Игрушки (СИ) [Margo_Poetry] (fb2) читать постранично

- Игрушки (СИ) 562 Кб, 106с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - (Margo_Poetry)

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Колыбельная ==========

Когда Джудит только родилась, группа переживала довольно тяжелые времена - внезапное нападение ходячих, смерть нескольких важных человек и временную потерю сразу двух своих лидеров. Рик и Шейн, между которыми уже давно длилась холодная война, казалось, успели остыть к Лори, смерть которой показала всем обратное. На какое-то время оба мужчины словно выпали из этой жизни, пока остальные члены группы пытались выживать без их помощи, заодно присматривая за новорожденной. Карл дал девочке имя, а Бет и Кэрол поочередно нянчились с малышкой, изо всех сил стараясь дать ребенку все то тепло и ласку, которые Джудит должна была получить от матери.

Так вышло, что вернуться к привычному для всех ритму жизни Рик и Шейн решили практически одновременно. И оба с плохо скрываемым страхом в глазах смотрели на пищащий комочек, который даже Дэрил брать на руки не боялся. Охотник лишь смеялся над непутевыми папашами, но те, чувствуя возрождающийся дух соперничества, быстро взяли себя в руки.

Рик, смутно помня, как когда-то возился с Карлом, когда тот был еще совсем крохой, все-таки сумел удержать на руках хлопающую глазками-бусинками Джудит. Но и Шейн, будучи самым старшим в многодетной семье, тоже умел обращаться с новорожденными, так что в этом маленьком состязании двух отцов в конечном итоге получилась ничья.

Воодушевленные маленькой победой, они и не догадывались о том, как на самом деле сложно быть родителем младенца. Один едва не накормил ребенка обжигающе горячим молоком, а другой, пытаясь запеленать постоянно дергающее всеми конечностями маленькое чудо, напрочь забыл про подгузник. В обоих случаях на растерявшихся мужчин коршуном налетала Кэрол, отгоняя неудачливых папаш в другой конец блока. Неудивительно, что в скором времени Уолшу и Граймсу было позволено разве что колыбельную дочке спеть, да и то, желательно, не подходя к малышке слишком близко.

Едва не столкнувшись в дверях камеры, переоборудованной под детскую комнату, и смерив друг друга недовольными взглядами, Рик и Шейн осторожно присели на край койки, оставленной тут специально для того, кто остается на ночь с Джудит. Сегодня была очередь Бет, и девушка находилась неподалеку, дожидаясь, пока мужчины уложат малышку спать, и постоянно бросала взволнованные взгляды в сторону детской, словно бы боясь, что непутевые отцы могут что-то сделать с ребенком.

Несколько раз мужчины одновременно начинали напевать совершенно разные песни, ни одна из которых даже близко не походила на простую детскую колыбельную. Едва не подравшись за право первым исполнять серенаду для ребенка, который, слушая взрослых, кажется, просыпался, а не пытался уснуть, решили свой спор с помощью игры в кулачки. Обрадованный победой Рик чуть не поперхнулся, пытаясь прочистить горло, а потом завел такой мотив, что даже Шейн уши руками зажал.

- Это же ребенок, а не воришка из участка, ты посмотри, она сейчас расплачется! – возмутился Уолш, отпихивая не на шутку разошедшегося Граймса в сторону. Впрочем, сам Шейн был ничуть не лучше со странными мотивами, которые даже в переходах никто петь не станет. Неудивительно, что в скором времени Джудит разразилась таким плачем, что все ходячие в округе даже позабыли о том, кто они такие, и застыли на местах, пытаясь понять, откуда такой пронзительный звук идет.

- Идиот, - резюмировал Рик, схватив детскую погремушку с маленького столика и треснув ею по затылку Шейна. В тот же миг Джудит резко умолкла, издав что-то среднее между всхлипом и смешком. Брови Граймса поползли вверх от столь резкой перемены настроения девочки, и Граймс, не дав Уолшу и слова сказать, треснул его снова.

- Да обалдел что ли? – возмутился тот, потирая ушибленный затылок и отбирая игрушку из рук бывшего друга. Джудит же вновь засмеялась, но быстро успокоилась, заметив, что больше никто никого лупить не собирается.

- Но ей нравится, сам посмотри, - указав на малышку, заявил Рик и, как только Шейн повернулся к ребенку, вновь заехал ему по голове, только в этот раз детской бутылочкой. Джудит снова начала смеяться, и Шейн, будто бы воодушевившись детским весельем, с фразой: «А теперь моя очередь!» засветил погремушкой Рику. В скором времени в ход пошли не только детские игрушки, но именно та несчастная погремушка и стала концом этого странного веселья.

- Вы че, блин, тут устроили? – огрев сначала одного горе-отца по темечку, а затем и другого, Дэрил смерил обоих полным гнева взглядом. На лице маячившей за его спиной Бет читалось, что это именно она позвала охотника разнимать разбушевавшихся папаш. – Совсем дебилы? Ребенка только напугали.

Ловко подхватив вновь захныкавшую Джудит на руки, Дэрил одним только своим грозным видом заставил Рика и Шейна покинуть детскую. Захлопнув перед их носами дверь, охотник принялся напевать что-то своим