Эффект бабочки (СИ) [GreenMarsel] (fb2) читать онлайн

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== 1. ==========

— Гарри, ты должен… — звонкий девичий голос врывался в плывущее сознание хуже разрывающей головной боли.

— Я никому ничего не должен! Всё, я отдал все мифические долги, Джинни! — Гарри перебил беснующуюся «невесту» и бегом направился в пустующую сейчас башню Гриффиндора.

— Гарри, но ты говорил…

— Джинн, не трогай его, — голос Рона звучал глухо, но твёрдо.

Перед глазами периодически двоилось; не прикрытое ничем после смерти магическое ядро не сдерживало рвущуюся наружу силу; чужая магия пыталась подчинить, выскальзывая из гостеприимных сетей собственной скользким ужом. В мыслях был полный раздрай, словно он слышал кого-то ещё в своей голове. И это бесило. И дико выматывало.

— Гарри… — тихий шёпот чудом не вызвал новый приступ головной боли.

— Отстань, Гермиона. Прошу тебя, — Гарри устало прикрыл глаза и с силой сжал виски.

— Я лишь хотела сказать, чтобы ты уходил домой. Закройся там, мы сами здесь справимся, — на плечо легла тёплая ладонь.

— Спасибо, сестрёнка, — Поттер невольно улыбнулся и едва поморщился от новой вспышки боли.

— Иди.

Гарри представил себе тёмную гостиную Блэк-холла и в следующее мгновение услышал тихое:

— Добрый день, Хозяин.

— Кричер, закрой особняк, ни на кого, кроме Гермионы, не реагируй.

— Кричер не может закрыть особняк. Это может сделать только Хозяин, — старый эльф немного нахмурился и дёрнул теряющего связь с реальностью Гарри за руку. — Идёмте, я отведу Вас в Ритуальный зал. Вы должны как можно скорее это сделать, Хозяин, Наследие скоро войдёт в свой апогей и Вы потеряетесь. Сильный Хозяин великого Рода Блэк.

Гарри на автомате дошёл до Камня, мерно пульсирующего посреди зала; взял в руки поданный эльфом кинжал; вскрыл острым лезвием вены на левом запястье и твёрдо пожелал закрыть особняк и камин для всех, кроме своей названной сестры. Волна сырой магии прошлась по старому дому, влилась в защитный купол, сорвав всё ненужное, лишнее, чужое; напитала Камень и легла тёплым одеялом на отрубившегося прямо там подростка. Кричер лишь кивнул, подложил под голову Хозяина мягкую подушку и вышел, бесшумно закрыв за собой дверь. Особняк запечатал зал — пока Хозяин не пройдёт становление Наследия, его никто не сможет побеспокоить.

***

— Он такой хрупкий, Сестра, — мелодичный голос заставил вынырнуть из сладкой дрёмы. — Такой милый.

— Он встретил меня, как друга. Но сможет ли он принять себя? — глубокий грудной голос пустил по позвоночнику стаю мурашек, заставив сладко поёжиться. — Проснулся, Герой.

— Кто вы? — Гарри открыл глаза и осмотрел трёх девушек, сидящих рядом с его кроватью.

— Мы Истинные Прародители, Дитя, — хрипло произнесла третья девушка. — У нас тысячи имён.

— Тысячи лиц, — кивнула первая.

— Но одно навсегда останется неизменно — мы дали вам жизнь, — продолжила вторая, — подарили вам Силу.

— А вы умудрились всё это так бездумно потратить и отсечь себя от нашей благодати, — чёрные глаза третьей опасно сощурились.

— Успокойся, Сестра, — первая поцеловала напряжённое плечо и подмигнула озадаченному Гарри. — У неё сегодня особо скверное настроение, Дитя.

— У тебя хватает наглости не бояться, — вторая усмехнулась и сверкнула зелёными глазами. — Или это глупость?

— Мой учитель говорил, что наглость и глупость во мне равноценны, — воспоминание о Снейпе отозвалось острой болью за грудиной.

— Он милый!

— Ты это уже говорила, — недовольно проворчала третья. — Давай мы прогуляемся и кое-что тебе расскажем. Мы очень надеемся, что ты повзрослел и поумнел.

Гарри с готовностью встал, но ослабшие ноги не выдержали и он упал на колени.

— Не обязательно нас так приветствовать, — третья тряхнула чёрными кудрями и выплыла в появившуюся дверь, задев подрагивающие пальцы подростка подолом своего платья. От пальцев вверх по руке медленно поползли тонкие змеи, принося с собой облегчение, убирая отголоски слабости, согревая своими извивающимися телами.

— Вставай, Дитя, идём. Пока Сестра настроена на разговор, — первая откинула за спину рыжие волосы, прищурила золотистые глаза и вышла, намеренно скользнув по другой руке своим подолом. Небольшой чёрный скорпион быстро взобрался на моментально напрягшееся плечо и громко щёлкнул клешнями.

Гарри посмотрел на оставшуюся Сестру и та улыбнулась, демонстрируя удлинённые клыки. Она тряхнула белыми кудрями и протянула руку.

— Вставай. Мои Сёстры разочаровались, когда контактировали с тобой в прошлый раз. Меня же ты порадовал и удивил. Идём, там нечего бояться.

Гарри взялся за протянутую руку и встал, слегка покачнувшись. Они вышли на огромную поляну, усыпанную разноцветными цветам. Вдали виднелась стена соснового леса. Гарри вдохнул полной грудью, надеясь наполниться яркими запахами, но не почувствовал ничего.

— Вы легкомысленно уничтожаете наши Дары, ослабляя нас. Убивая. У нас не хватает сил наполнить это место жизнью.

— Где я?

— У нас дома, Дитя, — зелёные глаза в момент потускнели, утратив озорной блеск.

— Как мне вас называть?

— Вспомни, мы уже представлялись, — третья неслышно появилась рядом и приобняла свою Сестру за плечи.

Острое жало вонзилось в нежное место за ухом, моментально парализуя метнувшиеся сбросить источник боли руки, принося воспоминания.

Второй курс — дневник Реддла, спасение Джинни, убитый василиск. Гарри медленно отключается на мокром полу, чувствуя, как по его венам разливается яд.

— Здравствуй, Дитя.

— Помоги нам, пожалуйста.

— Кто вы?

— Фрейя, Лилит и Хель. Мы есть сама Любовь, Магия и Смерть.

— Впусти нас, позволь нам надышаться, Дитя.

— Нет… — испуганный всеми событиями ребёнок ухватился за знакомую песнь Фоукса и рванул из тёплых объятий. — Нет!

— Что я наделал?! — Гарри обессиленно упал на колени, чувствуя, как дрожат руки. — Что я наделал?! — пальцы вонзились в твёрдую безжизненную землю.

Скорпион сполз с плеча и, быстро перебирая лапками, скрылся в тени светлого подола.

Змеи, тонкими венами вспороли серую пыль, возвращаясь к Госпоже, оставляя после себя холод одиночества.

— Я не боюсь смерти, Гермиона, — он смотрит в обеспокоенные карие глаза и отворачивается, переходя на бег. — Я жду её.

Призрачные зелёные глаза удивлённо расширились и растворились пыльным миражом.

— Простите меня, Великие…

— И правда поумнел. Смотрите-ка, — Лилит смотрела гораздо спокойнее и благосклоннее. — Идём.

Гарри встал и огляделся. Вместо поляны они оказались на бескрайней серой пустоши. Здесь пахло пылью и озоном, как перед грозой.

— Вот только дождей здесь не было уже очень давно, — Хель грустно усмехнулась и двинулась вслед за Сёстрами.

Гарри смотрел на три хрупких фигурки и отчаянно желал помочь…

— Пожалуйста, я так хочу сделать хоть что-то для них…

Сёстры резко остановились и обернулись. Они неверяще смотрели на то, как юношескую фигуру окутывают красные пульсирующие щупальца Хаоса.

— Не может быть. Отец!

Запястья полоснуло болью и по ладоням потекла горячая кровь, капая на сухую землю, моментально впитываясь. Что-то сдавило грудину, не давая дышать, вскрывая магическое ядро. Гарри чувствовал, как его поднимают над землёй. Лицо обжигало дыхание приближающейся песчаной бури; уши закладывало стремительно нарастающим громом; глаза ослепила вспышка молнии и вся Сила, что только улеглась в нём, «устаканилась», рванулась наружу, разорвала нависшие тяжёлые облака и пролилась животворящим дождём, успокоив обжигающие пески, принеся долгожданную прохладу и свежесть.

— А вы говорили — слабак, — близкий голос Хель вырвал из тяжёлого сна.

— Кто же знал, что он сможет добудиться Отца… — Лилит убрала непослушную прядь со лба, обласкала тёплыми пальцами шрам. — Ты проснулся, Дитя. Я чувствую это.

Матрац рядом чуть прогнулся под чужим весом и сухих губ коснулись другие, принося с собой облегчение и даруя силы открыть глаза.

— Хель была права на счёт тебя. Извини, Дитя, — Фрейя улыбнулась и наклонилась ещё раз. — Не спорь, тебе это сейчас нужно.

Мягкие губы немного приоткрылись; влажный язык обласкал чуть обветренную верхнюю губу; белоснежные зубы оттянули пухлую нижнюю. Гарри прикрыл глаза и открыл рот, позволяя чужому языку скользнуть внутрь. Руки притянули лёгкое тело ближе, укладывая на себя. Тихий, грудной стон разорвал уютную тишину и Фрейя отстранилась, облизывая припухшие губы.

— Какая страсть… Повезло твоим мужьям, Дитя.

Гарри собрал расплывающиеся мысли в кучу, вдохнул свежий воздух полной грудью и разжал руки, позволяя девушке встать.

— Мужьям?

— Об этом мы поговорим чуть позже. Сейчас мы всё-таки закончим прогулку, — Лилит наклонилась к опешившему Гарри и поцеловала, долго, чувственно, явно наслаждаясь процессом. — Благодаря тебе путь будет гораздо приятнее. Дорога почти вернула себе изначальный вид. Вставай. Весь, а не частями. Хотя нам это, безусловно, льстит.

Гарри залился краской и попытался прикрыться тонкой простынёй, которой был укрыт, подскочив с кровати.

Хель выдернула из судорожно сведённых пальцев нежную ткань, прижалась всем телом и, обхватив лицо тёплыми ладонями, прикоснулась к приоткрытым губам. Гарри выдохнул, обнял тонкую талию, прижимая ближе, и сам нырнул языком в горячую влажность чужого рта.

— Да, им определённо повезло, — зелёные глаза довольно блестели, бледные щёки налились румянцем и даже, казалось, белые волосы стали сиять ярче. — Идём.

========== 2. ==========

Они шли по утоптанной широкой дороге, с обеих сторон отделённой глубокими оврагами от призрачного леса. Сквозь влажную землю пробивалась зелёная трава. Гарри с интересом оглядывался и подмечал всё больше оттенков и цветов, всё больше жизни.

— Когда-то эта дорога была очень живописна — лес, цветы, птицы. Идти по ней было одним удовольствием, — Лилит остановилась возле обочины и присела на корточки, осторожно погладив кончиками пальцев распускающуюся хризантему.

— Ты уже захотел помочь нам, но хватит ли у тебя силы духа, чтобы продолжить восстановление? — Фрейя легко коснулась подрагивающей ладони. — Не торопись обещать и клясться, Дитя. Для этого тебе придётся переступить через своё невежество в вопросах магических законов и ритуалов. Тебе нужно будет искоренить в себе предрассудки и предубеждения. Ты через многое прошёл, Дитя, ты почти сформировавшаяся личность. Но сможешь ли ты отсечь от себя ненужное, навеянное? Сможешь ли ты стать Истинным Лордом и Магом?

— Я постараюсь, обещаю.

— Мы тебя за язык не тянули, Дитя, учти! — Лилит встала рядом и поцеловала подставленную щёку. — Мы пришли. Смотри, Дитя…

Девушки сделали шаг назад, открывая Гарри вид на прекраснейший водопад без начала и конца. На небольшой площадке, начинающейся полукруглой аркой сидела…сидел…

— Это Страж, Дитя. Он смотрит за теми, кто приходит сюда и, либо пропускает дальше, если тот достоин, либо… — Хель прервал оглушительный в плывущей тишине раскат грома и вспышка фиолетовой молнии, разрезавшей «небо» возле водопада.

Страж встал, сделал небольшой шаг вперёд, перехватывая сопротивляющуюся душу за горло одной рукой, второй в одно движение снимая с неё «кожу». Недовольный рык из разрыва отдался далёким эхом в бесконечных горах и Страж выбросил пульсирующий болью сгусток энергии. Огромное красное щупальце перехватило летящий ком и исчезло, закрыв за собой «небо», снова погружая площадку в тишину. Страж бросил «кожу» в горящий недалеко от него костёр и вновь занял своё место на троне.

— Либо виновный становится частью Изначального Хаоса, — закончила Лилит.

Гарри с трудом сглотнул горький ком в горле и обернулся на Сестёр.

— Виновный в чём?

— Если пойти против магических законов, против жизни и воли живых и неживых, то ни о каком перерождении не может быть и речи, Дитя. Виновные должны быть наказаны! — Фрейя прищурила золотистые глаза и довольно выдохнула, когда Гарри согласно кивнул.

— А после вашей войны работы у Стража прибавилось, — Хель склонила голову в приветствии, стоило тому повернуться в их сторону.

— Он знает всех, кто проходит Врата?

— Да. Он знает их лица, имена, прошлые жизни. Можешь спросить у него, Дитя. Страж всегда ответит, если спрашивать вежливо, — Лилит усмехнулась. — Но тот, о ком ты хочешь узнать мог ещё не пройти.

Гарри обвёл взглядом призрачную толпу и отвернулся.

— Вы правы.

— Вернёшься сюда чуть позже, а пока поговорим, — они медленно пошли обратно. — Что ты вынес из увиденного? Кроме нашей кровожадности?

— Вы не кровожадные! — встрепенулся Поттер. — Вы справедливые. Ведь магия — это не просто дар, это ответственность.

— Верно, Дитя, — Фрейя взяла его под руку и потёрлась щекой о плечо. — В первую очередь наказание настигает самоубийц, детоубийц и убийц невиновных.

— Давайте не будем забывать о паразитах и чернокнижниках, — Хель взялась за другую руку, одновременно приобнимая Лилит.

— Паразиты? — Гарри недоумённо нахмурился.

— Те, кто паразитирует на чужой магии. Выкачивает её с помощью ритуалов или артефактов. Или те, кто пытаются откат за свои действия перевести на другого.

— А чернокнижники вообще отдельный вид не самых умных созданий.

— Да-да. Пытаться подчинить себе слуг нашего Отца… Умные они, по-твоему, люди?

— Нет, — Гарри аж передёрнуло, стоило ему представить последствия такой попытки. — А Волдеморт?

— Он заслужил наказание хотя бы за то, что разделил свою душу, — хмуро проворчала Лилит. — Но тут небольшая загвоздка…

— Он не мёртв? Я не убил его? — Гарри остановился и испуганно посмотрел на Сестёр.

— Убил. Не перебивай старших. Загвоздка в том, что наказание проходит душа, как ты понял. А он душу разделил. И некоторые её части, к сожалению, потеряны. Они были слишком малы для самостоятельного прохождения через Врата и буквально растворились в местном Эфире.

— То есть он сам лишил себя не только возможности перерождения, но и наказания? Он не будет предан Хаосу, а просто растворился здесь? — Гарри растерянно моргнул и, получив согласный кивок, задумался.

— Чтобы тебе легче думалось, Дитя, вот тебе оформленная информация, — Лилит проказливо улыбнулась и подмигнула. — Мы с Сёстрами дети нашего Отца. Вы — наши с Сёстрами дети. То есть, в какой-то мере, вы и так являетесь частичкой Изначального Хаоса. А наказание — это лишь ваше полное растворение в Первозданной Силе.

— А Том, лишив себя всевозможных вариантов, просто растворился в местом Эфире, который является вашим творением, но не частью вас.

— Верно! — Фрейя счастливо муркнула и снова потёрлась щекой о его плечо.

Они дошли до уже знакомого домика, когда Гарри вдруг поднял на них взгляд.

— Соблюдение магических законов и ритуалов необходимо не только из-за боязни наказания. Проводя обряды мы даём силу вам, а вы возвращаете её нам, делая нас сильнее, наполняя своей благодатью. Мы делаем сильнее вас, а вы…

— Мы возвращаем вам потраченные силы и делаем вам Дары, — кивнула Фрейя.

— Почему мы забыли об этом?!

— Потому что все обряды обращения к нам связаны с кровью и жертвами. Ткань миров не так просто преодолеть.

— Но ведь в той же Америке или Японии такие ритуалы — норма.

— Ты туда не смотри. Там свои Герои, до которых мы смогли достучаться. Ты попробуй навести порядок в своей стране…

— Один ты не справишься, но у тебя будут мужья, которые смогут исправить то, что творилось веками, — продолжила за Лилит Хель. — Твоя задача — любить их и поддерживать.

— Тебе нужно лишь начать и не испугаться перемен, — грустно закончила Фрейя.

— Начать… Я даже не знаю с чего начать!

— Для начала осознай, что в чём-то Том Реддл был прав.

— Идеи у него действительно были стоящие. Исполнение хромало однозначно, но…

Гарри хотел было возразить, но замолчал. А что он знал о Томе? То, что показывал и рассказывал ему Дамблдор. Так этого «светлейшего» Гарри ненавидел и слова его давно перестали быть истиной априори. Каким был величайший Тёмный маг до того, как сошёл с ума? Чистокровные Рода, цвет аристократии шли за ним, с удовольствием пополняли ряды Вальпургиевых Рыцарей…

— Мыслительный процесс начался, — хохотнула Лилит и поцеловала поджавшиеся губы. — Не обижайся, Дитя.

— Хорошо. Я примерно представляю чем займусь, когда вернусь. Но лично для вас я могу сделать ещё что-нибудь?

Сёстры переглянулись и неуверенно кивнули.

— Верни наши Рода — Певерелл, Мракс и Ле Фей.

— Как?

— Чтобы возродить их нужны Наследники. В эти Рода невозможно кого-то ввести с помощью магии или ритуалов. Только чистокровные рождённые Наследники, — Лилит говорила медленно, боясь спугнуть столь доверчивого и отзывчивого мальчишку.

— Певерелл — мой Род, — тихо заговорила Хель. — Мракс — Род Лилит, берущий своё начало от Мерлина, а Ле Фей — Род Фрейи.

— Как я могу родить вам Наследников?!

— Ты сделаешь их нам, Дитя. Мы выносим их, родим и отдадим тебе. Ты станешь их Регентом, пока они не подрастут. Ты будешь им отличным отцом, Гарри. Вы все вместе вернёте былое величие.

— Вы хотите, чтобы я… Чтобы мы… — Гарри мучительно покраснел и отвернулся.

— Дитя, это вы, люди, можете зачать ребёнка без посредственного участия в этом будущего отца. Мы не люди, — Хель подошла ближе и положила ладони на напряжённые плечи. — Если ты хочешь, мы можем изменить внешность.

— То, как вы выглядите сейчас… Это настоящее?

— Мы имеем тысячи лиц и все они настоящие, Дитя.

— Нет, не надо менять. Уф… — Гарри длинно выдохнул и обернулся. — Только как?

— Мы знаем, что опыта у тебя нет. Мы поможем, направим. Тебе понравится, вот увидишь… — Фрейя притёрлась к тяжело вздымающейся груди и слегка прикусила мочку уха.

— Сразу? — панические нотки всё-таки просочились в голос.

— А чего ждать? Время у нас течёт по-разному. Тебе нужно будет скоро возвращаться. В вашем мире прошла почти неделя, Дитя, — Лилит сверкнула чёрными глазами и подошла ближе. — Ты согласен подарить нам Наследников, Гарри? Стать отцом наших детей?

Поттер на секунду прикрыл глаза и кивнул.

— Да… — тихо, на грани выдоха. — Да, согласен, — уже увереннее, громче.

— Спасибо… — тройной шёпот и его легко толкают на кровать.

***

Гарри уверенно шёл по стелющейся под ноги дороге, ощущая невероятную сытость и запредельное довольство.

Сила мерным потоком струилась по венам, тёплым клубком сворачивалась за грудиной и урчала счастливой кошкой.

При его приближении Страж скосил взгляд в его сторону, просканировал очередную душу и та спокойно шагнула в пропасть, навстречу бесконечному водопаду. Страж поднял когтистую ладонь и призрачная толпа замерла.

— Здравствуйте, — Гарри склонил голову и, получив приветственный оскал на очень похожей на добермана морде, шагнул ближе. — Я хотел бы спросить у Вас. Вы позволите? — острое ухо немного дёрнулось и Страж кивнул. — Северус Снейп — проходил ли он через Ваши Врата?

— Имя мне знакомо, — низко пророкотал ответ. — Покажи мне.

Гарри сглотнул и шагнул ещё ближе к огромному трону. Когтистый тёплый палец приподнял его голову за подбородок, заставляя смотреть в чёрные с фиолетовым отливом глаза.

— Нет, — Гарри отпустили и Страж снова удобно устроился. — Эта душа не проходила. Сей человек жив, хотя я чую его запах.

— Жив… Спасибо!

— Иди, живым не место здесь.

— Спасибо огромное! — Гарри протянул небольшой фиал, наполненный своей кровью и поклонился. Стоило Стражу взять подношение, как Гарри ещё раз поклонился и убежал. — Спасибо! Он жив!

Страж капнул несколько капель из фиала на свой палец, с удовольствием слизал, прикрыв блеснувшие красным глаза и коротко заурчал.

***

— Гарри! — Гермиона обняла пришедшего в себя брата и позволила себе расплакаться от облегчения.

— Герми, сестрёнка, — Гарри обнял вздрагивающие плечи и затянул лёгкое тело рядом с собой на кровать.

— Я испугалась. Особняк только два дня назад позволил Кричеру забрать тебя из Ритуального зала.

— Сколько всего времени прошло?

— Девять дней. Завтра суд над Малфоями и Снейпом. Над последним посмертно, — Гарри вздрогнул и с силой зажмурился.

— Ответь мне — ты согласна стать частью моей семьи перед магией и Истинными Прародителями? — сильные пальцы сжали нежный подбородок не давая отвести взгляд.

— Конечно. Я с тобой до конца, брат, — Гермиона кивнула в подтверждение своих слов и снова обняла улыбнувшегося Гарри. Она безмерно его любит и готова пойти с ним хоть в Ад.

— Ад мы с тобой уже прошли. Теперь начнётся тяжёлый путь в светлое будущее. Рассказывай, что тут случилось за время моей отключки.

Гермиона помогла Гарри выбраться из постели и села возле двери в ванную.

— Первые четыре дня страна была в раздрае, что не помешало аврорам арестовать некоторых выживших Пожирателей — Руквуда, Мальсибера, Керроу и Малфоев.

— Фсеф?

— Всех. Даже Нарциссу. Им предъявлены обвинения в пособничестве и служении Лорду. Снейпу предъявлено обвинение посмертно. Хоть за него и вступается профессор Макгонагалл, но её не особо слушают.

— Меня послушают. Обязаны! — Гарри вышел из ванны в полотенце на бёдрах и Гермиона отвернулась, чтобы он мог одеться.

— Я знала, что ты будешь их отстаивать, поэтому собрала немного доказательств в их пользу.

— Ты хоть спала нормально за это время? — он обеспокоенно осмотрел осунувшуюся девушку и покачал головой. — Сейчас я быстро в Банк, пройду проверку Кольцами, потом приму тебя в Род Блэк и ты отправишься спать. И не спорь. Доказательства оставь на тумбочке, я просмотрю. И подумаю, что ещё можно сделать. Кричер выделил тебе комнату? А, впрочем… Кричер! — эльф бесшумно появился перед Хозяином и поклонился. — Приготовь самую лучшую комнату для моей сестры и нового члена славного Рода Блэк.

— Кричер всё сделает, Хозяин.

========== 3. ==========

— Первое дело в сегодняшнем заседании — Северус Снейп. Обвинение в пособничестве и служении Тёмному Лорду, обвинение в убийстве Альбуса Дамблдора, обвинение в пытках и издевательствах над учениками школы чародейства и волшебства Хогвартс. Со стороны защиты выступают… — зычный голос судьи Визенгамота на мгновение дрогнул, — Минерва Макгонагалл, Гермиона Грейнджер и Гарри Поттер.

По залу прошёлся недовольный рокот, но быстро стих, стоило только трём фигурам занять положенные места и скинуть глубокие капюшоны.

— В качестве доказательств, что Мастер Снейп был на моей стороне, — начал Гарри, — хочу предоставить Вам, уважаемый Суд, воспоминания, переданные мне Альбусом Дамблдором. К этим воспоминаниям имеется отчёт Отдела Тайн об их подлинности. В этих воспоминаниях директор Дамблдор сам лично просит, а в последствии и берёт с Мастера Клятву о том, чтобы Мастер Снейп убил директора Дамблдора, так как тот всё равно погибал от тёмного проклятья, полученного им во время охоты за крестражами Лорда Волдеморта. Как Вы понимаете, уважаемый Суд, Мастер Снейп не мог нарушить Клятву и ему пришлось произнести убивающее заклятье, но! Директор умер не от Авады Мастера Снейпа.

В зале поднялся сумасшедший гвалт, который судьи и секретари смогли успокоить только через несколько минут.

— Объясните, мистер Поттер!

— Вместе с воспоминаниями директора Дамблдора я предоставляю Вам, уважаемый Суд, свои воспоминания с отчётом Отдела Тайн об их подлинности. Я присутствовал при смерти директора Дамблдора и прекрасно видел, как тот упал за перила Астрономической Башни за секунду до пролетевшего мимо тела зелёного луча Авады. Я могу лишь предположить, что у директора отказало сердце.

— Так же, я готова предоставить уважаемому Суду, — подала голос Гермиона, — воспоминания студентов Гриффиндора, Пуффендуя и Когтеврана о действиях Мастера Снейпа во время его директорства в Школе Хогвартс. Он не единожды спасал студентов от насильственных действий Керроу, обоих. Не позволял периодически появляющимся в Школе волкам Фенрира Сивого «жрать и трахать невинных овечек». Это не мои слова, уважаемый Суд. Всё это есть в воспоминаниях.

— Что касается его служения Лорду, — взяла слово молчавшая до этого Минерва, — я помню Северуса ещё с его студенческих времён. Он всегда был очень умным и одарённым мальчиком. Что толкнуло его в ряды Вальпургиевых Рыцарей понятно — жажда знаний и обретения своего места. Но когда почётный знак сменился рабским клеймом, Северус пришёл к директору Дамблдору. Как только Том Реддл явил миру Лорда Волдеморта, в рядах его Пожирателей изначально был верный Альбусу человек.

— Мастер Снейп не единожды спасал мне жизнь, уважаемый Суд, — Гарри сжал кулаки и глубоко вздохнул. — Без него мы бы не выиграли эту войну.

— Суд удаляется для изучения предоставленных материалов и вынесения решения.

Гарри обнял прижавшуюся к нему Гермиону и нашёл взглядом закованных в антимагические кандалы Керроу, Руквуда и Мальсибера.

— Я сгною вас в Азкабане, суки! — одними губами произнёс Поттер и оскалился. Гермиона погладила его по груди и отменила лёгкие чары отвлечения внимания.

— Суд готов огласить решение. Северус Тобиас Снейп оправдан по всем статьям обвинения и награждается орденом Мерлина. Посмертно.

Гарри облегчённо выдохнул и сел на своё место, поцеловав сияющую Гермиону в щёку.

— Следующее дело — семья Малфой. Нарцисса Малфой обвиняется в пособничестве Тёмному Лорду. Драко Малфой обвиняется в пособничестве и служении Тёмному Лорду. Люциус Малфой обвиняется в пособничестве и служении Тёмному Лорду, в применении непростительных заклятий, в применении пыточных заклятий, в подстрекательстве к убийству Теодора Нотта. Со стороны защиты выступают, — судья едва заметно закатил глаза, — Гермиона Грейнджер и Гарри Поттер.

Даже Прыткопишущие перья корреспондентов замерли на несколько секунд, удивлённо приподнявшись над свитками, пока пара друзей снова поднималась на трибуну.

— Если уважаемый Суд не против, то я начну с Леди, — дождавшись кивка главного судьи, Гарри продолжил. — Нарцисса Малфой Истинная мать и женщина. И для меня было бы честью иметь такую жену, как она. На протяжении всего противостояния, с момента возрождения Волдеморта Леди Нарцисса верным Цербером стояла на страже своей семьи и защищала своего мужа и, главное, сына. Когда мы с Гермионой и Роном Уизли охотились за крестражами, по завещанию директора Дамблдора, мы по своей глупости и неопытности попались приспешникам Лорда, среди которых был и Мальсибер. Нас приволокли в Малфой-Мэнор. Для нас эти несколько дней стали одним из кругов Ада, но! Никто из семьи Малфой не участвовал в пытках и издевательствах. Леди Нарцисса тайком, каждую ночь приносила нам еду, воду и минимальные зелья. Во время Последней Битвы Леди Нарцисса прикрыла меня перед Лордом. Он послал её проверить умер ли я после его Авады. Я был слаб и не смог бы притвориться ни перед кем. Она поняла, что я жив, но солгала Лорду, дав мне так необходимое время. Если бы Лорд хоть на секунду заподозрил её во лжи, она была бы мертва. И она прекрасно это осознавала. Я безмерно горд, что эта женщина является моей роднёй, — Гарри с удовольствием взял с трибуны появившийся стакан воды и на автомате проверил его на все возможные яды и зелья перед тем, как выпить половину. — Драко Малфой. Драко спас мою жизнь в Малфой-Мэноре, когда глядя в глаза Фенриру утверждал, что не узнал меня, обезображенного жалящим заклинанием Гермионы. Вы представляете себе, уважаемый Суд, что такое врать оборотню?

— Может быть он действительно Вас не узнал, мистер Поттер.

— Узнал, уважаемый Суд, я это по его глазам видел. Мы проучились вместе шесть лет, постоянно цепляясь друг к другу и устраивая драки. Я узнаю его под любым оборотным — по движениям, по выправке, по мимике. Так же, как и он меня, уважаемый Суд, «ведь врага нужно знать наизусть», — Гарри слегка улыбнулся.

— В дополнение к сказанному моим братом, — Гермиона перетянула внимание на себя. — В подвалах Малфой-Мэнора Драко спас меня от изнасилования Рудольфусом Лестрейнджем. Драко реально рисковал оказаться на моём месте, но всё равно вступился.

— Люциус Малфой, — Гарри тяжело вздохнул. — Лорд Малфой — Истинный Лорд и Глава своей семьи. Он знал о шпионской деятельности своего друга Мастера Снейпа и, не только не сдал его, но и помогал по мере сил. Люциус добывал информацию и сорвал несколько масштабных нападений Пожирателей на магглов. Доказательства этому, конечно, у меня есть.

— Так же есть воспоминания с отчётами Отдела Тайн об их подлинности от следующих лиц, — Гермиона открыла принесённый с собой чемоданчик и достала внушительный свёрток. — Кэтти Кэссиди, маглорожденная. Люциус Малфой наложил на напавших на её семью «какое-то заклинание», чем помог ей с родителями сбежать и, в последствии, уехать из страны. Катарина Миллуорд, сквиб. Люциус Малфой пришёл к ним вечером и сообщил о готовящемся нападении. Утром они нашли свой дом сожжёным. Уилл Киллер, не лояльный чистокровный. Люциус Малфой обездвижил его и наложил ряд не причиняющих вреда здоровью чар, чем спас его во время погони волков Фенрира.

— Мисс Грейнджер, все воспоминания по списку свидетелей есть? — судья скрипнул зубами.

— Конечно. Я не буду зачитывать весь список, уважаемый Суд. Только ещё одно. Теодор Нотт, не лояльный чистокровный. Люциус Малфой помог ему провести обряд сокрытия Родового Гнезда, так как Теодор на тот момент не имел такого опыта. И помог ему бежать из страны. Сейчас Наследник Нотт находится у своих родственников в Италии. И он жив, здоров и готовится к свадьбе.

— Так же хочу добавить, — Гарри сжал холодные пальчики своей сестры. — Люциус Малфой спас меня от укуса Фенрира Сивого и «участи его безропотной подстилки».

— Суд удаляется для изучения предоставленных материалов и вынесения решения.

Гарри с Гермионой сошли с трибуны и судорожно выдохнули. Он обернулся на клетку обвиняемых и заметил едва прикрытые глаза всех троих.

— Судьи не слезут с них, — тихо прошептала вымотанная Гермиона.

— Я знаю, но на этот случай я кое-что нашёл в закромах сейфов Блэк. Я не буду совершать никакую глупость, милая, обещаю! — быстро добавил он на скептически поднятую бровь.

— Суд готов огласить решение. Нарциссу Малфой оправдать и освободить в зале суда. Драко Малфоя признать условно виновным и назначить наказание в виде выплаты штрафа в размере одного миллиона галлеонов. Люциуса Малфоя признать виновным в служении Тёмному Лорду и назначить следующее наказание — палочку уничтожить, надеть антимагические браслеты сроком на пять лет и взыскать штраф в размере трёх миллиардов галлеонов.

— Простите, уважаемый Суд, — Гарри поднял руку, сверкнув магическим огоньком.

— У Вас есть возражения, мистер Поттер? — судья напрягся. Он не знал чего ещё можно ожидать от Героя.

— Поправка, уважаемый Суд. Я не мог придать эти документы огласке, не зная, какой приговор Вы вынесете. На полностью оправдательный никто не рассчитывал, конечно, но… — Гарри снова поднялся на трибуну и развернул старый даже на вид свиток. — Согласно магическому договору от тридцать первого июля тысяча пятьсот сорок седьмого года, заключённому между тогдашними Главами Родов Кассиусом Блэком и Аларом Малфоем, «если кто-то из наших родственников будет обвинён в преступлении и приговорён к мере наказания — лишение магии, то любой из родственников другого Рода обязан (!) взять на себя ответственность за провинность обвинённого, выплатить все назначенные денежные компенсации и взять обвинённого на магические поруки. Обвинённый обязуется проходить испытания с гордостью и извлекать из них уроки». Ну и там уточнений ещё на два листа, уважаемый Суд. Договор бессрочный, ну и сами понимаете — против магии и слова Предков не особо попишешь. Так что я, как единственный подходящий представитель Рода Блэк забираю обвинённых представителей Рода Малфой под свою ответственность.

— Мистер Поттер…

— Они будут жить в моём доме, под моим контролем и контролем договора, — твёрдо произнёс Гарри и судьи не смогли возразить. Как бы им не хотелось обобрать Малфоев до нитки, а желательно вообще отдать их на растерзание дементоров, но всколыхнувшаяся вдруг магия не дала пойти против Закона.

— Значит, суд отдаёт Вам, мистер Поттер, Люциуса и Драко Малфоев. Срок и меры наказания Вы будете выбирать самостоятельно, но выплатить штрафы…

— Я выплачу их как только мы покинем зал, уважаемый Суд.

— Вы располагаете такими средствами?

— За мной три богатейших Рода, уважаемый Суд. Я располагаю нужными средствами. Копию договора я предоставил Вашему секретариату. Благодарю за справедливость, уважаемый Суд.

— Я не оставлю мужа и сына, — тихо прошептала Нарцисса.

— В этом нет необходимости, Леди Нарцисса. Блэк-холл и Ваш дом тоже.

========== 4. ==========

— Перед тем, как я всё-таки буду радушным хозяином, — начал Гарри, стоило им с Гермионой перенести Малфоев на Гриммо, — я хочу, чтобы Вы мне ответили, Лорд Малфой. Где Северус Снейп? Я знаю, что он жив. И знаю, что он умирает. Где он?!

— Мистер Поттер… — магия договора заставляла ответить на прямой вопрос поручителя, но Люциус упрямо сцепил зубы, отчего на уставшем, измождённом, но всё равно красивом лице остро очертились линии челюсти.

— Мы с сестрой не для того выгораживали его и Вас в этом грёбаном суде, всячески взывая к Великим, чтобы причинить вред. Я хочу помочь ему. Я хочу помочь Вам. Пожалуйста, Лорд Малфой, — Гарри невесомо тронул его за левое предплечье, заставив дёрнуться.

— Он у меня в Мэноре. В магической коме, но меня слишком долго не было рядом… — Люциус решил довериться своему чутью и поддаться очарованию юноши.

— Ему нужен специальный уход?

— Нет, но ему нужно зелье. Нарси приготовила основу, но не хватает основных ингредиентов. Мы не успели их достать.

— Достанем, — уверенно кивнул Гарри и повернулся к бесшумно появившемуся рядом Кричеру. — Приготовь комнату для Мастера Снейпа, он в магической коме. Думаю, ты знаешь, какая больше подойдёт.

— Кричер сделает, Хозяин.

— И накорми гостей. Герми, ты за главную, если мы вдруг задержимся. Переносите нас, Лорд Малфой, — Гарри протянул руку ладонью вверх, показывая, что безоружен и доверяет.

Люциус обхватил прохладными пальцами тонкое запястье и аппарировал в гостевую спальню Малфой-Мэнора.

— Мастер… — Гарри сделал небольшой шаг к лежащему на кровати мертвенно-бледному Северусу и сжал кулаки. Нельзя сейчас расслабляться!

Гарри только сейчас вспомнил, что у него нет палочки, но ему не перед кем было скрываться. С протянутых пальцев сорвались несколько переливающихся пурпурных нитей заклинания, напитав и укрепив магический кокон. Поттер на автомате проверил состояние здоровья и отметил профессиональное и своевременное погружение в кому. Сколько же Люциус вбухал в этот кокон энергии, что он продержался столько времени без подпитки?!

— Я перенесу его в Блэк-холл. У Вас хватит сил скрыть свой дом? — Гарри внимательно всмотрелся в блёклые серебристые глаза.

— Хватит, мистер…

— Гарри, — перебил он Люциуса. — Просто Гарри. Мы будем жить в одном доме. К тому же я не мистер, а Лорд. Я вернусь за Вами через пятнадцать минут. Можете взять всё, что Вам дорого. Я не ограничиваю Вас ни в вещах, ни в артефактах.

— Почему? — у потомственного слизеринца в голове не укладывалось такое поведение. — И это не пункты договора. Я помню его наизусть, там нет ни слова о комфорте обвинённого.

— Мне нужна будет Ваша помощь, Лорд Малфой. Поэтому я хочу установить максимально дружеские отношения. Я скоро вернусь, не задерживайтесь, пожалуйста, — и Гарри переместился вместе с погружённым в кому Снейпом.

— Интересно, этот ребёнок знает, что он не аппарирует, а ходит порталами? — Люциус покачал головой и решил, что подумает обо всём позже. А сейчас нужно собрать деньги, драгоценности и артефакты, чтобы не простаивали в закрытом Мэноре.

***

— Миледи, Вы можете сварить зелье, я правильно понял? — Гарри устроился в кресле возле камина. Они все собрались в гостиной в ожидании ужина.

— Да. Я единственная Ученица Северуса, Гарри. Но мне необходимы ещё два ингредиента — без них зелье бесполезно, — Нарцисса рассматривала неожиданного спасителя их семьи и нутром чувствовала, что этот мальчик не прост.

— Не нужно искать во мне подвох, Миледи. Я искренне желаю помочь и ничего более.

— Это правда, мама. Поттер не способен на подставу, — Драко усмехнулся и растёкся по своей части дивана.

— Но хочу сразу предупредить, что у меня перед вами, — Гарри обвёл взглядом блондинистое семейство, — нет никаких долгов. Я принял Наследие и прошёл полное Становление. И ещё, чтобы вы убедились в моей искренности… Драко, можно твою руку? — он подошёл к однокурснику и протянул ладонь.

Младший Малфой пожал плечами, закатал левый рукав и протянул руку уродливой Меткой вверх.

— Магией своей отзываю тебя с этого тела и этой души. Да будет так! — парселтанг привычным шёпотом сорвался с языка; чёрные ленты заклинания скользнули с кончиков пальцев и обвили белоснежное предплечье, отзывая клеймо.

Драко коротко застонал от вспышки обжигающей боли и поражённо уставился на чистую кожу.

— Спасибо…

— Лорд Малфой? Ваша Метка? Я должен знать, что эти уроды с Вами делали! Ваша боль зудит у меня в мозжечке, — Гарри подошёл к Люциусу и мягко улыбнулся. — У Мастера я тоже её уберу, когда он очнётся и достаточно восстановится.

Люциус скрипнул зубами, но закатал левый рукав, открывая взгляду обезображенное предплечье.

— Они её выжигали? — Гарри зло выдохнул и сел на подставленный Кричером стул. — Ещё я вижу следы Глациуса… Мерлин, Мордред и Моргана!

— Они проверяли можно ли через Метку причинить боль кому-то ещё, — тихо сказал Драко, прямо встретивший злой взгляд отца.

— Драко беспокоится о Вас, Лорд Малфой, не злитесь на него, — Гарри успокаивающе погладил нетронутую кожу кончиками пальцев и приподнял руку над месивом раны. — Магией своей приказываю излечить это тело. — Нарисованная змея подалась чуть в сторону, раскачиваясь, примеряясь; заскользила мягко, не причиняя дискомфорта, оставляя за собой чистую кожу без единого шрама. — Магией своей отзываю тебя с этого тела и этой души. Да будет так! — Чёрный туман клейма втёк в подставленную ладонь и растворился в едва заметных венах.

— Благодарю, Гарри, — Люциус впервые открыто улыбнулся вне круга своей семьи. Хотя, эти дети теперь и его семья тоже.

— Не ищите во мне второе дно, Лорд Малфой, — Гарри кивнул и вернулся в кресло. — Миледи, какие ингредиенты Вам нужны?

— Добровольно отданная кровь единорога и пучок волос самовилы.

— Хорошо, — Поттер задумался куда ему лучше поехать за волосами.

— Эм, Гарри, надеюсь, ты помнишь кто такие самовилы? — Гермиона прищурилась и посмотрела в честные зелёные глаза.

— Конечно. Злые колдуньи, живущие в глубоких лесах, очаровывающие мужчин, чтобы забрать их души, — как ни в чём не бывало ответил Гарри.

— Может к ним лучше я пойду, а ты за единорогами?

— Не выйдет, милая. Ты за единорогами, а я в лес. У меня оберег от этих нимф недоделанных есть, не переживай!

— Полынь — не оберег, Гарри Поттер! — начала заводиться Гермиона. — Как ты не понимаешь…

— Партнёры — оберег? — Гарри перебил готовую начать бушевать девушку и нагло усмехнулся.

— Магические? — карие глаза подозрительно сверкнули.

— По ходу, — небрежное пожатие плеч заставило её тяжело вздохнуть.

— Поттер, ты неисправим… Если связь не установлена и не закреплена…

— То это не считается. Я в курсе, милая, не злись. Но мне ясно дали понять, что быть мне третьим у взрослых мужиков. Так что этой нимфе просто нечего будет мне предложить, — Гарри невинно похлопал длиннющими ресницами и девушка, не выдержав, рассмеялась. К ней присоединились и Малфои.

— Вот не знаю — завидовать твоим будущим мужьям или сочувствовать? — Драко утёр выступившие слёзы.

— У тебябыли на меня виды? — Зелёные глаза удивлённо расширились.

— Не-не! Ты не в моём вкусе, Поттер, уж извини, — Драко в ужасе замахал руками и снова рассмеялся.

— Вот так всегда… — притворно обиделся Гарри.

Развить тему им не дал появившийся Кричер, позвавший их к столу.

А после ужина Гарри оделся в удобный костюм из выделанной драконьей кожи, прихватил с собой пару кинжалов и незаметно для всех переместился в Болгарию.

========== 5. ==========

Боль, холод и зелёные глаза ставшего очень дорогим сердцу мальчишки — это всё, что запомнил Северус перед тем, как сдаться накатывающей тьме. А потом пришло ощущение скольжения по коже до боли знакомой и безмерно любимой прохладной магии Люциуса, принесшей с собой покой. Северус не просто считался, он был самым молодым Мастером-менталистом, поэтому магическая кома не мешала ему отслеживать происходящее рядом с его почти бездыханным телом. Это был Дар и в тоже время — проклятие. Слышать и чувствовать рядом своего любимого человека и быть не в силах к нему прикоснуться… А потом Люциуса арестовали — Северус слышал, как тот запечатывал его комнату. И Снейп приготовился медленно угасать — без подпитки кокона он сам не сможет долго поддерживать стазис своего тела. Сквозь неизбежно появляющиеся «проплешины» магия утекала, ток крови медленно восстанавливался и яд подбирался всё ближе к сердцу.

Северус всё отчётливей понимал, что жалеет о том, что не сказал Люцу, как сильно любит; о том, что до последнего врал себе, каждый день повторяя, что «Поттер лишь его задание, последняя клятва Лили». Если бы он не был таким трусом, Гарри давно бы уже принадлежал им с Люциусом — они бы постепенно приучили его к себе, подвели бы его к мысли о том, что лучше них у него не будет никого. У них был реальный шанс стать его Учителями, Наставниками, Мужьями… Если бы…

— Мастер… — тихий, едва слышный шёпот, но Северус узнает этот голос из тысячи!

Тёплая, пульсирующая магия вплетается в поредевшую прохладную сеть любимых нитей; ток крови замедляется; сердце окутывает защитное кружево и Северус всё отчётливей слышит голоса, радостно улыбаясь.

***

— Кричер, а где Гарри? — Гермиона ещё раз постучала в закрытую дверь спальни.

— Хозяин ушёл вчера вечером, — она была готова поклясться, что эльф ехидно прищурился.

— Куда ушёл? Кричер, пожалуйста, — у Гарри ведь получилось найти с ним общий язык. Значит и у неё получится.

Безусловно, старый эльф стал относиться к Гермионе гораздо лучше после ритуала принятия её в Род Блэк, но всё равно скверный характер иногда показывал.

— Судя по моим ощущениям с Хозяином сейчас всё в порядке. Хозяин наслаждается прогулкой по лесам Болгарии.

— Вот ведь… Отрок величайших Родов! Достойнейший сын своей матери! — Кричер лишь довольно кивнул и исчез.

— Не знал, что ты так можешь, — присвистнул показавшийся из своей комнаты Драко. — И не оскорбила, но какой посыл передала! Восхитительно!

— Чего тебе, Малфой? — Гермиона была зла и не настроена препираться с вновь распушившим перья блондином.

— Дуэль, моя Леди? — Драко церемонно поклонился и усмехнулся.

— Потом не жалуйся, что тебя вздула девчонка!

— Кажется, у нас скоро будет невестка, Люц, — Нарцисса осторожно прикрыла дверь своей спальни, подошла к закатившему глаза мужу и, поправив ворот его рубашки, ушла на кухню — помочь Кричеру накрыть на стол.

Когда через час все собрались за завтраком, Нарцисса с лёгкой улыбкой наблюдала за флиртующим сыном и довольно сверкающей глазами девушкой.

— Чтобы не сойти с ума от беспокойства за этого бездушного чурбана, я отправлюсь к единорогам, — Гермиона сделала глоток чая и довольно прижмурилась. — Гарри сказал, что особняк и камин закрыты для всех, так что здесь вы в полной безопасности. Насколько я отлучусь, не знаю.

— Куда ты решила отправиться? — Люциус с интересом разглядывал симпатичную девушку, обещающую стать красивой женщиной, и определённо одобрял выбор сына.

— В Норвегию — там один из самых больших заповедников по разведению единорогов. Думаю, хоть один из них согласится поделиться кровью. А с Гарри я не слезу, когда он вернётся! Ладно, я спокойна… — Гермиона длинно выдохнула и сделала ещё глоток чая.

— Когда он вернётся, ему нужно будет хорошо отоспаться и вкусно поесть, — мягко поправила её Нарцисса. — Такие создания, как самовилы, вытягивают просто неимоверное количество энергии из путников. А Гарри нужно не просто пройти через их владения, но и срезать с одной из них прядь волос. Так что отчитать ты его сможешь далеко не сразу.

— Я всё это понимаю. Просто переживаю за него, очень… — Гермиона слегка заалела щеками и встала из-за стола.

***

— Доброе утро, Гарри, — Нарцисса на секунду отвернулась от турки, в которой варился идеальный кофе и улыбнулась вошедшему на кухню юноше. — Зелье почти готово, ему нужно только настояться три дня и можно поить Северуса. Спасибо.

— Я хочу спасти его не меньше Вашего, Миледи, — Гарри улыбнулся и подавил лёгкую тошноту. Всё-таки скакание по лесам Болгарии не прошло без последствий.

— Нам стоило больших усилий успокоить Гермиону и уговорить её не бросаться на твои поиски, — Нарцисса разлила чёрный тягучий кофе по кружечкам, протянув одну Гарри и взмахом руки почистила турку. — Она умная девушка и знает, что охота и общение с самовилами может растянуться на несколько недель, но она переживала.

— Если бы я поставил её в известность, что ухожу, она не отпустила бы меня одного, — Поттер светло улыбнулся.

— Неужели не доверяет Герою? — аккуратная бровь удивлённо приподнялась и Нарцисса спрятала улыбку за белоснежным фарфоровым боком чашечки.

— Очень переживает за брата, — гордо произнёс Гарри и сделал небольшой глоток ароматного кофе.

Тёплая жидкость потекла по пищеводу, осела в желудке и… Последний явно этому не обрадовался — болезненный спазм скрутил живот, тошнота горьким комком подкатила к горлу. Гарри выронил чашку из ослабших пальцев и рванул в ближайший туалет.

Едкая обидная рвота обожгла горло, побежавшие слёзы не позволяли разглядеть ничего, кроме унитаза. Ещё несколько пустых, но болезненных спазмов заставили колени совсем ослабнуть и подогнуться.

— Тише, — звуки возвращались медленно, но голос Нарциссы Гарри узнал, — тише, всё хорошо, — пылающего лба коснулась прохладная ткань, обтёрла лицо, — вот выпей, — в губы ткнулся прохладный бок стакана.

Гарри сделал несколько глотков, тяжело выдохнул и с трудом встал.

Нарцисса помогла ему умыться и прополоскать рот, всё время едва заметно улыбаясь.

— Чёрт! Простите, Миледи, — Гарри было невероятно стыдно.

— Ну хватит уже, обращайся ко мне по имени. Мы всё-таки родня и я буду хранить твой маленький секрет в обмен на эту маленькую услугу, — добрая улыбка позволила Гарри расслабиться.

— Какой секрет, Нарцисса? — мысли ворочались медленно.

— У Люца было так же, — синие глаза весело засияли. — У нас с ним договорной брак, но мы уважаем и любим друг друга, хоть и не так, как ты думаешь. Мы скорее как брат и сестра, но сына любим одинаково сильно. Понимаешь, — она слегка закатила глаза, — у Блэков с годами стало не очень с любовью…

— Я читал что-то такое, — Гарри нахмурился и панически оглянулся на унитаз, почувствовав новый приступ тошноты.

— Дыши, Солнышко, дыши. Глубокий вдох носом — медленный выдох ртом, — Нарцисса погладила напряжённое плечо. — Так вот у нас две крайности, либо безумная любовь на грани помешательства — Белла так любила Лорда, либо неспособность вообще любить партнёра. Я очень люблю сына, но к мужу отношусь, как к брату, а…

— А не как к любимому супругу, я понял, — Гарри кивнул и сделал ещё один небольшой глоток.

— Верно. И возвращаясь к началу — поздравляю, Гарри. Кто счастливица спрашивать не буду — по реакции твоей вижу, что ребёнок желанный, но не от любимой девушки. Продолжение Рода? — Нарцисса сияла изнутри. Впервые за долгое время.

— Скорее возрождение, — тёплая улыбка скользнула по бледным губам. — И часто я так буду? — жалобные нотки всё-таки просочились в голос.

— Всё зависит от силы Наследника, от твоей с ребёнком связи, от твоего отношения к маме, от количества детей, в конце концов, — Нарцисса пожала плечами. — Твоя сестра не знает, как я понимаю.

— Нет ещё. Я как-то не успел ей рассказать — были другие проблемы. Вас из тюрьмы вытащить, Мастера найти… Мордред! И как я ей объясню, что испытывать фантомные отголоски беременности не своей жены — нормально. Это ведь нормально?

— Абсолютно нормально, Солнышко. Я буду заниматься её образованием, не переживай.

— Я хотел попросить Вашего мужа позаниматься со мной… — Гарри неуверенно нахмурился.

— Попроси, он не откажет. И это не только из-за договора — ты помогаешь Северусу.

— А при чём здесь…? Они…? Ох, б… Простите, Миледи! — Гарри снова склонился над унитазом, подгоняемый кислотным комком в горле.

— Они ещё со студенческих времён Северуса вместе. Ты же помнишь, что Люциус старше?

— Никогда не задумывался об их возрасте.

— Северусу тридцать девять, Люциусу сорок шесть. Мне тридцать семь, если уж на то пошло, — Нарцисса задорно улыбнулась. — Ты так спокойно всё это воспринимаешь, несмотря на своё воспитание. Прости, конечно.

— Да не за что Вам извиняться, — Гарри удобно устроился на полу и махнул рукой. — Воспитание действительно ни к чёрту… А на счёт спокойствия, — он грустно улыбнулся, — на самом деле я в панике. До меня только сейчас дошло, что Они действительно беременны, а мне даже восемнадцати ещё нет. Мне предначертаны мужья — мужчины! И сразу двое! И я, блядь, даже не догадываюсь кто они. И, если честно, знать пока не хочу! А ведь потом мне придётся им как-то объяснять откуда у меня дети! Но от детей я не откажусь, никогда не откажусь. Пусть я лучше буду один, рвать себе жилы, но… Я чувствую, как в Них пульсирует новая жизнь. Жизнь, подаренная мной…

— Глупый мальчик, — Нарцисса села рядом и заправила ему отросшие волосы за ухо. — Что ты напридумывал? Если эти мужчины предначертаны тебе Великими, значит они твои. Ты поймёшь, когда почувствуешь с ними связь. И детей твоих они будут любить. Просто не смогут иначе, ведь эти дети — часть тебя. Ты будешь их сокровищем, а твои дети — их жемчужинками.

— Правда? — Гарри всхлипнул и отвернулся.

— Правда, Солнышко. Иди ко мне, — Нарцисса обняла хрупкие плечи и Гарри уткнулся носом в тонкую шею.

— А мне ещё нужно понять — как это быть Главой Рода и Регентом… — окончательно вывалил свои страхи Гарри.

— Ты не один, мы поможем. Северус очнётся, тоже будет помогать — он не так давно стал Главой Рода. А Регентство — это почти тоже самое, только с урезанными правами. Погоди, так эти дети не твои Наследники?

— Нет. Они просто мои дети.

— Значит, потом тебе нужны будут Наследники.

— Вы хотите напугать меня ещё сильнее или успокоить? — Гарри шмыгнул носом и подозрительно покосился на довольную Нарциссу.

— Тебе нечего бояться, ты больше не один. У тебя есть Гермиона, я, Драко, Северус, Люциус — этот конечно пофыркает для приличия, но… Люц тебя уважает, а это уже много значит. И совет тебе на будущее — когда будешь учиться у него, не бойся спрашивать, если что-то не понятно. Он будет объяснять и разжёвывать до тех пор, пока информация не уляжется в твоей голове. Понял?

— Понял, — Гарри кивнул и Нарцисса снова потянулась убрать волосы.

— Мерлин, Гарри… — тёплые пальцы застыли за ухом.

— Что там? — он резко подскачил, не обращая внимания на потемнение в глазах, бросился к зеркалу. — Тьфу, нельзя так пугать, Нарцисса!

— Это… — она огромными глазами смотрела на маленького скорпиончика, обосновавшегося на нежном местечке за ухом. — Это ведь…

— Я знаком со «зверьками» Великих, Нарцисса.

— Нужно немного поправить тебе прическу, — она быстро взяла себя в руки и поднялась с пола. — Сделать короче затылок и открыть правое ушко, а основную массу волос зачесать налево, чтобы скрыть знак. Не нужно пока никому его видеть, Солнышко. Да и вообще, отметины благодати Великих — это личное, — Нарцисса улыбнулась и подмигнула. — Доверишь мне свою шевелюру?

— Конечно, — Гарри довольно кивнул и страдальчески застонал, почувствовав очередной приступ тошноты, — но позже.

========== 6. ==========

— С возвращением, Мастер, — Гарри радостно улыбнулся и кивнул пришедшему в себя Снейпу. — Вы в моём доме, в полной безопасности. Я в Вашем распоряжении, Мастер, когда придёте в себя окончательно. Если что-то нужно, просите Лору — я приставил её к Вам. — Гарри ещё раз кивнул и, проводив взглядом усаживающегося на кровать Люциуса, ушёл, плотно закрыв за собой дверь.

Вчера они с Гермионой немного поссорились из-за проведённого Гарри ритуала по призыву и привязке к Роду новых домовых эльфов. Кричер едва не подвывал от восторга и благодарности — Хозяин силён и заботится о старом эльфе, помощь вот для верного Кричера призвал. Нарцисса похвалила Гарри и потихоньку подсунула ему стакан сидра — восполнить силы и сбить накатывающую после энергозатратных действий тошноту. Драко лишь удивлённо осмотрел новых домовиков, пока Поттер раздавал им указания. А вот Гермиона попробовала надавить Гарри на жалость и воззвать к его совести. Нарцисса на это лишь тихо ей что-то сказала и увела в библиотеку.

И сейчас Гарри не знал, куда себя деть — Драко остался в комнате с крёстным и отцом, Нарцисса с Гермионой со вчерашнего вечера так и не показывались ему на глаза.

Поттер сделал шаг в сторону библиотеки, но передумал и спустился в Ритуальный зал. Особняк запечатал дверь, повинуясь желанию Главы, и зажёг несколько факелов у дальней стены, позволяя рассмотреть весь инструментарий великого Рода.

— Мда, — поражённо выдохнул Гарри, рассмотрев всё великолепие, — и мне надо научиться этим пользоваться… — он задумчиво потёр затылок, ощущая ладонью приятную колкость коротких волос, и сдул упавшую на глаз чёлку, заправив её за ухо. — Как там мне говорили? Все ритуалы обращения связаны с кровью и жертвой. А если ещё подкрепить их моим желанием встретиться? Хочу попробовать.

С дальней, обитой чёрным бархатом полки, приподнялся блеснувший красной рукоятью кинжал. Гарри медленно подошёл, огладил кончиками пальцев тёплый металл, скользнул по пульсирующему обсидиановому лезвию и осторожно взял его в руки, взвесив в ладони и завороженно прикрыл глаза. Через несколько секунд воздух рассёк мелодичный свист и вторую ладонь оттянул точно такой же кинжал-близнец. Гарри осмотрел и его, и поднял взгляд на полку — место, с которого он взял первый, было занято парными обсидиановыми наручами, отливающими в свете факелов алой кровью. Он отложил на появившийся столик кинжалы и протянул руки — сразу обе — к буквально зовущим его широким браслетам; пальцы на мгновение коснулись пульсирующей гладкой поверхности и наручи перетекли на тонкие запястья, превращаясь в вычурную вязь стеблей татуировок, верхними веточками ласкающих нежную кожу локтевого сгиба. Кинжалы сами легли в ладони и Гарри мотнул головой, приходя в себя.

— Вот тебе здрасьте-приехали! — он прислушался к своей магии, но та струилась по телу мерным потоком и не выдавала никого недовольства. Поттер подошёл к мерцающему Камню. — Хорошо, попробуем…

Гарри перекрестил руки, чтобы лезвия одновременно коснулись кожи у локтевых сгибов и едва надавил. Первые несколько удивительно густых капель впитались в обсидиановое нутро и кинжалы буквально влились под кожу, дополняя сложный рисунок татуировок.

Тонкие струйки крови потекли на ставший Алтарём Камень и Гарри, опустившись на колени, позвал Сестёр, желая, чтобы те провели его к себе.

— Здравствуй, Дитя, — тёплый голос Лилит заставил Гарри распахнуть зажмуренные глаза и ярко улыбнуться.

— Здравствуй… — он заалел щеками и невольно скользнул взглядом по её плоскому животу.

— Иди ко мне, Дитя, — та мягко засмеялась и обняла поднявшегося юношу. — Мы не люди и наши беременности протекают немного по другому. Срок ещё маленький, поэтому живота пока нет, но… — она не договорила, взяв его руку и приложив раскрытой ладонью чуть выше лобка.

Гарри не успел засмущаться снова, как почувствовал это… Пульсацию знакомой магии, отдающейся в его собственном ядре ритмом второго сердца.

— Да, Дитя, это твой ребёнок, — Лилит провела ладонью по не скрытому коротким рукавом рубашки сильному предплечью. — Надо же… Ты нашёл и приручил Клинки Хель.

— Что? — Гарри, погружённый в какой-то транс от ощущения под своей рукой новой жизни, поднял осоловелый взгляд на чёрные глаза.

— Идём, Сёстры на возрождённом водопаде. Хель сама расскажет, — Лилит с удовольствием вложила свою ладонь в протянутую Гарри руку и повела его по знакомой уже дороге.

***

— Расскажешь, что я пропустил? — тихо прохрипел Северус после того, как наобнимавшийся с ним Драко понятливо исчез из комнаты.

— Расскажу. Вместо сказки на ночь, — усмехнулся Люциус и, быстро избавив их обоих от одежды, нырнул под лёгкое, но тёплое одеяло. — А сейчас я хочу поверить, что ты жив, Сев.

— Люблю тебя, — Северус осторожно повернулся на бок, уткнулся носом в ямочку между ключиц, вдохнул полной грудью любимый и знакомый до последней нотки запах своего мужчины, и, наконец, расслабился. — Так сильно люблю…

Люциус обхватил исхудавшего любовника руками, прижал к себе и зажмурился. Как долго он ждал этих слов… Они вместе уже больше двадцати лет; он приучил строптивого подростка, доказал, что любит; он знал, что его чувства взаимны, но Северус так ни разу не сказал эти слова — доказывал делами, поступками, взглядами, прикосновениями; но ни разу не сказал, до этого момента.

— Знаю, сердце моё. И я тебя люблю, — прохладные губы коснулись лба и Северус довольно выдохнул, обнял в ответ и заснул спокойным сном.

Люциус поудобнее устроил его голову на своём плече и тоже позволил себе заснуть.

***

— Здравствуй, Гарри! — счастливая Фрейя бросилась подошедшему юноше на шею, и тот обхватил её за талию, приподнимая над землёй.

— Здравствуй, — Хель дождалась, когда сестра отпустит Гарри и прильнула всем телом, целуя с готовностью подставленные губы. — Мои Клинки уже пели для тебя? — она с силой провела по его предплечьям и немного пьяно улыбнулась.

— Пели? Нет, — Гарри прочистил горло и уселся на траву, повинуясь трём парам рук.

— Они должны спеть для тебя, иначе ты не сможешь их в полной мере контролировать. Они подобны моим Псам — они признали тебя, но у них есть свои характеры, которые они могут показывать. Собака может признавать и любить своего Хозяина, но если тот слаб, собака может на него скалиться.

— И что мне сделать, чтобы они спели для меня? — Гарри представил, что может случиться, если Клинки «оскалятся» и невольно вздрогнул.

— Ты должен подарить им жизнь, — Хель прижалась плотнее и жарко выдохнула в неприкрытое волосами ушко.

— Я должен… — переполненный гормонами и бьющей через край магией, Гарри не сразу понял, что от него требуется. — Я должен убить?

— Не убить, но подарить Им жизнь, — Хель длинно лизнула вкусную шею.

— Я не понимаю… — жалобно простонал Гарри, инстинктивно откидывая голову.

— Мы покажем. Но перед этим тебя нужно накачать Силой, — Фрейя заправила длинную прядь чёрных волос за ухо и муркнула, поцеловав скорпиончика.

— Ты нужен нам. Ты нужен своим детям… — Лилит оседлала крепкие бёдра и поцеловала приоткрытые губы.

— Да… — Гарри медленно погружался в чувственный туман. — Да!

Он подхватил Сестёр своей магией и переместился в знакомый дом, на знакомую постель.

Хель и Фрейя немного отстранились, позволяя Гарри перевернуться и подмять Лилит под себя. Он со стоном прильнул губами к тонкой шее и толкнулся пахом между призывно раскинутых бёдер.

Одежда мгновенно исчезла и Гарри поднялся, усевшись на пятки, в шоке рассматривая явно отличающуюся от прошлого раза анатомию. Он ещё раз скользнул взглядом по разметавшимся длинным чёрным волосам, по прикрытым чёрным глазам, по ярким пухлым губам, по тонкой шее, по сочной тяжёлой груди, по плоскому животу… К которому прижимался твёрдый, подрагивающий, истекающий смазкой член.

— Что…? — голос предательски сорвался.

— Скользни пальцами ниже, Гарри, — Фрейя взяла его руку и положила на внутреннюю поверхность бедра своей сестры. — Давай, скользни пальцами за её упругие яички и ты ощутишь какая она влажная для тебя. Как она течёт не только отсюда, — тонкие пальчики очертили мокрую головку, заставив Лилит просительно заскулить.

Гарри ещё раз всмотрелся в горящее лихорадочным румянцем желания лицо, перевёл взгляд на твёрдый член, оглянулся на двух других Сестёр, понимая, что у них там так же, и толкнулся пальцами во влажную глубину женского тела. Лилит выгнулась, застонала протяжно, с её члена сорвались ещё несколько капель эякулята и Гарри пропал. Убрал пальцы, впившись ими в мягкое бедро и вошёл в жаждущее нутро, сразу беря бешеный ритм. Лилит вскрикнула, впилась короткими ноготками в его плечи и скрестила ноги, сжимая бёдрами узкую талию, пятками пришпоривая в упругие ягодицы. Гарри, повинуясь инстинкту, переместил руку с бедра на текущий член, сжал его несколько раз, немного провернул ладонь под головкой и Лилит кончила, сжимая его в себе, пульсируя горячим нутром, выдаивая его, выстреливая тугими струями себе на грудь и на его ладонь.

Гарри кое-как успел подставить руку, чтобы не придавить тяжело дышащую девушку и понял, что, не смотря на только схлынувший оргазм, хочет ещё.

Хель потянула его за плечо, заставляя упасть на спину, рядом с приходящей в себя сестрой, и оседлала его бёдра, направляя и не думающий опадать член в себя; застонала гортанно и приласкала свои соски, слегка выкручивая их, сжимая пальцами. Гарри потянулся к сочной груди, но Хель мотнула головой.

— Я сама здесь справлюсь, позаботься о Фрейе, милый.

Гарри повернулся в сторону третьей сестры и наткнулся взглядом на текущую головку уверенно стоящего члена.

— Доверься своей интуиции. Твоё тело знает, что делать. Отпусти сознание и предрассудки… — томный голос лился, казалось, в самую душу.

Гарри кивнул, приоткрыл рот и, немного подумав, высунул язык. На который тут же легла тяжёлая головка. Гарри прикрыл глаза и доверился; спрятал зубы и плотно обхватил небольшой ствол, оглаживая влажную плоть языком. Сверху раздался полный наслаждения стон и он почувствовал, как резко начала двигаться Хель. Гарри положил одну руку на её бедро, с боку прижалась довольно урчащая Лилит и переплела свои пальцы с его. Другой рукой он приласкал поджавшиеся яички Фрейи; скользнул пальцами дальше, по мокрой промежности; собрал её сок и повёл пальцами дальше. Она тонко вскрикнула, упала на четвереньки, толкнувшись в гостеприимный рот глубже, и сильнее выгнулась, давая разрешение. Гарри потёр влажными пальцами тугую звёздочку ануса и открыл рот шире, позволяя толкнуться ещё глубже. Хель сбилась с ритма, несколько раз резко опустилась на него, оглушая шлепками кожи о кожу и своими протяжными стонами, вскрикнула и сжалась, заливая его грудь горячими струями. Гарри протолкнул один палец в пульсирующий сухой проход, и Фрейя, войдя в узкое горло, кончила, омывая пищевод спермой, сжимаясь на пальце. С гладкой мошонки соскользнули несколько тягучих капель, пачкая щёку Гарри, и девушка отстранилась, предварительно снявшись с наглого оккупанта.

— Вау! — глубокомысленно прохрипел Гарри, раскинувшись звёздочкой на постели, не в силах пошевелиться.

— Это точно! — Лилит и Фрейя удобно расположились по бокам, прижавшись к фонтанирующему Силой парню; Хель устроилась сверху, лукаво сверкая зелёными глазами. — Шикарно! Твои мужья будут в восторге, — довольный мурк был последним, что слышал Гарри перед тем, как провалиться в сладкую дрёму.

========== 7. ==========

— Просыпайся, Дитя, — ласковый голос Хель проходился невесомой лаской по рёбрам. — Вставай, тебе ещё нужно научиться пользоваться моими Клинками, а времени у нас немного.

— Да, уже встаю, — Гарри сладко потянулся и открыл глаза. — А где?

— Сёстры сейчас придут, — Хель ласково огладила его грудь через ткань рубашки и встала. — Идём.

Гарри уставился на едва выпирающий, но всё-таки заметный уже живот.

— Сколько времени прошло?

— Немного. Наша беременность протекает по-другому, мы же говорили. Ты пришёл, ты хотел поделиться с нами энергией, ты искренне хотел нас видеть — твоя магия дала детишкам толчок.

— А если бы… — Гарри протянул руку и коснулся упругого животика.

— Без тебя мы бы вынашивали дольше. Но тебе нельзя часто появляться здесь, ты же понимаешь? — он кивнул и ещё раз погладив живот, встал. — Но не переживай, мы выносим здоровых, сильных детей.

Сёстры были удивлены и обрадованы искренним желанием Гарри помогать им — не только во время беременности, но и в целом, поэтому дарили ему свою благодать с удовольствием.

— Кстати, знаки нашей благодати можешь особо не прятать. Мы научим тебя их временно скрывать, — Хель улыбнулась и махнула приближающимся к ним Сёстрам. — Но новая причёска тебе очень идёт.

Гарри смущённо опустил глаза и удивлённо вскинулся — перед ними стелилась мощённая камнем дорога, вдали виднелись острые шпили нескольких башен.

— Где мы?

— Мы приближаемся к Арене, Дитя, — Лилит довольно сверкнула глазами. — Арена — место проведения Боёв, как учебных, так и Вызовов. Чтобы Клинки спели для тебя, тебе необходимо выстоять против соперников, которых для тебя выберут именно Они. Условия ты поймёшь после сигнала гонга, оповещающего о начале Боя.

— Б… — Гарри прикусил язык и глубоко вдохнул. — Вот что вы имели в виду, говоря, что меня нужно накачать Силой.

— Да. Здесь Сила лишней никогда не будет, — серьёзно кивнула Фрейя.

Они подошли к высоким деревянным воротам, бесшумно открывшимся им навстречу.

— Готов? — Хель сжала его ладонь в своей.

— Нет, — честно признался Гарри, но шагнул в темноту прохода.

— Мы будем на трибунах, Дитя, — успела крикнуть Фрейя перед тем, как ворота захлопнулись.

— Дежавю, Мордред! — он тяжело вздохнул и посмотрел на свои руки. — Ведите!

Правый браслет мягко засветился и Гарри шагнул в появившийся правый коридор. Сколько он так блуждал, ведомый Клинками, он бы не сказал и под Веритасерумом, но, наконец, его слуха достигли далёкие выкрики и сумерки каменного хода сменились неярким светом Арены. Он попытался найти в галдящей толпе Сестёр, но плотный туман не давал ему ничего разглядеть.

С противоположной от него стороны скрипнули высокие двери и на белый песок Арены выскочили два… Существа (?) — огромные, с чёрной гладкой лоснящейся шерстью, треугольными стоящими ушами, чёрно-фиолетовыми глазами; с белоснежных оскаленных клыков капала ядовитая слюна, превращая белый песок в ручейки чёрной лавы; острейшие когти с едва слышным свистом вспарывали воздух при каждом нервном шаге.

— Псы Теней… — Гарри тяжело сглотнул и панически оглянулся на закрытые двери.

Он с этими «милыми созданиями» был отсечён от выхода до конца Боя. Сигнал гонга на мгновение оглушил и в сознании Гарри вспыхнуло понимание, что Бой должен окончиться смертью…

Псы припали на передние лапы и глухо зарычали, пуская по позвоночнику табун мурашек. Гарри понимал, что если они сейчас кинутся, то он попросту не успеет даже отскочить. Ладони сжали тёплый металл рукоятей Клинков; лёгкое покалывание в левой руке заставило чуть тряхнуть запястьем… И перед Гарри появился огромный скорпион. Он успел лишь запрыгнуть тому на спину, когда Псы кинулись, но были отброшены мощными клешнями. Скорпион по скорости перемещения не уступал Псам, но долго эта игра в кошки-мышки продолжаться не могла — магия Арены буквально заставляла свирепеть и яриться всё сильнее.

Гарри пришёл в себя только, когда один из Псов был отброшен толстым хвостом, а второй прорывался сквозь заросли ветвей, струящихся из его наручей. Гарри мотнул головой и посмотрел на поднимающегося на лапы Пса, замечая его обречённый взгляд, брошенный на брата.

«Обездвижить, но не причинить вреда!» — с этой мыслью с кустарника исчезли начавшие появляться ядовитые шипы и ветви перехватили беснующегося Пса осторожнее, чтобы не делать больно. Второго за шею обвила огромная змея, повалив его на землю и всей массой навалившись поперёк туловища. Скорпион замер, лишь изредка подёргивая кончиком хвоста, но налитое ядом жало отклонил от соперников.

Гарри посмотрел на звенящие Клинки в своих руках и стиснул зубы.

— Вам нужна жизнь?! Так заберите мою! Псы ни в чём не виноваты, — он направил лезвия на свою грудь, и те мягко вошли в плоть, не причиняя боли, начиная петь…

Гарри завороженно прикрыл глаза, слушая, наполняясь Песнью Клинков — в сознании мелькали образы, истории, ритуалы, жизни… Он очнулся, лишь когда Клинки замолчали, мерно пульсируя на его предплечьях. Ладони медленно поглаживали лобастые головы Псов, спокойно лежащих рядом, а через разорванный ворот рубашки виднелась покоящаяся на груди змея.

— Я знала, что Они споют для тебя, Дитя, — Хель присела рядом и погладила приоткрывших глаза Псов. — Познакомься — это души твоих Клинков. Если тебе нужно будет кого-то найти, наказать или передать нам весточку — стоит лишь подумать и Они всё сделают.

Гарри посмотрел на довольных Псов и подставил им руки. Они лизнули предплечья — каждый со своей стороны, и влились серебристым туманом в и без того яркие татуировки.

— Если хочешь временно скрыть наши знаки, — Лилит погладила голову белоснежной змеи на его груди, — тебе стоит лишь захотеть этого. Представь, что они становятся невидимыми и всё.

Гарри устало улыбнулся и посмотрел на подавшую ему руку Фрейю:

— Твой знак самый незаметный.

— Кто сказал? Ты достоин, мы носим твоих детей, так что мы не хотим скрывать своё к тебе расположение, — девушки обняли покачнувшегося парня и перенеслись в дом.

— Тебе пора, — Хель огладила его руки, Лилит ещё раз провела по его груди, Фрейя поцеловала в шею, и Гарри отрубился.

***

— Кричер, а где опять Гарри? — Гермиона долго думала и много читала подобранную для неё Нарциссой литературу, и поняла свои ошибки. Если не все, то основные точно.

Поняла, как была не права на счёт магических законов и устоев. И ей необходимо было извиниться перед братом за своё поведение. Поэтому, когда Гарри не появился и к завтраку, пропустив обед и ужин, к которому спустился даже Снейп, она не на шутку забеспокоилась.

Кричер осмотрел начавшую, наконец, принимать магию Рода девушку и кивнул сам себе.

— Хозяин проходит окончательное Становление. Хозяин бьётся на Арене.

— Где? — по началу не совсем понимающая, о чём говорит Кричер, Гермиона резко замолчала и сдавленно выдохнула, опрокинув кружку с чаем. — Скажи мне, что это не та Арена, которая за Завесой. Умоляю тебя, Кричер!

— Хозяин силён, Хозяин отмечен благодатью Прародителей. Хозяин победит! — старый эльф благоговейно огладил герб Блэков на своей наволочке и, убрав беспорядок со стола, бесшумно исчез, появляясь возле Ритуального зала — он чувствовал, что Особняк вот-вот откроет двери.

***

— Кричер, — Нарцисса устало вздохнула, — пропусти меня. Я знаю о состоянии Главы. Мои муж и друг тоже прошли через Арену, и я их после этого выхаживала. Пропускай, не упрямься.

Гермиона выглянула из-за угла и заметила, как Нарцисса скрылась в спальне Гарри с полным подносом склянок с зельями, и тяжело осела на пол, понимая, что пока не достойна быть на месте Леди Малфой.

— Добрый день, юная мисс, — появившаяся на картине с пейзажем женщина заставила Гермиону нервно вздрогнуть и подскочить на ноги.

— Здравствуйте…

— Леди Медея, — подсказала нарисованная женщина и обмахнулась ажурным веером. — Я прабабушка Вальбурги, чтобы Вам было понятнее.

— Здравствуйте, Леди Медея. Я Гермиона Грейнджер.

— Вы, юная мисс, почти Блэк. Привыкайте к этой фамилии и учитесь ей соответствовать!

— Я стараюсь, Леди Медея.

— Нужно не стараться, а делать, юная мисс! — нарисованные брови недовольно нахмурились.

— Научите меня, Миледи! Я хочу стать достойной сестрой Главы Рода, — Гермиона немного неуклюже поклонилась.

— Пройдите в зал портретов, юная мисс. Побеседуем там. Особняк покажет путь, — Леди Медея взмахнула веером и исчезла, а Особняк подсветил невидимый ранее коридор, раскрываясь полностью, позволяя своим жителям видеть запечатанные давным-давно комнаты.

***

Нарцисса неслышно подошла к кровати и, поставив поднос на столик, легко потянула край одеяла, надеясь развернуть плотный кокон.

— Мрф, — невнятно пробурчали в ответ, и кокон свернулся ещё плотнее.

— Гарри, Солнышко, позволь тебя осмотреть. Могут быть какие-то раны — их нужно обработать, — Нарцисса ещё раз потянула угол одеяла.

— Со мной всё хорошо, Нарси, отстань, — Гарри завернулся ещё плотнее, откатываясь на кровати чуть дальше от края.

— Гарри, не заставляй меня применять магию! — она подпустила в голос строгих ноток, но это не сработало.

— Я просто устал, меня не ранили, честно. Дай поспать, пожалуйста, — пробурчал Гарри и снова провалился в спокойный сон.

Нарцисса покачала головой, проверила его магический фон, удивившись, насколько тот стал сильнее и, оставив на столике Бодрящее зелье, вышла из комнаты, ловко левитируя поднос перед собой.

— Как он? — Северус перехватил ношу и внимательно осмотрел нетронутый набор зелий.

— Он спит. Просто спит, Сев. Я проверила — особых повреждений нет, — Нарцисса прикрыла дверь и усмехнулась, когда та исчезла, скрытая Особняком. — Вот видишь.

— Как он мог пройти окончательное Становление, если ему ещё нет восемнадцати?! — Северус вспомнил свой Бой на Арене и передёрнул плечами.

— Это же Поттер, Сев. К тому же, день рождения у него завтра.

— А мы не можем купить ему подарок, — проворчал появившийся Люциус.

— Я думаю, что лучший для него подарок купить невозможно, — Нарцисса остановилась у знакомого коридора и приподняла бровь. — Вот это да! Я смутно помню эту часть Особняка — он закрылся, когда мне было шесть лет. А что касаемо подарка, Люц, так это семья. Он собрал нас здесь не просто так, а движимый Великими.

— Значит, будем стараться стать ему семьёй, — Люциус кивнул и вдруг усмехнулся. — Желания имеют свойство сбываться, да, сердце моё?

— Люц… — Северус растерянно глянул в яркие серебристые глаза и расслабился, не найдя в них ни толики недовольства или ревности (упаси Моргана!)

— Я тебя в своё время приручил, сердце моё. Так что, думаю, вдвоём у нас получится доказать ему, что лучше нас он никого не найдёт.

— Мальчишки, — ласково засмеялась Нарцисса, отобрала у Северуса поднос и ушла.

========== 8. ==========

— Мда… — Гарри рассматривал себя в огромном зеркале, поворачиваясь из стороны в сторону. — Мда…

— Глубокомысленный нарциссизм, — серьёзно выдала стоящая в дверях Гермиона и улыбнулась. — Привет, Гарри.

Он повернулся и обнял подошедшую девушку.

— Привет. Я соскучился, — Гарри вдохнул лёгкий аромат духов и расслабился.

— И я. Прости меня, идиотку. Нарцисса мне на многое смогла открыть глаза. Я была не права, — Гермиона сильнее прижалась к обнажённой груди и погладила кончиками пальцев извивающееся тело змеи.

— Тебе не за что извиняться, милая. Мы воспитывались магглами и хоть это и не оправдание ни в коем разе, но в нашем случае — небольшое послабление. Мы хотим учиться и меняться, и это главное, — Гарри подставил под любопытные пальцы шею и положил ей на плечо руку, чтобы она могла рассмотреть и третий знак.

— За меня всерьёз взялся один из твоих предков, — Гермиона повернула его руку ладонью вверх и хотела прикоснуться к изображению кинжала, но передумала и ещё раз огладила удивительно прорисованные ветви.

— Не моих, а наших — привыкай уже. И кто же этот благодетель? — Гарри скептически хмыкнул и посмотрел в карие глаза любимой сестры.

— Леди Медея, — Гермиона обхватила его талию обеими руками и положила голову на плечо, щекотно выдохнув в шею.

— О как! Очнулись, значит, — Гарри легко потянул её в сторону кровати и они с удобством устроились поперёк высокого ложа. — Надо будет наведаться в зал портретов.

— Расскажешь мне? Всё. Я с ума схожу, когда ты исчезаешь!

— Ты чувствуешь? — Гарри удивлённо приподнял бровь и позволил себе растечься под невинными поглаживаниями изящной ладони.

— Да. Связь с тобой замолкает и я не могу пробиться сквозь туман.

— Хм… Надо спросить у Нарциссы, чувствует ли она что-то подобное. Ведь она урождённая Блэк и я её непосредственный Глава, — Гермиона вопросительно хмыкнула. — У них с Лордом Малфоем договорной брак.

— Оу… Тогда понятно, — Гарри требовательно дёрнул прядь каштановых волос. — Сначала ты.

— Если в двух словах, то Великими мне предначертаны мужья. Эти татуировки — знаки благодати Сестёр. Кинжалы на руках — мифические Клинки Смерти, которые я приручил. Ну и… Сёстры носят моих детей и, когда те родятся, они отдадут их мне, чтобы возродить Рода Певерелл, Мракс и Ле Фей.

— Гарри Джеймс Поттер-Блэк-Слизерин, — после нескольких минут молчания начала Гермиона, — когда ты, бесчувственный чурбан, собирался сказать мне, что я скоро стану тётей?!

— Скорей всего не скоро станешь — там есть нюансы беременности, но в целом? Это единственная претензия? — Гарри приподнял голову и посмотрел на сияющее девичье лицо.

— С остальным разберёмся, — уверенный кивок подтвердил решительные слова и она, вдруг, лукаво прищурилась. — Кажется, мужья твои нашлись.

— Я хочу это знать? — вопрос был адресован скорее самому себе, поэтому Гермиона промолчала, дожидаясь решения брата.

А Гарри прислушивался к себе, пытаясь понять, что он чувствует по этому поводу. Острого неприятия или хоть малейшего негатива не было, но… Он попробовал представить на себе сильные мужские руки, жёсткие губы, твёрдое тело… С двух сторон его окружили два абсолютно разных, но в тоже время единых водопада волос…

— Снейп и Малфой-старший? — хрипло выдохнул парень и плечом почувствовал согласный кивок. — Мордред! Они же меня ненавидят — один за договор, а второй за отца-идиота…

— Ты не прав, Гарри, — Гермиона успокаивающе погладила его по груди и резко села, счастливо улыбаясь. — И вообще, с прошедшим днём Рождения тебя, милый!

— Спасибо… — Гарри растерянно моргнул и наколдовал Темпус. — И правда, вчера был мой день Рождения. А мы и праздник Драко пропустили… Я помню, что он не хотел, но всё равно. Нам по восемнадцать, Герми!

— Могу организовать небольшой сабантуй. Или ты гостей хочешь?

— Издеваешься?! Только мы. Особняк никто не пытался вскрыть?

— Нет, я ничего не чувствовала, да и Нарцисса ничего не говорила. И Кричер спокоен, а он в первую очередь начал бы готовиться к защите.

— Хорошо. Я скажу домовикам, чтобы приготовили праздничный ужин. Как раз успею закончить несколько ритуалов.

— Хорошо, будь осторожен и не буди сегодня Слизерин-Мэнор, пожалуйста.

— Сегодня не буду, — Гарри кивнул и поднялся с кровати. — Он слишком долго спал, как бы меня снова за Завесу не выкинуло. А Сёстры ясно дали понять, что в ближайшее время меня не ждут.

— Гарри, поздравляю! — Гермиона протянула ему увесистый свёрток. — Ты искал их, я помню.

Поттер осторожно развернул подарочную упаковку и восторженно выдохнул.

— Это же полное собрание статей Мастера Снейпа…

— Я помню, как легко тебе давались зелья с учебником Принца-полукровки. И как почти профессионально ты сварил Лечебный бальзам, пользуясь пояснениями в соответствующей статье в старом журнале. А в нашей библиотеке я видела «Основы Зельеварения для детей» авторства Салазара Слизерина. Так что у тебя есть реальный шанс подтянуть этот предмет и сдать экзамен в Академию Тёмных Искусств.

— А ты?

— Решу, когда полностью вольюсь в Род Блэк. Леди Медея сказала, что у меня могут раскрыться Дары. Я ведь Новая Кровь, с нас с тобой начнётся чистый виток поколений, без Родовых проклятий.

— Верно, милая, — Гарри улыбнулся и натянул чёрную футболку и джинсы. — Пойду шокировать Предков! — на ноги нашлись тяжёлые ботинки, в которые он заправил широкие штанины и затянул шнуровку.

Гаррипосмотрелся в зеркало, отмечая свой бандитский вид, встряхнул волосами и, подумав, зачесал их назад, открывая лицо, едва заметный шрам на лбу и толстый чёрный хвост скорпиона на шее, умостившего жало за левым ухом, а телом устроившегося на левом надплечье.

— Без очков тебе однозначно хорошо! — Гермиона подошла сзади, почесала его за правым ухом, наслаждаясь приятной колкостью коротких волос и отступила. — Иди, я сама скажу эльфам на счёт ужина, а ты не задерживайся и не переутомляйся.

***

— А где опять Гарри? — Северус приподнял бровь, посмотрев на пустое место за столом.

— В данный момент в зале портретов, разговаривает с Предками, — Гермиона фыркнула, когда после её слов по Особняку прошлась дрожь магии.

— Продуктивно беседует, — невозмутимо заметил Снейп и кивнул в сторону подсобки, над дверным проёмом в которую исчезла, казалось бы, полувековая трещина. — Помню, как я со своими разговаривал…

— Разговаривал? — хмыкнул Люциус. — Таких нецензурных выражений, оборотов и подробных описаний маршрутов, по которым они могут катиться даже я не знаю. А я старше, хочу напомнить.

— Ты чистокровный в энном поколении, а я — плебей, выросший с отцом-магглом, к тому же ещё и алкоголиком. Тебе по положению нельзя таких слов знать — голубизна крови испортится, — с прежней невозмутимостью парировал Северус.

Гермиона шокировано оглядела двоих мужчин и рассмеялась.

— Теперь понимаешь, почему крёстный для слизеринцев был царём и богом? — весело подмигнул ей Драко.

— Да уж! Кстати, как Вы себя чувствуете, Мастер?

— Хорошо, — выразительная бровь удивлённо приподнялась.

— Гарри просил узнать, как у Вас дела с магией? Ток восстановлен? Он хочет побыстрее убрать с Вас Метку.

— А сам он спросить не может? — Северус растерялся от подобной перспективы. Он, конечно, видел чистые руки Люца и Драко, но не думал, что Гарри захочет убрать эту гадость и с него тоже.

— Может, просто до вечера он будет занят, а потом боится упустить что-то из вида, — Гермиона мягко улыбнулась и повернулась к появившемуся Кричеру. — Что случилось?

— Лора хочет испечь торт, — эльф виновато дёрнул себя за ухо и переступил с ноги на ногу.

— Хорошо, только без фруктов. Гарри и Драко не любят фруктовую выпечку, — Кричер счастливо кивнул и исчез. — Что?

— Откуда ты знаешь, что я такое не ем? — Драко подозрительно прищурился.

— Гарри сказал. Да и я заметила на четвёртом курсе, во время Бала — ты ел лишь мясные пироги и шоколадные пирожные, а фруктовые пироги обходил по широкой дуге, — Гермиона закатила глаза на немое удивление, повисшее за столом и пояснила: — Виктор был галантным, но скучным ухажёром.

— Гарри решил отметить не только свой, но и мой день Рождения? — Драко прочистил горло и решил перевести тему.

— Да. Ты против?

— В принципе нет, — юноша пожал плечами. — Я не хотел отмечать, потому что крёстный был в коме. А для меня праздник без него не праздник.

***

— И как же мне предлагается будить эту махину? — риторически спросил у беснующегося моря Гарри, рассматривая величественный замок, возвышающийся на скалистом обрыве.

Ледяной солёный ветер завывал в пустых окнах-бойницах, летел по пустым каменным коридорам и вырывался через распахнутые тяжеленные дубовые двери. Всё буквально кричало о том, что здесь когда-то жили боевые, знающие толк в кровных ритуалах Маги.

— И почему я сначала не пошёл будить Поттер-Мэнор? — вздохнул парень и плотнее закутался в тёплый плащ.

Гарри прикрыл глаза, стараясь за шумом моря расслышать голос Родового Гнезда и настороженно замер, почувствовав чужое присутствие. Чужака переполняла ярость и жажда, он хотел убивать.

Земля под ногами пришла в движение, но Гарри ухватился за поданный своим скорпионом хвост и надёжно встал на подставленную голову. Из увеличивающейся на глазах расщелины показались смутно знакомые фиолетовые щупальца. В ладони легли Клинки, справа от Гарри бесшумно приземлились на мощные лапы чёрные Псы, слева белоснежным изваянием замер змей. Воцарившую на мгновение тишину разорвал душераздирающий свист, щупальца упёрлись в землю, доставая основное туловище. Псы на секунду прижали уши, но упрямо встряхнулись и оскалились.

— Слуга Хаоса… — Гарри захотелось позорно сбежать от первобытного ужаса, поднимающегося из глубин сознания, но он не мог себе этого позволить.

Щупальца пришли в движение и первым же взмахом откинули кинувшихся на них Псов. Болезненный скулёж вывел Гарри из ступора и он выпустил колючие ветви. Выжить после встречи с призванным слугой можно лишь победив, а значит…

— Убить! — чёткий приказ преобразил помощников и Гарри почувствовал, как сливается с ними. Он одновременно был и нападающей змеёй, пускающей свой яд в тело врага; и смертоносным скорпионом, не только жалящим, но и разрывающим жёсткие щупальца мощными клешнями; и колючими ветвями кустарника, рвущего чужую плоть…

Поттер сделал последний рывок, вонзая Клинки в раззявленную пасть слуги и, почувствовав, как по его горлу потекла обжигающая кровь, не смог сдержать ликующего воя. Псы с удовольствием жрали ещё трепыхающуся добычу, подкидывая аппетитные куски своим партнёрам по бою.

Гарри тряхнул головой, отсекая своё сознание от помощников и устало осел на землю, залитую чёрной кровью.

— Этого тебе хватит, чтобы восстановиться! Просыпайся, Изабелла! — громкий крик разнёсся над неспешно накатывающим волны на скалистый склон морем, отразился в каменных коридорах и толкнулся в спящий Камень — раз, второй, третий — заставляя его встрепенуться и мерно запульсировать. Мэнор вздрогнул, глубоко вздохнул и засверкал блестящими окнами.

— Хозяин? — тихий шёпот поскрёбся на краю сознания и Гарри улыбнулся.

— Да, здравствуй, Изабелла.

— Хозяин! — радостно прозвенел женский голос.

Гарри на это лишь усмехнулся и встал, подходя к трапезничающим помощникам. Он слегка поморщился, но уверенно отсёк уже не бьющееся, но ещё полное крови сердце, разделил его на пять равных частей, четыре из которых раздал, а с последней двинулся к замку.

— Проведи меня к Камню, Изабелла, — стоило ступить на каменную площадь, как его тут же перенесли в Ритуальный зал.

Гарри подошёл к мерцающему Камню и положил на него кусок сердца.

— Эта тварь практически погубила тебя. Так используй её, чтобы восстановиться. Как закончишь, позови меня. Посмотрим, сколько эльфов тебе нужно и что ещё необходимо приобрести.

— Хорошо, Хозяин! Спасибо! — Камень поглотил тёплую плоть и Изабелла довольно вздохнула.

Гарри ещё раз осмотрел красивый спокойный пейзаж и подёрнутый лёгкой дымкой замок, размял шею и переместился домой.

========== 9. ==========

— Люц, ты чего? — Северус ещё раз попытался поймать взгляд серебристых глаз толкнувшего его в библиотеку блондина, но тот лишь нервно дёрнул плечом и отвернулся, накладывая на дверь вязь запирающих заклинаний. — Люц?

— Помнишь, я говорил тебе, что Поттер спас меня от антимагических браслетов с помощью старого договора? — Люциус так и не повернулся, лишь сильнее стиснув кулаки. Очень маленький круг людей знал, что он может спокойно обходиться без палочки, как и Северус.

— Помню. Ты злишься на него? — Снейп сжал пальцами переносицу, пытаясь подобрать слова.

— Нет, конечно! Я, по-твоему, идиот что ли? Он вытащил нас, не пожалев львиных денег этому прогнившему Министерству, — Малфой тряхнул волосами и начал нервно теребить манжету лёгкой рубашки. — Договор сделал меня подвластным ему, но ещё и снял с меня чужое воздействие. Договор убрал с моей памяти Обливиэйт Реддла, Сев.

Снейп длинно выдохнул и обречённо прикрыл глаза. Мордред!

— Люци…

— Ты бы правда сделал это?! — взорвался Малфой. — Ты бы отсосал Эйвери?! — выброс магии разбил несколько ваз и уничтожил антикварный столик.

— Он бы изнасиловал тебя, Люциус. Он уже избил тебя, беззащитного, закованного в путы Лорда! — Северус болезненно скривился и тихо выдохнул, — у Лорда было сваренное мной зелье — чары Афродиты. Это сильнейший афродизиак, вызывающий неконтролируемое, сумасшедшее сексуальное влечение. Становится уже не важно с кем, Люциус, лишь бы только получить в себя член. Опоенный буквально сходит с ума за несколько дней. Я не мог не сварить эту мерзость — Реддл пригрозил отдать Поттера Фенриру и его стае в качестве подстилки… — невольные злые слёзы прочертили несколько дорожек по бледным щекам. — Так что да — я бы отсосал Эйвери, только бы тебя не тронули.

— Сев… — Люциус обнял прильнувшего к нему любовника и губами собрал солёные капли. — Какие же мы с тобой идиоты… Я так тебя люблю, сердце моё.

— И я тебя, мой белогривый ангел, — неяркий румянец растёкся по щекам и Люциус приподнял бровь. — Я помню, как называл тебя в молодости.

— Мы и сейчас молоды и полны сил! — пафосно воскликнул Малфой и поцеловал улыбающиеся губы, ныряя языком в приоткрытый рот, быстро расстёгивая чужой ремень.

— Лучше перенести использование наших сил в спальню, Люц. Мы не у тебя домаааа, — Северус сорвался на протяжный стон, стоило только влажному языку пройтись по безволосой мошонке.

— Здесь тоже наш дом, сердце моё, — горячий рот вобрал не вставший член и Люциус счастливо застонал. Он обожал этот момент прелюдии — когда мягкий ещё орган любимого можно было взять полностью. Ведь когда он окрепнет, нужно будет для этого впускать его в горло, а Люц хоть и любил ублажать своего мужчину, но на глубокий минет соглашался редко — уж слишком сильно был у него развит рвотный рефлекс, а специальные чары, позволяющие подавить реакции организма скрадывали бо́льшую часть ощущений и оставляли после себя неприятное чувство онемения.

— Если Гаааррри, — снова сорвался на чувственный стон Северус, но упрямо мотнул головой. — Если Гарри застукает нас в своей библиотеке, это будет самый короткий и неудачный опыт соблазнения в нашей жизни, Люци.

— А вдруг наоборот — он увидит, как хорошо это может быть и задумается, — Малфой выпустил полностью вставший твёрдый толстый член и ещё раз облизал пульсирующую вену, спускаясь ниже.

— Мерлин, Люц, кончай трепаться и займи уже свой великолепный рот моими яйцами! А за Гарри нужно ухаживать, тем более мне — слишком долго я его третировал, — Северус шумно выдохнул, раздув ноздри и намотал длинные волосы на руку, притягивая блондинистую голову ближе. — Лижи уже, мой ангел, прошу тебя…

Люциус довольно сверкнул глазами, приспустил брюки с бельём ниже и, удобно усевшись на пол, принялся за методичное исполнение просьбы.

***

Что толкнуло Гарри идти в библиотеку тайным ходом он не знал, но, когда на подходе к картине, за которой был выход в помещение, он услышал знакомые голоса, то поблагодарил Провидение и Сестёр.

Для Главы все картины изнутри были прозрачными, позволяя прекрасно видеть происходящее самому оставаясь незамеченным, поэтому Гарри не только слышал, но и своими глазами видел весь разговор мужчин.

На моменте с Эйвери он зло стиснул зубы и сделал себе заметку — найти эту тварь! Эйвери был одним из немногих сбежавших Пожирателей и теперь разыскивался аврорами. Но Поттер был не намерен отдавать им эту добычу! Этот урод поплатится за всё, а за Снейпа и Малфоя получит незабываемый бонус!

А вот когда мужчины заговорили про него, Гарри лишь усмехнулся и прикрыл горящие щёки. Надо уходить! Но ноги будто приросли и отказывались уносить своего нерадивого хозяина. Гарри внимательно смотрел на стонущего Северуса, плавно двигающего чуть разведёнными бёдрами и неспешно ласкающего свой член; на поскуливающего Люциуса, с наслаждением посасывающего поджавшуюся уже мошонку и двигающего рукой в собственных брюках. Смотрел и не чувствовал ни малейшего отторжения.

Наоборот, Гарри с оглушающей ясностью понял, что хочет к ним. Хочет оказаться на месте Малфоя, чтобы его так же крепко держали за волосы, чтобы на него смотрели с такой же любовью сквозь опущенные ресницы. Хочет ощутить на своём лице горячие капли. Хочет сам упереться лбом в крепкое бедро и рваными движениями довести себя до оргазма.

Гарри несколько раз стукнулся затылком о стену, сжал себя через джинсы, причиняя боль, сбивая возбуждение и отвернулся, уходя в подвалы, а оттуда в Банк. Каталог артефактов, который он хотел посмотреть в библиотеке, он может попросить и у Поверенного, и сразу забрать выбранную вещь на подарок Драко.

***

Гарнер — Поверенный Родов Блэк, Поттер и Слизерин, сын погибшего в войне Гриппуха, отвечающего за дела Рода Поттер, занявший его место и с удовольствием принявший на себя ещё два Рода, когда клиент предложил ему это — спокойно заканчивал сортировку документов и с интересом поглядывал на не скрытые ничем предплечья молодого Лорда, про себя радуясь, что не отказался от проблемного (как он думал) юноши.

Молодой Лорд был неимоверно силён, хитёр, умён и желал учиться. И хоть гоблины не вмешиваются в дела волшебников, но Гарнер готов был помогать с подбором материалов и Учителей. Именно он нашёл в документах упоминание старого договора, когда Милорд пришёл к нему за советом перед судом над Пожирателями. Сделал он это, конечно, «по доброте душевной», но и упавшая на счёт Банка и в его личный сейф сумма определённо настраивала на дальнейшее плодотворное сотрудничество.

— Простите, уважаемый Гарнер, — Гарри тихо подал голос со своего дивана и поднял взгляд на кивнувшего гоблина. — Что значит «работает только для выбранного носителя»?

— Это значит, что перед тем, как вручить артефакт, вы должны обозначить для него будущего носителя. И если кто-то каким-то образом сможет этот артефакт забрать, то он просто не будет работать на ком-то другом.

— А если я не обозначу?

— Артефакт вообще не будет работать, — терпеливо пояснил Гарнер и всё-таки позволил себе вольность. — Вы выбираете подарок, Милорд?

— Да. Для Драко Малфоя.

— В нём течёт кровь Блэков, но он Наследник своего отца, поэтому я бы не советовал Вам дарить ему что-то от Рода его матери, Милорд.

— А что Вы мне посоветуете, уважаемый? Я совсем не умею выбирать подарки… — Гарри расстроено отложил уже третий каталог и устало откинулся на спинку дивана.

— Род Малфой — тёмный. По сути, — едва заметно усмехнулся гоблин. — Но одним из их уже, к сожалению, спящих Родовых Даров является целительство, что делает Род универсальным, способным работать с любым видом магии.

— Как и Род Поттер, — засиял Гарри. — Спасибо!

Парень зарылся в кучу каталогов, выуживая нужный и с воодушевлением принялся его изучать.

Гарнер на это лишь довольно прикрыл глаза и вернулся к бумагам.

— Нашёл! — через полчаса воскликнул Гарри и виновато потупился. — Простите, уважаемый Гарнер.

— Ничего страшного, Милорд. Что нашли? — гоблин не выказал ни капли недовольства, чем заслужил ещё несколько плюсов в глазах Гарри.

— Крукс Ансата. Магглы называют его Анкх.

— Весьма сильный артефакт, Милорд, — кивнул Гарнер. — Он может помочь Наследнику Малфою пробудить спящий Дар. Вы хотите вывести эту драгоценность из Рода?

— С меня Род Поттер, как и два других, начинают новый виток. Мои дети будут «чистыми», а вот когда удастся пробудиться Малфоям и удастся ли? Поэтому да, я хочу подарить его Драко.

— Мудрое решение, Милорд. Крукс Ансата сейчас доставят. Его лучше носить на шнурке из выделанной кожи василиска. Добавить?

— Да, спасибо! — Гарри буквально светился изнутри, довольный тем, что смог найти хороший подарок.

— И ещё, Милорд, — Гарнер отдал Гарри доставленный артефакт, чтобы тот его проверил и осмотрел. — Наш Банк может оказать Вам любые услуги. Вы начали будить Мэноры, Вам может понадобиться многое — начиная от мебели и заканчивая изгнанием гриндлоу. По любому вопросу можете обращаться ко мне.

— Огромное Вам спасибо, уважаемый Гарнер. Я обязательно приду, — Гарри благодарно поклонился, упаковал подвеску со шнурком в резную шкатулку и, ещё раз поклонившись, ушёл домой. Гермиона его уже, наверно, потеряла.

========== 10. ==========

— Гарри, ну наконец-то! — Гермиона подскочила с его кровати и подошла, внимательно осматривая брата на наличие травм.

— Со мной всё хорошо. Я был в Банке, искал для Драко подарок, — Гарри усмехнулся и показал ей небольшую шкатулку. — Сейчас переоденусь и можем идти.

Он подошёл к открывшемуся шкафу и задумчиво потёр затылок.

— Брюки, рубашка и туфли, — подсказала закатившая глаза девушка. — Сегодня праздник, так что футболки оставь для повседневной носки. Знаки прятать будешь?

— Не хочу, — Гарри отмахнулся и надел зелёную шёлковую рубашку. — Я дома.

— Ты прав, — Гермиона проследила за закатывающими рукава пальцами и усмехнулась. — Кольца, татуировки, выбритые виски — прям классический плохой мальчик!

— Иди ты! — рассмеялся Гарри и подал ей руку, захватив с тумбочки шкатулку.

— Добрый вечер, Леди и Господа, — войдя в гостиную Гарри поклонился и обнял подошедшую к нему Нарциссу. — Прекрасно выглядишь, Нарси.

— Спасибо, Солнышко, ты тоже, — Леди Малфой едва заметно покраснела. Всё же видеть в глазах молодого человека искреннее восхищение очень приятно для женщины любого возраста.

— Драко, — Гарри подошёл к поднявшемуся из кресла парню и протянул ему шкатулку. — С днём Рождения тебя. Я искренне надеюсь, что он поможет.

— Спасибо, — Драко растерянно моргнул и, взяв подарок, открыл, сдавленно выдыхая. — Гарри, это же… Мерлин… — юноша неверяще смотрел на считающийся потерянным артефакт и пытался проглотить тяжёлый ком в горле.

Род Малфой до сих пор считался одним из самых сильных, но никто не знал, как они на самом деле были расстроены из-за спящего Дара, пробудить который не представлялось возможным. Триста лет назад их Предок грубо отказал влюблённой в него вейле «не желая портить чистоту крови их Рода», за что и поплатился спустя несколько лет. Он женился на чистокровной ведьме, которая родила ему сына. Ребёнок был заметно слабее родителей, но самым страшным было то, что ни в четырнадцать — на первое совершеннолетие, ни в восемнадцать Наследник не прошёл полное Становление и Дар не проявился.

Спустя столько лет и поколений Дар остался лишь воспоминанием прошлого. Люциус в своё время на месяц ушёл в себя, пройдя Становление и выиграв Бой на Арене, но не пробудив Дар. Драко на четырнадцатилетие ждал Пробуждения, а к восемнадцати смирился, что из-за глупости и высокомерия Предка их Род вырождается.

И вот теперь Гарри-чёртов-Поттер делает ему бесценный подарок, давая шанс…

— Такое не дарят, Гарри, — кое-как совладав с голосом Драко поднял затуманенный взгляд на того, с кем с детства мечтал дружить.

— Я — Глава Рода. Я могу позволить себе такие подарки, — Гарри видел в серых глазах в каком, на самом деле, отчаянии был Драко, и лишний раз убеждался в верности принятого решения. — Мои Рода из-за этого не пострадают, а вот ты ещё можешь пройти полное Становление. Ты объективно слабее своего отца, уж извини, но ты гораздо сильнее среднестатистического мага. У тебя есть все шансы. Я долго думал, что тебе подарить. Это, — Гарри кивнул на дрожащую шкатулку, — от чистого сердца с искренним желанием помочь. Тем более, — он вдруг пакостливо улыбнулся и прищурился, — вдруг ты изменишь своё мнение обо мне?!

— Что…? — Драко несколько раз моргнул прежде, чем вспомнил свои слова о том, что Гарри не в его вкусе, и рассмеялся. — Я, конечно, предпочитаю девушек, если быть точным, то одну конкретную, — он бросил взгляд на залившуюся румянцем Гермиону, — но если вы идёте комплектом, я согласен!

Гарри рассмеялся и протянул руку к шкатулке.

— Расстёгивай рубашку, Казанова! Тебе ещё нужно убедить меня и, что важнее, её в незаменимости своей кандидатуры.

Драко показал язык, отставил на стол пустую шкатулку и, повернувшись спиной к парню, расстегнул ворот рубашки.

На бледную кожу груди лёг золотистый металл артефакта, посылая тёплые волны по телу. Гарри завязал шнурок и тот мягко засветился, показывая, что новый носитель достоин.

Драко очертил кончиками пальцев гладкие грани металла и прикрыл глаза.

Люциус сжал пальцами обивку дивана, грозя её разорвать, и не мог поверить. Гарри не переставал его удивлять. Как? Как можно так просто распрощаться с таким артефактом?!

— Вы против этого подарка, Лорд Малфой? — Гарри обеспокоено посмотрел в растерянное лицо, переставая улыбаться.

— Люциус, — Малфой-старший прочистил горло и хрипло пояснил, — зови меня Люциус, Гарри. Моя семья уже стольким обязана тебе. Я не знаю, как…

— Если Вы сейчас скажете хоть слово про расплату, — перебил его Поттер, — прокляну. Или выпорю — по условиям договора имею полное право. Вы заслужили доверие и уважение, так почему мои действия — бескорыстные, между прочим (!) — воспринимаются Вами так?

— Прости меня, Гарри, я не хотел тебя обидеть! Просто…

— Просто не привыкли, что что-то может делаться просто так? — закончил за него Гарри, рассмотрев в серебристых глазах искреннее раскаяние. — Я не утверждаю, что Дар проснётся, но я на это надеюсь. Мастер, — парень перевёл взгляд на сидящего рядом с Люциусом Северуса. — Пока я трезв, давайте уберём с Вас Метку.

Снейп закатал левый рукав и протянул руку.

— Я больше не твой преподаватель, Гарри. Так что зови меня по имени, пожалуйста.

Поттер прикусил губу и кивнул, обхватывая его запястье и скользя кончиками пальцев по нежной коже.

— Магией своей отзываю тебя с этого тела и этой души. Да будет так! — парселтанг привычным шёпотом прокатился по языку, вплёлся в нити магии и осторожно выкорчервал клеймо.

— Спасибо, — Северус посмотрел на свою чистую руку и улыбнулся.

— А теперь будем отмечать праздник! — Гарри поспешно кивнул и отвернулся, скрывая от чёрных глаз предательский румянец.

***

Гарри удобно устроился в библиотеке, читая рекомендованную Люциусом книгу по основам финансовой грамотности. Когда, неделю назад, Гарри попросил его позаниматься с ним, научить быть Главой, Люциус с удовольствием согласился.

— Это будет исполнением условий договора, Люциус. Мне самому мало приятен тот факт, что Вы мне магически подвластны.

— Ты спас нас, к тому же, ты не зверствуешь, так что меня договор не слишком угнетает, Гарри, — Люциус улыбнулся и набросал список книг. — Прочти это, если что-то будет не понятно, обращайся. В любое время дня и ночи, Гарри.

И сейчас Гарри с интересом продирался сквозь дебри зубодробительных, но в целом понятных терминов. Он дочитал главу и отложил книгу, чтобы с удовольствием потянуться и подумать — пойти спать (всё-таки ночь на дворе) или прочесть ещё главу, как на мягкий ковёр бесшумно ступили Псы.

— Нашли… — они синхронно кивнули и оскалились. — Сейчас переоденусь и пойдём.

Гарри буквально заставил себя спокойно дойти до своей комнаты, а не сорваться на бег, чтобы, не дай Моргана, не привлечь внимание. Костюм из драконьей кожи сел второй кожей, не стесняя движений и надёжно защищая. Не то, чтобы Гарри боялся Эйвери — этот наряд проще очистить от крови.

Верные Псы подставили свои шеи, чтобы он мог крепко держаться, и повели Хозяина сквозь Тени к выбранной жертве.

— Ну здравствуй, Эйвери, — зло процедил Гарри, рассматривая сквозь незашторенное окно небольшого домика мощную фигуру Пожирателя.

Псы неслышными тенями скользили по округе, проверяя, расчищая Хозяину путь. Гарри смотрел на вязь Родовой защиты, оплетающей дом и видел прорехи, сквозь которые он сможет пройти.

— Я хочу переместить его в Слизерин-Мэнор, — подошедшие Псы кивнули, давая понять, что приняли пожелание Хозяина, и Гарри шагнул в небольшую дыру, разрывая защиту.

Несколько очень неприятных заклятий разбились о щит, Авада заставила Гарри уйти перекатом в дальний угол комнаты и уже оттуда оглушить разъяренного мужчину. Поттер связал бессознательное тело, сломал палочку и дал Псам знак, чтобы один из них переносил жертву в спящий Мэнор, а второй, дождавшись пока Адское пламя уничтожит дом, проводил туда же Хозяина.

***

— Джошуа Эйвери, сорока лет отроду, верный последователь возродившегося Волдеморта, примкнувший к Вальпургиевым Рыцарям на седьмом году обучения в Хогвартсе и ставший одним из самых жестоких Пожирателей сошедшего с ума Реддла, — Гарри удобно устроился на стуле, рассматривая обнажённого, распятого пленника. — Можешь не стараться освободиться. Во-первых, эти путы я подсмотрел у Лорда. Во-вторых, ты в моём доме.

— Гарри Поттер, — удивлённо протянул Эйвери. — Не ожидал, что мы вновь встретимся, да ещё и по твоей инициативе. Слышал, твоими стараниями Кэрроу, Руквуд и Мальсибер приговорены к поцелую дементора и приговор приведён в исполнение в тот же день.

— Да, было дело, — Гарри расслабленно улыбнулся и откинулся на спинку стула.

— И что же ты хочешь от меня? Тоже отдашь меня дементорам? — мужчина не чувствовал ни малейшей угрозы.

— Разве ты видишь здесь авроров? — нарочито удивлённо спросил Гарри. — Я тебя никому не отдам, Джошуа. Ты мне самому нужен.

— Тебя потянуло на плохих дяденек, мальчик? Так освободи меня и я покажу на что способен!

— Кстати, об этом, — зелёные глаза холодно блеснули в темноте подземелья и по периметру зала зажглись факелы. — Тебе выпала честь, стать моим первым… Подношением Истинным Прародителям.

— Что? — постепенно до Эйвери начало доходить, что у него реально нет шансов выбраться живым.

— Все ритуалы обращения и благодарения связаны с кровью и жертвами, иногда человеческими. И хотя последними занимаются только некроманты, в силу своих особенностей и способностей управлять насильно освобождёнными потоками магии, мне тоже не помешает научиться этому не простому делу — должен же я в будущем поддерживать своих детей, — Эйвери тщетно дёрнулся в магических путах и в ужасе уставился на огромную чёрную змею, свернувшуюся на Камне. — А также ты поможешь мне его разбудить, — Гарри кивнул и поднялся, подходя ближе, и поглаживая блёклый бок воплощения Мэнора.

— Кто ты такой?!

— Склероз? — Поттер приподнял брови и покачал головой. — Гарри Поттер-Блэк-Слизерин. Этот дом спал слишком долго.

— Ты не сможешь!

— Убить тебя? Зря ты так думаешь. Ты убивал, пытал, насиловал — детей в том числе! Но последней каплей в океане моей ненависти стало твоё извращённое желание, направленное на Люциуса и Северуса. За то, что ты делал (и хотел сделать) с ними тебя ждёт бонус от меня лично! Опыта у меня нет, но энтузиазма полно! — Клинки приятно оттянули ладони и Эйвери тяжело сглотнул.

— Снейп лишь малфоевская подстилка!

Гарри скрипнул зубами и напомнил себе главное правило проведения кровных ритуалов — голова должна быть ясная, мысли чёткими.

— Призываю Истинных Прародителей в свидетели свершения моей мести. Услышьте меня и позвольте посвятить кровь сей жертвы вам, Великие!

Эйвери задёргался ещё сильнее, стоило только первым шипящим звукам наполнить тишину зала. Воздух загустел от наполняющей его магии, пронизывающей тело тысячами раскалённых игл.

— Исполняй, Дитя, — тихий шёпот разнёсся под потолком, заставляя каменные своды вздрогнуть.

— Благословение получено, — Гарри не испытывал никакого дискомфорта от знакомой первобытной магии. — Продолжим.

— Ты не можешь мстить за них, мальчишка! — Джошуа судорожно вспоминал хоть какие-то правила ритуальных жертвоприношений. — Они тебе никто! Ты не можешь проливать кровь за попытку изнасилования и несколько не смертельных ударов.

— Ошибаешься, Эйвери, — ласково протянул Гарри и на пробу коснулся вибрирующим от предвкушения лезвием кожи плеча, пуская первые капли крови. — Они мои мужья, они моя семья…

Джошуа с ужасом смотрел в светящиеся зелёные глаза и понимал, что это конец — его садизм и остававшаяся безнаказанной многие годы жестокость обернулись против него.

Ему всегда нравился холёный Малфой — его хотелось растрепать и замарать, услышать его крики и стоны, выбить его из идеально-сдержанного образа! И то, что полукровка Снейп знает этого мордредова аристократа другим — ласковым, страстным, жаждущим — выводило из себя и бесило до кровавого амока. Как же Эйвери был счастлив, когда Лорд связал Малфоя и разрешил ему развлечься в награду за удачный рейд! Он бил и пинал сцепившего зубы Люциуса без применения магии, любуясь росчерками ссадин и цветами синяков, но он хотел его услышать! Удары становились всё хаотичнее и сильнее, пока Лорд его не остановил.

— Подожди, Джошуа, — шипящий голос прошёлся парализующей волной по телу. — Ты что-то хотел, Северус?

Эйвери повернулся, рассматривая невозмутимого зельевара и предвкушающе улыбнулся — почти никто не знал об этих двоих, они хорошо скрывали свою связь.

— Могу я узнать в чём провинился Люциус? — холодный голос едва заметно дрогнул.

— Он чуть не сорвал рейд, Северус, и только Джошуа смог спасти ситуацию. Так что Лорд Малфой наказан — я разрешил Эйвери развлечься. У тебя есть возражения, Северус? — красные глаза сощурились и тонкие пальцы обхватили палочку.

— Есть, мой Лорд, — Снейп с каменным лицом опустился на одно колено.

— Вот оно как… — Волдеморт постучал пальцем по подбородку и перевёл взгляд на Джошуа. — Рассказывай!

— Они любовники, мой Лорд, ещё со школы.

— Любовники? Не серьёзно! Но интересно… Джошуа подай-ка мне из моего сундука с зельями чёрный продолговатый флакон, — красные глаза внимательно осмотрели дёрнувшегося Снейпа. — Вижу ты узнал свою работу, Северус. Но у тебя есть шанс спасти Лорда Малфоя от дегустации этого напитка. Джошуа, чего ты хочешь? Опоенного Люциуса или находящегося в сознании Северуса?

Эйвери прикрыл глаза, стараясь подавить ликование — джекпот!

— Снейпа.

— Ты слышал, Северус. На колени, а потом посмотрим, — Лорд направил на Люциуса палочку и послал Круциатус.

Северус опустился на второе колено, с ненавистью смотря на приближающегося Эйвери, расстёгивающего ремень.

— Обливиэйт! — маги замерли и Северус перевёл взгляд на сидящего в кресле Волдеморта. — Ты готов для своего любовника на всё, ему не обязательно это помнить. Пошёл вон, Джошуа! — Эйвери зло выдохнул и вышел из гостиной. — Сейчас я даже жалею о некоторых своих особенностях после возрождения, Северус. Ты такой покорный, когда дело касается Люциуса… Если бы я раньше знал…

Гарри вынырнул из сознания Эйвери и, не сдержавшись, ударил его по лицу и по печени, рассекая скулу и заставляя задохнуться от попадания в болевую точку.

— Их принуждали? — Поттер длинно выдохнул, беря себя в руки, и приставил лезвие к внутренней стороне бедра. — Отвечай по-хорошему, Джошуа.

— Насколько я знаю, после того случая нет, — Эйвери надеялся лишь на то, что его смерть будет быстрой.

— Перед тем, как сжечь твоё убежище, я хорошенько его осмотрел, — Гарри отошёл на несколько секунд к накрытому тканью столику и поднял раскрытую ладонь на уровень глаз жертвы, — и нашёл там это. Зачем тебе запрещённое зелье, Джошуа? На ком ты испытывал чары Афродиты?!

— Я не…

— Не ври мне! В этом флаконе не хватает двух порций! Ты мне скажешь сам или я снова выпотрошу твои мозги! — Эйвери на это лишь оскалился, и Гарри не церемонясь вломился в его сознание, разрушая выстроенные барьеры и блоки.

После смерти Волдеморта Эйвери сразу же исчез с поля боя, трансгрессируя в подготовленное убежище. Правда, этот дом нужен был ему для других целей, но раз так сложилось, то и для временного проживания тоже сойдёт. А через месяц, устав сидеть в четырёх стенах и питаться консервами, он решился выйти в ближайшее поселение за продуктами. И в небольшой лавочке увидел их — маггловские мальчики-близняшки лет одиннадцати, помогающие здесь своему деду. Он набрал продуктов и попросил их помочь донести до дома.

— Здесь недалеко, на соседней улице, — чары гламура изменили даже голос, сделав его более хриплым, подходящим под образ глубокого старика, и ничего не подозревающие дети согласились. Они отошли от лавки, завернув в переход между домами, и Эйвери оглушил их, забирая с собой…

Гарри успел отвернуться, прежде чем его стошнило.

— Ублюдок! Урод! — лезвие плавно вошло в левое подреберье, проворачиваясь, расширяя болезненную рану. — Ты будешь молить о смерти! — Гарри отложил Клинки, разжал челюсть сопротивляющегося Эйвери и влил в его рот остатки зелья, заставляя проглотить.

Светло-карие глаза моментально потеряли осмысленность, загораясь сумасшедшим огнём желания.

— Пожалуйста… — жалобный скулёж заставил Гарри передёрнуть плечами. — Пожалуйста, трахни меня…

Поттер обновил и усилил путы, в которых бился Эйвери, и подошёл к воплощению Мэнора.

— Его смерть будет местью за своих, Хааш. Его плоть послужит тебе пищей и источником энергии, его кровь станет подношением для Великих, его душа будет поглощена Изначальным Хаосом. Помоги мне, Хааш, помоги мне разбудить тебя.

Голова спящего воплощения немного приподнялась, приоткрывая пасть, в которой блеснул изогнутый кинжал. Гарри взял его в руки и медленно кивнул, понимая, что от него требуется. Он никогда даже теоретически не изучал пытки и освежевание, но сейчас придётся импровизировать.

— Плавный надрез по ахиллесовым сухожилиям, — раздался в голове тихий знакомый голос. — Затем подколенные впадинки, задняя часть бёдер, выше по позвоночнику — с двух сторон от него. Затем переходишь на грудь, очерчивая ключицы и единым разрезом спускаясь к паху.

— Страж? — Гарри удивлённо выдохнул.

— Да, Дитя. Сейчас ты являешься воплощением справедливого Суда в мире живых, я лишь помогаю тебе, ожидая душу твоей жертвы, — воздух слегка замерцал, проявляясь сидящим на своём троне Стражем. — Давай, Дитя. Ты просил о свершении мести…

Гарри кивнул, перехватывая кинжал удобнее и обошёл сходящую с ума жертву.

— Плавный надрез по ахиллесовым сухожилиям… — тихо пробормотал Поттер и коснулся лезвием кожи.

========== 11. ==========

Гарри с трудом держал глаза открытыми — ритуал и пробуждение Мэнора выжали его почти досуха, но он не отключался на чистом упрямстве.

Жертва была благосклонно принята Сёстрами, тело съедено довольным Хааш, а душу забрал Страж.

— Позови меня, когда восстановишься, — Гарри погладил блестящий тёплый бок воплощения, сознание мигнуло и он успел только подумать о своих мужьях и неосознанно схватиться за стоящий рядом столик, прежде чем провалиться в темноту.

***

Гермиона нервно наматывала на палец собранные в хвост волосы и безуспешно пыталась успокоиться. Гарри ушёл почти двое суток назад и, хоть она и чувствовала, что с ним всё в порядке, не могла не нервничать. Она знала, что он здесь, не за Завесой, но осознание этого факта приносило не больше успокоения, чем ромашковый чай. В итоге девушка отложила книгу и сжала пальцами виски.

— С ним всё хорошо, милая, — Нарцисса ласково коснулась напряжённого плеча.

— Он не при смерти, — согласилась Гермиона и села ровнее. — Но это единственное, что меня успокаивает.

— Ты знаешь куда он отправился? — Драко тоже убрал книгу и подался вперёд.

— Догадываюсь, — она посмотрела в решительные серые глаза и бледно улыбнулась, — но помочь ему никто не в силах. Он будит Слизерин-Мэнор. Вы не знали? — Гермиона удивлённо приподняла бровь. — Волдеморт был дальним потомком Салазара Слизерина и мечтал получить титул Лорда. Лучше бы он попробовал возродить основной Род, которому наследовал, но сейчас это не важно. Гарри победил в честной магической дуэли, поэтому после смерти Волдеморта он стал его Наследником. Магия посчитала, что Гарри достоин и засчитала некоторые его действия, как исполнение завещания последнего Лорда Слизерин для своих потомков — Гарри поделился своей кровью для спасения жизни своего родственника, Реддл автоматически стал его роднёй после ритуала возрождения; Гарри принёс себя в жертву, став истинным Избранным, ведь когда Реддл его убил, он был девственником; Гарри смог самостоятельно снять с себя магические ограничители, наложенные Дамблдором; ну и вишенкой на торте — он принял своих мужей. По итогу Гарри стал достойным Наследником Слизерина, а Кольцо подтвердило его право быть Главой. Перед празднованием дня Рождения он разбудил Блэк-Мэнор, а позавчера ушёл в Слизерин-Мэнор. Вот только не пойму, почему он ушёл ночью? — Гермиона сделала ещё один глоток чая и раздражённо нахмурилась.

— Ты знаешь кто его мужья? — Северус попытался задавить глухую ревность.

— Знаю. И он знает. Он принял факт их наличия, но связь с ними ещё не установил.

Сказать что-то ещё никто не успел — гостиная на мгновение погрузилась в полумрак и на пол упал Гарри. От удара об пол ладонь его разжалась и на ковёр выпал чёрный продолговатый флакон.

— Гарри! — Гермиона попыталась подбежать к окровавленному брату, но густая магия не дала ей приблизиться. — Гарри!

— Успокойся, милая. Он не ранен, — Нарцисса обняла хрупкие плечи.

— Он весь в крови!

— Это не его кровь, милая. Судя по тому, как ведёт себя магия, Гарри проводил ритуал. Плюс к этому пробуждение Мэнора — у него истощение.

— Какой ритуал?! — Гермиона перестала вырываться и теперь видела, что брат дышит.

— Не может быть… — Северус шагнул к бессознательному парню, не почувствовав сопротивления магии и, наложив диагностические чары, поднял знакомый флакон. — Он проводил ритуал отмщения, Гермиона. — Снейп поднял Гарри на руки и быстрым шагом вышел из комнаты.

— Но за кого он мстил?

— За нас, — Люциус уничтожил отданный ему пустой флакон и бегом направился за любовником.

***

Гарри просыпался медленно и лениво, ничего не болело, было тепло и удивительно спокойно. Он словно был укутан в защитный кокон, мягко пульсирующий, дарующий лёгкость. Ещё никогда в жизни Гарри не чувствовал себя настолько хорошо и гармонично. Он перевернулся на живот, подмяв под себя подушку и счастливо муркнул. Тепло рядом пошевелилось и попыталось отползти, но Гарри был категорически против — ветви, повинуясь его желанию, мягко обвили сильные тела и притиснули их ближе. Рядом раздался тихий смех, горячие губы коснулись лба, вторые тронули загривок, и Гарри снова провалился в сон.

Следующее пробуждение было уже более осознанным — Гарри открыл глаза, осмотрел свою комнату, примятые подушки с обеих сторон от себя; вспомнил ощущение тепла и правильности и, закрыв лицо руками, застонал. Видимо он переместился прямо под ноги мужчин и те отнесли его в постель… Предварительно отмыв от крови и переодев в пижамные штаны (!) Щёки опалило огнём румянца и Гарри быстро скрылся в душе.

— Ну спали они со мной… — он медитировал перед зеркалом, пытаясь уговорить себя выйти из комнаты. — Ну видели меня голым. Ну и что? Они же мне предначертаны! А нужен ли я им? — Гарри несколько раз стукнулся лбом о гладкую поверхность и всё-таки спустился на кухню, где за завтраком собрались все. Мордред! — Доброе утро.

— Доброе, — разноголосый хор голосов вывел его из лёгкого ступора и в нос ударил насыщенный аромат кофе.

Тошнота подкатила к горлу, Гарри автоматически прикрыл рот ладонью и выбежал из помещения. Пустой желудок сжался болезненным спазмом, заставляя ещё раз склониться над унитазом. Лба коснулась прохладная ткань, обтёрла лицо; в дрожащие руки втиснули стакан, помогая напиться прохладной воды.

— Спасибо, Нарси…

— Всё хорошо, Солнышко, — тихо ответила Нарцисса и ещё раз подтолкнула стакан ко рту. — Давай, выпей ещё. Пусть лучше тебя рвёт водой, чем желчью.

— Мне плохо…

— Я вижу, Солнышко, — Нарцисса озадаченно нахмурилась и взмахом руки выгнала заглянувшего в ванную Северуса.

— Мне должно быть так плохо? — Гарри ещё раз склонился над унитазом, сплёвывая горькую желчь.

— Нет, Солнышко, и меня это беспокоит. Пойдём, я тебя уложу.

— Мне нужно к огню, Нарси…

— Пойдём в гостиную, я разожгу камин, — Нарцисса помогла ему встать и со страхом коснулась покрытого холодным потом лба. Гарри бледнел буквально на глазах, и она благодарно посмотрела на мужа, перехватившего лёгкое тело на выходе из ванной. — В гостиную, Люц. Он попросил отнести его к огню.

Люциус нахмурился, но послушно двинулся в указанную комнату. Нарцисса наколдовала несколько мягких шкур, зажгла камин, и Гарри уложили на пол. Он тут же подполз ещё ближе, сворачиваясь калачиком в опасной близости от огня.

— Что с ним? — Гермиона смотрела на колдующегоСеверуса.

— Сначала я подумала, что у него снова обычная утренняя тошнота — несколько раз у него такое уже было, но ему всё хуже… — Нарцисса перевела взгляд с бледного парня на озадаченного друга.

— Не понимаю… — Северус попробовал ещё одну связку заклинаний, но и они ничего не показали. — Физически и магически он в норме…

— Это может быть откатом? — Гермиона стиснула кулаки.

— Может, — медленно ответил Люциус и посмотрел на кивнувшего любовника. — Но не за проведённый им ритуал, а за проводимый сейчас кем-то…

— Причём ритуал, похоже, черномагический, — Северус попробовал протянуть к Гарри руку, но наткнулся на невидимый кокон. — Люц! — он требовательно дёрнул плечом и Малфой взял его за другую руку.

— Вместе?

— Всегда… — они одновременно прикоснулись к судорожно вздымающейся груди Поттера и их троих окутал чёрный туман.

***

Какофония звуков и образов обрушилась на мужчин оглушительным шквалом, не позволяя прийти в себя, заставляя сжимать болезненно пульсирующие виски. Северус оглянулся по сторонам в поисках Люциуса и подполз к лежащему на полу любовнику.

— Люц… — Снейп даже не пытался перекричать окружающий шум, тронув вздрагивающие плечи. — Люци…

Малфой с трудом поднял голову и встретил уверенный взгляд чёрных глаз.

— Что это, Мордред побери?! — как ни странно, но друг друга они слышали прекрасно.

— Идём, нужно найти Гарри, тогда и поймём что происходит.

Найти в этом водовороте источник шума было почти нереально, но мужчины шли, ориентируясь на только-только образовавшуюся тонкую ниточку связи.

Мимо них мелькали чьи-то образы, искажённые яростью и брезгливостью лица.

— Дрянной мальчишка!

— У тебя никогда не будет друзей!

— Ты никому не нужен!

— Ты должен умереть!

Со всех сторон слышались крики и звуки ударов, мелькали разноцветные лучи проклятий, образы становились всё чётче, и следующие голоса заставили мужчин на мгновение замереть, а потом броситься вперёд.

— Снейп лишь малфоевская подстилка!

— Ты готов для своего любовника на всё, ему не обязательно это помнить.

— Я так тебя люблю, сердце моё.

— И я тебя, мой белогривый ангел.

Мужчины неожиданно оказались на краю покрытой серым пеплом поляны, посреди которой на коленях сидел их мальчик. Гарри весь сгорбился, зажимая уши руками, не желая слушать. Стоящая рядом с ним девушка тряхнула рыжими волосами и посмотрела на парня.

— Вот видишь, ты никому не нужен. Ни магглам, ни директору, ни своим «мужьям»! — последнее слово девушка буквально выплюнула и протянула руку к черноволосой голове. — Не сопротивляйся, Гарри, только со мной ты будешь счастлив. Хватит, забудь их всех, пойдём со мной.

— Я так тебя люблю, сердце моё.

— И я тебя, мой белогривый ангел.

Гарри сжался ещё сильнее.

— Не смей, Гарри! — хором крикнули мужчины, но он их не услышал.

Зато девчонка на мгновение потеряла концентрацию и этого им хватило, чтобы прорвать защитный купол и отбросить её от их партнёра.

— Джинни Уизли, — Северус зло выдохнул и неуловимо изменился. — Ты — Предательница Крови, даже не понимаешь, что ты наделала и кого призвала!

— Оглянись вокруг, малолетняя идиотка, и оцени масштабы своей глупости! — Люциус повёл плечами, словно сбрасывая с себя ограничители.

Джинни огляделась вокруг и вместо глубоко запрятанных страхов Поттера увидела множество шевелящихся щупалец, тянущихся к пробитому куполу.

— Что это?

— Ты призвала слуг Изначального Хаоса. Никто, кроме Великого Отца не может ими управлять. Именно поэтому такая магия считается чёрной! Непростительной по Законам Прародителей! — Северус присел возле сгорбившегося Гарри, боясь прикоснуться, сделать ещё хуже.

— Ты их призвала, ты и станешь их обедом! — Люциус создал вокруг них ещё один купол, отсекая от них крики испуганной девчонки и шум влажного копошения, и сел рядом. — Гарри, малыш…

— Нет, — до них донёсся почти неслышный шёпот. — Нет, это не правда. Только не они. Нет…

Мужчины переглянулись и одновременно обняли вздрогнувшего парня с двух сторон.

— Гарри, малыш, посмотри на нас, — Северус поцеловал влажный висок.

— Ну же, Гарри, ты нам нужен. Как такое Солнышко может быть нам не нужно? С ума сошёл? — Люциус легко ткнулся носом в подрагивающие пальцы и быстро поцеловал показавшуюся щёку.

— Вы пришли? — Гарри неверяще переводил взгляд с одного мужчины на другого. — За мной?

— Конечно за тобой, малыш, — Северус потёрся носом о нос юноши и тот смешно засопел, потянувшись за невинным жестом.

— И то, что я такой вас не отталкивает?

— Какой такой? — Люциус шумно выдохнул в покрасневшее ушко.

— Проблемный… Для меня всё ещё немного дико, что трое мужчин — вместе… Но я стараюсь… — начал частить Гарри, испугавшись, что его могут бросить.

— Мы тебя не торопим, малыш. Просто знай, что ты наш и мы тебя не отпустим.

— Только сначала надо отсюда выбраться, — вздохнул пришедший в себя юноша и сам коснулся мимолётным поцелуем сначала щеки одного, а потом и второго мужчины.

— У неё не хватило сил на полноценный призыв, поэтому тебя и накрыло откатом, — Люциус помог ему подняться и указал на медленно исчезающие щупальца и на небольшое пятно крови там, где сидела Уизли.

— Если бы у неё получилось призвать слугу в наш мир, ты бы умер. Ритуал был завязан на тебя, поэтому всё наказание досталось бы тебе, — Северус обнял прильнувшего к нему Гарри и с трудом сдержал довольную улыбку.

— Тогда зачем всё это было нужно? — Поттер немного провернул голову, находя взглядом Люциуса и тот моментально оказался рядом.

— Потому что она непроходимая дура! — зло буркнул Малфой и зарылся носом в черноволосую макушку. — Пойдёмте домой, мне тут не по себе.

— А я одну такую убил, — пробормотал Гарри и позволил себе отключиться в сильных руках.

========== 12. ==========

Рон размазывал по тарелке овощное пюре, поглядывая изредка на фамильные часы. Аппетита не было уже третий день, как и желания слушать причитания матери.

— Гарри мог бы и пустить нас в Блэк-холл. Сколько добра мы ему сделали?! — достаточно громко бурчала Молли, надеясь на поддержку младшего сына. — А он вместо этого выкупил Малфоев! Этих грязных Пожирателей! Рон! — не дождавшись никакой реакции она повернулась к столу. — Ты меня вообще слушаешь?

— Мама… — Рон устало вздохнул и вдруг резко схватился за грудь. — Фред, Джордж…

Он перевёл взгляд на часы и уронил голову на скрещенные руки. Стрелки с изображениями близнецов замерли между отметками «мёртв» и «пропал без вести».

Пока Молли испуганно бегала по кухне, Рон бесшумно поднялся к себе в комнату и заблокировал дверь. Ему было стыдно за своё поведение, но, в тоже время, мать вызывала в нём стойкое раздражение. После «Великой Победы», как прозвали её журналисты, Рон всё чаще ловил себя на какой-то неправильности происходящего. Джинни бесила до кровавых пикси перед глазами, мать раздражала… Чарли и Билл уехали сразу после последней Битвы, Перси и отец погибли… Близнецы вернулись вместе с ним в отчий дом и то ненадолго — они бесследно исчезли через пару недель. Рон не мог их винить, просто волновался за них. И вот теперь… В чей Род они вошли?

Рон глухо застонал и опустился на пол, слушая завывания упыря, опираясь на стену.

Во время скитаний, пока они охотились за крестражами Лорда, не только Гермиона и Гарри изучали множество манускриптов и записей. Однажды Рон наткнулся на упоминание Предателей Крови и, поморщившись, всё-таки прочёл. А потом всю ночь беззвучно выл в подушку, наконец осознав, что это значит. Он хотел попросить Гарри, когда всё закончится, чтобы тот принял его в свой Род, но друг исчез, закрывшись на Гриммо. И Рон его не винил — он бы тоже с удовольствием закрылся бы где-нибудь далеко, чтобы не видеть своих сестру и мать.

Поэтому, увидев стрелки близнецов, он за них даже порадовался, но в тоже время кристально ясно понял, что расплачиваться за грехи Предков он будет в одиночку. И расплата будет жестокой…

— Рон, немедленно спустись! — голос Молли ворвался в уставший мозг хуже жалящего проклятья.

Юноша с трудом встал, понимая, что отрубился прямо на полу и, покачнувшись, отпер дверь, медленно спускаясь по шаткой лестнице.

— Рон, сходи поищи Джинни. Будь хоть на что-то годным в конце концов! Она где-то в саду, — Молли не обернулась от шкварчащей сковороды, поэтому не заметила ни состояние сына, ни вполне однозначный маггловский жест, показанный ей Роном.

Он неторопясь вышел под накрапывающий холодный дождь, вдохнул полной грудью влажный, наполненный ароматом цветов воздух и понял, что всё… Грудь сжало раскалёнными тисками, горло сдавил колючий ошейник, спину рассёк неслышный удар металлического кнута, руки рванули в стороны и вверх, практически вырывая из суставов; под зажмуренными веками полыхнуло фиолетовым, в нос ударил резкий запах озона и, практически оглохший от боли, Рон скорее почувствовал, чем услышал рядом с собой движение.

— Открой глаза, trădătorule*, — глубокий рычащий голос не располагал к спору, и Рон попытался оглядеться.

— Где я? — горло взорвалось болью.

— Ты знаешь это прекрасно, — острое ухо странного существа немного дёрнулось. — Я Страж.

— Мы Истинные Прародители, — тройной хор голосов заставил Рона вздрогнуть и зашипеть от пронзившей всё тело боли. — А ты сейчас будешь представлен Суду.

— Ты был другом нашего Избранного, — одна из них вышла вперёд, встряхнув чёрными кудрями и ласково погладила свой небольшой животик. — Поэтому тобой займёмся лично мы, а не наши Посланники.

— Ты понимаешь за что ты здесь? — вторая взмахнула рукой, удобно устраиваясь в появившемся кресле, перекидывая через плечо белоснежные волосы и оставляя тонкую ладонь на своём животике.

— Клеймо Предателей Крови, — прохрипел Рон. — Моя сестра сломала последнюю Печать.

— Твоя сестра своим поступком погубила всех, кто ещё оставался в вашем Роду. А ты, как новоявленный, хоть и непризнанный Глава за это отвечаешь, — рыжие волосы на мгновение прикрыли сверкнувшие золотистые глаза.

— Итак, — Страж поднялся со своего трона и взмахнул появившимся в его руке (или лапе?) кнутом. — Начнём сначала — вы получили Клеймо Предателей Крови за преднамеренное убийство супруга Главы Рода Малфой. Сиэль был на седьмом месяце беременности! — кнут рассёк воздух, преобразуясь на глазах.

— Я не знал, — спину обожгли девять раскалённых хвостов, впиваясь острыми наконечниками в кожу и мышцы, вырывая куски плоти.

— Незнание не освобождает от ответственности, — спокойно проворковала первая. — Чем ты готов заплатить?

— Своей кровью, — следующий удар сломал несколько рёбер, заставляя закашляться кровавой пеной.

— На тебе сформированный Рабский ошейник! — фыркнула вторая.

— Я хотел просить Гарри о принятии в его Род, — Рон с трудом сглотнул сухим горлом и захрипел, чувствуя, как ещё один удар ломает бедро.

— Ты так жаждешь жить? — золотистые глаза третьей сощурились.

— Да…

— У тебя будет шанс, — первая хлопнула в ладоши и Страж уселся на свой трон. — Если Лорд Малфой простит Ваш Род и тебя лично.

— Готов ли ты умолять его о прощении? Готов ли ты рассказать ему всю правду о своих мыслях и поступках касаемо его мужа? Готов ли ты принять его решение, как единственное истинно верное? — третья погладила свой животик и встала.

— Да, я готов, — Рон понимал, что Малфой вынесет ему смертный приговор, но не попытаться он не мог.

***

Гарри просыпался медленно. Сзади к нему прижималось сильное жилистое тело, сам он обнимал удивительно накаченную грудь, щекой ощущая медленное биение сердца. Слишком медленное, хоть и чёткое.

— Люциус! — Гарри моментально сел, стоило только последней мысли оформиться.

— Он спит, малыш, тише, — Северус немного поморщился, лишившись тёплого тела под боком, а потом перевёл взгляд на Малфоя и напрягся. — Или нет… Малыш, отойди.

— Он за Завесой, — Гарри чуть отодвинулся, давая Снейпу простор действий, а сам смотрел на спокойное красивое лицо; на тени, отбрасываемые длинными ресницами; на синюшние губы. — Великие призвали его.

— Зачем? — Северус проверил состояние любовника и притянул к себе Гарри, позволяя ему откинуться себе на грудь.

— Я не знаю. Думаешь, Они ставят меня в известность? — Поттер тихо рассмеялся и развернулся в обнимающих его руках.

— Может, Они что-то упоминали? — Северус пожал плечами и выгнул бровь в ответ на изучающий взгляд зелёных глаз. — Что?

— Ничего, — Гарри мотнул головой, но взгляда не отвёл. — Как-то у меня не было времени тебя рассмотреть…

Тонкие пальцы с едва заметными мозолями легко очертили выразительные брови, прошлись по острым скулам, тронули выдающийся нос, пробежались по соблазнительным губам.

— Красивый… — Гарри завороженно смотрел то в чёрные глаза, то на приоткрывшиеся губы. — Мерлин, какой же ты красивый, Северус.

— Гарри… — Снейп подался чуть вперёд, боясь спугнуть неопытного партнёра, легко прикусывая кончики пальцев.

Гарри потерянно всхлипнул и отчаянно прижался к горячей груди, заползая на оказавшиеся такими удобными колени.

— Тише, малыш, я здесь, я рядом, — Северус одной рукой подхватил его под ягодицы, притягивая ближе, второй зарываясь в волосы. — Мы твои, слышишь? Гарри, посмотри на меня.

Поттер открыл зажмуренные глаза и длинно выдохнул.

— Мои… Быть не может, — его пальцы запутались в чёрных волосах, слегка потягивая, массируя затылок.

— Твои, — Северус довольно заурчал и улыбнулся. — Если хочешь добиться от Люца чего-то, то делай так же. Он от этой ласки буквально течь начинает, теряя связь с реальностью. Он любит, когда его держат за волосы, тянут, чуть царапая кожу головы. Но ты и сам видел.

Завороженно слушающий бархатный голос Гарри заторможенно кивнул и залился ярким румянцем.

— Я не хотел!

— Не обманывай, малыш, — Северус потёрся носом о нос и легко тронул языком влажные губы. — Если бы ты не хотел, то ушёл бы. Но ты остался. Тебе понравилось, малыш?

Гарри на мгновение зажмурился, борясь со смущением, но всё-таки гордо вскинул подбородок и прямо посмотрел в тёплые глаза.

— Понравилось, только я далеко стоял.

— Ты сможешь увидеть это ближе… И не только это, если захочешь.

— Вы? При мне? — Гарри растерянно моргнул.

— А что такого? — Северус приподнял бровь. — Ты наш, мы твои. Посмотришь, как это происходит между мужчинами. Если захочешь, присоединишься, если нет — заставлять не будем. Мы готовы ждать тебя столько, сколько нужно, но не лишай нас хотя бы своего присутствия в общей постели, малыш.

— А Люц? — Гарри обернулся на бессознательного блондина.

— Будет ли он против? Поверь мне, нет. А теперь поцелуй меня, малыш.

Гарри заметил в глубине чёрных глаз мелькнувший страх и мягко улыбнулся.

— С удовольствием, Сев, — губы коснулись моментально смягчившихся жёстких губ, зубы легко прихватили верхнюю, язык очертил чуть более полную нижнюю и нырнул в тёплый рот, нерешительно касаясь влажного языка, приглашая показать, как сделать лучше.

Северус глухо рыкнул и повалил не сопротивляющегося парня на прохладные простыни. Гарри одной рукой обнимал Снейпа за шею, второй нащупав ладонь Малфоя, и застонал от прошившего позвоночник удовольствия. Северус ощутимо прикусил его губы и упёрся лбом в лоб, тяжело дыша.

— Вау… — Гарри погладил подставленный затылок.

— Согласен, — Северус толкнулся пахом между призывно разведённых бёдер, давая почувствовать своё возбуждение и с радостью ощущая чужое, и со стоном скатился в сторону. — Я хочу тебя, малыш, но сначала нужно дождаться Люца. Иначе Его Сиятельство нас не простит.

— Да. И знать зачем его дёрнули тоже не помешает, — Гарри ещё раз сжал в своей ладони чужие пальцы и решительно встал с постели. — Я в душ первый!

Комментарий к 12.

* предатель (традато́руле) - румынский

========== 13. ==========

— Здравствуйте, Лорд Малфой, — Люциус выдохнул и повернулся на знакомый голос.

— Мистер Уизли, — ровный голос не дрогнул, когда Малфой рассмотрел весьма живописную картину.

— Люциус… — довольный женский голос вывел Лорда из задумчивости.

— Великие! — Малфой с достоинством поклонился Сёстрам и Стражу. Хоть он и был уже однажды за Завесой, но с ними не сталкивался.

— Тебе интересно зачем ты здесь? — Фрейя подошла ближе и положила ладонь на сильное плечо.

— Очень, Истинная Сестра, — Люциус немного расслабился под ненавязчивыми поглаживаниями изящной ладони.

— Можешь обращаться к нам по именам, — Лилит притёрлась с другого бока.

— Этот юноша, — Хель кивнула на висящего на дыбе Рона, — очень желает жить, даже не смотря на полностью сформированный Рабский ошейник.

— И решить его дальнейшую судьбу можешь только ты, — Фрейя отодвинулась, уступив место сестре и снова удобно устроилась в кресле.

— Что вы имеете в виду? — Люциус поцеловал тонкие пальчики Хель и повернулся к Рону.

— Ты знаешь за что его Род получил Клеймо? — Лилит погладила твёрдый живот сквозь тонкую ткань рубашки и увела в сторону кресел Хель.

— Естественно, — Люциус зло выдохнул, но заставил себя успокоиться.

— Давай, trădătorule, рассказывай, — Страж взмахнул рукой и рядом с Малфоем повис уже знакомый Рону девятихвостый кнут.

— Лорд Малфой, я молю о прощении, — юноша тяжело сглотнул и на мгновение зажмурился. — Я нелестно отзывался о Северусе Снейпе; не единожды закрывал глаза на несправедливое отношение окружающих к Гарри, предавал его, желал ему различных бед; не раз был организатором нападений на Вашего сына в школе, пытался очернить его имя; ненавидел Вас, искренне желая Вам смерти.

— Мне плевать на то, что твои недалёкие мозги выдавали на мой счёт, но за свою семью я всегда готов убить не задумываясь! — Люциус тряхнул головой, собирая волосы в косу и закатал рукава. — Продолжай…

— Я слишком поздно узнал, что значит статус Предателя Крови, Лорд Малфой, — Рон не отводил взгляд от наливающихся бешенством серебристых глаз. — Мне жаль, что я не смог гораздо раньше переступить через любовно внушаемые моей матерью догмы о том, что дружбы не существует, есть только выгода. Она говорила, что нам выгодно, чтобы Гарри страдал, чтобы он на себе прочувствовал разнообразные унижения. Она говорила, что все чистокровные маги — зазнавшиеся снобы, опуская тот факт, что наш Род тоже чистокровный. Она говорила, а я слушал… Слушал до тех пор, пока не нашёл короткое, но ёмкое объяснение нашему статусу.

— Но даже после этого ты позволил своей сестре провести черномагический ритуал по призыву слуг Хаоса, — Люциус обхватил удобную рукоять, ощущая приятную тяжесть кнута. — Ты не остановил её, предпочитая погрязнуть в мыслях о собственной несчастной судьбе.

— Я не знал, что она собирается делать!

— Ты должен был предвидеть подобное развитие. Ты должен был предугадать её шаги. Ты должен был понять, что она так просто не отстанет от «героя», — Люциус замахнулся. — Ты! Должен! Был! — каждое слово сопровождалось ударом, приносящим невыносимую боль.

— Да… — едва ворочая языком проскулил Рон.

— Громче! — Малфой опустил кнут даже не запыхавшись.

— Я должен был это предвидеть, Милорд…

— Что скажешь, Люциус? — Страж вернул себе зазмеившийся по земле кнут.

— Из него выйдет толк, — Малфой кивнул и обернулся к Сёстрам. — Это вы хотели от меня услышать?

— Мы хотели услышать от тебя вердикт, Люциус. Каков твой приговор? — Лилит хищно подалась вперёд, опираясь о подлокотник.

— Он… — Люциус замолчал и прикрыл глаза, понимая, что от него хотят. Он должен либо простить этого Предателя Крови, либо убить его. Но как простить представителя Рода, чей Предок убил невинного мага, носящего первого за много поколений ребёнка с Даром Малфоев?! Уизли убили не только мужа Главы, они убили надежду Рода. И всё из-за ревности и алчности! — Он с детства подвергался прессингу недалёких родителей, — Люциус тяжело сглотнул, — он не имел возможности узнать Истинные Законы Прародителей, — серебристые глаза открылись и решительно блеснули. — Я прощаю его и его Род.

Дыба исчезла и Рон рухнул на залитую своей кровью землю сломанной куклой. Седые пряди волос упали на глаза, на мгновение скрывая мощную фигуру Малфоя.

— Я принимаю Рональда в свой Род, делая его ненаследным родственником, — тёплая волна магии излечила многочисленные переломы и раны. — Отныне ты обязан слушать своего Главу, — серебристые глаза смотрели в самую душу, клеймя саму суть. — Моё слово для тебя — непререкаемая истина. Сила и величие нашего Рода — твой кислород и смысл жизни. Ты будешь учиться, чтобы жить и жить, чтобы учиться. Восстановить доброе имя Рода Уизли смогут лишь твои дети. Даже ненаследные отпрыски Рода Малфой не могут стать младшими в союзе, поэтому к выбору пары ты должен подходить со всей ответственностью — ведь выбранный тобой партнёр станет Малфоем!

— Да, Милорд, — Рон легко перетёк в коленопреклонную позу и заправил за ухо золотисто-белую прядь волос.

— Отныне не существует Рональда Уизли! Ты — Шон Малфой. И это твой chance*.

— Да, Милорд, — ставшая более хрупкой фигура юноши замерцала и исчезла.

— Мы не ошиблись в тебе, Люциус, — Лилит довольно прищурилась и взмахнула рукой, перенося его и Сестёр домой.

— Ты поступил мудро, — Хель кивнула и переместилась на кровать.

— Чего ты хочешь? — Фрейя протянула бокал вина и указала на свободное кресло.

— Хочу возвращения Вашего былого величия. Магглорожденные не понимают необходимости их ассимилирования в наш мир, а не наоборот, — Люциус устало сжал пальцами переносицу и сделал глоток вина.

— Хорошее желание, правильное, — Лилит улыбнулась и погладила животик. — Справишься?

— С поддержкой близких — да, — Малфой уверенно кивнул, рассыпая белоснежные волосы по плечам.

— Хороший ответ, правильный, — Сёстры весело фыркнули. — Иди, ты справился.

***

— То есть мне нужно начинать с ним с азов? — Драко спокойно осмотрел смущённого бывшего Уизли и показательно приобнял за плечи задумавшуюся Гермиону.

— Верно, сын. Начни с азов, а я присоединюсь чуть позже. Нам нужно воспитать достойного члена семьи, — Люциус улыбнулся Драко и повернулся к Шону. — Если тебе что-то не понятно, спрашивай, не стесняйся. В этом нет ничего стыдного. Хуже будет, если ты «блеснёшь» своим незнанием при посторонних. Ясно?

— Да, Милорд, — бывший Уизли кивнул и нервно поправил манжету лёгкой рубашки. — Могу я Вас попросить?

— Во-первых, обращайся ко мне по имени, — Люциус дождался согласного кивка. — Спрашивай, конечно.

— Могу я поговорить с Гарри наедине?

— Если Гарри сам захочет, — Люциус пожал плечами и закатил глаза. — Ты член семьи, а не домовой эльф. Даже они не спрашивают о каждом своём шаге.

— Идём, — Гарри встал с дивана, где с удобством устроился между своими мужчинами, и махнул на выход из гостиной. — Я рад, что ты здесь. Пусть и таким способом, — парни зашли в библиотеку и Гарри тепло улыбнулся старому другу.

— Прости меня. Нет, послушай! — Шон остановил открывшего рот Поттера. — Я предавал тебя и искренне прошу за это прощения.

— Я знаю, иначе ты был бы мёртв, — Гарри усмехнулся и подошёл ближе. — Я не злюсь на тебя, ты понёс наказание за свои действия. К тому же, тебе предстоит научиться быть Малфоем и я не знаю, что хуже — быть выпоротым и распятым или учиться под началом Люца и Драко, — тихий смешок заставил Шона нервно хихикнуть, а потом рассмеяться в голос.

— По себе судишь?

— Нет. Я всего лишь его будущий муж, а вот ты — член Рода! — Гарри приподнял палец, акцентируя внимание, и фыркнул. — Ко мне Люц более мягок, а Драко вообще моего образования не касается. И, кстати, про Гермиону можешь забыть. Она влюблена в Драко и я не намерен им препятствовать, — Шон на это лишь кивнул. Какой у него может быть любовный интерес, когда необходимо учиться?!

***

— Ты так просто их простил? — Гарри перебирал волосы развалившегося на постели Люциуса.

— Просто? Нет, малыш, — Малфой приоткрыл зажмуренные от удовольствия глаза и поймал тёплую ладонь, целуя тонкие пальцы. — Когда-то Уизли лишили нас надежды и любви, и мы враждовали слишком долго. Но я понял, что сейчас у меня есть Сев, ты, готовящийся к Становлению сын и красавица-жена. У меня есть планы на будущее и абсолютно нет сил и желания для ненависти.

— А я у тебя есть? — Гарри зачарованно смотрел на непривычно яркие губы, ласкающие его пальцы и отчаянно желал быть нужным.

— У тебя есть я, малыш. Мы с Севом, — Люциус поймал плывущий взгляд зелёных глаз и сильно прикусил указательный палец, возвращая Гарри к реальности. — Хочешь ли ты быть с нами?

— Хочу… — Поттер тряхнул головой, собирая мысли и внимательно посмотрел на мужчин. — Но я должен сказать вам сразу, чтобы потом не было неожиданностей. У меня скоро будут дети. Трое.

— Я видел мамочек, малыш. Они великолепны! — Люциус отпустил его руку, зарываясь своей в чёрные волосы, другой обнимая прильнувшего к нему с другой стороны Северуса.

— Мы будем любить их, как родных, малыш, — Снейп погладил Гарри по покрасневшей щеке и длинно лизнул подставленную Малфоем шею, не отводя взгляд от зелёных глаз.

Гарри вывернулся из-под широкой ладони, поцеловал просвечивающую венку на запястье и чуть отодвинулся, садясь в изножье кровати.

— Я хочу посмотреть…

Люциус улыбнулся и притянул довольно рыкнувшего Северуса ещё ближе. Тот навалился знакомой, любимой тяжестью сверху и поцеловал подставленные губы. Малфой коротко застонал и магией избавил их обоих от одежды. Гарри сдержал потрясённый выдох, не смея нарушать интимность момента. Северус прикусил нежную кожу на ключице, оставляя след, прочертил языком быстро остывающую дорожку до розовой горошины соска, и втянул её в рот. Люциус выгнулся вслед за нехитрой лаской, раздвигая ноги, позволяя любовнику удобно устроиться между ними. Северус довольно хмыкнул и с удовольствием принялся за второй сосок, ладонями оглаживая талию, спускаясь на крепкие бёдра, легко пробегаясь по ним пальцами. Люциус согнул ноги в коленях в попытке продлить мимолётную ласку и опустил обе руки на сильные плечи, полностью доверяясь. Снейп напоследок прикусил покрасневший сосок и поцелуями начал спускаться вниз по желанному телу — с силой провести языком по рёбрам, вырывая тяжёлый вздох; поцеловать дрожащий живот, лизнуть впадинку пупка, и не поднимая глаз знать, что Люц закусил губу; обойти вниманием напряжённый член и прикусить внутреннюю поверхность бедра, медленно зализать метку, чтобы услышать, наконец:

— Северус, пожалуйста…

Короткий стон сзади заставил Снейпа ненадолго оторваться от поплывшего любовника и повернуться к застывшему Гарри.

— Иди ближе, малыш. Ты ведь хотел рассмотреть лучше.

Поттер перевёл взгляд на разметавшегося Люциуса и тот протянул к нему одну руку. Гарри сглотнул, переместился ближе, садясь сбоку и целуя протянутую ладонь.

— Сними…

— Люц, не надо торопить его, — Северус шлёпнул нетерпеливого блондина по бедру.

— Я оставлю бельё, — Гарри ещё раз поцеловал-лизнул ладонь и быстро избавился от рубашки и брюк, скинув одежду на пол, снова придвигаясь к довольным партнёрам.

Северус вернулся к прерванным ласкам, заставляя Люциуса недовольно проскулить.

— Сев, сердце моё, ну же!

Тот фыркнул на нетерпеливость блондина, но послушно двинулся языком выше, легко скользя по тяжёлым яичкам, издевательски невесомо касаясь губами пульсирующей вены у основания члена и… Сильно втягивая в горячий рот влажную головку, прикипая кончиком языка к текущей уретре.

Люциус взвыл, выгибаясь на постели, пытаясь толкнуться прижатыми к постели бёдрами, рывком притягивая к себе растерявшегося Гарри.

— Мерлин, пожалуйста… — зачастил зажмурившийся от остроты ощущений Малфой. — Ещё… Сильнее, пожалуйста. Ну же. Да… Дадададада! Трахни меня, сердце моё… Выдои меня досуха… Ещё…

Поток практически бессвязных слов вдруг резко прервался и Северус поднял взгляд, удивлённо рассматривая целующего Люциуса Гарри. Парень опирался на постель возле блондинистой головы на одну руку, второй скользя по красивой сильной груди. Пальцы наткнулись на тёмный от прилившей крови сосок, немного покружили по чувствительной ареоле и выкрутили упругую плоть. Северус открыл рот шире и расслабил горло, отпуская напряжённые бёдра. Люциус оторвался от вкусных губ, слепо смотря в потолок и, длинно застонав, кончил в обжигающее горло.

— Гарри, малыш, — Северус облизнулся и протянул руку юноше.

Поттер с готовностью подполз ближе к зельевару, слизал маленькую каплю спермы с его подбородка и впился голодным поцелуем в подставленные губы.

— Малыш, не так, — Снейп с трудом собрал мысли в кучу и перехватил тянущуюся к его паху ладонь. — Я кончу чуть позже, долбясь в наше воющее от переизбытка ощущений Сиятельство. Я бы предложил тебе занять его рот, но у него с этим сложно.

— Нет, — Гарри поцеловал выгнутую шею, погладил крепкое бедро и посмотрел в чёрные глаза. — Сегодня я только наблюдаю. Ну и немного помогаю.

— Хочешь помочь с этим? — Северус протянул ему флакон смазки.

— А можно? — у Гарри от предвкушения зачесались кончики пальцев.

— Можно, — пришедший в себя Люциус ещё сильнее развёл ноги.

Гарри вылил на пальцы немного смазки и занял место Северуса между бёдер их Сиятельства. Зельевар удобно устроился сбоку, поглаживая внутреннюю сторону бедра и подрагивающий живот любовника.

— Не бойся, малыш, вводи сначала один палец. Хорошенько погладь внутри, смазав стеночки. Мы ведь не хотим сделать Люцу больно?

— Не хотим, — Гарри помотал головой, капнул ещё немного смазки и ввёл палец в горячее нутро.

Люциус с Северусом быстро переглянулись и, безмолвно договорившись между собой, вернули своё внимание их партнёру. Возбуждение никуда не денется — всё-таки они оба слишком хотели своего мальчика. Они потом научат его, как из механических движений подготовку сделать возбуждающей игрой. А пока Северус подсказывал Гарри, когда добавить ещё пальцы и как их провернуть, чтобы расслабить мышцы быстрее и эффективнее, и поглаживал крепкие бёдра, потираясь о подставленную Малфоем ладонь стоящим членом.

А Гарри погрузился в свои мысли и ощущения. Он смотрел, как неожиданно розовый анус растягивается вокруг его пальцев; чувствовал, как внутри у Люца горячо и нежно… И пытался найти в себе хоть каплю неприятия, но не мог. Он очнулся только, когда в податливом теле легко скользили уже три пальца. На мгновение прикрыв глаза, посмотрел на внушительное достоинство Северуса и медленно добавил четвёртый палец.

— Всё правильно, — тихий шёпот Снейпа настолько совпал с мыслями Гарри, что тот лишь кивнул и, счастливо сверкнув глазами, провернул пальцы, заставляя Люциуса вскрикнуть и вскинуться на постели.

— Всё правильно, — пробормотал Поттер и уже прицельно огладил небольшой комочек нервов, целуя колено и удобно опускаясь между бёдер.

Язык робко коснулся нежной кожи возле мгновенно поджавшейся мошонки. Северус поражённо выдохнул и поднялся на колени, подхватывая ноги Люциуса, едва не прижимая их к его груди, открывая Гарри больше места для манёвра. Поттер благодарно посмотрел на возбужденного партнёра и, дождавшись почти беззвучного «Давай, малыш», скользнул языком по натянувшейся вокруг своих пальцев пульсирующей коже входа. Люциус застонал, подхватывая себя под коленями, раскрываясь ещё сильнее, ощущая на своих бёдрах сильные руки. Гарри свободной рукой погладил ягодицу, уже увереннее лизнул чувствительный шов, облизал горячие яички и снова вернулся к пульсирующему анусу, толкаясь туда вместе с пальцами. Он ещё несколько раз погладил набухшую простату, прижался ртом к основанию члена, и всем собой почувствовал, как Люциус снова кончил, скуля, обессиленно раскидываясь на постели. Гарри осторожно вытащил пальцы и отодвинулся, запуская испачканную в смазке руку в своё бельё. Северус быстро устроился между раскинутых бёдер и вошёл в ещё сжимающееся нутро одним сильным толчком, сразу беря бешеный темп. Ещё чрезмерно чувствительный Люциус взвыл, скребя пальцами по простыням и, ощутив, как его раздразненную простату омывает горячая сперма, кончил ещё раз, почти насухо, отключаясь… Гарри с глухим стоном кончил на измазанный семенем живот, расчерчивая его несколькими своими струями. Северус взял его за руку, протолкнув несколько его пальцев во влажную дырочку, собирая ими свою сперму, и, сложив ладонь лодочкой, уложил её на тяжело вздымающуюся грудь Люциуса. Гарри зачарованно посмотрел на стекающие по пальцам капли, перевёл взгляд на блестящий живот, и принялся с удовольствием втирать в нежную кожу их общее, на троих, наслаждение.

Северус успел слизать небольшую лужицу у пупка и потянулся к Гарри. Тот со стоном втянул в рот высунутый язык с предлагаемым лакомством и с трудом оторвался, лишь услышав довольный голос.

— А мне осталось? — Люциус едва не урчал, сверкая яркими глазами.

Гарри прищурился, повёл лежащей на его животе рукой вниз, и толкнулся пальцами в открытый анус, собирая вытекающую сперму. Малфой приоткрыл рот, высунув язык, но Гарри сам слизал прохладные уже капли и наклонился к распахнувшему глаза Люциусу, предлагая свой язык. Разве мог тот отказаться?

***

— Минерва, нет!

— Северус, пожалуйста!

Это были первые слова, стоило только Макгонагалл выйти из разблокированного камина на Гриммо. Снейп упёрся и наотрез отказался возвращаться к директорству.

— Северус, Хогвартс до сих пор считает Директором тебя. И Он хочет, чтобы ты вернулся. Он без тебя не восстанавливается, а занятия должны начаться через три дня, — Макгонагалл не сдавалась и заходила с разных сторон, надеясь уговорить строптивого коллегу.

— Профессор, — Гарри, молчавший с самого начала разговора, наконец подал голос. — Могу я поговорить с Северусом наедине? Кричер пока принесёт Вам чай. Или чего покрепче.

Минерва благодарно кивнула и взяла протянутый ей эльфом бокал с коньяком. Может хоть Гарри уговорит зельевара?!

— Гарри…

— Сев, — Поттер нагло перебил начавшего возмущаться партнёра, стоило им оказаться на кухне. — Ты хочешь, чтобы мы заключили союз? К тому же, у нас скоро появятся дети. А после я хочу наших с вами общих детей, и их будет минимум четверо — трое моих Наследников и один твой. Это минимум, Сев. Ты же не хочешь, чтобы они росли в том же бардаке, что и мы? Сев, милый, — Гарри поглаживал сильные плечи, спускаясь на грудь, тёр ладонями напрягшиеся соски, и смотрел кристально честными глазами.

Северус шумно выдохнул и развернулся, скрываясь в гостиной.

— Я согласен, Минерва. Прибуду завтра утром, но преподавать с этого года будут то, что положено! А пока, до встречи! Выход найдёшь сама, извини.

А через год, срочным созывом Палаты Лордов, Министром Магии единогласно был выбран полностью реабилитированный Люциус Абраксас Малфой — счастливый супруг Гарри Поттер-Блэк-Слизерина и Северуса Принца, и отец троих милейших детишек — Арадии Мракс, Геллерта Певерелла и Морриган Ле Фей.

***

— Нарси, я искренне надеюсь, что плохо только мне, — Гарри склонился над унитазом. — Северусу с Люциусом нельзя…

— Ты перетянул на себя их недомогание, Солнышко, — Нарцисса сделала глоток воды и протянула стакан молодому мужчине, погладив свой (пока ещё плоский) животик. — Так что они пока даже не в курсе, что у нас в ту ночь всё получилось.

— Нарси — ты удивительная женщина! — комплимент Гарри был испорчен подкатившей к горлу тошнотой, но Нарцисса Малфой лишь счастливо муркнула. Она выносит здоровых детей, а через парочку лет сумасшедшую ночь можно повторить.

Комментарий к 13.

*шанс (шо́нс) - французский