал неотложные дела по хозяйству, обещая завтра заехать за ней, чтобы вместе отправится на ярмарку. Следующий звонок был Рику, который, к счастью, все еще был в участке, а потом ТиДоку. Уговорив мужчин встретиться на площади через час, Гленн по-быстрому собрался, наспех перекусив бутербродами, которые приготовил для себя Дэйл, отлучившийся на задний двор покормить мистера Нельсона, и вышел из дома, крикнув, что вернется поздно. Перед тем, как выехать со двора, Ри услышал возмущенный голос мистера Хорвата: «Снова эти мерзкие крысы! Как они добрались до моей тарелки?», и мысленно пообещал купить старику что-нибудь вкусное.

***

ТиДок и Рик искренне верили в то, что оказали достаточную помощь Гленну в организации его романтического сюрприза для Мэгги еще днем, когда щедро раздавали советы и рассказывали истории из своей жизни. На робкую просьбу Ри помочь с придумыванием подходящего места, а затем еще и его украшением, мужчины закатили глаза, делая вид, будто погружены в раздумья. Граймс сдался первым, а вот Дуглас потребовал для себя скидку на предстоящей ярмарке.

- Но причем тут я? – удивился Гленн, на что ТиДок ответил, что думал, будто кореец и есть организатор сего мероприятия. Ри попытался свалить все на Рика, но тот начал отнекиваться, мол, он тут новенький и ничего не знает. В конечном итоге все трое решили поделить обязанности, хотя, как заметил Дуглас, раньше всем этим занимался непосредственно шериф.

- Шейн у нас всегда все устраивает, мэру-то дела никакого нет, что в долине творится. Лишь бы люди налоги платили, а остальное – пусть сами разбираются, - пояснил ТиДок.

Разобравшись, наконец, с ярмаркой, мужчины принялись придумывать, какой сюрприз можно устроить для Мэгги. После череды неудачных попыток отыскать подходящее место, бродя с фонариками по засыпающему городку, Рик предложил вспомнить, где Гленн и Мэгги первый раз встретились, и Ри рассказал о колодце у дороги.

- Это еще хуже, чем задний двор аптеки, - заметил ТиДок. – Проще вломиться в заброшенный театр и… - мужчина резко умолк, встречаясь взглядом с Риком, который задумчиво кивнул. – Ну, ведь точно! Я знаю, где вам устроить свидание, - повернулся он к Гленну, который пока что ничего не понимал. – Надо запастись кофе – работенка нам предстоит не из легких.

========== Глава 21 ==========

Enrique Iglesias feat Pitbull – I’am a Freak - для настроения ;)

Отпив глоток омерзительного на вкус травяного чая, Гленн понял, что совсем не кофе бодрит по утрам. Что за неведомые травы миссис Ри намешала в этом пойле, парень так и не разобрал, зато почувствовал, что спать ему вдруг резко перехотелось. Это даже было хорошо - провозившись с сюрпризом для Мэгги чуть ли не до самого утра, Гленн готов был поклясться, что никакие силы на свете не заставят его подняться с кровати, когда прозвенит будильник.

Сидящий напротив него за столом Дэйл с каким-то слишком уж сосредоточенным видом мастерил что-то из проволоки и консервной банки. Без пояснения старика Гленн ни за что на свете не догадался бы, что этот странный самодельный агрегат, похожий на воронье гнездо, не что иное, как универсальная крысоловка.

- Совсем эти грызуны обнаглели. Сначала провода портили, потом начали еду прямо из тарелок утаскивать, что дальше будет? - распылялся Дэйл, не обращая внимания на то, что уже в четвертый раз уколол палец. - Дай им волю, так они примутся грызть трубы, а затем выживут нас из дома.

Спорить с Дэйлом и пытаться доказать ему, что крысы вряд ли смогут прогрызть металл, было бесполезно. Миссис Ри, с улыбкой наблюдая за стараниями своего суженного, жестом призвала Гленна молчать. Иначе мистер Хорват начал бы распыляться, что любой мелкий грызун это дьявол и все в этом духе, и они бы точно опоздали на ярмарку, которая должна была начаться уже через час. Отложив в сторону свою поделку, Дэйл допил кофе, и вся троица направилась к машине.

Погода для ярмарки была самая, что ни на есть подходящая. Видимо, из-за того, что все мероприятие будет проходить под открытым небом, даже обещанный мелкий дождик решил обойти долину стороной, чтобы не испортить хорошее настроение жителей и предстоящее веселье. А уж веселье будет еще, или, по крайней мере, должно быть, потому что эту часть работы Гленн и Рик решили спихнуть на ТиДока, надеясь, что так он будет меньше болтать. К их неудовольствию, мужчина стал распыляться еще больше.

Уже на въезде в город можно было услышать льющуюся из больших колонок на площади довольно-таки энергичную музыку. Оставив машину рядом с участком, вся троица направилась в самый эпицентр торжества, и старики попутно рассуждали, чего бы им хотелось купить. Гленн, который и не догадывался даже, что обычно творится на ярмарках, был весьма впечатлен - заполненная самодельными лотками и прилавками, между которых бродили люди, площадь выглядела просто невероятно.

С большим трудом развешанные вчера плакаты были лишь верхушкой ослепительно переливающегося всеми цветами радуги айсберга. Воздушные шарики, бенгальские огни, разрисованные картонные маски и повязки с большими перьями - от всего этого в руках бегающих между взрослыми детей так и рябило в глазах. Гленн лишь удивился, откуда здесь столько ребятни вообще взялось, и не сразу заметил, что его бабушка и Дэйл уже затерялись где-то в толпе, оставив парня одного. Впрочем, долго скучать ему не пришлось.

- Шмотри, што нашел, - подскочил к парню ТиДок, обняв его одной рукой за плечо, а другой размахивая перед лицом удивленного Гленна настоящим сомбреро. Во рту у Дугласа был чупа-чупс, из-за которого речь мужчины была невнятной. - Вшего за доллар!

Нацепив покупку на голову и пританцовывая в такт музыке, ТиДок попытался вовлечь в свою пляску и Ри, видимо, пребывая в очень хорошем настроении. Как оказалась, некая дама по имени Жаки, за которой уже не первый месяц пытается ухаживать Дуглас, то бесплатно ремонтируя всю возможную технику в ее доме, то охапками таская ей цветы, наконец-то дала согласие на свидание с мужчиной.

- У меня уже есть одна идея, - размахивая конфетой, заявил ТиДок, глаза которого загорелись в предвкушении предстоящего свидания. Он даже принялся рассказывать о своих планах на эту Жаки, постоянно подмигивая Гленну, из-за чего казалось, будто у него был нервный тик.

- Ти, перестань забалтывать моего помощника, у него еще работы выше крыши, - прервал бурные потоки объяснений Дугласа Рик, подходя к ребятам. ТиДок, отвесив шерифу поклон, взмахнув своей шляпой, тут уже удалился. Поймав на себе одновременно удивленный и возмущенный взгляд Гленна, Граймс поднял руки, смеясь. - Я просто пытался спасти тебя. Он уже отобрал час моей жизни утром, и я чуть не опоздал к открытию ярмарки. Кстати, с тобой кое-кто хочет познакомиться.

Словно по сигналу из толпы вынырнул Карл со сладкой ватой в руке. Рик пояснил, что после того ранения мальчик уверенным шагом шел на поправку, и сейчас чувствует себя очень даже неплохо, а потому Лори позволила ему съездить к отцу. Детям ведь полезно находиться на свежем воздухе, а уж в долине этого добра навалом. Да и ярмарка, как нельзя кстати, была неплохим развлечением для мальчика, который несколько недель провел в душной больничной палате.

- Папа рассказал, что вы сделали для меня, - протягивая Гленну руку, сказал Карл. – Спасибо.

- Не вздумай больше так… болеть, - пожимая мальчишке руку, отозвался Ри. Пожелав удачного дня чете Граймсов, парень со вздохом стал протискиваться через толпу, заодно вертя головой по сторонам в поисках еще каких-нибудь знакомых лиц.

Чем-то ярмарка напоминала турнир лучников – множество веселящихся людей, торговцы всякой ерундой, одурманивающая музыка и бессчетное количество развлечений, таких, как самодельный тир от Моргана, небольшая танцевальная площадка, на которой парень с удивлением приметил Мэгги и ее брата Шона, а так же большой дартс с призами и ТиДок, который был тем еще развлечением. Особенно с маракасами, которые в руках не на шутку разошедшегося мужчины могли превратиться в самое настоящее оружие – по крайней мере, по затылку одного из прохожих он уже успел попасть, из-за чего началась потасовка, в которую полез Рик, размахивая своим шерифским значком. К счастью, уладилось все довольно быстро, так что в скором времени с маракасами уже ходил Граймс.

- Гленн! – помахала парню рукой Мэгги, заставляя парня пожать плечами в ответ на немые призывы Рика спасти его от танцующего Дугласа, и подойти к девушке. Правда, стоило ему только ступить на площадку, как девушка тут же ухватила его за руки и потащила танцевать. Видимо, ярмарка делала безумными абсолютно всех.

Впрочем, особо Ри и не сопротивлялся – трудно устоять перед желанием участвовать в общем веселье. Тем более, когда все твои друзья и даже просто знакомые делают то же, что и ты, танцуя, смеясь и творя всякие безрассудные вещи, вроде кидания друг в друга кусочков сладкой ваты, купленной на ту мелочь, что удалось отыскать в карманах. Чувствуя себя ребенком, Гленн с большой неохотой взял немного денег у бабушки, которая только рада была помочь внуку, чтобы по совету Мэгги попробовать всякие домашние пироги и пирожные, которые выставляли на продажу местные домохозяйки. Проходя вдоль длинного ряда, где продавали исключительно еду, парень с девушкой откусывали по крошечному кусочку от каждого блюда. Шон, следовавший за парочкой по пятам, предложил игру – один кормит другого и просит его угадать, что же тот попробовал. То ли специально, то ли нет, но Мэгги накормила Гленна луковым пирогом, а тот в отместку дал ей попробовать чесночный пудинг. Сдерживаясь от того, чтобы выплюнуть сию гадость прямо на асфальт, молодые люди отошли подальше от стола со странными закусками, перебираясь ближе к тиру. Краем глаза Гленн заметил, что Кэрол тоже участвует в ярмарке, продавая пирожки, а рядом с ней крутился Дэрил – в отличие от брата, пытающегося продать недавно пойманных белок, охотник предпочитал уплетать за обе щеки товар женщины, которая то и дело, шутя и смеясь, подавала ему новые порции.

После неплохих очков в турнире лучников, Гленн был уверен в том, что сможет выиграть для Мэгги в тире хотя бы самую простую игрушку. Сказать, что он был разочарован, получив утешительный приз в виде брелка с пушистым белым мышонком, за шесть безрезультатных попыток, значит, не сказать ничего. Моргану, видимо, совсем стало жаль парня, раз он даже в вдогонку сунул ему розовый воздушный шар. Зато Мэгги поразила всех – промахнувшись один раз, она выиграла большого плюшевого пингвина, которого со счастливой улыбкой вручила своему парню, покрасневшему до кончиков ушей.

Побродя еще немного среди лотков и сбагрив пингвина миссис Ри, которая, словно ребенок, пришла в восторг при виде игрушки, Гленн остановился купить лимонада, пока Мэгги и Шон отправились проведать своего отца – Хершел привез на ярмарку несколько лошадей, на которые с каждым часом повышалась цена.

- Он каждый год их продает, - пояснил Дэйл, пристроившийся в очередь следом за Гленном. – В смысле, не одних и тех же, а вообще, животных. Специально выращивает, ухаживает, даже дрессирует, к седлу приучает. Уже к вечеру ни одной кобылы у него не останется, всех раскупят. Многие сюда ради этого и приезжают – из соседних округов, ферм там тоже немало. А лошади у Хершела что надо, хоть сейчас на выставку.

Мистера Хорвата снова понесло не в ту степь – начав с рассказа о лошадях, он каким-то образом переключился на обсуждение чая, которым торговал Моралес. Стоящий в очереди мальчуган лет семи вслух заметил, что: «Этот дядя так много болтает», на что Гленн, не сдержав улыбки, ответил: «Я знаю человека, который может болтать еще больше». Дэйл, нисколько не обидевшись на подобные слова, вдруг нахмурился, а спустя несколько минут, в течение которых он, к удивлению практически всей очереди, молчал, спросил:

- И кто же этот человек?

Не сразу Гленн понял, что лучше было промолчать. Дэйла-то, похоже, вполне устраивало звание самого разговорчивого сплетника долины, раз он, едва услышав о ТиДоке, поправил свою панамку и чуть ли не с воинственным видом отправился на поиски мужчины. Миссис Ри попыталась заверить внука, что волноваться не стоит, хотя сама заметно напряглась. Отправив старушку прикупить чего-нибудь вкусненького для дома, Гленн направился искать старика, который, словно сквозь землю провалился. Зато Дуглас нашелся быстро, как и Рик, который с заметным облегчением всучил парню маракасы.

- Эй, я вообще-то шериф, мне надо за порядком следить и все такое, - отмазался мужчина, довольно-таки искусно сливаясь с толпой. Правда, не рассчитал шериф, что ТиДоку уже было неинтересно танцевать. Он приметил Жаки, которая одной только похвалой в адрес сомбреро Дугласа, заставила мужчину преобразиться до неузнаваемости. Вмиг став серьезным, он подал своей даме руку и, с умным видом начав что-то рассказывать, повел ее вдоль торговых рядов.

Подарив маракасы первому попавшемуся на пути человеку, которым оказался доктор Фелипе в цветастой панамке и с бусами из ракушек на шее, Гленн двинулся в сторону танцевальной площадки, с которой уже начали сгонять людей, чтобы начать небольшой аукцион с продажей лошадей Грина. Уже спустя двадцать минут там собралась такая толпа, что Ри даже начал бояться, что его затопчут насмерть. Где-то в стороне он приметил Дэйла, который, уже успев где-то отыскать бинокль, рассматривал толпу, явно в попытке отыскать ТиДока. Только вот зачем?

- Понятия не имею, что говорить… Ох, черт, он что, работает? Ладно, извините. Приветствую вас, - запинаясь проговорил в микрофон Рик, смущаясь от того, что начал приветственную речь немного не с той ноты. Впрочем, люди все равно встретили его аплодисментами, а потом микрофон перешел в руки Хершела, который принялся нахваливать своих лошадей, называя начальную цену.

Гленн был очень удивлен, наблюдая, с какой скоростью растет цена – каждый последующий желающий приобрести довольно-таки симпатичное животное повышал ставку предыдущего на сотню долларов, а то и на две сразу. В скором времени каждая лошадь стоила столько, что парень понял, почему Грин слывет богатым фермером – продав одних только этих кобыл, которых насчитывалось семь особей, старик мог жить припеваючи до следующего года, не заботясь о том, что надо работать и все в этом духе. На какой-то миг Гленн даже задумался, а не заняться ли ему самому разведением лошадей? Прибыльное это дело, однако.

Аукцион длился не больше часа – довольные своей покупкой новые владельцы животных расплачивались с не менее довольным Хершелом, и отправлялись по домам. Когда начало темнеть, народу на площади заметно поубавилось, но праздничная атмосфера от этого хуже не стала. Подошедшая к Гленну Мэгги преподнесла парню какой-то пакет с рисунком солнца.

- Это бумажные фонарики, - пояснила девушка, расправляя свой фонарик и показывая парню, где именно нужно его поджигать. – Это, вроде как, стало традицией. Когда я была маленькая, мой отец говорил, что они доставляют наши желания прямиком к Богу, а тот исполняет их. Так что подумай о том, чего бы тебе хотелось сильнее всего, а потом подожги вот здесь и отпускай.

Расправив «дирижабль желаний», Гленн задумался над тем, чего же он на самом деле хочет. Быть счастливым? Или лучше – быть счастливым вместе с Мэгги? А может, стоит загадать, чтобы свидание прошло успешно? Нет, глупости, все это слишком мелко и примитивно. Если уж у тебя появляется шанс загадать самое сокровенное желание, то не стоит быть эгоистом и думать только о себе, когда вокруг тебя полно людей, которых ты любишь. Так порой говорила миссис Ри, которая готова были целыми днями помогать всем, не задумываясь о себе.

Как только Рик дал сигнал, все уличное освещение площади были выключено. В тот же момент начали загораться фонарики – желающих запустить их в небо было несколько десятков, и сейчас площадь стала загораться множеством крошечных огоньков. Один за другим фонарики стали подниматься в небо – медленно удаляясь вверх, все вместе они представляли собой невероятно красивое зрелище. Никогда еще Гленн не видел ничего подобного – по телевизору такое смотрится совсем не так, - и потому со своим фонариком старался не торопиться. Хотелось подольше подержать в руках эту простую вещь, которая, вырываясь на свободу, превращалась во что-то по-настоящему прекрасное. Во что-то, от чего нельзя было оторвать глаз.

Взглянув на Мэгги, которая с не меньшим восторгом смотрела на удаляющиеся в небо огоньки, Гленн загадал, чтобы эта девушка, стоящая рядом с ним, никогда не теряла этого манящего блеска в своих красивых глазах. Чтобы она всегда так же улыбалась – ведь улыбка делает ее такой милой. Чтобы она всегда оставалась той самой девушкой, в которую, - в этом уже нельзя было сомневаться, - влюбился Гленн. В самую первую их встречу, осознав это только сейчас.

Осторожно подожгя фитиль, молодые люди медленно и шепотом досчитали до трех, после чего отпустили свои фонарики. Плавно они начали подниматься ввысь, унося с собой желания, и обещая исполнить их в скором времени. По крайней мере, Гленн искренне в это верил. Ведь в такие дни, как этот, почему-то безумно хотелось верить в чудо – сверкающие на фоне темного неба огоньки навевали странные мысли.

Но все хорошее, как это и всегда принято, рано или поздно заканчивается. Ушедшая помогать Шону собирать палатку, Мэгги оставила Гленна дожидаться миссис Ри и Дэйла, которые вновь куда-то запропастились. Вертя в руках ключи от машины, которые он собирался передать неугомонным старичкам, парень не услышал шагов за своей спиной, и поэтому, медленно обернувшись, не думая ни о чем дурном, вздрогнул, увидев рядом с собой Хершела.

- Прости, не хотел тебя напугать, - сказал старик, на что парень лишь отмахнулся, начиная предчувствовать что-то нехорошее. – У тебя есть минутка? Есть небольшой разговор.

========== Глава 22 ==========

Пробираясь сквозь колючий кустарник, так некстати – и непонятно откуда – взявшийся на пути, Гленн успел несколько раз пожалеть о том, что решил устроить сюрприз для Мэгги так далеко. Тихие голоса, фальшивые по большей части, уже практически перестали быть слышны. На площади гуляния подходили к концу, хотя некоторым, перебравшим с алкоголем, казалось, что праздник все еще в самом разгаре. Успев пересечься с Хершелом, Риком и ТиДоком, каждому из которых нужно было о чем-то потолковать с Гленном, парень все-таки увел Мэгги с ярмарки, рассказав о сюрпризе.

Сейчас девушка шагала следом за своим суженным, не жалуясь ни на отсутствие фонариков, ни на плохую дорогу, на ни то, что азиат почему-то ведет ее в заброшенную часть города. Мэгги была совсем маленькой, когда здесь еще жили люди. Потом долина стала приходить в запустение, многие уехали в шумные мегаполисы, променяв свежий воздух на душные квартиры, а ослепительно красивые пейзажи на унылый вид из окна. Впрочем, сама девушка с возрастом начала прекрасно понимать этих людей – здесь ведь почти глушь, где живут одни только старики. Молодежи тут явно не место.

- Мы почти пришли, - не без ноток волнения в голосе сказал Гленн. Он чувствовал, как упакованный в подарочную обертку конверт с рисунком царапает кожу на животе – не самое лучшее место, чтобы спрятать маленький сувенир. Но когда Рик всучил ему этот презент, познакомив заодно со своим знакомым художником из Атланты, других вариантов, куда прятать подарок, у Гленна не было. Он вообще успел позабыть о том, что хотел вручить девушке рисунок на память, и потому лишь подивился оперативности Рика. Граймс не только показал художнику, кого именно нужно рисовать, так еще и упаковать все успел.

Правда, разглядеть толком, что же художник изобразил на бумаге, Гленну так и не удалось. Подбежавший к нему ТиДок принялся расспрашивать насчет того, как долго Ри собирается продержать Мэгги в «секретном-романтическом-месте», а потом, махнув рукой, заявил, что хочет устроить что-нибудь подобное для своей Джеки. Конечно же, без помощи Гленна и Рика он просто не смог бы обойтись.

Но самое главное, что тревожило корейца, о чем парень старался думать как можно меньше, это слова Хершела. Старик продолжал вести свои заумные разговоры, и ведь говорил всегда так, что не поверить ему было сложно. Он словно чувствовал своего собеседника, выискивал у него слабые места, а потом тыкал туда своими словами, заставляя сомневаться, раздумывать, волноваться… Гленн хотел уже было оборвать разговор, чтобы не слушать гипнотизирующие речи Хершела, но тот сам развернулся и ушел, оставив парня наедине с довольно-таки сомнительными «фактами». Как только у этого старика получается говорить так складно? Гленну бы у него поучиться.

- Еще совсем немного, - сказал парень, подавая Мэгги руку и помогая ей перебраться через поваленный забор. Перешагнув через прогнившие доски, они оказались на заросшем травой и сорняками дворике прямо перед зданием кинотеатра. Когда-то двухэтажное строение сейчас украшала давно выцветшая вывеска с названием старого фильма, а половина крыши и вовсе отсутствовала. Впрочем, как и входная дверь. Да и вместо аромата попкорна в воздухе витал запах травы и сырости, но сюрприза это не испортило.

- Мы что, будем смотреть кино? – поинтересовалась Мэгги, покорно следуя за парнем вглубь темного коридорчика, ведущего в зрительный зал. Гленн ничего не ответил, и в скором времени девушка убедилась, что оказалась права.

Большинство сидений в небольшом зале, рассчитанном на сорок мест, были сломаны или и вовсе отсутствовали, а над головой распласталось темно-синее небо, щедро усыпанное мерцающими звездами. Впрочем, теплый свет исходил еще и снизу – от множества горящих свечей, расставленных тут и там, среди обломков, досок и пробивающихся из щелей в полу цветов. Гленн напряженно наблюдал за реакцией подруги, надеясь, что она не сочтет все это слишком банальным или глупым. Или вообще жутким, потому что устраивать романтические посиделки в полуразрушенном здании мало кто смог бы додуматься. Гленн бы не смог, зато ТиДок, увлеченный такой идеей, внезапно влетевшей в его голову, засучив рукава, бросился тут все расчищать.

- Гленн, это… так красиво, - выдохнула Мэгги, переводя взгляд с неба на свечи и парня. Ее искренний восторг вызывал на лице парня улыбку, а в душе – чувство облегчения. Значит, все старания все-таки были не насмарку. Значит, все получилось так, как и было задумано. – И ты сам все это устроил? Сколько же времени ты потратил? Безумие, ты безумец!

После словесных восторгов пришла пора и для благодарных объятий и поцелуев, и если бы Гленн не сказал, что главный подарок все-таки еще впереди, Мэгги бы продолжала восхищаться, радуясь, словно маленькая девочка. Он провел девушку к первым рядам, где в пустующем пространстве между сидений было расстелено покрывало, а рядом стоял миниатюрный телевизор.

- Это, конечно, не совсем то, что ты ожидала. Но я, правда, пытался разобраться с тем, как можно перенести изображение на большой экран, - оправдывался Гленн под тихий смех подруги, которая была рада и маленькому экрану. Поудобнее устроившись на покрывале, они включили телевизор, который сначала принялся показывать одни лишь помехи, заставляя Ри чертыхаться и хлопать его ладонью по корпусу, призывая перестать выпендриваться и начать работать. В конце концов, старенький агрегат сдался и заработал нормально. Правда, через пятнадцать минут и вовсе выключился, перестав подавать какие-либо признаки жизни.

- Начало фильма мне все равно не понравилось, - попыталась утешить возмущенного Гленна Мэгги, водя рукой по его спине. – Нет, правда, я не очень люблю мелодрамы.

Вздохнув, кореец мысленно проклял телевизор, который, как обещал ТиДок, «должен проработать еще лет двадцать, несмотря на свое состояние», а заодно и самого парня за его «все девчонки любят мелодрамы». И ведь так удачно совпало, что именно этим вечером по единственному работающему в долине каналу показывали фильм про любовь. И так неудачно этот мелкий зомби ящик решил сломаться, причем в тот момент, когда Гленн все-таки попытался самостоятельно его починить, он стал угрожающе шипеть, выпуская непонятно откуда черный дым. Пришлось по-быстрому избавляться от телевизора, пряча его среди досок в самом дальнем углу. От греха.

Вернувшись обратно к Мэгги, парень замялся, не зная, стоит ли упоминать о недавнем разговоре с Хершелом или нет. Слова старика о том, что девушка просто использует парня, поступая так лишь для того, чтобы насолить отцу, так и вспыхивали в памяти снова и снова, бесконечно, как заевшая пластинка. Сама Мэгги с улыбкой смотрела на парня, ожидая, что будет дальше, и не догадываясь, что за мысли крутятся в голове ее возлюбленного. Или не возлюбленного вовсе, и все это – свидания, поцелуи и слова – всего лишь игра? Притворство? Просто чтобы позлить Хершела, показать ему, что его дочь не собирается мириться с решениями отца, и будет делать все наоборот. Отвергла Рэндалла, а тут как раз подвернулся Гленн. Парень, который почему-то не понравился мистеру Грину с самого начала. Так почему бы не принять это за отличную возможность в очередной раз вывести отца из себя?

- Все в порядке? – прерывая размышления Гленна, поинтересовалась Мэгги. Переведя взгляд на нее, парень задался еще одним вопросом – зачем устраивать такой спектакль за спиной Хершела? Он ведь все равно не знает, где пропадает его дочь, что делает, с кем общается. Так может не стоит накручивать лишнего?

- Да. Нет, просто… - замялся Ри, решившись все-таки затронуть не очень приятную тему. В конце концов, Гленн все равно не сможет просто взять и перестать об этом думать. – Видел твоего отца после ярмарки…

- Он снова тебе что-то сказал? – мигом помрачнела девушка, закатывая глаза.

- Ничего особенного, - отозвался парень, глядя по сторонам и избегая взгляда Мэгги. В голове-то все слова складывались в ровную линию, как и надо, а вот сказать все так, чтобы была понятна суть, это ведь еще уметь надо. – Сказал, что ты встречаешься со мной только для того, чтобы позлить его. Конечно же, я ему не поверил, ведь это глупо.

- Конечно, - согласилась Мэгги, поправляя выбившуюся прядку волос за ухо.

- Хотя он был весьма убедительным, - добавил парень, немного смутившись своих же слов. Ему не хотелось предъявлять девушке какие-либо претензии, а уж тем более, заставлять ее чувствовать себя без вины виноватой. Но ему так нужно было знать, что в словах Хершела не было ни капли правды, что он все-таки решился задать последний на эту тему вопрос, а потом забыть обо всем и никогда больше не говорить ничего подобного. – Это ведь не так? Нет, я знаю, что не так. Прости, что усомнился и вообще. Никогда не понимал, как вообще можно вот так вот использовать человека, не считаясь даже с его чувствами.

- А что, если в конечном итоге чувства стали настоящими? – не согласилась с парнем Мэгги. – В смысле, если сначала для человека все происходящее ничего не значило, а потом он понял, что это и есть то самое, то, чего он всегда ждал?

- Это ты к чему клонишь? – удивился Гленн. Он нахмурился, не понимая, куда клонит девушка, и почему вообще начала говорить какими-то ребусами. Еще и глаза в сторону отвела, начав теребить край рубашки, словно для нее эти ребусы были вполне очевидными. Словно за своими словами она скрыла что-то, относящееся к этому разговору. Иначе зачем было говорить такое?

- Ни к чему, - покачала головой Мэгги, неопределенно махнув рукой и попытавшись улыбнуться. – Просто размышления. Нельзя судить по поступкам человека, не зная причин и следствий. Может казаться, что было одно, а получилось в итоге совсем другое. Все ведь могут ошибаться. Не обращай внимания.

- Так значит, это все-таки правда? – медленно пробормотал Гленн, внезапно понимая, о чем говорит девушка. Не только понимая, но и ощущая, как настроение камнем падает к самой низкой отметке, которая только может быть. И как все вокруг резко меркнет, тускнеет, сливаясь с серыми стенами здания, теряя некогда яркие краски. – С самого начала все так и было?

- Это просто… Я не знаю, почему так сделала. Ты ведь сам бегал за мной, и это злило отца, который хотел видеть рядом со мной только Рэндалла. Но ведь это было только вначале, потом все изменилось, Гленн, ты действительно мне очень понравился, инравишься сейчас, - на одном дыхании выпалила Мэгги, говоря так быстро, что парень и слова не мог вставить в ее речь. – Это все уже неважно, все прошло, а мы сейчас вместе, и нам хорошо. Хорошо ведь? Ты столько всего для меня сделал…

- Вот именно, сделал, а если бы все было зря? – в голосе парня звучала обида. Еще бы, он, словно наивный школьник, думал, что такая девушка, как Мэгги, обратила на него свое внимание потому, что он ей понравился. А вышло вот как… С самого начала все ему говорили, что это того не стоит. Что эти отношения того не стоят. И незачем пытаться чего-то добиться и кому-то что-то доказать.

Что говорила Мэгги дальше, Гленн и слушать не стал. Внутри смешались самые разные эмоции и чувства, и единственное, чего хотел парень, это остаться одному. Хотя бы просто успокоиться, не наделать ничего лишнего. Казалось бы, какая разница, ведь сейчас действительно все по-другому. Мэгги ведь сказала, что любит… При Хершеле. И больше не говорила, хотя Гленн и сам не делал таких признаний. Может, и к лучшему, что не делал? Все обернулось совсем не так, как парень себе представлял, и свидание закончилось на весьма печальной ноте. Гленн просто ушел, оставив Мэгги среди догорающих свечей, и всю дорогу до дома не отводил взгляда от дороги, игнорируя проходящих мимо соседей, возвращающихся с ярмарки.

- Гленн, что-то случилось? – встревоженно спросила миссис Ри, когда парень с мрачным видом прошел мимо гостиной прямиком к себе в комнату. Буркнув: «Все в порядке», он стянул с себя верхнюю одежду и рухнул в кровать, надеясь поскорее забыться и уснуть. Да только вот в голове без конца крутились разговоры – с Мэгги, с Хершелом, даже с Риком и ТиДоком. В таком шуме, пусть и раздающимся только внутри, было практически невозможно уснуть. Провалявшись без сна почти до самого утра, парень лениво поплелся на кухню, намереваясь выпить кофе и подумать, что делать дальше.

Число на календаре говорило о том, что отпуск Гленна подходит к концу. Он думал, что пробудет в долине до середины лета, а ведь вот она, уже совсем рядом. Кто бы знал, сколько всего пришлось пережить парню – начиная от спасения собаки из колодца, встречи с прекрасной незнакомкой и спасение ребенка до участия в турнире лучников, поиска еще одного ребенка, становления помощником шерифа и серьезной ссорой с той самой прекрасной незнакомкой. Да у него даже в Атланте столько событий не происходило, а тут все и сразу.

- Мэгги звонила, - послышался голос бабушки с порога. Проснувшаяся слишком рано миссис Ри, последовав примеру внука, налила себе кофе и присела за стол. – Вчера еще, ближе к ночи. Голос у нее такой взволнованный был. Вы поругались, да?

- Я не хочу об этом говорить, - покачал головой Гленн, чувствуя, как плохое настроение возвращается вновь. Но миссис Ри не отводила от внука любопытного взгляда, заставляя парня ежится и начинать нервничать. В конце концов, вздохнув, он все-таки рассказал ей о том, как устраивал для девушки сюрприз, который в конечном итоге обернулся против него. – Как все скомкано началось, так же все и закончилось, - подвел итог Гленн.

- Не вижу никакой проблемы, - пожала плечами миссис Ри. – Что? Я вовсе не проявляю никакую женскую солидарность, вот не надо тут. Кто знает, как бы все у вас могло сложиться, будь так или эдак, гадать можно бесконечно. Почему ты просто не посмотришь на то, к чему это все пришло в итоге? Может, Мэгги суждено было выбрать именно тебя, и совсем уже не важно, для каких именно целей. Она ведь была с тобой все это время, хотя могла бы ломать комедию только в присутствии своего отца. А так что? Лично я видела, как она на тебя смотрит, и поверь мне, такой взгляд подделать невозможно. Лучше скажи спасибо Хершелу, ведь получается, что это он вас свел.

Гленн поперхнулся кофе, а миссис Ри звонко рассмеялась, тут же принявшись рассказывать все Дэйлу, который, зевая, появился на кухне. Старик с серьезным видом выслушал всю историю, а потом клещом впился в плечо Гленна, не давая ему ретироваться с кухни. Заведя свою заумную речь, Дэйл начал откуда-то совсем издалека, смешивая вычитанные где-то истории с фактами из своей жизни.

- Моя жена вышла за меня на спор, - заявил старик. – Серьезно, я был влюблен в нее по уши еще со школы, а она даже не смотрела в мою сторону. О споре я узнал только после свадьбы, но лишь к тому времени, когда она влюбилась в меня без памяти. Мы много лет прожили душа в душу, и часто, вспоминая, с чего начались наши отношения, смеялись над этим. Вот проживешь ты столько же лет, сколько и я, и поймешь, что то, что было в прошлом, там и остается. Сейчас-то Мэгги тебя любит? Уверенней говори, ты ведь знаешь, что это так. А ты? Ты ее любишь? Ну и к чему тогда все эти размышления?

Гленн только и смог, что плечами пожать. Как-то легко старики говорили обо всем. Если бы так можно было отмахнуться и от неприятного чувства, засевшего где-то в груди. Не то обида, не то разочарование, и не поймешь ведь. Хотя, по сути, ничего ведь страшного и не случилось? Что было, то прошло, как верно заметил мистер Хорват, а в настоящем все хорошо. Было, по крайней мере, до вчерашнего вечера. Так может не поздно еще все исправить?

========== Глава 23 ==========

- Во-первых, она тебя обманула. Так ведь? С самого начала, что она тебе там говорила? Что ты милый? Бред, однозначно. Во-вторых, она даже не думала о том, что… что…

- Что ты такой впечатлительный.

- Вот, точно. Что ты такой впечатлительный. И что у тебя такая тонкая натура… Блин, я уже такую чушь заливаю. Рик, давай меняться. Если я черный, это еще не значит, что я должен изображать из себя эдакого темного фрика и говорить только о плохом. Я могу назвать с десяток плюсов, - начал возмущаться ТиДок, обращаясь к Рику, который в ответ развел руками, словно говоря, что ролями меняться уже поздно. Вообще от этих двоих было мало проку, как убедился за прошедший час Гленн. И зачем только ним все рассказал?

Хотя куда было деваться? Едва только он приехал в участок после звонка Рика, чтобы помочь убрать всю ярмарскую атрибутику, как эти двое тут же накинулись на парня с вопросами. И если Граймс проявлял любопытство молча, даже не собираясь как-то давить на парня, то ТиДок требовал наиподробнейших ответов, не отводя пристального взгляда от лица Ри. Что поделать, отвертеться и попытаться обойти эту тему возможности не было. Пришлось рассказать все, как есть, а потом еще и решиться попросить совета. И черт только его за язык дернул – ТиДок, заявив, что целых два месяца изучал психологию в школе, предложил что-то вроде игры. Дуглас должен был говорить все плохое, связанное с Мэгги и ее внезапным признанием, а Рик должен был девушку оправдывать.

И ведь сначала все даже получалось. Первые минут пять, три из которых ТиДок с самым сосредоточенным видом жевал нижнюю губу, пытаясь что-нибудь придумать. Потом он, увлекшись своим мыслительным процессом, непонятно как увел тему разговора в совсем другое русло, а потом так же плавно вернул все обратно, начав уговаривать Рика поменяться ролями.

- Мне кажется, она уже достаточно позлила Хершела, - заметил Граймс, упаковывая заполненные гирляндами коробки и блуждая взглядом по кабинету в поисках места, куда их можно убрать. – Да и к тому же, не все ли равно, что было больше месяца назад?

- Все женщины такие, они всегда используют мужчин в своих целях, - с умным видом заявил ТиДок, перебивая Рика. – А мы им это позволяем. Можно сказать, что мы даже не сопротивляемся. Была у меня одна знакомая, Дорис…

- Я примерно понял, о чем ты, - прервал парня Гленн. Ему вполне хватало тех историй, что травил Дэйл, вспоминая молодость, жену и все, что было до свадьбы, а тут еще Дуглас решил раскрыть подробности своей личной жизни. Граймс был полностью на стороне Ри, и даже решил сменить тему, сказав напоследок, что Гленн сам должен решить, что ему делать. А лучше – не делать. Не создавать себе лишних проблем и двигаться дальше, опираясь на свои чувства.

- Она все еще тебя не бросила. Она пошла с тобой на свидание в заброшенную часть города и не сбежала, когда увидела, куда ты ее привел. Я не очень хорошо знаю Мэгги, но на первый взгляд кажется, что такая девушка говорит то, что думает, не украшая слова ложью, - пожал плечами Рик. – Кстати, ты подарил ей рисунок или нет?

- Рисунок… - рассеянно пробормотал Гленн, машинально опуская взгляд вниз на свою футболку, и осознавая вдруг, что про подарок-то он совсем забыл. Кажется, собирался подарить его Мэгги сразу после фильма, но ничего не срослось, а потом… Потом он пришел домой, разделся и лег спать, а о рисунке даже не думал. Видимо, умудрился потерять его где-то в районе, ограниченном его домом и заброшенным кинотеатром. Кто знает, может, творение художника из Атланты лежит сейчас где-нибудь на дороге, по которой никто не ходит, или и вовсе съедено мистером Нельсоном, который в последнее время повадился грызть все, что не прикручено к полу. Утром Дэйл застукал пса за попыткой стащить кусочек заплесневелого сыра из мышеловки.

- Я отказываюсь это комментировать, - пытаясь скрыть смех за маской серьезности, сказал ТиДок. Гленн, почувствовав себя самым большим неудачником на всем белом свете, от досады пнул стоявшую у ног коробку с уже убранными аксессуарами с ярмарки. Конечно же, та перевернулась на бок, а все ее содержимое раскатилось по полу. Под громкий смех Дугласа Ри пришлось ползать на четвереньках, собирая бумажные фонарики, гирлянды и цветные мелки.

***

С трудом спровадив ТиДока на свидание с Джеки, несколько десятков раз подряд пожелав ему удачи, Рик предложил Гленну выпить пива и немного отдохнуть. Погода за окном радовала глаз, да только если не выходить на улицу – горячий воздух был похож на желе. Создавалось впечатление, что его даже можно потрогать. Потому мужчины несколько часов просидели рядом с работающим кондиционером, гоняющим по помещению холодный спасительный кислород.

Витающий в своих мыслях Гленн пропустил мимо ушей часть монолога Рика, хотя догадаться, о чем толкует, шериф, было не так уж и сложно. Оказывается, у мужчины были свои проблемы в семье – с Лори они до сих пор были не в ладах после ее измены с Шейном, хотя женщина и уверяла мужа, что ничего серьезного у них не было. Что она сама не знает, что на нее нашло. А потом принялась обвинять во всем Рика, говоря, что он уделяет ей слишком мало внимания, постоянно пропадает на работе и еще черт знает где, оставляя женщину коротать вечера в одиночестве.

- Если тебе нужен совет, то ты точно обратился не по адресу, - заявил Гленн, пожимая плечами. Уж он-то точно понятия не имел, что нужно женщинам. Что говорить, а когда и вовсе надо молчать. С Мэгги все было просто и одновременно тяжело – если бы у парня было больше опыта и уверенности в себе, тогда… Кто его знает, что было бы тогда. Толку от бесполезных гаданий все равно не будет.

- Я тут на днях с Кэрол разговаривал, - сменил тему Граймс, отпивая уже теплое пиво и морщась. – Она такая счастливая, улыбается постоянно, зовет в гости, когда время будет. Спрашивала меня о работе, о том, как мне в долине живется, нравится ли и все такое, о Карле. В общем, в самый разгар беседы подошел к нам Дэрил, и Кэрол мне даже договорить не дала. Мигом у нее дела важные нарисовались, и под ручку с охотником она в аптеку ушла, напомнив о приглашении в гости напоследок. Я вот одного только не понимаю – каким образом Дэрил, такой угрюмый, молчаливый и грозный с виду завоевал сердце такой женщины, как Кэрол? Серенады под окном он ей точно не пел, да и сюрпризы никакие не устраивал. И ведь бывает же так в жизни, кому-то все и сразу, а кому-то надо бороться, бегать, прогибаться, а в итоге все равно ничего.

- Может, дело в природном обаянии? – предположил Гленн. На какой-то миг в кабинете повисла тишина, а потом оба мужчины громко прыснули. Выпитое уже немного вдарило в головы, а жара действовала еще более опьяняюще, заставляя нести самую настоящую чушь. В конце концов, изнывая от безделья, Граймс и Ри принялись играть в города, пока их забаву не прервал телефонный звонок.

- Пожар? Где? Черт, пожарных-то вызвали? Ну, так звоните им прямо сейчас!

Едва только Рик поднес трубку к уху и услышал тревожную весть, как почти мгновенно протрезвел, тут же включая в себе копа и надевая на голову шляпу. Непонимающий, что случилось, Гленн последовал за Граймсом в его автомобиль, ощущая, как в груди нарастает неприятное предчувствие. Судя по хмурому лицу шерифа, пожар был весьма серьезным, иначе с чего бы он вдруг так разнервничался? Возможно, полыхает чей-то дом или вообще лес – в такую жару можно ожидать чего угодно. Только вот и один, и другой вариант оказались неверными.

- Амбар у Гринов полыхает, - напряженным голосом сказал Рик, вдавливая педаль газа в пол. На повороте к долине они даже догнали пожарную машину, оглушающую всю округу воем сирены. – Звонила Патриция, говорила как-то неразборчиво. Что-то у них там неладно.

Спустя несколько минут из-за деревьев стал виден черный столб дыма, тянущийся к небу. Пожарный автомобиль по неровной проселочной дороге ехал так медленно, что Гленн готов был прямо на ходу выскочить из машины Рика и помчаться к месту пожара на своих двоих. Парень уже успел накрутить себе такого, о чем говорить вслух совсем не хотелось, и боялся, что в огне мог пострадать кто-нибудь из семьи Грин. А что, если это Мэгги? Что, если она, как и обычно, пошла в амбар проверить лошадей, и тут начался пожар? Что, если она не сумела выбраться из огня?

Едва только машины достигли поворота к ферме, как стало видно и тонущий в пламени амбар. Оранжево-желтые языки поднимались так высоко над землей, что сомнений уже не оставалось – спасать строение было уже слишком поздно. Пройдет еще пару минут, и оно рухнет, как карточный домик, оставив после себя груду обгоревших досок. Если только досок…

- Стой! Спятил что ли?! – Рик попытался ухватить выскочившего из машины Гленна за край футболки, но парень оказался проворным. Проскочив даже мимо пожарных, которые в спешке разматывали шланг, он самым первым добрался до толкающихся обитателей фермы, со стороны наблюдающих за пожаром. Он почувствовал, как с плеч словно гора сваливается, когда его взгляду предстала Мэгги – живая и невредимая, хоть и напуганная до смерти. Разбираться с причиной ее испуга Ри было некогда. Он буквально сгреб девушку в охапку, прижимая ее к себе так сильно, как только мог, и мысленно обещая себе больше никогда не оставлять ее одну. К черту все эти ссоры на пустом месте. Что было, то уже прошло, так что какая разница?

- Там отец, - всхлипнула вдруг Мэгги, цепляясь за ворот футболки парня дрожавшими пальцами и пытаясь унять подступающие к горлу рыдания. Подоспевший в этот момент Рик тут же принялся сыпать вопросами, а несколько пожарных подбирались к огню. – Он пошел туда пару часов назад, хотел порядок навести, проверить лошадей… Я хотела позвать отца к ужину, вышла во двор, а тут… лошади гуляют, амбар горит… всюду дым, ничего не понятно…

Высвободившись из объятий Мэгги, которую все еще допрашивал Рик, Гленн незаметно для них обоих начал пятиться к горящему зданию, сам еще не понимая, что собирается делать. И даже несмотря на то, что он до ужаса боялся огня, а Хершела и вовсе недолюбливал, парень все-таки решился кинуться к амбару, словно все происходящее было каким-то ненастоящим. Не думая о последствиях, не слушая раздающихся позади криков с просьбой вернуться, игнорируя более гневные вопли пожарных, Гленн благополучно обогнул здание, перескочив через забор и очутившись напротив запасного входа.

Часть крыши с грохотом рухнула, заставляя Ри испуганно затаить дыхание. Открытая нараспашку дверь среди почерневших и окутанных пламенем досок и бревен выглядела чересчур зловеще – темный прямоугольник, обрамленный несколькими оттенками оранжевого, желтого и красного. Плюс к этому – густой черный дым, который набивался в легкие даже на расстоянии, пусть и не слишком большом, не давая нормально дышать, и заставляя легкие болезненно сжиматься. А внутри ведь, наверно, совсем жарко. Как в раскаленной печке. От таких мыслей у Гленна даже ноги подкосились.

Но стоять так и дальше, просто наблюдая за тем, как здание начинается разваливаться на части, было нельзя. Ведь речь идет о жизни человека, и вполне возможно, что человека-то этого уже в живых нет. Или жить ему осталось всего пару минут, и ему срочно нужна помощь. Мало ли, вдруг Хершела уже завалило горящими обломками? «Давай, насчет три. Один… два…», - принялся вести отсчет Гленн, готовясь сорваться с места и ворваться-таки в горящее здание. Вернее, в то, что пока что от него осталось.

- Ты кого спасать-то собрался, ковбой? – послышался хрипловатый голос откуда-то позади. Едва не вздрогнув от неожиданности, парень обернулся и с изумлением уставился на Хершела. Стряхивая с себя летающий вокруг пепел и крутя в руках смятую пачку сигарет, старик сидел на поваленном дереве неподалеку. Выглядел он уставшим и изможденным, но вполне живым и здоровым.

- Я… вы… амбар… - несвязно залепетал Гленн, осознавая вдруг, что мистер Грин действительно жив, а значит, лезть в самое пекло, чтобы его спасти, не придется. На ватных ногах парень подошел к старику и без сил рухнул на дерево рядом, пытаясь отдышаться и унять внезапно одолевшую тело дрожь.

- То есть даже после всего того, что я тебе наговорил, после того, как всячески лез в ваши с Мэгги отношения, и вообще был с тобой, мягко говоря, не особо вежлив, ты все равно решил попытаться забраться в горящий амбар, чтобы меня спасти? Впечатляет, - вслух принялся рассуждать Хершел, не сводя глаз с полыхающего здания. Гленн не совсем понял, было ли это сказано искренне или все-таки с ноткой сарказма, но перебивать старика не стал. Если так хочет болтать, то пусть говорит. – Сколько бы я не пытался понять, что ты за человек, ничего у меня так и не вышло. Вроде бы, такой же бесхарактерный, как я в молодости, ветреный, неуверенный в себе, мнительный. А вроде есть в тебе все-таки стальной стержень.

- Это вы мне сейчас комплимент сделали? – не удержался от саркастичного вопроса Гленн, тут же получив от Хершела скептический взгляд.

- Не дерзи старику, - предупредил тот. – Я, вообще-то, пытаюсь сказать, что был не прав в отношении тебя. Твой несостоявшийся подвиг тут не причем. Мы с Мэгги повздорили после вашего вчерашнего неудавшегося свидания, и я очень долго думал обо всем, что когда-либо сказал и сделал, пытаясь оправдать себя тем, что делал все это только ради благополучия своей дочери. Какой отец не желает, чтобы у его детей все было хорошо? Возможно, я все-таки тебя недооценил. То, как ты продолжал упорно бороться, хоть и частенько сомневался, говорит о том, что ты в своих намерениях насчет Мэгги настроен серьезно.

- Так и есть, - поспешил заверить старика Гленн. Он не ожидал услышать от Хершела таких слов в свой адрес, и уж точно никогда не думал, что тот вдруг изменит свое мнение о парне. Казалось, что Грин был уверен в том, что поступает правильно, пытаясь разлучить свою дочь с корейцем, а вышло все вон как.

- Ну, вот и Мэгги в этом уверена, - кивнул Хершел, доставая из пачки сигарету и закуривая. Едва только затянувшись, старик закашлялся и швырнул сигарету в траву, затоптав ее носком ботинка. – Гадость какая. И как я раньше мог это курить? В общем, подводя итог нашего разговора, я скажу тебе только одно – не обижай мою дочку.

«Она сама кого угодно может обидеть», - невольно подумал Гленн, но вслух ничего такого говорить не стал. Пообещал лишь, что сделает все, чтобы Мэгги была счастлива рядом с ним и никогда не жалела о своем выборе. Как и Хершел, который, кивнув, поднялся с места, буркнув, что пора бы и показаться остальным на глаза. А то мало ли, решили все, что не увидят больше ни Хершела, ни Гленна, да и заливаются там сейчас слезами.

Почти так все и было, хотя соленые поцелуи от Мэгги Гленну пришлись по вкусу. Правда, потупив взор, девушка попыталась продолжить вчерашний разговор, но Ри покачал головой, давая понять, что эта тема закрыта. По уши измазанный в саже Рик показал парню поднятые вверх большие пальцы рук, молча говоря, что рад за друга, а Хершел одобрительно кивнул, обнимая жену и в сотый раз уверяя всех, что он в полном порядке. А позади, окутанные уже угасающим пламенем, остатки хрупкой конструкции амбара рухнули на землю, окончательно превратив старую постройку в груду бесполезного мусора.

========== Глава 24 ==========

Одобрение Хершелом кандидатуры Гленна в качестве молодого человека для своей дочери особых изменений в отношения парочки не принесло. Несмотря на то, что старик изменил свое мнение о парне после многочасовых раздумий, приглядывать за ним он не перестал. Всякий раз, бывая дома у Мэгги, Гленн ощущал, как пристальный взгляд Хершела прожигает затылок, и очень долго привыкал к манере мужчины вдруг начинать ни с того, ни с сего разговоры о свадьбе и внуках. Мэгги успокаивала своего суженного, как могла, уверяя его, что сама пока замуж не собирается, а потому силой тащить под венец Гленна никто не будет. Да и рано еще.

Хершел же, пожимая плечами, говорил, что это просто его мысли вслух и ничего больше. Но даже от таких мыслей Гленн старался держаться подальше, уводя Мэгги к себе. Правда, там их встречал словоохотливый Дэйл, желая поделиться очередной изобретенной им самим крысоловкой. Миссис Ри лишь вздыхала, за спиной своего благоверного выбрасывая странные и ни на что негодные конструкции в мусорное ведро, всерьез начиная задумываться о том, чтобы втайне от Дэйла вызвать службу по борьбе с грызунами.

Сгоревший амбар, вернее то, что от него осталось, тоже пришлось исключить из списка мест для уединения. Мысли о том, что не удастся больше послушать стук дождевых капель по ветхой деревянной крыше, лежа в обнимку среди груды покрывал и пледов, навевали тоску. Пришлось Гленну вновь утаскивать у Дэйла ключ от его дома, который все еще был выставлен на продажу, не решаясь напрямую спросить у старика, можно ли им с Мэгги “иногда там бывать”. Впрочем, вся эта скрытность добавляла в отношения щепотку остроты, заставляя каждый раз ждать новой встречи.

Но еще больше остроты молодые люди ощутили ранним июльским утром, когда проснулись от скрипа открывающейся входной двери и шагов. Переглянувшись и не говоря друг другу ни слова, Гленн и Мэгги тут же подорвались с кровати, в безмолвной панике начав собирать разбросанную повсюду одежду. На первом этаже, судя по голосам, находилось как минимум двое мужчин. Расслышать, о чем они говорят, Гленну мешала Мэгги, толкающая его к окну, жестами призывая бежать отсюда прочь, пока не застукали. Но приметив прямо под окном груду старой сломанной мебели, которую Дэйл просил Ри выбросить еще месяц назад, парень покачал головой и подтолкнул подругу к большому платяному шкафу.

Как только они закрыли дверцы, все еще сжимая в руках одежду, шаги стали слышны на лестнице, ведущей на второй этаж. А уже спустя меньше минуты Гленн с удивлением узнал по голосам Дэйла и Рика. В голову парня тут же закралась мысль, что мистер Хорват все-таки обнаружил пропажу ключа и поспешил сообщить об этом Рику. А сейчас они пришли снять отпечатки с дверной ручки, проверить сам дом, обсудить возможных подозреваемых… И только когда Рик зашел в спальню, продолжая о чем-то рассказывать идущему следом за ним Дэйлу, Гленн начал вслушиваться в их беседу.

- Вот такой вот сюрприз для Лори, - остановившись в центре комнаты, сказал Граймс, осматриваясь по сторонам. - Ей ведь сейчас нужен свежий воздух и все такое, да и Карл против переезда ничего против иметь не будет. Он тут на ярмарке приметил дочку Кэрол и болтал потом о ней без умолку, как заведенный.

- София хорошая девочка, - согласно закивал головой Дэйл, бросая настороженный взгляд на плохо заправленную кровать. - И вашему с Лори будущему малышу в долине точно понравится, так что переезд - это отличная идея. Только вот… кхм, понимаю, что это не мое дело, но что насчет Шейна? Слухи, знаешь ли, всякие ходили.

- С Шейном мы уже разговаривали, - после минутной паузы ответил Рик. - Он звонил вчера, спрашивал, все ли в порядке в долине. В общем, я счел нужным сообщить ему о своем переезде с семьей сюда. Чтобы не было потом никаких ссор и претензий. Разговор вышел вполне спокойным, так что с этим делом все в порядке. К тому же…

Рик замолчал, начав кусать нижнюю губу и исподлобья поглядывать на Дэйла, который, заметив взгляд шерифа, удивленно вскинул брови.

- К тому же что? Шейн не приедет? Его приняли на работу в Атланту? - принялся сыпать догадками старик.

- Он сказал, что кое с кем пересекся в городе. Возобновил старые отношения, можно и так сказать. С одной женщиной, которую вы очень хорошо знаете. Так что теперь Шейн - это ваша проблема, - едва сдерживая улыбку, сказал Рик, к ужасу Гленна вдруг направляясь прямо к шкафу. – А мебель здесь останется, или вы ее… – попытался сменить тему шериф, но замолк на полуслове, открыв дверцу и завидев стоящего в одних лишь трусах Ри с дурацкой улыбкой на лице. Приложив палец к губам, парень поправил вываливающиеся из рук вещи и, изловчившись, закрыл дверь, оставив Граймса недоуменно смотреть на шкаф.

К счастью, Дэйл слишком увлеченно бормотал себе под нос: «Андреа… опять… и Шейн…» и не заметил замешательства, появившегося на лице Рика. Тот повернулся к старику, открыв рот, чтобы спросить, прилагается ли к этому дому его внук, сидящий в старом шкафу, но передумал, решив, что обсудит это с Гленном позже. Сам Ри, пихая локтем в бок давящуюся смехом Мэгги, умолял ее вести себя потише. Мистер Хорват и так был шокирован той новостью, что его старшая внучка вновь сошлась с Уолшем, а уж завидев незваных гостей в не совсем подобающем виде, и вовсе заработал бы себе инфаркт.

- Меня все устраивает, - вновь обрел дар речи Рик, решив, видимо, прийти на выручку Гленну, который по напоследок брошенному в сторону шкафа взгляду шерифа понял, что за такой залет отдуваться будет еще долго.

Едва только Граймс увел Дэйла прочь из дома, обсуждая детали покупки, Гленн и Мэгги буквально вывалились из шкафа, смеясь во все горло. Этот эпизод они вспоминали потом еще очень долго, как и Граймс, который не забывал случайно так напоминать об этом Ри при каждой их встрече. А встреч таких было немало, учитывая тот факт, что Гленн считался помощником шерифа и не очень-то и отказывался от этой неофициальной должности. Тем более, ему все равно нечем было заняться, пока Мэгги вместе со своей семьей занималась возведением конюшни для лошадей Хершела и разгребала тот завал, что остался после пожара.

По большей части Гленн и Рик разъезжали на машине шерифа по городу и его окрестностям, заезжая в долину, проверяя старые фермы, в которых много лет никто не жил, и иногда ездили на вызовы, которых было очень и очень мало. Один раз Гленну пришлось забираться на дерево, чтобы достать оттуда кошку, а в другой раз Рик выслеживал гремучую змею, пробравшуюся в бар и распугавшую там половину посетителей, решивших, что у них уже началась белая горячка. Граймс лишь вздыхал, не уставая повторять, что работа в долине просто невероятно скучна, зато его жена Лори, которая была приятно удивлена тем, что ее муж решился на переезд в столь отдаленную местность, радовалась, что теперь видит мужа чаще. Как и Карл был рад тому, что у них с отцом нашлось много общих интересов – Рик учил сына стрельбе из лука и постоянно брал его с собой то на работу, то в какой-нибудь поход. В долине было много мест, которые можно показать двенадцатилетнему ребенку.

Иногда в участок заглядывал ТиДок, скрашивая скуку своими рассказами о своей ненаглядной Жаки и их совместном времяпровождении. Женщина стойко вытерпела все ухаживания Дугласа, которыми тот сыпал просто в изобилии, не желая ни сил, ни денег, и, кажется, дела у них шли очень даже хорошо. По крайней мере, ТиДок в последнее время начал все чаще и чаще спрашивать совета у Гленна и Рика по поводу того, как лучше предложить женщине переехать к нему.

Зато у Дэрила и Кэрол никаких проблем с тем, как именно договориться о совместном проживании, точно не было. В одно прекрасное утро Рик, проходя на работу мимо аптеки, заметил, как Диксон пристраивает свой байк у калитки на заднем дворе. А уже вечером там красовались деревянные перекладины с бельевыми веревками, явно приготовленные не для сушки одежды. Да и Кэрол стала закупать вдвое больше продуктов, чем обычно, а за прилавком в аптеке порой мелькал Дэрил, бурчащий что-то про то, что он просто помогает. Несмотря на то, что уже вся долина была в курсе отношений Диксона и Кэрол, эти двое афишировать ничего не торопились, вполне довольствуясь тем, что у них есть.

***

В начале августа из отпуска вернулся Шейн, ворвавшись в участок, словно ураган, довольно улыбаясь и размахивая своим здоровенным чемоданом. О том, что у них с Риком когда-то были разногласия, он явно давно забыл, потому что вполне искренне был рад видеть Граймса. Впрочем, как оказалось позже, рад он был видеть абсолютно всех, даже Мэрла, который заехал в город, чтобы прикупить запчастей для своей новой машины, с гордостью именуя ее «малышкой». «Малышка» грозно возвышалась над всеми другими автомобилями, сверкая начищенными до блеска литыми дисками с шипами и пугая переливающимися в солнечном свете рисунками языков пламени, тянущихся через все дверцы. Откуда только Диксон-старший насобирал денег на такого монстра, стало загадкой номер один, над которой еще долго ломал ломал голову чуть ли не каждый житель долины.

В чемодане, который привез из отпуска Уолш, были сувениры, которыми мужчина именовал бутылки с самыми разными и очень дорогими напитками. До поздней ночи они вместе с Гленном, Риком и присоединившимся к ним позже всех ТиДоком опробовали эти презенты, положив начало своеобразной традиции собираться потом вместе каждую среду.

- Только не в участке, - попытался придать себе серьезный вид Шейн, хотя часы уже показывали два часа ночи, а ТиДок и вовсе спал, удобно устроившись в одной из камер. – Мы же типа копы… О, мы ведь с Риком теперь вместе копы!

Столь внезапное открытие тоже решено было отпраздновать, ведь действительно получилось так, что в долине теперь было целых два офицера полиции. Видимо, начальство все-таки решило, что одного шерифа будет недостаточно, если брать в расчет все территории, находящиеся в его юрисдикции и те печальные события, произошедшие в начале лета. Теперь, хотя бы, Граймс и Уолш могли работать по-очереди, сменяя друг друга, или же торчать в участке вместе, чтобы было не так скучно. Впрочем, большую часть времени они все равно проводили за его пределами, ибо у каждого было, чем себя занять. У Рика был семья, а у Шейна – Андреа, до ужаса требовательная и упорно пытающаяся загнать мужчину под свой каблук.

- Моя внучка, - гордо улыбался мистер Хорват всякий раз, когда видел, как Уолш закупается в супермаркете продуктами по списку, составленным Андреа, или с утра пораньше выносит мусор, или, скрипя зубами, ходит за женщиной по магазинам, пока та закупает для его дома занавески, кружевные скатерти и фарфоровые чашки с цветами и бабочками. В какой момент она вдруг перебралась в его холостяцкую обитель, даже сам Шейн сказать не мог.

- Проснулся утром, а она рядом лежит, - пожимал плечами шериф, а его глаза просто кричали о том, что он совсем не против такого расклада. И только ТиДок вздыхал, которую неделю раздумывая над тем, как же все-таки предложить Жаки съехаться, пока, в конце концов, во время одного из мальчишника у Шейна не созрел «гениальный план», как же все обставить.

Наслышанный обо всем, что творил Гленн в его отсутствие, включая посиделки в шкафу в одном нижнем белье, Уолш всучил ТиДоку гитару, заявив, чтобы тот написал предложение в стихах. Вчетвером они до утра просидели в раздумьях, рифмуя чуть ли не все подряд, сочиняя что-то невнятное, записывая это и пытаясь потом еще и музыку подобрать. В конечном итоге у них получилась довольно пошлая песня, которую на трезвую голову все четверо попытались забыть, обещая друг другу никогда больше не решать какие-либо серьезные вопросы на пьяные головы. Но Дуглас все равно потом решился поговорить с Жаки, и к его счастью, все прошло довольно-таки хорошо. Гленн даже одолжил ему свою машину, чтобы помочь перевезти вещи женщины в его дом.

Несмотря на то, что лето стремительно приближалось к концу, Гленн все равно умудрился отыскать на свою голову приключений. Началось все с того, что они с Мэгги вызвались помочь Рику устроить вечеринку-сюрприз на день рождение Карла, одолжив рабочий автомобиль Граймса, чтобы съездить в магазин и купить все необходимое. Пока девушка опустошала прилавки с игрушками, воздушными шариками и оберточной бумагой, Ри прогуливался вдоль торговых рядов, закупая продукты для салатов и сладости для самых маленьких гостей. Он не сразу услышал звонкий собачий лай, а когда все-таки обратил свое внимание на пса, крутящегося у его ног, то с удивлением узнал в нем Мистера Нельсона. Дело было в том, что около недели назад собака куда-то задевалась, убежав ранним утром и не давая о себе знать до сегодняшнего дня.

- Между прочим, даже Дэйл по тебе соскучился, - пытаясь ухватить пса за ошейник, чтобы отвести его в машину, принялся причитать Гленн. Но прыткое животное постоянно изворачивалось, вертя хвостом и беспрерывно лая. Парень даже удивился такому поведению Мистера Нельсона, заметив заодно, что собака-то схуднула за эту неделю. И где вообще этого пса столько времени носило? А где он пропадал целыми днями до этого?

Пока Гленн пытался понять, что не так с Мистером Нельсоном, тот уже забежал за последнюю палатку торгового ряда, и парню пришлось ускориться шаг, чтобы нагнать его. Правда, ускоряться пришлось почти три квартала – задрав хвост, собака уверенно мчалась куда-то вперед, уводя Ри за собой вглубь безлюдных улиц. Нагнав, наконец, пса, Гленн хотел было снова попытаться потащить непослушное животное к машине, но тут услышал тихий писк, заставивший его остановиться и прислушаться.

- Это… твои, что ли? – удивился парень, уставившись на три пищащих меховых комочка, свернувшихся клубочками на земле под сломанным крыльцом заколоченного здания. Мистер Нельсон, который на деле оказался Миссис Нельсон, довольно гавкнул, подтверждая мысли Ри. Вздохнув, Гленн потрепал собаку по спине и, чертыхаясь и с большим трудом, вытащил щенков из-под крыльца, а потом отнес в машину. Мэгги и миссис Ри пищали потом на пару со щенками, умиляясь тому, какие же они милые и крошечные. Одного из малышей в скором времени забрали ТиДок и Жаки, а другой отправился к Карлу по просьбе Рике. Но больше всех с домашними питомцами повезло Софии, дочурке Кэрол – по их квартирке скакали несколько белок, пока еще не ручных, но девочка усердно над этим работала.

***

Сразу после дня рождения Карла в долине объявился тот, кого там меньше всего ожидали увидеть. По крайней мере, Гленн не знал, как реагировать, завидев на пороге своего дома Рэндалла. Парень был с загипсованной ногой и в сопровождении своего друга из Атланты, но в целом выглядел вполне здоровым. Все-таки та страшная авария обошлась без слишком серьезных последствий, чему была рада Мэгги, хотя и старалась не подавать виду. Впрочем, Рэндалл приехал не для того, чтобы выяснять отношения и пытаться снова подкатить к девушке. У него было время, чтобы обо всем подумать, пока он лежал в больнице, и в итоге парень пришел к выводу, что, видимо, их отношения с Мэгги все-таки подошли к своему логическому завершению. И все, что они могут друг другу дать – это дружба, против которой Гленн ничего не имел, хотя в глубине души все-таки не обошлось без чувства ревности.

- Ты береги ее, - дал напоследок совет Гленну Рэндалл, пожелав им с Мэгги удачи.

А уже под самый конец лета Гленна ждал еще один сюрприз – в долину нагрянула вся его семья, и, как оказалось, не просто так. Миссис Ри и Дэйл, усадив внука в гостиной, сообщили ему о том, что собираются узаконить свои отношения. Едва только Гленн успел поздравить стариков с таким серьезным шагом, как их дом наполнили бесчисленное множество людей, вызвавшихся помогать с подготовкой к свадьбе. Ри даже заметил Шейна, который подмигнул парню, сказав, что в скором времени, если у них с Андреа отношения будут и дальше развиваться так же стремительно, то они с Гленном породнятся.

- А что у вас там с Мэгги? – заодно поинтересовался Уолш. – Остаетесь в долине или отправитесь вместе покорять Атланту? Блин, а я ведь привык к тебе даже. Хороший ты парень, Гленн, не забывай об этом.

Ри и не забывал. Как и из с Мэгги разговор, когда они поднялись на тот самый холм, где состоялось их первое свидание. Девушка зачем-то принесла с собой гитару, и лишь когда она тихонькой запела, дергая пальчиками струны, парень узнал ту самую песню, которую пел ей когда-то.

- В поле один, сломан в пути. Ехал домой, моя цель – впереди.

Гленн закрыл глаза, наслаждаясь голосом девушки и впервые по-настоящему вслушиваясь в слова этой песни. Он не придавал им особого значения в тот раз, когда пел, потому что просто не счел нужным. Это песня о любви, разве нет? Да, а значит, она вполне сгодится для того, чтобы спеть ее под окном спальни любимой девушки. Только вот кто же знал, что песня это прозвучит как самое настоящее признание, на которое потом парень так долго не мог решиться? И ведь в итоге он все равно вернулся именно к этой песне, пытаясь загладить свою вину перед Мэгги после того пожара.

«Тот разговор, бессмысленный спор, душу терзает мою до сих пор. Ранил тебя и ушёл прочь. Как же я мог бросить всё в эту ночь? Но сердце своё не обманешь…»

- Знаешь, я тут подумала, - прервав песню, а заодно и размышления Гленна Мэгги, убирая в сторону гитару. – Лето заканчивается, а значит, пора снова возвращаться к той жизни, которая существует за пределами этой долины. Ты понимаешь, что я имею в виду?

- Мы можем остаться, если хочешь, - предложил Гленн. – Здесь… хорошо. Наверно, впервые с тех пор, как я бывал здесь ребенком, мне действительно понравилось в долине. Конечно, тут та еще глушь, но мне все равно, где жить, если рядом со мной будешь ты. А хочешь, мы можем отправиться в Атланту. У меня есть квартира и работа, ты продолжишь учебу, и мы все равно будем вместе. Можем приезжать в долину на выходные и праздники.

- Мне нравятся оба варианта, - улыбнулась Мэгги. – И мне тоже все равно, где быть, лишь бы ты был рядом. Бросим монетку?

Монетка, волей случай или же по велению самой судьбы, укатилась вниз со склона, так и не показав Мэгги и Гленну, какой же вариант им выпал. Попытки отыскать ее оказались бесполезными, и потому молодые люди решили, что сегодня просто не тот день, когда надо решать вопросы о будущем. Возможно, в другой раз повезет больше.

И в довершении лета, когда до свадьбы оставались считанные дни, ранним утром сонную атмосферу дома Ри нарушил громкий щелчок из кладовой, топот ног и полный радости вопль Дэйла:

- Попалась!

Chris Daughtry – Life After You