Тайная комната (СИ) [Octavia_11] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Полнейший беспорядок — вот, что увидел Эрик, зайдя в комнату сына, пока тот был на занятиях. Первой мыслью было выкинуть отсюда всё ненужное, то есть вообще всё, так как невозможно даже подойти к окну из-за обилия всякого хлама. Вторая мысль — устроить Пьетро разнос и заставить его всё это выкинуть. Ну, а третья мысль — позвать Чарльза и пожаловаться на эту проблему, он несомненно придумает что-нибудь получше семейных ссор.

Ксавьер обнаружился у себя в кабинете, он прямо там проводил какой-то урок с небольшой группой детей.

— Чарльз, ты мне нужен, идем, — сказал Магнето, бесцеремонно ворвавшись в кабинет. Дети застыли в недоумении, как и сам Профессор.

— Мистер Леншерр, если Вы не заметили, у меня урок, — запинаясь, сказал Чарльз.

«Ох уж эта прелюдия. Мистер Леншерр, Профессор Ксавьер…» — подумал Эрик.

«Эрик, что ты творишь? Ты не можешь просто так врываться ко мне в кабинет и говорить, что я тебе нужен. Не при детях же!»

«Прочь из моей головы, Чарльз!»

Недолго думая, Магнето, всё также бесцеремонно, поднял инвалидное кресло в воздух и вынес его из кабинета.

— Дети, сидите тихо. У нас экстренная ситуация, Профессор Ксавьер подойдет…подъедет позже, — Эрик захлопнул дверь. Дети переглянулись, никто не понимал, что происходит. И тут послышался гневный голос Профессора:

— Опять эти шуточки про «подъедет»?! Что отец, что сын… Одинаковые!

— Пьетро говорит «подкатит», — спокойно ответил Леншерр.

***

— Ты вытащил меня с урока для того, чтобы показать, что Пьетро не убирается в комнате? — разглядывая множество разбросанных вещей на полу и думая, как бы ему проехать дальше, спросил Чарльз.

Словно прочитав его мысли, Эрик поднял один из телевизоров и сгреб все препятствия на пути Профессора.

— Ты только посмотри, сколько тут барахла! Тут три телевизора…

— Четыре, — Чарльз, уже добравшийся до печенья и чипсов, указал в дальний угол, где стоял еще один телек. Магнето направился в указанном направлении и одним жестом раскидал кучу вещей в углу.

— Это что, кальян?! Чарльз, мне плохо, — Ксавьер тем временем уже съел две пачки печенья и нашел какую-то странную панамку.

— Смотри, это же панамка Хэнка, — засмеялся Профессор, не обращая внимания на схватившегося за сердце Магнето.

— Чарльз, тут какая-то засохшая пицца, в которой уже развивается целая колония муравьев!

— Какие классные очки. Мне идет, Эрик? Эрик? — Ксавьер надел солнцезащитные очки и развернулся к Магнето, который застыл в ужасе, смотря под ноги. По полу, прямо рядом с ногой Леншерра ползла красная змея.

Магнето совсем не грациозно, как он обычно это делал, резко взлетел к потолку. Ксавьер почему-то громко захохотал, но подавился печеньем и немного умолк.

— Это же заводная игрушка, Эрик, — сквозь смех сказал Чарльз.

Магнето с хмурым лицом опустился на пол и пнул игрушку под кровать.

— Ты должен с ним поговорить, — гневно сказал Леншерр.

— Я? Вообще-то, ты его отец, — ответил Ксавьер. Он уже переместился к столу, которого почти не было видно из-за множества хлама на нем. — Так вот куда все кружки с кухни пропадают, а я только вчера наорал на Хэнка, что он таскает их в комнату и не возвращает.

— Хватит отвлекаться от разговора, с этим нужно срочно что-то делать.

— Я не могу понять, что ты хочешь от меня. Пьетро меня не слушает, я могу, конечно, провести воспитательную беседу, но он пропустит ее мимо ушей. Эрик, ты его отец, разбирайся сам. Я и так разбираюсь с полицией всё время.


Магнето ничего не ответил и продолжил копаться во всяком хламе.

***

Спустя полчаса обыска комнаты, Профессор успел послушать музыку, поесть печенья и чипсов, полистать журналы, сфоткаться в панамке Хэнка и крутых солнцезащитных очках, поиграться с ракеткой, посмотреть один из телевизоров и даже найти компромат на Циклопа в виде фотографии, на которой тот распивает спиртное на заднем дворе школы.

Эрик тем временем искал исключительно компромат на Пьетро, времени на развлечения у него не было.

— Слушай, я бы еще тут повеселился, но скоро звонок, дети ждут. Я же должен хотя бы домашку им задать, — сказал Ксавьер, подъехав к хмурому Магнето. — Что-то нашел?

— Спички, тупой нож, открывашку, пистолет-зажигалку, пачку бенгальских огней, лук и стрелы, пневматическое ружье и ключи, — вздохнул Эрик.

— Ключи? Интересно, от чего они?

— Не знаю, этот похож на ключ от одной из комнат в школе.

— Думаешь, спер у какой-нибудь симпатичной девчонки? — усмехнулся Ксавьер.

— Или не спер… Как думаешь, Пьетро девственник?

— Что? — засмеялся