Ровно в полночь (СИ) [bunilicious] (fb2) читать постранично

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Часть 1 ==========

Ей нравилось наблюдать за тем, как он срывает гиацинты в саду.

Это был маленький и уютный уголок, окружённый высокой изгородью из розовых кустов, расположенный позади внушительного таунхауса в сердце Мэйфейра. Обычный прохожий бы и не заметил эту тихую зелёную гавань. Но для Рей, жившей на чердаке в доме по соседству, видеть эту красоту из окна было привычно. Девушке было девятнадцать, и работала она в имении простой служанкой.

Каждый год она ждала прихода весны. Это было то самое время, когда начинался сезон, и герцог Корелльский приезжал в Лондон, чтобы посетить всевозможные балы и приёмы со своей больной матерью. Почти каждое утро юная Рей смотрела на него из открытого окна – как герцог задумчиво бродил по своему саду, скрестив руки за широкой спиной.

Он останавливался, чтобы рассмотреть благоухающие цветы, выросшие из некогда холодной почвы – яркие тюльпаны и пионы, гордые нарциссы и разноцветные фрезии.

Всякий раз он выбирал цветок для своей матери. Сегодня его выбор пал на гиацинт – пурпурный, с маленькими колокольчиками, колыхавшимися на лёгком весеннем ветерке.

Прислонившись к подоконнику, Рей заметила, с какой нежностью он осматривал цветок. Эту нежность в его глазах она уже хорошо знала. В её груди колотилось сердце. Он закрыл глаза, длинные ресницы коснулись бледной кожи, и герцог вдохнул тонкий аромат цветка.

Она хотела, чтобы этот цветок он подарил ей.

Потом с улыбкой Рей провожала его взглядом к длинной узкой скамье, спрятанной между двумя кустами роз: один из них был алым, а другой – белым, словно снег. Его мать всегда сидела там по утрам, одетая в тёмное бархатное платье. Седые волосы были заплетены в причудливую косу. Каждый раз она видела сына и хмурилась.

И этот день не стал исключением.

Садясь на скамейку, герцог Корелльский вручил ей цветок. Это Рей тоже знала наперёд, поскольку наблюдала за этим несчётное количество раз в течение уже нескольких лет – с тех пор, как он унаследовал герцогство своего отца.

С тяжёлым вздохом вдовствующая герцогиня принимала подарок, укладывая цветок на колени.

– Бен, тебе уже пора понять, что это не изменит моего мнения, – говорила она, склонив голову, будто бросала ему вызов.

Он просто кивнул, и на его чувственных губах заиграла улыбка. Рей и издалека видела, что у него были чудесные губы – те, что мечтает целовать каждая девушка.

И она не была исключением.

Много ночей она провела без сна, мечтая о невозможном. Мечтала, как эти губы обожгут её поцелуем. Мечтала, как обнимет его и сожмёт широкие плечи. Мечтала, как дотронется кончиками пальцев до его тёмных волнистых волос.

– И Вам пора понять, что я никогда не женюсь на той, что выбирал не сам, – ответил Бен, в его голосе сквозило недовольство.

Пожилая женщина покачала головой.

– Позволь напомнить, что герцогу Корелльскому…

– Я прекрасно знаю, каковы мои обязанности, – прервал он её, протягивая руку. – Вы прекрасно постарались, напоминая мне о них с детства.

– И тем не менее, ты пренебрегаешь моими советами, – заключила вдова. Отказ сына не значил, что она собиралась сдаваться.

– Нет, – ответил Бен, на этот раз мягче. – Я просто хочу, чтобы у меня был выбор.

– И как долго мне ждать, прежде чем ты сделаешь этот выбор? – вдова встала, держа гиацинт в руке. – Я не буду жить вечно.

Сын опустил голову и глубоко вздохнул.

– Я прекрасно об этом знаю.

Наступила пауза – мрачная, словно минута молчания. Из своего окна Рей могла видеть, как Бен провёл рукой по волосам – густым и волнистым, более длинным, чем сейчас было в моде. Что будет дальше, Рей тоже знала – слишком уж много раз наблюдала эту картину.

В первый раз ей было странно видеть, что мужчина может так заботиться о вопросе брака. По своему опыту она знала, что многие женятся ради приличного состояния или связей, а не потому, что нашли любовь всей своей жизни.

Но Бен в глубине души был романтиком. Ей это было совершенно очевидно.

– Поверьте, матушка, я долго и много думал о будущем нашей семьи, – продолжил герцог, опершись локтями на колени и сложив руки в замок.

Прикусив губу, Рей склонилась ближе, очарованная его нежным голосом. Она знала, что он снова откажется. И всё же, ей не хотелось упускать ни слова, словно слушала она всё это впервые.

– Я думал об этом, – сказал он со вздохом. Ветер дунул сильнее, растрепав его тёмные волосы. – Вы правы.

Внутри у Рей всё оборвалось, а с полуоткрытых губ сорвался тихий стон. Вцепившись в подоконник и наблюдая, она чувствовала, как её сердце разрывается на части.

– Я должен жениться.