Крабы-убийцы [Гай Ньюман Смит] (fb2) читать постранично, страница - 129


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

фургонах.

На длинных золотых пляжах было не протолкнуться. Некоторые туристы отважились выйти в море, но природа не потворствовала развлечениям купальщиков. Вода была холодная уже несколько недель. Отдыхающие довольствовались играми в футбол и крикет. Дети строили тысячи песочных замков. Погода и не думала меняться.

Ранним воскресным утром в Бармут ползли очереди автомобилей, фургонов и автобусов. Парковки были заполнены. Многие двигались в поисках более спокойных мест.

Милтон Хогарт прибыл в Бармут утром Страстной пятницы. Его манера держать себя и внешний вид отражали более высокий жизненный статус, чем у среднего наемного работника. Мужчине только что стукнуло сорок. У него были натуральные, черные как смоль кудри, спадавшие на воротник спортивной рубашки, и мускулистое, почти лишенное излишков жира тело. Гольф, теннис и бадминтон на протяжении многих лет помогали поддерживать хорошую физическую форму.

В нем было что-то от галантного кавалера. Тонкие усы, глаза, мерцающие и говорящие многое, особенно привлекательным дамам, которые были на десять или пятнадцать лет моложе него.

Тем не менее в последнее время беззаботности в поведении Милтона Хогарта значительно поубавилось. Голубые глаза стали задумчивы, почти непроницаемы. Он много курил, бесцельно расхаживал взад-вперед по набережной. Его время было на исходе. Четыре дня, максимум пять, — все, что оставалось от прежней жизни. В среду утром в центральный офис «Хогарт Индастриз» прибудет арбитражный управляющий. К полудню все будет кончено. Ликвидировано. Он больше не сможет жить с репутацией, которую создал из ничего в различных коммерческих организациях. Хотя Хогарт не жаловался: он продержался довольно долго — разорение уже давно маячило на горизонте, — оставался на плаву дольше, чем это удалось бы большинству. Грабил Питера, чтобы заплатить Полу. Надувал людей. Рассказывал убедительные истории доверчивому управляющему банка.

Хогарт слабо улыбнулся. Это был еще не конец, а только начало. Начало новой жизни. Когда они найдут лежащую на пляже одежду, начнутся поиски. Последние несколько дней он тщательно все планировал. Сообщение о человеке на необитаемом острове и спуск на воду спасательной шлюпки будет означать, что прошлое осталось позади. Милтон Хогарт умрет, и он сможет обрести новую личность. Ральф Джонсон. Имя как имя, ничего особенного. Достаточно распространенное, но оно не вызовет вопросов, как обычные Смит или Джонс. Он сольется с толпой, прочитает в газетах об исчезновении Милтона Хогарта. Однако у него было одно преимущество перед рядовым гражданином — Хогарт имел деньги, много денег. Все пятифунтовыми банкнотами — доходы от накоплений, которые он предусмотрительно делал последние несколько лет, те самые, что послужили причиной банкротства «Хогарт Индастриз». Его партнер, Кен Дженкинсон, останется управлять лодкой в одиночку. Хогарт тихо рассмеялся себе под нос. Это было просто. Не нужно так нервничать. Все должно пройти как по маслу. Он снова пробежался по плану.

Завтра вечером он доедет до Лланбедра и припаркует машину с запертым в ней мешком денег. Пройдет пешком на Шелл-Айленд, оставит одежду в дюнах. Ночное плавание будет необходимо, на тот случай если кто-нибудь окажется на пляже. Он содрогнулся от этой перспективы. Черт возьми, наверное, будет полнолуние. В кромешной темноте было бы намного легче. Тогда вообще не было бы необходимости заходить в воду. Он выберется на берег в другой точке острова, прокрадется обратно к машине, переоденется и возьмет деньги. Долгий путь пешком в Харлех — возможно, первую ночь придется провести на открытом воздухе. Затем Хогарт зарегистрируется в каком-нибудь отеле под именем Ральф Джонсон. Усы исчезнут, волосы будут коротко подстрижены. Каждый день кто-то где-то пропадает. Со стороны полиции будет проведено обычное расследование, довольно поверхностное. В четверг причиной его исчезновения будет названо самоубийство. К черту их всех. К черту арбитражного управляющего и его прихвостней.

Хогарт спустился к пляжу. Залив Кардиган, сверкающий в ярком весеннем солнечном свете, манящий темной синевой, соблазнял отдыхающих зайти в воду, а затем садистски отгонял ледяным холодом. Хогарт содрогнулся.

Из-за шума ярмарочной площади вдали вокруг царила карнавальная атмосфера, которую усиливали сахарная вата и мороженое в руках окружающих. Люди смеялись, наслаждаясь неожиданным солнечным светом. Хогарт занял шезлонг и попытался расслабиться. Это было невозможно: он перебирал в голове каждую деталь и боялся что-нибудь упустить. Никаких изъянов в плане не наблюдалось. Перспектива жить в съемном жилье следующие несколько недель ему не нравилась, но он должен был дать время новой личности заменить старую. Милтон Хогарт обязан умереть во всех смыслах. Ему придется убедить себя в этом. Ральф Джонсон должен стать совершенно другим человеком, с новыми манерами и привычками. Хогарт попытался придумать