Соблазнение Тары (ЛП) [Анжела Касл] (fb2) читать онлайн

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Автор: Анжела Касл

Книга: «Соблазнение Тары» — 2

Серия: «Воины Келона»

Год написания: 2011

Жанр: Эротика, фэнтези, пришельцы

Возрастное ограничение: 18+


Над переводом работали:

Переводчик: Kassandra37, Luizas12

Редактор: Nikolle

Дизайн обложки: Poison_Princess

В книге всего: 11 глав+Эпилог

Перевод осуществлен для группы: https://vk.com/paranormal_love_stories

И для сайта: http://ness-oksana.ucoz.ru/

Текст выложен исключительно для ознакомления.


Не для коммерческого использования!


При размещении на других ресурсах обязательно указывайте группу, для которой был осуществлен перевод. Запрещается выдавать перевод за сделанный вами или иным образом использовать опубликованные в данной группе тексты с целью получения материальной выгоды.

За распространение текста в сети, группа ответственности не несет.




Глава 1

Тара Кларксон угрюмо сидела в столовой космического корабля, летевшего в неизвестный мир. Она являлась одной из четырнадцати женщин, похищенных с Земли. Не совсем подходящее слово. Их соблазнили прямо на улице. Всех женщин объединяло одно: все они были симпатичными, с фигурами не меньше четырнадцатого размера. Исключение составляла Тара с двенадцатым размером. А ещё она обладала яркими голубыми глазами, маленьким прямым носиком, высокими скулами, полными розовыми чувственными губками и волнистыми светлыми волосами, оттеняющими её персиково-кремовую кожу. Она всегда привлекала внимание мужчин, где бы ни находилась, но после длинной череды отношений с недалекими мужчинами, устала от всего этого. Обычно яркая и веселая, Тара тяжело переживала, когда её единственная сестра Алиса пропала более двух месяцев назад.

Алиса всегда была мудрой старшей сестрой, старалась уберечь Тару от неприятностей. Но сейчас, когда Алиса нашлась, казалось, их роли поменялись.

«Привет, сестренка, меня похитили инопланетяне, но сейчас все хорошо. Хочешь поехать с нами?»


Ну она сказала не совсем это, и тем не менее Тара потеряла сознание. Пережитый стресс и шок увидеть Алису рядом с инопланетянами оказалось слишком для Тары. Она переволновалась, прежде чем потерять сознание. А когда очнулась, оказалась на инопланетном корабле — келонском корабле класса «рейдер».

Так ей сказали.

Алиса спокойно рассказала ей о своем похищении, как её спас Керр, как взял её в жены и насколько она сейчас безумно счастлива, влюблена и совершенно не в себе. У Тары случился второй приступ истерики. Когда они начали взлетать, вызвали доктора, чтобы её успокоить. К тому времени как она проснулась, было слишком поздно — она вместе с другими женщинами уже оказалась на полпути к планете Келон.

— Я всегда знала, что инопланетяне существуют!

Жизнерадостная брюнетка улыбалась от уха до уха.


— Я просто не думала, что они окажутся такими сексуальными кексиками.

— Я не могла поверить в собственную удачу, когда ко мне подошел один из этих огромных мужчин. Сначала подумала, что он какая-то модель с женского журнала. Я не могла отвести от него взгляда, — проворковала довольно соблазнительная блондинка. — «Позвольте мне забрать вас из этого мира». — Она попыталась сымитировать низкий келонский голос и рассмеялась. — Вау, не думала, что он заберет меня с Земли! — Все они казались счастливыми от того, что оставили свой мир позади.

Тара закатила глаза.

Каждой из них имплантировали микропереводчик. Алиса заверила их, что он точно такой же, как у нее, и абсолютно безопасен. Тара не возражала, так как это давало возможность указывать инопланетным варварам, куда они могут засунуть свои дружеские жесты. Она разозлилась.

Тара сидела и молча наблюдала за келонскими мужчинами, не спускавшими с них глаз. Сегодня их сопровождали два келонских стражника, Аддассар и Мелрон. Девушкам не разрешалось ходить по кораблю без сопровождения. Тара отодвинула стул и покинула столовую.

— Куда собралась, красавица? — спросил Мелрон, деверь её сестры Алисы.

Он улыбался ей сверху вниз. Его низкий, искаженный переводчиком голос проник в её сознание. Она скользнула взглядом по его высокой, в шесть футов шесть дюймов фигуре, до темных глаз, которые, казалось, усеяны сияющими звездами. У него был заостренный ястребиный нос, четко очерченные, словно высеченные из камня, подбородок и скулы.

Взгляд Тары упал на его полные чувственные губы, которыми он часто и радостно улыбался. Мелрон был одет в черную обтягивающую форму, которую носили все члены экипажа. Черная эластичная ткань не скрывала их широких плеч, выпуклых бицепсов и широкой груди. В свое время Тара встречалась с несколькими мускулистыми мужчинами, но этот был даже лучше, чем смесь Конана с Невероятным Халком, он разве что только не становился зеленым и не увеличивался в размерах. Его тело не было уродливо и чрезмерно перекачано. Нет, стройный и мускулистый Мелрон источал темную сексуальность, с намеком на игривую сущность. Это оказалась смертельная смесь. Тара всегда питала слабость к мужчинам с широкими мускулистыми плечами. И Мелрон возбуждал её больше, чем она могла представить.

Он постоянно следовал за Тарой тенью, с тех пор как её привезли на корабль.

— Я хочу увидеться с сестрой.

— Как пожелаешь, красотка.

— Я же сказала, перестань меня так называть! — зашипела она на него. Но независимо от того, насколько Тара огрызалась, он просто улыбался и продолжал её доводить.

— Когда ты перестанешь быть такой красивой, я перестану тебя так называть.

Тара в отчаянии топнула ногой. Он рассмеялся, а она покраснела.

— Ты можешь называть меня красоткой в любое время, милый, — пролепетала одна из женщин с дальнего угла комнаты.

Группа женщин разразилась дружным смехом.

Тара прошла мимо него в коридор. Мелрон последовал за ней. Она чувствовала спиной его пронзительный взгляд.

— Твои подруги рады, что едут на Келон, так почему бы и тебе не порадоваться? Поворачивай налево, красотка.

На перекрестке она повернула налево. Келонский рейдерский крейсер оказался больше, чем футбольный стадион, с несколькими уровнями. Без проводника легко заблудиться. Алиса так же предупредила, если она куда-либо пойдет одна, кто-то из келонских мужчин может забрать её себе. Небольшой группе воинов, охранявших их, строго-настрого наказали не допустить этого. Женщины должны сами выбрать того, с кем хотели бы образовать пару, таков приказ Алисы, исполнял его её муж, те-командор Керр. Любой воин, посмевший нарушить данный приказ, будет быстро и жестоко наказан. Двое членов экипажа уже сидели в камере предварительного заключения за попытку связаться с другими женщинами на борту.

— Послушай, мелонхед.

— Мелрон.

— Да, как скажешь, — она небрежно махнула ему правой рукой.

Он тихо зарычал у нее за спиной, отчего по телу Тары прокатилась дрожь. Из всех мужчин-людей, с которыми она встречалась, ни один никогда не доводил её либидо до бешенства одним лишь взглядом и рычанием. Это просто безумие. Тара с трудом подавляла желание наброситься на Мелрона, повторяя себе, что не хочет его. Она все ещё злилась за то, что её похитили. Или она злилась на свою сестру? Она тряхнула головой, пытаясь избавиться от замешательства. Они даже не люди!

— Поверни направо, красотка.

Не раздумывая, она последовала его указаниям.


— Они мне не подруги, и меня не приглашали принять участие в этой космической одиссее.

— Твою сестру тоже не приглашали, но она счастлива.

— Ну, не каждый может выиграть в лотерею.

— Что такое лотерея? Это ещё один из ваших человеческих сексуальных методов?

Тара замерла на полпути, внезапно подавившись слюной.

Мелрон слегка шлепнул её по спине, подтолкнув вперед.

— Полегче, красотка.

Жар от его руки задержался на её спине прямо между шеей и лопатками, посылая покалывающие искры прямо к сердцевине. А когда он погладил Тару ладонью по затылку, она с трудом подавила стон. И глубоко вздохнула, сдерживая гнев.

— Ты самое упрямое существо из всех, кого я когда-либо встречала! — Она отстранилась от его прикосновения и ткнула пальцем в его слишком широкую грудь. Это явилось для нее неожиданностью. Она никогда не стеснялась собственных сексуальных похождений. Когда она успела стать такой ханжой? — Ты всего лишь варвар-переросток. — Она посмотрела в его черные глаза. На его грубые красивые черты, черные косы воина, наполовину ниспадавшие на широкие сильные плечи и обрамляющие лицо с золотистой кожей. Она с трудом сглотнула, когда её взгляд упал на его чувственные губы. Так легко провести по ним языком и слегка прикусить. Его лицо потемнело от голода, когда он посмотрел на нее.

Она инстинктивно шагнула назад, но Мелрон не собирался отпускать её так легко. Быстрее, чем вздох, он обнял её руками за талию и притянул к своему жесткому телу. Её бросило в жар, а щеки запылали. Подобная близость с ним мешала ей ясно мыслить.

— Тебе нельзя этого делать, — слабо запротестовала она, и он это понял. Мелрон оглядел коридор, прежде чем втащить её в первую попавшуюся открытую дверь.

— Думаю, твое тело говорит мне об обратном. Я не боюсь своего брата, красавица. Я устал сопротивляться желанию сжать тебя в объятиях. И желаю попробовать то, что твоя сестра делает с моим братом.

— Ч-что именно? — Её охватила смесь паники и возбуждения. Неужели он собрался трахнуть её прямо здесь.

— Твоя сестра называет это поцелуем. Я хочу поцеловать тебя.

Тара слегка расслабилась, но её тело отреагировало ещё сильнее. Она уставилась на его очень соблазнительные губы, автоматически облизнув свои, когда он прижал её к переборке корабля.

— Если я тебя поцелую, ты меня отпустишь?

По его лицу расплылась порочная, обольстительная улыбка, от чего сердце Тары учащенно забилось.

— Единственное, что мешает мне заявить на тебя права, — глупое правило, установленное твоей сестрой. Я хочу тебя и твои поцелуи, моя красавица Тара.

Его большая рука скользнула вверх по её талии. Она вздрогнула, когда Мелрон коснулся ладонью её левой груди. Её соски, и без того твердые, напряглись сильнее.

Она ахнула от его слов.

— Ты пойдешь к сестре и Керру. Ты скажешь им, что выбираешь меня своей парой.

Её разум плавился, она мысленно закричала от одной идеи навсегда связаться с одним из келонцев, с Мэлроном.

— Нет, я не хочу. Я… я не хочу… — Тара пыталась отдышаться, когда он потерся носом о её шею и вдохнул её аромат. Она задрожала от его горячего дыхания на своей коже. О боже, она хотела его, она уже промокла, и ноющая боль межу ног была почти невыносимой. Она сжала бедра, чтобы снять напряжение с разгоряченного набухшего клитора. И это только ухудшило ситуацию.

Обхватив ладонью её грудь, Мелрон сжал твердый сосок сквозь ткань. Тара не смогла сдержать стон.

— Да-а-а, — прошептал он в её горло. — Ты хочешь меня, я это чувствую. Я это знаю. А теперь поцелуй.

Он поднял голову, и она заглянула в его прекрасные темные глубины. Он накрыл её рот губами, нежно и слегка неуверенно.

Тара знала, что келонцы не умеют целоваться. Алиса говорила ей об этом. Значит, это был первый поцелуй Мелрона? Она отбросила собственную неуверенность. С последствиями она разберется позже. Он хотел её, она хотела его. Это не значит, что она должна трахаться с ним всю оставшуюся жизнь. Она взяла инициативу в свои руки и открыла рот. Усилила давление и смело поцеловала его в ответ, позволяя своему языку скользнуть в его рот.

О боже, он оказался восхитительным на вкус, аромат экзотических инопланетных специй, превосходящий все опробованное ею ранее. Когда он повторил её смелый жест, склонив голову и толкнувшись языком в её рот, это превратилось в своеобразный брачный танец. Тара застонала, полностью растворяясь в твердом стройном теле. Она хотела убедиться, так ли хорошо он ощущается, как выглядит, и не разочаровалась. Она обняла его за шею. И услышала урчание из груди Мелрона.

Он отстранился с глубоким вздохом.

— Клянусь Огнями Элрона, Тара, моя красавица, теперь я понимаю, почему люди целуются. Пробовать тебя на вкус — это восхитительно влажное удовольствие.

— Ты тоже вкусный, — призналась она.

Он с жаром посмотрел в её глаза:


— Ты будешь моей, да?

Тара покачала головой, прислонившись к переборке.


— Я не хочу быть твоей парой. — Она тут же пожалела об этих слетевших с губ словах, увидев смущение и обиду на его лице.

— Моя красавица Тара, вместе мы можем испытать много удовольствия. Я очень хочу тебя и чувствую твое желание ко мне.

Она медленно вдохнула и выдохнула, пытаясь успокоить участившееся дыхание.


— Мелрон, я не хочу того, что мне навязали. Что если я желаю остаться одна? Что если хочу заниматься чем-то другим, а не быть чьей-то женой, парой или как там это называется?

Мелрон отстранился от нее. Тара обрадовалась, что стоит, прислонившись к стене. Без этой поддержки её ноги просто подкосились бы, и она рухнула бы на пол. Он выглядел ещё более смущенным, чем прежде.

— Ты женщина, ты совершеннолетняя и ты совместима. Все женщины берут себе мужчин.

Для него это казалось простой истиной.

— Не все человеческие женщины. — Её гнев начал растворять пламя страсти. — Ты бы хотел оказаться зависим от своей пары, связанный, не иметь возможности посмотреть мир, воплотить в жизнь свои мечты? Я хочу жить своей жизнью, а не просто сидеть дома и воспитывать детей!

Он покачал головой:


— Я не понимаю. Твое красивое мягкое тело желает спариваться, но ты говоришь мне, что не хочешь?

Она расстроилась.


— Послушай, Мелрон! — Она выпрямилась, уперев руки в боки. — Мелрон. Да, как бы там ни было, секс — это лишь развлечение. На нем свет клином не сошелся.

— Нет, Тара, когда мы займемся сексом, ты возьмешь мое семя, ты родишь мне детей и мы будем вместе навсегда.

Она искоса взглянула на него:


— Полагаю, вы на Келоне не предохраняетесь.

Мелрон пришел в ужас.


— Зачем, во имя Огней Элрона, нам это делать?

— Ну, на Земле это обычная практика. — Она протянула к нему руку. — Вот, пощупай. — Схватив его за руку, она провела его пальцами по внутренней стороне своего предплечья, заставляя нащупать крошечный имплант. Тара сглотнула, пытаясь подавить дрожь, прокатившуюся по её телу от его прикосновения.

— Что это? — Мелрон надавил на маленькую выпуклость.

— Этот имплант не дает мне забеременеть. Женское предохраняющее средство, поэтому я могу наслаждаться сексом, не беспокоясь о появлении детей.

Он зарычал.


— Ты удалишь его. — Он внезапно подхватил её на руки, перебросил через плечо и вышел из каюты.

Тара закричала, извернулась и ударила его по широкой спине.


— Отпусти меня, мелонхед, ты большой придурок!

Мелрон быстро шлепнул её по попке, посылая импульсы удовольствия прямо в лоно. Дерьмо, ей даже понравилось, когда он её шлепнул.

Она начала сопротивляться сильнее. Стала задыхаться, подпрыгивая на его плече.


— Куда ты меня несешь? Я хочу видеть свою сестру!

Он не ответил, просто решительно шагал в одному ему известном направлении.


Глава 2

— Ли-командор, я не думаю, что это уместно. У тебя есть приказ те-командора — сказал целитель Солрон, когда Мелрон положил Тару в лазарет. Молодое лицо Солрона исказилось от беспокойства.

— Я хочу, чтобы ты это убрал.

Он довольно грубо дернул её за руку, держа так, чтобы теперь уже любопытный целитель мог на нее взглянуть. Солрон быстро взял ручной сканер и провел им по её зажатой руке.

— Даже и не думай! — рявкнула она, пытаясь вырвать свою руку. — Только тронь меня, и я отрежу тебе яйца!

— Что это такое? — спросил Солрон, изучая показания сканера. — Похоже, он вводит в её тело чужеродный гормон.

— Она говорит, что это мешает ей иметь возможность создавать детей, когда она спаривается.

Если бы не толщина лба келонца и предположительно естественная броня, она могла бы поклясться, что Солрон удивленно поднял бровь.

— Зачем им это понадобилось? — спросил Солрон у Мелрона.

Оба келонца не обращали на нее никакого внимания, и это только разозлило её еще больше.

— Нам надо доложить ти-командору Керру и его паре.

— Нет, просто удали его, — потребовал Мелрон.

Тара вся кипела.


— Нет, ты не сделаешь этого!

— Ты не сможешь иметь детей, — взгляд Солрона выражал серьезное беспокойство.

— Я не хочу иметь детей!

Целитель ахнул в шоке от гневного заявления Тары.


— Я никогда не буду фабрикой по производству младенцев!

— Я позову пару Керра. Может, она сумеет объяснить, — целитель подошел к пульту и нажал кнопку.

Тара потеряла самообладание; она взбрыкнула ногами, сильно ударив Мелрона в пах. Его лицо исказилось от боли. Тара вскочила со стола, быстро подбежала к двери и выскочила в коридор, но тут же наткнулась на что-то твердое. Она отскочила назад, упала на пол и ударилась головой о переборку.

— О боже мой! — Алиса склонилось над ошеломленной Тарой.

— Какого черта ты с ней сделал? — спросила Алиса у Мелрона, стоявшего в дверях. Керр тоже рычал на своего брата; что-то о нарушении правил и отправке его в изолятор, чтобы он остыл.

— Тара, дорогая, с тобой все в порядке? — Алиса помогла ей подняться на ноги.

Тара сердито посмотрела на сестру.

— Почему, Алиса? Я никогда ни о чем таком не просила.

На прекрасном лице её сестры появилось виноватое выражение.


— Я надеялась, возможно… — она прикусила нижнюю губу — нервный жест, свойственный ей с детства.

— Прости, Тара, но мы вернем тебя на Землю, правда, Керр? — Алиса посмотрела на мужа.

Он обратил свое внимание на Тару.


— В следующую поездку. Тебе придется подождать, чтобы вернуться домой, если это твое истинное желание.

Закаленный воин, похоже, всегда смягчался рядом со своей женой. Таре стало ясно, что Алиса по-настоящему любит его. Он казался таким же нежным и добрым, как и покровительственным.

Чувство неуверенности внезапно охватило Тару. Она уже не знала, чего хочет.

— Оставайся с нами на Келоне. Думай об этом как об отпуске, а потом мы отвезем тебя домой. Хорошо? — В голосе Алисы звучала надежда.

Тара сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. Она не видела в этом никакого вреда. В конце концов, сколько людей отправилось в отпуск на другую планету?

— Хорошо, но я хочу быть уверенной, что меня не попытаются выдать замуж за кого-то. — Она повернулась и сердито посмотрела на Мелрона. — Он должен держаться от меня подальше!

— Тебя предупреждали, — прорычал Керр Мелрону, который стоял там одновременно с самодовольным и застенчивым видом.

— Ты правда обвиняешь меня, Керр? — выпалил он в ответ своему брату, и тот снова зарычал.

— Два дня в изоляторе, Мелрон, — Керр сам устанавливал правила.

— Это стоило того — сказал Мелрон, взглянув на Тару, перед тем как появились еще два келонских воина, чтобы увести его прочь.

* * * * *

— Я не понимаю, как такая раса не уметь целоваться? — Тара откинулась на спинку стула, наблюдая, как звезды пролетают мимо с невероятной скоростью; они казались такими красивыми, яркими полосами на фоне бесконечной черноты космоса.

— Оказалось очень весело учить Керра.

Алиса подняла ноги повыше. Мечтательное выражение появлялось каждый раз в её глазах, когда она говорила о своей паре. Кожа Алисы выглядела немного опухшей и покрытой пятнышками от беременности.

Тара поняла, что келонцы спасли Алису после того, как её сначала похитила раса работорговцев под названием метриллы. Келонцы показали себя нескольким земным лидерам, оставив информацию о метриллах и их возможных планах напасть на Землю, чтобы захватить больше рабов, надеясь предупредить людей.

— Насколько я понимаю, мужчины-келонцы ограничены желанием их женщин. Солрон объяснил, что у женщин Келона нет клитора, их кожа толще, и они просто не получают удовольствия от секса. Поэтому мужчины и женщины Келона сужают половой контакт первым актом предъявления прав и продолжения рода.

Тара заметила, как сестра покраснела от её слов.

— Всё это просто печально. — Тара взяла ещё один из плодов Келона, которые, казалось, всегда имелись в наличии. Привыкнуть к еде Келона не составило особого труда, так как она ещё не сталкивалась ни с чем неприятным для своих вкусовых рецепторов. — Да, но все они показались мне вполне счастливыми, те, кого я встречала, конечно.

— Баланс кажется не совсем верным; все эти келонские мужчины — ходячие тестостероны. Разумеется, у них есть постоянные потребности.

— Судя по тому, что сказал мне Керр, они подавляют потребности и направляют свою энергию на тяжелую тренировку, учатся концентрироваться.

Алиса рассеянно играла с келонским инфопланшетом.

— Когда Керр привез меня в Келон, я, очевидно, стала предметом зависти почти всего холостого мужского населения. У них сильные потребности, и теперь нет причин их подавлять, человеческие женщины соответствуют всем их желаниям.

— Но это просто несправедливо по отношению к их женщинам.

— Не знаю, возможно, это просто культурная разница. Во всяком случае, у мужчин есть сексуальное влечение, и без него они наверняка вымрут. Келонские женщины, похоже, не возражают против того, чтобы не заниматься так часто сексом, как это делаем мы. Они занимаются сексом, пока не забеременеют, потом он им не нужен, до тех пор, пока снова не захотят забеременеть. Они довольны этим и следят за тем, чтобы о их мужчинах заботились во всех других отношениях.

— Алиса, ты понимаешь, что это делает нас, вернее тех несчастных женщин, которые захотели поехать в эту поездку, не более чем секс-игрушками?

Алиса уронила прибор на стол и закатила глаза.


— Не будь такой дурой, Тара. Как только келонцы обзаводятся парой, они очень верные и не обманывают. В келонском обществе нет такого понятия, как развод. Будучи человеком, ты просто получаешь от этого больше удовольствия. Я бы сказала, что это они наши секс-игрушки, — Алиса снова ухмыльнулась. Наклонившись вперед и понизив голос, она сказала: — Как только у тебя появится келонский мужчина, поверь мне, ты никогда больше не взглянешь на человеческого мужчину.

Тара не могла не улыбнуться новой сексуальной смелости Алисы.

Внезапная мысль возникла в голове у Тары.


— Я ведь не собираюсь заниматься случайным сексом на этих каникулах?

Алиса отрицательно покачала головой.


— Дорогая, на Келоне нет случайного секса, для это ты должна создать пару с келонским мужчиной.

Тара вздохнула.

— Ты целовалась с Мелроном, а он сам просил о браке?

— Скорее, требовал.

Признание Тары, казалось, совсем не удивило Алису.

— Келонские мужчины не обманывают, когда им что-то нужно, — на её лице появилось мечтательное выражение.

Тара щелкнула пальцами перед лицом Алисы, чтобы привести её в чувство.


— Ну, за свои старания он задержан, — сказала она самодовольно, но в глубине души испытывала чувство вины.

— Тебе он понравился?

— Он забавный, я думаю, что говорила тебе, что не собираюсь связываться, особенно с келонцем.

От внимания Тары не ускользнуло веселье, мелькнувшее в глазах Алисы.

— Это мы ещё посмотрим. Келонцы вроде как способны проникнуть тебе под кожу.

Тара разочарованно вздохнула, но нисколько не сомневалась в словах Алисы. Ей с трудом удавалось не думать о том, как Мелрон смотрел на нее все это время. Она вздрогнула, вспомнив, как он прикасался и целовал её. Похоже, это будет адский отпуск без секса.

* * * * *

После того как Мелрона выпустили из изолятора, избегать его стало очень трудно. Учитывая, что он был вторым по старшинству, Фи-командором, то есть вторым после Керра, который ти-командор, то есть старший или первый. По словам Алисы, Керр входил в правящий совет Келона вместе со своим братом Силом, с которым она ещё не познакомилась. Мелрон продолжал наблюдать за ней, но больше не делал попыток прикоснуться к ней или поцеловать. Тара скрыла свое разочарование.

Её поразила планета Келон. Вихрящиеся песчаные равнины с волнистыми красными полосами, две луны. В ней имелась какая-то жуткая красота.

Спуск шаттла на планету происходил очень неровно. Алису это, похоже, нисколько не смутило. Ее взгляд не отрывался от мужа.

Келонцы жили чуть ниже поверхности планеты, под удивительно огромными стеклянными куполами, которые разбросаны по всей планете в разных местах. Казалось, что здесь растет всякая чужеродная растительность, так как повсюду виднелись большие участки зеленого, синего и соломенного цветов, когда они поднимались в челноках в город.

Почти все здесь было выдержано в тех же тонах, что и поверхность планеты: высокие дома из песчаника, дорожки из песчаника и большие стеклянные окна попадались повсюду. Тара вздохнула, чувствуя себя третьим колесом, следуя за парочкой по чужим улицам.

Другие человеческие женщины, которых келонцы забрали с Земли, были уже распределены по семьям, чтобы защитить их от одинокого мужского населения, которое захочет претендовать на них, до того как у них появится шанс выбрать себе пару.

На улицах кипела бурная деятельность. Несколько келонских женщин, проходивших мимо, казалось, следовали за одним или двумя келонскими мужчинами. Женщины приветственно улыбнулись, а мужчины жадно уставились на Алису и Тару. Тара держалась поближе к Алисе, поскольку они находились под защитой Керра. Ничего плохого не случится, по крайней мере, она на это надеялась.

Дом Керра. Она смотрела, как её сестра тепло приветствовала пожилую женщину, келонку по имени Аджаз. Она приходилась матерью Керра, Мелрона и Силы. Тара отстала, наблюдая за происходящим. Высокая женщина с серебряными прядями в длинных черных волосах повернулась, чтобы тепло поприветствовать Тару, и крепко обняла её.

— Добро пожаловать на Келон, Тара, — улыбаясь произнесла Аджаза.

Тара не смогла сдержать ответной улыбки.

— Сила вызвали по делам совета, поэтому он не смог приветствовать всех вас.

Алиса водила Тару по дому, показывая ей, как всё устроено. Другая планета, другая технология, но некоторые вещи казались универсальными, куда бы она ни отправилась. Здесь имелись кровати, ванные комнаты, кухни, еда, друзья и семья.

— С тобой все в порядке? — с беспокойством спросила Алиса.

Тара кивнула:


— Я рада, что ты нашла кого-то, Алиса. Кому какое дело, если он пришелец; приятно видеть тебя счастливой.

Алиса тепло улыбнулась ей.


— Спасибо. Если тебе что-нибудь понадобится, Аджаз внизу, я на некоторое время буду недоступна.

Тара заметила, как вспыхнули щеки её сестры, и рассмеялась.


— Тогда иди. По крайней мере, мне не нужно беспокоиться о том, что ты не трахаешься.

Алиса исчезла за дверью; Тара услышала её хихиканье и тихое рычание Керра. А потом все стихло. Тара откинула голову на спинку кровати и вздохнула. Что ей делать здесь в течение следующего месяца, до того, как корабли вернутся на Землю?


Глава 3

— Привет, красотка.

Глубокий голос Мелрона испугал Тару, заставив её наполовину спрыгнуть с кровати.


— Черт возьми, Мелрон, ты напугал меня до полусмерти!

Он разглядывал её от изножья кровати.


— Тебе понравилась моя родная планета?

Тара встала на колени и глубоко вздохнула, когда её взгляд скользнул по нему. Он снял свою корабельную форму, надел песочного цвета тунику и черные кожаные штаны. Его черные, непокорные волосы зачесаны назад, напоминая Таре лихого пирата со старой Земли. Боже, он такой сексуальный. Мрачный, опасный, это чувство неукротимости едва сдерживалось под поверхностью. Его чувственные губы изогнулись в убийственной улыбке. Таре стало трудно дышать, не говоря уже о том, чтобы произнести связную фразу.

— Судя по тому, что я… э-э… видела до сих пор, думаю, что она… э… очень милая.

Он наклонился над кроватью, протягивая ей руку.


— Пойдем со мной.

Она пристально посмотрела на него.


— Куда?

Его улыбка не дрогнула.


— Неужели ты боишься меня? — он убрал руку.

— Нет, — она вздернула подбородок. — Но я не хочу, чтобы ты снова пытался предъявить свои права.

— Я не стану этого делать, пока ты не будешь готова, но я не единственный, кто попытается заявить свои права. Пойдем увидишь.

Она смущенно нахмурилась. Он отступил от кровати, давая ей возможность подняться. И подошел к большому стеклянному окну. Тара последовала за ним. Казалось, что за воротами дома собралась толпа келонцев.

— Кто они?

— Поклонники для тебя.

Тара возмутилась.


— Для меня? Но им разве не сообщили, что я недоступна?

— Милая Тара, чем скорее ты постигнешь келонский образ жизни, тем скорее поймешь, что ты никогда не будешь «недоступна», пока не станешь парой.

Её гнев начал закипать.


— Керр сказал, что я могу вернуться на Землю. Неужели он солгал?

— Он сдержит свое обещание, но, скорее всего, надеется, что ты этого не сделаешь. Ты должна знать, что они не сдадутся, пока тебя не схватят.

Она не смотрела на него. Чертовски хорошо знала, что если он снова сделает ей предложение, ей будет трудно отказать ему. Она всё ещё упорно пыталась превратить свою страсть к Мелрону в ярость.

— Это ты во всем виноват, — обвинила она его, не отрывая взгляда от окна, хотя на самом деле ничего не видела. Она слишком остро ощущала присутствие мужчины рядом с собой.

— Ты вправду хочешь свободы, красавица Тара?

Мелрон передвинулся, а его взгляд следил за ней. Он мягко взял её за подбородок, приподнял её голову. Даже самые простые прикосновения посылали по её телу волны электрических разрядов. Ей нужно сосредоточиться на том, что он сказал, на том, что он имел в виду.

— Здесь ты всего лишь пленница, Тара. ты не сможешь никуда уйти без их защиты.

— Как насчет защиты от тебя? — огрызнулась она, вырываясь из его объятий.

— Я не думаю, что ты в этом нуждаешься. Ты не хуже меня знаешь, что твое место рядом со мной.

— Черта с два я это знаю! — отрицание глухо стучало у нее в голове, даже если её тело горело огнем. Ей никак не удавалось пройти мимо него. Его крупная мускулистая фигура преграждала путь от окна к двери. Когда Тара медленно попятилась назад, он двинулся вперед, пока она не уперлась в стену.

— Нет, моя прелесть, выслушай меня. У меня есть для тебя план, который предоставит тебе свободу, пока ты здесь, на Келоне.

Она сглотнула, не сводя взгляда с вздымающейся жесткой мускулистой груди, затем уставилась на его лицо и рот. Облизнулась.

— Какой план? — Её взгляд переместился на звездный свет над ним.

— Ты будешь проводить со мной время.

Она посмотрела на него и нахмурилась.

— Скажи Керру, что ты рассматриваешь меня как пару и хочешь провести со мной время, перед тем как сделать свой выбор. Если ты все же не захочешь меня после четвертого цикла, то я позабочусь о том, чтобы ты благополучно вернулась на Землю.

Тара задумалась о его словах и о том, что они означают. Может ли она провести время с Мелроном и не поддаться его влиянию?

— Что именно за этим последует?

— Ты будешь жить в моем доме под моей защитой. Я отвезу тебя туда, куда ты пожелаешь на Келоне или за его пределами. У меня есть скиммер малой дальности, — его черные глаза скользнули по её телу в собственническом жесте. — С твоим имплантатом мы могли бы заняться сексом без обязательств, — его голос понизился до хрипоты.

Она не могла подавить дрожь от сладострастного обещания, прозвучавшего в его словах.

— Значит, если я все-таки откажусь через четыре недели, ты просто отпустишь меня домой?

— Я клянусь тебе как келонский воин.

Она нервно облизнула губы.


— Что, если кто-то другой приглянется мне, кроме тебя? — она знала, что это вряд ли возможно, но не могла удержаться от вопроса, чтобы просто посмотреть на его реакцию.

На его лице промелькнуло злое, опасное выражение, губы сжались в тонкую линию. Исчезли все следы юмора. Он сделал глубокий вдох, пытаясь успокоиться.

— Это, конечно, твой выбор.

Мелрон произнес эти слова, но она видела его реакцию, и он не позволит ей даже приблизиться к другому келонцу. Она будет защищена от всего этого сборища снаружи. Остаться пленницей здесь, в доме Керра и Алисы, или выйти отсюда вместе с Мелроном. Не говоря уже о том, что она попробует на вкус все его мускулы. План получился неплохой. Тара действительно улыбнулась ему впервые с тех пор, как её забрали с Земли. Да, черт возьми, отличный план, горячий секс с горячим инопланетянином. Никаких обязательств.

— Хорошо, я согласна.

О, вернулась убийственная улыбка. У нее пересохло во рту, когда он обнял её за талию и крепко прижал к себе. Тара запрокинула голову, когда Мелрон захватил её рот в глубоком, голодном поцелуе. О боже, он очень быстро научился посасывать её губы и просовывать свой язык глубоко в её рот. Она застонала, обвив руками его шею.

Он отстранился. Тара разочарованно застонала. Мелрон тихо рассмеялся.

— Скоро, красавица. Керр и твоя сестра заняты. Мы оставим сообщение моей матери, что уехали.

— Она не рассердится?

— Ради шанса обзавестись второй дочерью — нет, — его ухмылка стала шире. — Я не осмеливаюсь взять тебя здесь. Когда мы благополучно вернемся в мой дом, мы сможем исследовать все удовольствия, которые пожелаем.

Он скрепил свое обещание, снова поцеловав её глубоким поцелуем.

Когда он отстранился, у Тары кружилась голова. Крепко держа её за руку, словно боясь, что она передумает, он потащил её за собой вниз по лестнице.


Глава 4

Аджаз улыбнулась паре, когда сын объяснил, что, возможно, Тара выберет его в супруги, опуская некоторые детали их сделки.

Очевидно, дом Керра охраняли невидимые силы безопасности. Мелрон приказал им убрать келонцев от парадного входа в дом.

— Я распоряжусь, чтобы тебе прислали новую одежду для Тары.

Мелрон отпустил Тару, чтобы позволить Аджаз заключить её в объятия.

— Я знаю, ты сделаешь правильный выбор, дочь моя, — сказала она еле слышно.

Тара только улыбнулась и кивнула. Её охватило чувство вины из-за обмана Аджаз.

Тара с улыбкой отстранилась.


— Спасибо.

Быстро доехав на транспорте до города, Мелрон протащил Тару по улицам из песчаника. Келонские мужчины открыто её разглядывали. Мелрон не обращал на них никакого внимания, продолжая крепко её держать. Они подошли к высокому зданию, очень похожему на многие другие. Мелрон плечом распахнул двойные двери. Как только оказались внутри, Тара взвизгнула, когда он поднял её на руки.

— Эй, я могу идти дальше сама! — рассмеялась она.

— Может, мне нравится держать тебя на руках, — пророкотал он, перепрыгивая через две ступеньки в вестибюле.

Она обняла его за шею и прижалась к ней губами, облизывая его соленую кожу, потом прикусила. Его дыхание сбилось, и он испустил глубокое рычание. Другой рукой Тара пробралась под его рубашку, желая ощутить все его твердые мускулы.

— Огни Элрона! — Мелрон охнул, споткнулся и чуть не упал, держа её на руках.

Она усмехнулась, безжалостно набрасываясь на него. Он такой вкусный. Тара гадала, устанет ли когда-нибудь от его вкуса. Но впереди было еще столько всего. Она едва заметила, что он поднял их на два лестничных пролета, прежде чем они очутились в длинном коридоре. Дверь со свистом распахнулась и тут же захлопнулась. Они очутилась на овальной кровати с мягкими бордовыми покрывалами. Должно быть, они находятся в каком-то многоквартирном доме.

— Огни Элрона, я хочу получить тебя прямо сейчас!

Тара посмотрела в его черные, лишенные радужки глаза. От вида плотского голода в них у нее перехватило дыхание. Её собственная похоть взяла верх, когда она рванула рубашку, желая его с отчаянием, которое удивило даже её саму. Материал порвался, и её груди вырвались на свободу.

Мелрон отстранился, чтобы посмотреть на её грудь. Его руки не останавливались до тех пор, пока не сорвал с нее юбку, и она не оказалась полностью обнаженной перед ним, её кожа порозовела.

— Так нечестно, сними и ты свою одежду, — потребовала она. Его сексуальная улыбка заставила её пульс забиться сильнее, когда он стянул рубашку через голову.

«Чертова Алиса!» — первая мысль, которая промелькнула у нее в голове, когда Тара увидела столько мужского совершенства, о котором даже не мечтала. Алиса предупреждала её. Как она вообще могла вернуться к тому, чтобы снова иметь человеческого мужчину? Тара судорожно сглотнула. Его кожа была темно-бронзовой, каждый мускул казался прекрасно вылепленным и таким гладким. Похоже, у келонцев не имелось волос на теле. Мелрон не стал исключением. Она перевела взгляд с его грубовато-красивого лица на толстую шею, широкие плечи и сильные руки. Грудь широкая, четко очерченная, невероятные восемь кубиков пресса переходили в узкую талию. Рот Тары наполнился слюной, когда она увидела остальное. Она села, проведя рукой по его грудным мышцам и прижалась губами к гладкой коже.

Мелрон зарычал, толкнул её на спину, отказывая ей в удовольствии лишь на одно мгновение, а потом его рот сомкнулся на её груди, втягивая сосок.

Она застонала, выгибая спину, предлагая больше. Он обхватил другую грудь ладонью, затем взял её тугой сосок пальцами и крепко сжал, заставляя её задыхаться и стонать от сладкого удовольствия, смешанного с болью, прежде чем перейти к другой груди.

Её пальцы вплелись в его шелковистые волосы. Она ощутила, как его зубы задели сосок. Тара желала большего контроля, тоже хотела прикоснуться и попробовать на вкус. Она потянула его за волосы, ища его губы. Он охотно подчинился; имея более двухсот фунтов крепких мускулов, Тара осознала, что он не сдвинется с места и не сделает ничего против воли.

Он с жадностью завладел её ртом, его большие мозолистые ладони скользнули по её коже, вниз по животу к месту соединения бедер, чтобы погрузить пальцы в светлые завитки её лона. Когда один из его толстых пальцев скользнул между её складок, находя и касаясь клитора, она застонала. Он прервал поцелуй и поднял голову. Она судорожно глотнула воздух.

— Это твое место удовольствия?

Она проследила за его взглядом, между своих ног. Конечно, он никогда раньше не занимался сексом с человеком. Она вспомнила разговор с Алисой на борту корабля о разнице между человеческими и келонскими женщинами.

— О да, мой клитор — место наивысшего удовольствия; прикоснись к нему, погладь, оближи, пососи, поиграй с ним, сколько душе угодно, — подбодрила она его с обольстительной улыбкой.

Казалось, он обдумывал её слова, затем переместился вниз по её телу, раскрыл половые губы и рассмотрел клитор вблизи. Горячее дыхание овеяло её лоно, потом он провел языком по клитору — Тара откинула голову назад. Прикрыв глаза, он наблюдал за её реакцией.

— О-о-о, Мелрон, сделай это снова! — ахнула она.

Его смешок пронзил лоно вибрацией, посылая мурашки удовольствия по всему телу. Он лизал её снова и снова. Тара вцепилась в покрывало, пока его язык играл, кружась, облизывая, погружаясь глубоко в её сердцевину. Все её тело словно медленно сжималось в тугой клубок, сдавливая каждую мышцу и клеточку. Мелрон раздвинул её ноги шире, толстый палец глубоко вошел в нее, заставляя её всхлипывать еще сильнее. Второй палецприсоединился к первому, когда он медленно проталкивал их вперед-назад в медленном ритме. Когда он нежно прикусил её клитор, она испытала потрясение, достигнув кульминации. Звезды вспыхнули в её глазах, а тело бесконтрольно задрожало. Вытащив пальцы, он стал слизывать её соки. Затем навис над ней, раздвигая её бедра.

— Такая нежная, розовая и влажная, ты настолько хороша на вкус, что я должен получить тебя сейчас, — его глубокий хриплый голос звучал напряжено, отчаянно.

У своего входа Тара ощутила большую тупую головку его члена. Ей так и не удалось как следует рассмотреть его инопланетный член. В этот момент ей было уже наплевать, она могла лишь чувствовать. Его головка, вошедшая в нее, похоже огромна. Её глаза расширились, он оказался намного больше, чем все, что она принимала раньше. Её тугие внутренние стенки начали растягиваться, приспосабливаясь к его толщине. Постанывая, Мелрон входил всё глубже и глубже. Таре казалось, будто член сейчас выйдет через её горло, настолько он был длинный.

— Такая горячая, тугая, прелестная Тара, ты так хорошо ощущаешься, — простонал он.

Мелрон почти её пронзил насквозь, она трепетала от этой прекрасной беспомощности. Тара находилась полностью в его власти и наслаждалась каждым длинным и толстым дюймом его члена. Обхватив его ногами за талию, она не хотела отпускать, не желала, чтобы это ощущение завершенности заканчивалось. Застонав, Мелрон вышел почти до конца, а потом снова врезался в нее.

— О боже, Мелрон! — с её губ сорвался крик.

Он стал входить в нее сильнее и быстрее; она поднимала бедра навстречу каждому толчку, пытаясь вобрать его глубже. Ей не потребовалось много времени, чтобы кончить; закричала, когда он подтолкнул ее через грань, в небеса, и её внутренние стеночки сомкнулись вокруг его твердого члена. Мелрон просто продолжал входить быстрее, подводя её к третьему оргазму. Ей казалось, что она вот-вот умрет от переполнявшего её удовольствия.

Мелрон застонал, ощущая, как член набухает, готовясь к освобождению. Тара почувствовала, как тепло растекается по лону, когда он вздрогнул над ней, а затем рухнул вниз. К счастью, большую часть своего веса он удерживал на руках. Мелрон перевернул их обоих на бок, покрывая лицо Тары нежными поцелуями.

— Клянусь огнем Элрона, я никогда не испытывал ничего подобного, — выдохнул он ей в шею.

Тара усмехнулась:


— Для того, кто никогда раньше не занимался сексом с человеком, ты был чертовски хорош. — Её пальцы пробежались по его шелковистым волосам.

Мелрон поднял голову.

— Рад, что доставил тебе наслаждение, ведь это первый раз, когда я овладел женщиной.

Она удивленно моргнула.


— У тебя никогда раньше не было секса? Ты был девственником?

— По нашему обычаю мы занимаемся сексом только с нашими парами, поскольку у нас нет имплантатов, как у тебя, — он провел рукой по её коже, которая мгновенно отреагировала на прикосновение.

— А как ты узнал, что нужно делать в первый раз? Похоже, ты точно знал, что нужно делать.

Он весело ухмыльнулся:


— Всех мужчин Келона еще в подростковом возрасте учат доставлять удовольствие женщинам, подготавливая к паре, но с тобой все наставления были забыты, и все, казалось, шло по чистому инстинкту.

Когда он вышел из её лона, она тихонько вздохнула.


— Так почему же ты нарушил традицию? Ты ведь знаешь, что я не твоя пара. — Она отодвинулась от него, села и посмотрела на него сверху вниз.

— У меня есть еще несколько циклов, чтобы убедить тебя в этом.

Она насмешливо фыркнула в самой неподобающей манере.


— Навряд ли. — И попыталась встать с кровати.

Он схватил её за лодыжку, перевернул на спину и одним плавным движением поднял её руки над головой. Его черные глаза пристально смотрели в её голубые.

До Тары вдруг дошло, что она находится именно там, где он хочет её видеть. Она была слишком ослеплена вожделением, чтобы понять, в какую игру Мелрон играет. Она боролась с его хваткой, но это равносильно тому, что пытаться сдвинуть с места кирпичный дом.

— Отпусти меня, Мелрон. Я не принадлежу тебе, мы заключили сделку.

— Да, мы заключили, и до конца этого времени ты принадлежишь мне. Твое тело уже знает это, моя прекрасная Тара.

В доказательство своих слов он провел языком по её соску; тот мгновенно затвердел в ответ.

Ей с трудом удалось сдержать стон.


— Ублюдок, — прошипела Тара сквозь стиснутые зубы, тело снова предало её, когда новые соки потекли в влажное лоно, а дыхание участилось.

Он лишь понимающе улыбнулся.


— Я просто должен убедить твой разум в этом факте.

Тут она не победит. Как говорится, клин клином вышибают. Она расслабилась и соблазнительно улыбнулась.

— Хорошо, ты выиграл, я твоя! — Мелрон удивился, что она сдалась так легко. — Но это значит, что и ты мой!

Он усмехнулся и освободил её запястья.

Она подняла голову, резко ощутив сильный голод.

— Как тебе будет угодно.

— Итак, теперь, когда мы выяснили, что владеем друг другом, ты собираешься кормить меня или планируешь держать меня в кровати, чтобы я ублажала тебя, пока не помру от голода?

* * * * *

— Ты типичный холостяк, — смеялась Тара над холостяцким образом жизни Мелрона. Его апартаменты рассчитаны на одного келонца. Здесь имелась центральная кухня, поставлявшая еду в любое время дня и ночи по запросу.

Она не удержалась и поддразнила посыльного, который уставился на нее с открытым ртом, перед тем как Мелрон с рычанием прогнал его прочь. Теперь они сидели на груде подушек, а еда лежала на полу между ними. На большом блюде лежали слоеные лепешки, несколько разноцветных соусов, длинные пурпурные овощи и разные келонские фрукты. Тара уселась, скрестив ноги, и принялась за еду, осторожно пробуя её на вкус, прежде чем съесть большую порцию. На ней надета только рубашка её любовника, и ей нравился окружающий её запах. На Мелроне остались только черные брюки, открывая ей великолепный вид на его торс, позволяя наблюдать, как напрягаются его великолепные мышцы при каждом движении.

— Так легче, — объяснил Мелрон. — Мы проводим слишком много времени на наших кораблях и на войне, и ни один воин не знает, вернется ли сюда снова.

Это было разумно, даже если все было так печально устроено.

— Как началась эта великая война? — Тара мокнула кусочек хлеба в похожий на хумус соус с ореховым вкусом

— Я думаю, что это произошло из-за спора о территории между ксерсонами и рованданцами много поколений назад. Когда метриллы пришли поддержать ксерсонов, чтобы помочь им захватить больше территории, именно тогда мы вступили в конфликт, пытаясь остановить вторжение.

— Метриллы, разве не они похитили мою сестру?

Мелрон кивнул.


— Это корыстолюбивая раса; они продадут что угодно или кого угодно, чтобы получить прибыль и обрести больше власти, используя других в своей борьбе. Именно тогда война, похоже, стала жизнью. Те, кто стремился к власти и богатству, создали Федерацию. Потом есть те, кто просто хочет лишь иметь право жить в свободе и мире, поэтому и образовался союз.

— Так кто побеждает?

Мелрон вздохнул и откинулся на подушки.


— Боюсь, что все мы проигрываем. Война нанесла всем тяжелые потери. Не хватает ресурсов. Население сокращается, женщины любой расы становятся редким видом, — он поднял голову и посмотрел ей в глаза.

— А сейчас в этом замешана Земля, — её сердце сжалось от жалости к своему народу.

— Ваша планета богата ресурсами, не защищена и легкодоступна для разграбления. Метриллы без колебаний воспользуются этим. Я боюсь, что тот, кто получит контроль над вашей планетой, может запросто склонить ход войны в свою пользу.

Она нахмурилась.


— Тогда зачем келонцы прилетели на Землю? Если мы, женщины, являемся ресурсами, то, забрав нас, вы ничем не отличаетесь от метриллов.

Он фыркнул:


— Нет, Тара, без разрешения мы никогда ничего не заберем у возможного союзника. Мы прибыли, чтобы предупредить и защитить вашу планету.

Она сухо рассмеялась.


— Ты забрал меня без разрешения.

— Это решение приняла твоя сестра. Возможно, мне это немного помогло, — сказал он с усмешкой.

Она со стоном опустила голову на руки. Ей было тяжело долго злиться на него. Она вздохнула, пробежав взглядом по оставшейся еде, прежде чем снова посмотреть на его красивую обнаженную грудь. Она облизнула губы, жаждая еще раз ощутить его вкус.

— Не могу поверить, что вы вегетарианцы. Как можно вырасти таким крупным без хорошей дозы белка?

— Наша еда хорошо сбалансирована с точки зрения сохранения здоровья. Тебе не о чем беспокоиться.

Она сладостно улыбнулась, когда в её голове промелькнули восхитительно порочные мысли. Взяв розовый соус, она осторожно подошла к нему.

Мелрон наблюдал за ней с нескрываемым любопытством.

— Я действительно наслаждаюсь мясом, и сейчас мне очень хочется его отведать. — Тара сползла по его ногам и погрузила палец в соус, потом размазала его по животу любовника и начала слизывать. Затем её зубы скользнули по его загорелой коже. Мышцы на животе Мелрона напряглись под её рукой. Он тихо зарычал.

— Огни Элрона, женщина!

Она взглянула на него с лукавой улыбкой.

— Хорошо, но я хочу мясо повкуснее. — Она осторожно отложила соус в сторону и начала возиться с его брюками. Мелрон приподнял бедра, позволяя ей стянуть их вниз и снять с его ног.

Его член был темнее человеческого и имел добрых девять дюймов в длину и толщину — как её запястье — густо испещренное венами, а плоская грибообразная головка имела две щели вместо одной. С обеих текло предсемя. Когда Тара провела языком по головке члена, то приятно удивилась тому, что одна сторона оказалась соленой, а другая сладкой; смешанная вместе, эта смесь была божественной.

Мелрон дернулся и зарычал, попытался схватить Тару, но она покачала головой.

— Нет, не двигайся, оставайся на месте. Дай мне насладиться моим мясным угощением, никаких прикосновений.

Он опустил руки, а затем сжал подушки под собой. Тара снова взялась за соус, обмазывая весь длинный толстый член и внутреннюю сторону бедер, прямо до самой щели между ягодицами. Мелрон охнул, его бедра дернулись, когда Тара опустилась и начала пировать, слизывая смесь с его члена и яиц, а затем скользнула языком вдоль его задницы.

— Ты огненный демон! — он зашипел сквозь стиснутые зубы, когда она оцарапала его.

Облизав с него весь соус, она насколько это возможно раскрыла рот, чтобы вобрать в себя головку, и с силой начала сосать. Мелрон застонал. Она втянула его так глубоко, как только могла, и обвила пальцами вокруг основания.

Время от времени Тара опускала руку, потягивая и сжимая его гладкие яйца. Мелрон стонал, рычал, выдыхая её имя. Она безжалостно сдавливала, теребила, вытягивала и сосала все сильнее. Чувствуя, как член утолщается, она сделала глубокий вдох и вобрала ртом так глубоко, как только могла. Посасывая изо всех сил, она почувствовала задней стенкой горла, как открылись две щели на головке члена.

Мелрон взревел, кончая. Тара снова и снова сглатывала. Спермы было так много, что, казалось, невозможно проглотить все до конца. Когда дрожь любовника утихла, Тара вылизала его дочиста, а затем отстранилась от его все еще твердого члена. Мелрон смотрел на нее с полным благоговением.

— Вот это я и считаю вкуснейшим лакомством, — она облизнула губы.

— Огни Элрона, ты доведешь меня до безумия, женщина.

— Полагаю, тебе это понравилось.

Он подхватил её под мышки и с блеском в глазах поднял на ноги. И взял ореховый хумус.

— Теперь моя очередь полакомиться тобой, красавица.


Глава 5

В окно лился солнечный свет. Тара потянулась, чувствуя себя странно довольной. Все тело болело самым восхитительным образом. Она прижала пальцы к отметинам, оставленным Мелроном на ее теле, словно он навсегда пытался оставить на ней свой отпечаток. Он, не торопясь, исследовал ее тело, чтобы оценить ее реакцию на его ласки. Казалось, он обладал выносливостью и сексуальным аппетитом пяти человеческих мужчин. Нет, она не жаловалась. Мелрон по-хозяйски обнял ее за талию, и его тихий храп говорил, что он все еще спит.

Неожиданно раздался звонок. Мелрон внезапно проснулся и в одно мгновение вскочил с кровати.

— Останься здесь, — скомандовал он, натягивая штаны и выходя из комнаты.

Впрочем, она не собиралась обращать внимания на его приказы; Тара медленно поднялась с кровати и со вздохом посмотрела на свою порванную одежду.

Он вернулся в спальню с большой сумкой песочного цвета и поставил ее на край кровати.

— Мама надеется, что это подойдет. Мне гораздо больше нравится, когда ты голая.

Не обращая внимания на его замечание и похотливый взгляд по ее обнаженному телу, Тара взволнованно открыла сумку и вытащила одежду. Красные и желтые топы, юбки, леггинсы со странными застежками. Среди них оказался гребень и завязки для волос, длинный песочный плащ и черная туника, похожая на то, что носят арабские женщины. Но нижнего белья не было.

— Тебя нужно познакомить с нижним бельем, — ухмыльнулась она, выбирая из кучи красный топ и юбку. Спрыгнула с кровати и пошла в ванную, остро ощущая на себе его голодные взгляды. Войдя в ута — келонский аналог душа — Тара нажала на светящиеся кнопки, которые запускали горячую воду.

Ее за талию обхватили сильные руки, притягивая спиной к твердому телу.

— Хочешь сегодня посмотреть на поверхность планеты, красотка? — спросил он, покусывая мочку ее уха.

— Звучит неплохо, — вздохнула Тара, тая в его объятиях, когда он начал медленно намыливать ее тело лосьонами, которые достал из скрытой настенной панели. Все ее тело горело огнем и взывало к нему.

Повернув в своих объятиях, Мелрон глубоко ее поцеловал, пробуя на вкус, дразня языком. Застонал, прокладывая дорожку из поцелуев на ее шее. Потом поднял Тару и прижал к стене душевой кабины; они оба простонали, когда он вошел в горячее влажное лоно.

О боже, ему так чертовски хорошо. Он начал с силой трахать Тару, заставляя ее стонать и хныкать. Ей нравилось, когда он просто брал ее вот так, как его твердый член растягивал ее внутри.

— О боже, — выдохнула она, цепляясь за него изо всех сил. «Это не может быть правдой. Неужели я влюбилась в него? Нет, нет, нет».

Словно что-то почувствовав, Мелрон слегка сдвинулся, меняя угол своих толчков.

Тара ахнула, когда он вошел еще глубже. Нет, это не любовь — просто похоть. Сейчас не время думать, а время чувствовать. Оргазм был сильным; цепляясь за любовника, Тара выкрикивала его имя снова и снова, пока он не задрожал, со стоном произнося ее имя в ее влажные волосы.

Когда, наконец, отдышалась, надеясь, что ноги смогут держать ее, Тара подняла голову.

— Почему я не могу насытиться тобой, моя прелестная Тара? — тихо спросил Мелрон.

Она не ответила, но поймала себя на мысли, что думает о нем точно так же.

* * * * *

Кто бы подумал, что планета, полностью покрытая песком, может оказаться такой веселой? Тара улыбалась Мелрону, пока он вел песчаный скиммер на невероятной скорости. Тара надела обтягивающий красный топ и юбку, остальная часть ее тела скрывалась под плащом песочного цвета, чтобы защитить ее от солнца Келона. Мелрон снова оделся в сексуальную рубашку и брюки. Казалось, он наслаждался солнечным теплом.

Она тщательно следила за тем, как он использует рычаги управления, чтобы корабль парил над песком, приводимый в движение технологией, о которой она никогда не слышала. Ее охватило радостное возбуждение от скорости, с которой они ехали.

— Эй! — крикнула она, перекрывая шум ветра. — Я хочу сесть за руль! — она ухмыльнулась ему.

Он рассмеялся, замедлив движение скиммера по песку, и полностью остановился. Затем сдвинулся с места водителя.

— Как пожелаешь.

Мелрон обошел скиммер и подошел к пассажирскому сиденью, а Тара села на его место, задев по пути задницей центральный пульт управления. Несомненно, это кресло водителя песчаного корабля, но оно не предназначалось для миниатюрных женщин. Мелрон схватил вещмешок и сунул ей за спину. Корабль загудел, когда она схватилась за рулевую панель с цифрой восемь. Мелрон поцеловал ее в шею и закрепил ремни безопасности, которыми не воспользовался сам.

— Подвинь его немного вперед, и мы тронемся в путь.

Она блеснула ему дьявольской улыбкой и взялась за рычаги управления. Корабль рванулся вперед с огромной скоростью, скользя по песку.

— У-у-у! — воскликнула она, чувствуя под собой силу. Она резко повернула скиммер влево, заставив Мелрона крепко ухватиться за перекладину. Корабль накренился, оставляя глубокую борозду в песке.

— Ах ты, маленький огненный демон! — он засмеялся, не выказывая никакого страха перед ее опасной ездой. — Не так быстро.

Тара повела скиммер вправо и поднялась на песчаную дюну высотой в триста футов. Корабль долетел до вершины с фантастической скоростью, подняв их в воздух над гребнем, а затем со свистом приземлился на другой стороне.

— Похоже, ты не нуждаешься ни в каких уроках, — прокричал он, перекрывая шум ветра.

У Тары была бурная жизнь.

Мелрон указал на большую вышку вдалеке.


— Туда! — перекрикивая рев мотора, сказал он.

Она легко управляла кораблем, мягко оттянула рычаги назад, чтобы замедлить его приближение к вышке. Она поняла, что прямо за ней находится участок, сложенный из песчаника и напоминающий древнеримский амфитеатр, и полностью остановила песчаный скиммер.

— Ух ты, что это за место?

— Это арена для тренировок и игр Келона, созданная самим великим прародителем Элроном. — Мелрон наклонился, чтобы выключить песчаный скиммер. Тот мягко опустился на песок. Возле башни Тара заметила еще два скиммера.

— Мелрон! — заорал низкий баритон.

Тара увидела приближающихся трех келонцев, одетых в военную форму, с мечами на боках. Мелрон вышел из скиммера, чтобы их поприветствовать.

— Так и думал, что это не ты за рулем, на тебя совсем не похоже.

Тара узнала в одном из воинов Аддассара с келонского рейдерского корабля.

— Разве ты не из-за этой женщины провел два дня в заточении? — сказал Аддассар, глядя на нее на водительском сиденье.

Она отстегнулась, чтобы вылезти из машины. Мелрон помог ей вылезти и по-хозяйски обнял за плечи.

— Некоторые цели стоят того. Тара, ты помнишь Аддассара. Это Месрон и Перр.

— Привет, парни, — она улыбнулась им. — Мелрон показывает мне достопримечательности вашей планеты.

— Одни из лучших достопримечательностей находятся внизу, но здесь тоже есть, что посмотреть, если вы не возражаете против жары, — сказал Аддассар.

— Или песка, — добавил Мессрон.

Тара обратила внимание на висящие у них на поясе мечи.


— Почему вы сражаетесь на мечах, когда есть более современное оружие?

— Все дело воинской чести и гордости, — ответил Мелрон.

— Энергетическое оружие для трусов, наша броня выдержит любой удар, и только надежный клинок может ее поразить, — сказал Мессрон, глядя на Тару так, словно она вкусный леденец.

Перр, казалось, просто молча стоял и смотрел, его лицо оставалось немного бесстрастным, отчего у нее мурашки побежали по коже.

Она рассмеялась.


— Как это типично для мужчин. Вы когда-нибудь пробовали вести свои сражения с помощью дипломатии? — Все, кроме Перра, усмехнулись в ответ на ее замечание. — Ладно, понимаю, все мальчики любят свои игрушки, так что пока я здесь, могу посмотреть, как вы владеете мечом?

— Мы ведь приехали тренироваться. Что скажешь, Мелрон, присоединишься к нам или стал неповоротливым с тех пор, как взял себе пару?

— О, я не его пара, — эти слова вырвались прежде, чем Тара поняла, что сказала. Все трое мужчин замерли, уставившись на нее. Мелрон напрягся рядом с ней. Тара сглотнула под пристальными голодными взглядами.

— Это правда? — спросил Мессрон, делая шаг вперед. Мелрон зарычал и толкнул Тару за спину.

— Она под моей защитой, — в его тоне слышалось предостережение.

Аддассар покачал головой.


— Мелрон, глупо брать женщину без оружия и без пары.

— Я не безоружен, Аддассар, и твердо намерен объявить ее своей парой.

Гнев Тары выплеснулся наружу.


— Перестань говорить обо мне, словно меня здесь нет! — рявкнула она, отстраняясь от Мелрона. — Мне до смерти надоело слушать всю эту брачную чушь. Я не хочу ни с кем спариваться, даже если это последний мужчина на свете! А что касается тебя, тупоголовый, то ты можешь засунуть свои претензии в свою келонскую задницу! — Она сложила руки на груди и присела на край песочного скиммера.

Мелрон потер затылок, остальные стояли с открытыми ртами.

— В ней больше огня, чем в огненном демоне Элрона, — усмехнулся Аддассар.

Мессрон тоже ухмыльнулся. Он сделал еще шаг вперед.


— Я люблю женщин с огоньком. Тара, считала бы ты меня своим защитником вместо Мелрона? Я предлагаю тебе свой меч, свои услуги и свое богатство.

— Нет, — отрезал Мелрон.

Она застонала, обхватив голову руками.

— Я думаю, что выбор за человеком, — Аддассар выглядел совершенно довольным.

— Вы, наверное, издеваетесь надо мной.

— Тара хочет вернуться на свою родную планету, — сказал Мелрон.

— Чертовски верно, и я доберусь туда, даже если мне придется сразиться с каждым чертовым инопланетянином в этой вселенной!

— Согласно закону Келона, я оспариваю у тебя право на женщину.

Все посмотрели на Перра. Он обнажил свой меч, стоя в защитной позиции.

У нее возникло отчетливое ощущение, что она вдруг попала в большую беду. Тара выпрямилась.


— Что он имеет в виду?

— Она не келонка, Перр. Ты не можешь из-за нее бросить вызов Мелрону, — сказал Аддассар.

— В законе не говорится, что речь идет именно о келонках. Я хочу ее и бросаю за нее вызов тебе. Скажи ей, что это значит, Мелрон.

Перр перевел на Тару взгляд черных глаз.

Тара с трудом сдержала дрожь ужаса.

— Мне очень жаль, Тара. По закону Келона, когда бросается вызов, нет другого выбора, кроме как драться. Это означает, что у женщины, в данном случае у тебя, нет другого выбора, кроме как спариться с победителем.

— Нет, — выдохнула она. — Мы заключили сделку, Мелрон, — ее голос звучал тихо, когда страх охватил ее, но перед чем?.. что Мелрон проиграет и ей придется стать женой Перра, или это страх, что она может потерять его?

Мелрон обошел ее, чтобы добраться до задней части песчаного скиммера; нажал кнопку, и открылась длинная панель. Он вытащил длинный смертоносный меч.

Тара вцепилась в его рубашку. Нет, она не хотела его потерять. Не хотела видеть, как его ранят.


— Ты не можешь этого сделать. Не можешь бороться с ним, я не хочу, чтобы ты погиб.

Выражение его лица смягчилось, когда он посмотрел на нее сверху вниз.


— Я обещал защитить тебя. Мне кажется, твоя сестра поступит со мной еще хуже, если я не сдержу свое обещание. Я хороший боец, красавица. Я обязательно выиграю.

Мелрон легкомысленно отнесся к ее мольбе. Ее сердце бешено колотилось в груди.

Он осторожно отцепил ее руки от своей рубашки и повернулся к Аддассару.


— Ты будешь моим почетным караулом?

Аддассар мрачно кивнул.

— Мессрон, ты выступишь за Перра?

Мессрон не выглядел довольным, но кивнул.

Мелрон снова посмотрел на нее.


— Не вмешивайся, что бы ни случилось, ясно?

Тара кивнула, слезы навернулись ей на глаза. Яростно моргая, она глубоко вздохнула, пытаясь совладать с эмоциями.

Перр шагал к центру арены.

Тара снова вскочила и схватила Мелрона за рубашку, притянув его к себе, яростно поцеловала.


— Выбей из него все дерьмо! — прошептала она с улыбкой.

— Как скажешь, — рассмеялся он.

Она отпустила его, и он уверенно пошел вслед за Перром. Аддассар встал рядом с ней. Она посмотрела на него снизу вверх, уперев руки в бока.

— Келонские законы отстойны.


Глава 6

— Это так глупо! — Таре хотелось грызть ногти, пока двое мужчин кружили друг вокруг друга с длинными и опасными мечами в руках. Она не разобрала, что Мелрон говорил Перру, но тот покачал головой в ответ.

— Я часто тренировался с Мелроном и всегда считал его мастерство владения клинком выдающимся. Не многие келонцы способны сравниться с ним.

Если Аддассар и пытался ее успокоить, то это не сработало.

— И Перр входит в число этих многих?

Аддассар пожал плечами, наблюдая за происходящим.

— Ну, если он проиграет, я надеюсь, что нет такого келонского закона, который остановит меня от убийства Перра.

Аддассар покосился на нее, но ничего не ответил.

Громкий лязг металла о металл заставил ее подпрыгнуть; Перр перешел в атаку. Сила каждого удара его меча заставляла Мелрона пятиться назад, когда он отражал удары. Мелрон уклонился, когда меч Перра с громким свистом опускался ему на голову. Он резко развернулся, и Перр последовал за ним в казавшемся грациозным смертельном танце.

Перр продолжал атаковать, Мелрон отступал и отклонялся. Выглядело так, словно Мелрон совсем не хотел причинять вред Перру.

Сердце Тары стучало в ушах, она испуганно ахнула, когда Мелрон недостаточно быстро пригнулся; меч рассек ткань рубахи. Красное пятно просочилось на его песочного цвета рубашке. Перр выглядел самодовольным оттого, что ранил противника.

Затем Мелрон пошел в атаку. С убийственным выражением на лице. Он быстро и решительно взмахнул клинком, с неожиданной силой отбросив Перра назад. Тот потерял равновесие и упал на песок, но быстро перекатился, когда Мелрон выставил вперед свой меч. Перр едва избежал смерти, затем присел на корточки и прыгнул на противника до того, как тот успел выдернуть свой меч. Мелрон упал на спину.

Тара вздрогнула, когда Перр подпрыгнул и ударил Мелрона прямо в ребра.

Перр попытался выбить меч Мелрона из его руки, но тот блокировал второй удар откатившись в сторону, Мелрон быстро вскочил на ноги, чтобы снова встретиться лицом к лицу с противником. Оба тяжело дышали, на их лицах уже проступили капельки пота.

Пока Тара смотрела, как они продолжают свою смертельную схватку на мечах, ей внезапно пришло в голову, что один из них и вправду может погибнуть.

— Они же на самом деле не убьют друг друга?

Она подняла глаза на Аддассара. Его лицо оставалось серьезным, а взгляд неотрывно следил за битвой.

— Бросить вызов партнеру означает, что один из претендентов умрет. Если ты заберешь чью-то пару, то наказание — смерть.

— О черт, нет. Ты должен это остановить, — она схватила Аддассара за руку. Она не хотела даже думать о потери Мелрона. Эмоции, которые она подавляла все это время, вырвались наружу. Тара не хотела потерять Мелрона, потому что влюбилась в него.

Аддассар сочувственно посмотрел на нее.


— Я не могу вмешиваться в вызов, — ответил он с твердостью в голосе.

Она отпустила его руку, ее взор прикован к схватке, не в силах отвести взгляда. Перр ударил клинком по ноге Мелрона. Теперь он хромал, а Перр кружил вокруг него. Она подскочила в страхе, когда Перр бросился вперед, пытаясь вонзить клинок в грудь Мелрона. Тот резко обернулся. Перр потерял равновесие, и меч Мелрона нашел свою цель, рассекая бок Перра.

Он схватился за рану, с трудом поднял свой меч. Мелрон снова быстро атаковал. Перру удалось отразить лишь несколько ударов. Мелрон взметнул вверх мечом, рассекая вторую глубокую рану на предплечье Перра. Меч Перра упал на землю. Мелрон отшвырнул его назад и встал над ним с поднятым клинком, готовый снести ему голову. Он собирался его убить. Как бы сильно она ни ненавидела Перра за то, что он заставил Мелрона сражаться за нее, но не хотела, чтобы из-за нее кого-то убили.

— Мелрон! — воскликнула Тара.

Он молчал, держа клинок в воздухе, потом посмотрел на нее.

Она не сдерживала слез, когда вышла на арену и направилась к нему.


— Пожалуйста, не убивай его, он того не стоит.

— Он бросил мне вызов, Тара. Он должен умереть.

— Ты уже нарушил со мной несколько обычаев, так почему бы не нарушить и этот? Ты выиграл, иди и получи свой приз.

Мелрон посмотрел на нее так, словно неправильно расслышал. Его меч опустился.

— Ты хочешь сказать, что принимаешь меня? А как насчет желания вернуться на Землю?

— Алиса оказалась права. Хотя я и не хочу этого признавать, но мне больше не к чему возвращаться. Мое будущее здесь, с тобой.

Мелрон выронил меч и повернулся спиной к Перру, чтобы подхватить ее на руки.

Она рассмеялась.


— Ты по-прежнему большой болван! — она хлопнула его по плечу. Мелрон поморщился, так как случайно задела его рану. — Ох, прости.

— Милая, милая Тара, моя корами, — хрипло прошептал он и крепко ее поцеловал.

— И это все? — Перр поднялся на ноги. Мелрон отпустил ее и снова повернулся к воину. На лице Перра отразился гнев.

— Я не убью тебя, Перр, но если ты еще раз попытаешься бросить мне вызов или хотя бы взглянуть на мою пару, не стану колебаться.

Тара с трудом удержалась от детского желания высунуть язык в сторону Перра.

Мелрон поднял свой меч и вместе с Тарой пошел к Аддассару.

— Сзади! — внезапно закричал Аддассар.

Ее грубо толкнули на песок. Она обернулась и с ужасом наблюдала, как Мелрон развернулся, и меч Перра вонзился в бок, а не в спину. Одним плавным движением клинка Мелрон перерезал горло Перра. Глаза Перра расширились, а потом он упал всем телом, и кровь хлынула на песок.

Мелрон упал на колени. Аддассар подбежал к нему. Тара быстро прижала руку к ране Мелрона, пытаясь остановить кровотечение.

— Нам нужно доставить его к целителю, — резко бросила она Аддассару, чувствуя, как в ней нарастают страх и адреналин. Ее сердце неистово стучало в ушах.

— Вот тебе и оставь его в живых, — Аддассар взглянул на тело Перра, перед тем как помочь ей поднять Мелрона. Мессрон тоже подбежал, чтобы помочь.

— Не суетись, женщина. Со мной все будет в порядке, кроме того, у нас есть дела по важнее. Я хочу, чтобы ты официально меня приняла.

— Мелрон, ты только что стал келонской подушечкой для булавок, и все, о чем ты можешь думать, это сделать наше бракосочетание официальным? — по тому, как побледнела кожа Мелрона, стало ясно, что он теряет много крови.

Мессрон и Аддассар помогли Мелрону забраться на песчаный скиммер. Сняв плащ, Тара свернула его и крепко прижала к его боку.

— Теперь ты моя, красавица. Я хочу, чтобы об этом знал весь Келон, — голос его звучал еще слабее, чем прежде.

— Ну, я не стану твоей, если ты на мне истечешь кровью до смерти. Аддассар, ты отвезешь нас в транспортную тубу? — Аддассар бросил мечи на заднее сиденье и занял место водителя.

К тому времени, когда они спустились в город на транспортной тубе, Мелрон находился на грани обморока. Его естественная загорелая кожа стала мертвенно-бледной. Он вцепился в нее и Аддассара, ища поддержки.

Тара изо всех сил старалась сохранять хладнокровие, не позволяя страху и опасению, что Мелрон может умереть, одолеть ее.

— Останься со мной, Мелрон. Помни, ты тоже мой, я никому и ничему не позволю отнять тебя у меня, — прошептала она ему на ухо, когда Аддассар отправился за помощью в центр целителей. Она осталась с Мелроном, когда они прислонились к стене из песчаника сразу за транспортной тубой.

— О, моя корами, ты поистине стоишь любой битвы или боли, — он нежно коснулся ее щеки.

— Что это такое, корами? — это слово, похоже, не переводилось.

— Это место в моем сердце и душе, которое только ты можешь заполнить.

— Корами значит любовь? Ты меня любишь? — слезы жгли ей глаза.

— Да, твое человеческое слово для этого. Я полюбил тебя с того момента, как увидел на твоей планете.

Она едва не задохнулась от волнения, когда его слова сорвались, а дыхание стало прерывистым.

— Я тоже тебя люблю, так что тебе, черт возьми, лучше остаться со мной, тупоголовый, или, помоги мне Боже, я приду за тобой и после смерти!

Он поднял голову, пытаясь улыбнуться ей.


— Как пожелаешь, — прошептал он, а затем окончательно потерял сознание.

Она крепко прижалась к нему, когда ворвались несколько келонцев. По их униформе она поняла, что это медицинский персонал. Аддассар оттащил ее в сторону, и они торопливо принялись срывать с Мелрона пропитанную кровью рубашку, водя по нему маленькими инопланетными медицинскими инструментами.

— Нам нужно поместить его в регенератор, чтобы залечить глубокую рану, — сказал один из них, когда они подняли его на носилки. Тара вместе с Аддассаром отправилась в келонский госпиталь. Они унесли Мелрона, не позволив ей последовать за ними.

— Вы не ранены?

Тара подняла взгляд на одного из старших келонских целителей, когда он приблизился, глядя на ее руки и одежду, которые оказались запятнаны кровью.

— О нет, это не моя кровь, — пробормотала она.

Целитель остался недоволен; он хотел ее осмотреть.

Аддассар сделал шаг и предостерегающе зарычал на целителя.


— Не трогай ее, она пара Мелрона, я стою в почетном карауле.

Целитель, казалось, согласился с этим и отступил.

— С Мелроном все будет в порядке?

— Он потерял много крови, и вы вовремя доставили его к нам. Продолжать давление на рану — это очень умный поступок. Вы только что спасли ему жизнь.

Она кивнула, сглотнув, чувствуя вину за то, что Мелрон едва не погиб из-за нее.

— Нам нужно сообщить его семье, — сказала она, глядя на Аддассара, который коротко кивнул.

— Оставайтесь здесь, я свяжусь с те-командором Керром.

Аддассар ушел, оставляя ее одну в первый раз с тех пор, как забрали с Земли много недель назад.

Она села на каменную скамью, положив голову на руки. Если бы она не открыла рот, ничего бы этого не случилось. Алиса права, она всегда сама попадала в неприятности, а теперь еще и Мелрон. Она не заслуживала такого мужчины как Мелрон. Она вытерла слезы, понимая, что глупо плакать, но ничего не могла с собой поделать.

Аддассар вернулся после разговора и молча сел рядом с ней, выглядя неловко, как будто хотел утешить ее, но не уверен, стоит ли это делать.

— С ним все будет в порядке, — наконец произнес он и, похоже, остался доволен этим.

Тара лишь вздохнула и прислонилась к стене.

— Солрон! — она вскочила при виде молодого целителя, входящего в комнату.

— Тара, я слышал, что Мелрона привезли сюда. С тобой все в порядке? — спросил он, оглядывая ее окровавленную кожу и одежду.

— Я в порядке. Не мог бы ты посмотреть, что там происходит, пожалуйста? Я тут с ума схожу от неизвестности.

— Идем со мной, заодно приведешь себя в порядок.

Аддассар вскочил и зарычал на Солрона, который от неожиданности отскочил назад.

— Я в почетном карауле у пары Мелрона. Ты никуда ее не уведешь.

— Расслабься, здоровяк, это Солрон, а не очередной кандидат. Кыш!

— Ты — пара Мелрона? Разве ты не хотела вернуться на Землю? — удивленно спросил Солрон.

— Ну, я передумала. О, пока ты здесь, не мог бы сделать еще кое-что для меня?

* * * * *

Чистая, одетая в мешковатую одежду, которую раздобыл для нее Солрон, Тара сидела на скамье из песчаника рядом с высоким Аддассаром, потирая зудящую правую руку. Она поразилась тем инструментам, которые они использовали, чтобы снова соединить плоть воедино.

В дверях появились Алиса и Керр; она встала, и Алиса бросилась обнимать Тару.

— Что произошло? — спросила Алиса с беспокойством.

Аддассар поприветствовал Керра и еще одного келонца, поразительно похожего на Керра и Мелрона.

— Перр из Талакса вызвал Мелрона на поединок за женщину. Мелрон пощадил жизнь Перра. Перр напал на Мелрона, когда тот стоял к нему спиной, — объяснил Аддассар.

Керр и другой келонец нахмурились.

— Перр бесчестен, — тон Керра звучал жестко. — Мелрон поступил глупо, забрав ее из моего дома.

— Честь удовлетворена, те-командор; Мелрон закончил битву, Перр мертв, и женщина приняла Мелрона в качестве своей пары, — добавил Аддассар.

— Это правда, Тара? — темный взгляд Керра остановился на ней.

— Да, правда, — ответила она, и ее нижняя губа дрогнула, ей стало плохо из-за чувства вины. Она посмотрела на сестру. — Это все моя вина. Мелрон чуть не погиб из-за меня.

— Тара, из того, что я понимаю, вызов на брачный поединок — это то, к чему нельзя отнестись несерьезно. Я рада, что с тобой все в порядке. Здесь хорошие целители, они знают что делать, имеют лучшие результаты в исцелении. С Мелроном все будет в порядке.

Она благодарна Алисе за утешение.

— Что с Перром? — спросил Керр у Аддассара.

— Мессрон позаботился о его теле, он выступал в качестве почетного караула.

Керр глубоко вздохнул и кивнул.


— Очень хорошо, теперь, когда я здесь, ты свободен от своей охраны. Мы позаботимся, чтобы пара Мелрона была в безопасности.

— Благодарю вас, те-коммандор, — Аддассар взглянул на Тару. — Мелрон сделал правильный выбор. Он заслуживает такую женщину как ты, — и зашагал прочь.

Алиса посмотрела на нее с радостной улыбкой на лице.

— Ну что ж, тут, я полагаю, мои поздравления вполне уместны.

— Брось, Алиса. С этим можно подождать, пока Мелрон не окажется вне опасности.

— Прости меня, — Алиса посмотрела на своего мужа.

— Я схожу поговорю с целителем. — Керр вышел за дверь.

Вскоре Керр вернулся с тем же пожилым целителем, который впервые заговорил с ней.

Тара вскочила на ноги.

— Мелрон требует тебя увидеть.

Тара еле сдержала смешок. С ним наверняка все в порядке, если он чего-то требует. Таре не нужно повторять дважды, и она направилась к двери.


Глава 7

Мелрон лежал на большой белой кровати в форме каноэ, дугообразная электронная рука двигалась над ним с головы до ног, испуская низкое гудение и зеленый лазерный луч. Солрон, разговаривавший с Мелроном, посмотрел на вошедшую Тару.

Мелрон повернул голову. Тара заметила, что его кожа больше не бледная, а снова выглядела здоровой и загорелой.

Проворные пальцы Солрона постукивали и надавливали на прозрачную стеклянную панель; гудение и лазерный манипулятор остановились, и панель, сканировавшая Мелрона, отодвинулась. Солрон помог ему сесть.

— Не торопитесь, фе-командор. Твой бок, возможно, и зажил, но слабость останется еще на несколько дней, — предупредил Солрон. — Теперь он весь твой, — доктор улыбнулся Таре, а затем быстро и бесшумно удалился.

— Иди сюда, моя красавица. — Мелрон свесил ноги с кровати, его темный взгляд не отрывался от нее.

Ее охватило чувство огромного облегчение; все смятение от мыслей о том, что он умрет, обрушилось на нее с новой силой. Вся в слезах она бросилась в его объятия.

Он крепко прижал ее к себе и нежно гладил по волосам, а она рыдала, уткнувшись ему в грудь.


— Тише, любовь моя, все в порядке. Ты же видишь, что со мной все в порядке.

— Т-тебя чуть не убили! — она с трудом сглотнула, пытаясь успокоиться. Это не похоже на нее, проявлять несвойственные ей бурные эмоции. Мелрон за столь короткое время заставил ее чувствовать так чертовски много, что с трудом удавалось держать себя в руках.

— Для встречи с моими предками, моя корами, мне нужно больше, чем укол булавкой, — хрипло хихикнул он ей в ухо.

— Проклятье, Мелрон, это совершенно не смешно, никогда так больше меня не пугай! — она отпрянула назад, чтобы вытереть слезы тыльной стороной ладони.

Он поймал ее руки,затем провел большими ладонями по ее рукам, по плечам и шее, обхватил ее лицо.

У Тары перехватило дыхание, когда он осторожно поцелуями вытер ее слезы. В этот момент она еще сильнее его полюбила; его нежное успокаивающее действие совершенно растопило ее сердце.

— Я люблю тебя, Мелрон, я так сильно люблю тебя, — выпалила она, не в силах дольше сдерживаться.

Его улыбка оказалась воплощением чистого греха.


— Я знаю, моя корами, и ты можешь почаще это говорить.

Она отпрянула и закатила глаза от его самоуверенного высокомерия.


— Почему ты такой болван?

Он завладел ее губами в мучительном поцелуе, просовывая язык глубоко в ее рот с чувством собственника, и у Тары захватило дух. Она таяла в его объятиях. Все слова вылетели из ее головы. Обжигающий жар лишил ее чувств.

С тихим рычанием Мелрон прервал поцелуй. Она глубоко вздохнула, стараясь восстановить остатки утерянного рассудка; нет, все бесполезно. Она из-за него потеряла свои мозги и сердце.

— Солрон рассказал мне, что ты сделала, — его напряженный взгляд пронзил ее; он ощупывал ее руку, чтобы подтвердить то, что ему сказали. — Имплантата больше нет.

Она слегка улыбнулась.


— Пройдет несколько дней, пока эффект от него пройдет, но мы сможем завести детей, если ты правда этого хочешь.

— Чего я хочу, так это тебя, Тара. Дети и впрямь станут благословением, но только если ты тоже этого желаешь.

Тон и выражение его лица стали серьезными. Ее глубоко тронуло то, что он принимает во внимание ее чувства.

— Никогда не думала, что захочу детей, но с тобой я, кажется, хочу все, что ты мне можешь дать.

— И ты в самом деле не против того, как ты выразилась, чтобы оказаться «связанной»?

На ее лице появилась злорадная улыбка.


— Детка, ты можешь связывать меня в любое время, когда захочешь.

— Я знал, что ты единственная женщина для меня, — у него вырвался похотливый смешок. Он спустился с ложа, держа ее в своих объятиях.

— Эй, не держи меня на руках, пока полностью не поправишься, — предостерегла она, пытаясь вывернуться из его объятий, но ей удалось лишь потереться голым бедром о его возбужденный член. Мелрон застонал.

— Мне очень нужно связаться с тобой, любовь моя. Я уже вполне поправился, так что пойдем. Сегодня я имею полное право заявить свои права.

— Ты со своими чертовыми притязаниями сводишь меня с ума. Давай уберемся отсюда и покончим с этим, но ты не станешь делать ничего утомительного, понял, большой мальчик? Если нужно провести какую-то церемонию, я сделаю это за тебя.

Мелрон запрокинул голову, громко расхохотавшись. Тара не скрывала радостной улыбки на лице. Выскользнув из его объятий, она взяла стопку одежды, которую заметила на скамейке. Как бы она ни любила смотреть на своего мужчину обнаженным, это была привилегия, которую предпочитала оставлять себе.

Керр подошел к нему, а Алиса следовала за ним по пятам, пока Мелрон натягивал рубашку; он потянулся к Таре, чтобы притянуть ее поближе к себе.

— Ты порадовал маму, — начал Керр с легкой улыбкой. — Но, пожалуйста, постарайся держаться подальше от неприятностей. У тебя есть пара, за которую ты отвечаешь.

— То же касается и тебя, Тара, — вмешалась Алиса.

Мелрон и Тара посмотрели друг на друга и расхохотались.

— Не понимаю, что так вас развеселило, — нахмурившись, сказал Керр.

Алиса с улыбкой потянула его за руку.


— Керр, милый, мне нужно немного вздремнуть, отвези меня домой, а по дороге я тебе кое-что объясню.

Керр ласково улыбнулся супруге и охотно дал увести себя.

Тара дернула Мелрона за руку.


— Это очень хорошая идея. Пошли домой.

Дом на чужой планете с великолепным инопланетным мужчиной совсем не звучало странно. Все казалось совершенно нормальным.

* * * * *

Дверь квартиры Мелрона со свистом распахнулась, но тут же захлопнулась. Своим большим мускулистым телом он прижал Тару к двери. Она обвила ногами его талию и прижалась к его паху. Он не переставал ее жадно целовать, одновременно срывая ее юбку и топ, словно они сделаны из папиросной бумаги. Пока они поднимались по лестнице дома, Мелрон то и дело подхватывал Тару на руки и заглушал губами любые протесты по поводу своего ослабленного состояния. В своей жажде обладать друг другом они еле поднялись по лестнице.

— Клянусь огнями Элрона, ты нужна мне сейчас.

Она судорожно втянула воздух, когда он выпустил ее рот, чтобы прикусить за шею. Тара не знала, когда он освободил свой член, но почувствовала, как он грубо вошел в нее одним толчком. Она охнула и издала долгий стон от острого удовольствия, что так растянута, так полна им. Она всегда мокрая и готовая для него.

— Клянусь священным огнем Элрона, я претендую на тебя, Тара. Ты моя! — он застонал. Вышел почти до конца и глубоко погрузился.

— Как и ты, большой мальчик. Ты мой, детка, — она ахала от каждого глубокого вторжения его члена в ее влажное тепло. «Если я когда-нибудь умру, то хочу умереть именно так».

Он натянуто усмехнулся:


— Ты огненный демон, женщина.

Их взгляды встретились, когда он продолжал трахать ее до полного забвения.

Тара ощутила покалывание, которое нарастало по мере приближения, как она знала, невероятного оргазма.

Внезапно значение «затрахать до бесчувствия» стало совершенно очевидным, поскольку Мелрон был способен именно на это. Тара закричала в экстазе, каждое нервное окончание в ее теле вспыхнуло и затрепетало, когда она задрожала в сильных объятиях любовника. Тем не менее он продолжал двигать бедрами, становясь все более неистовым и набирая скорость. Тара снова испытала оргазм и без сил прижалась к Мелрону, а потом снова закричала, уронив голову ему на плечо

Он запрокинул голову и испустил громкий крик, который услышали бы даже на Земле. Он вздрогнул, изливая горячие соки глубоко в ее лоно.

Она крепко обняла его; ни один из них не разговаривал, дожидаясь, пока успокоится их дыхание и сердцебиение.

— Ух ты. — Она посмотрела на своего мужчину. — И я имею в виду, ничего себе! Это самый лучший чертов секс, который я когда-либо имела в своей жизни!

— Будет только лучше. — Он дерзко улыбнулся.

Она рассмеялась.


— Чертовски лучше, — не сдержала ухмылку на своем лице.

— Тебе нелегко угодить.

— Чертовски верно, но именно поэтому ты меня и любишь.

— В таком случае я поставлю своей единственной целью сделать так, чтобы ты всегда оставалась довольна. Теперь мы связаны; я верю, что на человеческом языке это называется браком.

— Мы поженились? Как секс может сделать тебя моим мужем?

Мелрон отстранился от нее. Тара тихо вздохнула и соскользнула на пол, чувствуя себя лишенной тепла его тела. Он потянул ее за собой через всю квартиру.

— Келонцы спариваются или занимаются сексом только для того, чтобы создать пару. Эти слова обращены к великому Элрону во время акта; они скрепляют и связывают нас вместе на всю оставшуюся жизнь.

Она на мгновение задумалась. Мерлон затащил их в ванную, сбросил последнюю одежду и включил душ, толкая ее под теплый поток.

— Значит, если бы я не передумала и вернулась на Землю, ты бы связался с другой? — Она откинула мокрые волосы и взглянула на него сквозь влажные ресницы.

— Даже если бы я захотел, то не смог бы этого сделать, так как у меня уже имелась ты. Ни одна женщина Келона не захотела бы меня. Они запросто могут заявить, что я запятнал свое семя в другой.

Она удивленно моргнула.


— Вот дерьмо, правда? Так они обвинили бы тебя в том, что ты вроде как мужчина-шлюха?

Он начал намыливать ее тело. Скользнул своими большими восхитительными руками по ее чувствительному телу, и она с трудом удержала ход своих мыслей.

— Я не понимаю слова «шлюха».

— Оно означает того, кто спит или занимается сексом со многими людьми.

Судя по его серьезному хмурому взгляду, ему не понравилось, как это прозвучало.

— Я вовсе не шлюха. Я всего лишь хотел сблизиться с тобой.

— Подожди, это также означает, что ты солгал мне. — Она ткнула пальцем в его мокрую, мыльную грудь.

Его темные глаза обрели серьезное выражение.

— Я никогда не врал тебе, красотка.

— Да, соврал. Эта сделка абсолютно односторонняя. Ты погубил бы себя вместе со мной, прекрасно зная, что у тебя никогда не будет другой, а я бы ушла, так ничего и не узнав.

— Возможно, я упустил несколько фактов и рискнул, чтобы заполучить тебя. Я ни о чем не жалею: ни о том, что сделал, ни о том, что привело меня к тому, что теперь ты здесь, в моих объятиях, моя связанная пара. С того момента, как увидел тебя на Земле, я понял, что ты моя.

— Ну, это так мило и так по-мужски, по-собственнически. — Она не удержалась от стона, когда он своими большими руками принялся ласкать нежные складки ее плоти. — Теперь я твоя пара и хочу знать все, больше ничего не скрывай от меня, мистер Здоровяк Келонский Воин. — Она попыталась увещевать его строгим голосом, но вместо этого ей не хватало дыхания.

— По-другому я бы и не хотел. — Он внезапно вонзил в нее свой большой палец.

Она ахнула и схватилась за его плечи, чтобы не упасть. Он прижал ее к стене душевой кабины.

— Т-ты не можешь, — ее взгляд был прикован к нему, горячий огонь в его темных глубинах безошибочно угадывался. Он добавил второй палец.

— Ты моя, и я сделаю с тобой все, что пожелаю, корами, — тихо прорычал он, ускоряя движение пальцев. Она задрожала из-за его прикосновения.

— Я не то, имею в виду, ты… ты чуть не умер, мне нужно…

Он прервал ее, его губы накрыли ее в долгом страстном поцелуе. Боже, как она любила его вкус!

Она глубоко втянула воздух, когда он прервал поцелуй. Он начал двигать большим пальцем по ее клитору в такт толчкам своих пальцев.

— Что мне нужно, так это ты. Мне нужно видеть, как ты кончаешь в моих объятиях, мне нужно знать, что ты моя сейчас и навсегда, что ты не откажешь мне.

— Нет, никогда, — выдохнула она. — Я твоя, навсегда твоя. Я люблю тебя.

— Кончи для меня, — потребовал он.

Она сделала именно то, что он хотел, и кончила в его объятиях, выкрикивая его имя снова и снова. Она сама убрала его пальцы и заменила их большим, твердым членом. Мужчина определенно любил вертикальный секс, но она не собиралась жаловаться, чувствуя, как все его красивые гладкие мышцы пульсируют силой с каждым его движением.

Своим членом он задевал каждый чувствительный нерв, у нее не заняло много времени, чтобы снова кончить в его объятиях. Он последовал за ней и застонал, и задрожал в ее объятиях, его дыхание было таким же тяжелым, как и ее.

— Детка, я не думаю, что смогу ходить еще неделю. — Тара улыбнулась ему, когда он поднял голову. Он одарил ее сексуальной улыбкой в ответ. Черт возьми, этот мужчина просто ходячий секс. — Нет, серьезно, больше никакого секса, тебе нужно отдохнуть, и, честно говоря, мне тоже.

— Как пожелаешь, — и усмехнулся. Он выключил душ и вынес ее наружу; быстро и неуклюже вытеревшись, они оба рухнули в постель. Окруженная теплом тела Мелрона и его сильными руками, Тара погрузилась в глубокий, спокойный сон.


Глава 8

Так как в квартирах проживали только одинокие мужчины, их пребывание там длилось недолго, поскольку Тара привлекала слишком много внимания со стороны других жильцов дома. Мелрон с помощью Керра нашел дом недалеко от них, так что сестры находились в нескольких минутах ходьбы друг от друга. То, что делало женщин счастливыми, делало счастливыми и мужчин.

Семья Палтак считалась очень богатой и довольно влиятельной в обществе. Керр занимал пост верховного главнокомандующего, Сил — верховного судьи, но Мелрон вполне довольствовался ролью замкомандора. Он сказал ей, что это дает ему свободу получать больше веселья и, конечно же, с обоими старшими братьями в правящем совете он получает возможность выбирать миссии и корабли для пилотирования.

Тара ходила по своему новому дому, беспокоясь, что не знает, как приготовить келонскую еду или разобраться в инопланетной технологии. Мелрон настаивал, чтобы она не беспокоилась о таких пустяках; он больше сосредоточился на сексе в каждой части дома. Впрочем, она совсем не возражала.

— Да, сейчас, возможно, и забавно, но скоро ты начнешь жаловаться, когда захочешь есть.

Он усмехнулся.


— Я найду прислугу по дому. Тебе не нужно ни о чем беспокоиться. Я всегда позабочусь о тебе. — На его лице снова появилась сексуальная, как грех, улыбка. — Если хочешь, можешь выучить наши обычаи и язык, как Алиса. У нее все хорошо получается. Тебе тоже не мешало бы поучиться у нее.

Неплохая идея, и это даст на чем сосредоточиться, когда он снова уедет на войну, а она знала, что так и случится. Он пошел в свой новый кабинет, чтобы договориться с помощницей по дому, а она поднялась наверх, чтобы убедиться, что все их вещи убраны.

— Помощница по дому придет утром.

Тара подняла глаза, когда Мелрон вошел в их спальню.

— Сегодня вечером мы не останемся голодными, так как Керр и Алиса пригласили нас на семейный праздник; мама закатила пир.

— О, слава богу за это, иначе мы превратились бы в бесплодные оболочки самих себя, и все благодаря твоему похотливому аппетиту, — поддразнила она крепкого муженька.

— С каких это пор мой аппетит к тебе превратился в жалобу?

Его многозначительная ухмылка и подмигивание заставили ее рассмеяться. Она отпрыгнула в сторону, и он тихо зарычал.

Она вскочила на недавно смонтированную кровать, которая имела специально разработанные перекладины наверху и внизу, другие кровати Келона не приспособлены для их забавных игр «кто кого свяжет».

— Женщина не может жить только сексом, парень! Нам нужен хлеб! — воскликнула она, снова отскакивая от него, когда он попытался ее схватить.

— Красотка, я хочу тебя прямо сейчас, — потребовал он.

— Такой напористый. Если ты хочешь меня, большой мальчик, то поймай меня! — взволнованный крикнула она, когда он сделал выпад. Тара вскочила с кровати и бросилась к двери. Мелрон обнял ее за талию и поднял на ноги, не успела она добралась до верхней ступеньки.

— Жулик!

— Я схватил тебя, я поймал тебя! — торжествующе провозгласил он, перебросив ее через плечо и зашагал обратно в спальню. На ходу он несколько раз шлепнул ее по заднице, отчего Тара стала еще более мокрой и возбужденной.

До ужина можно вдоволь поиграть.

* * * * *

Никто ничего не сказал, когда они опоздали к ужину, но Керр и Алиса улыбнулись, глядя на них, точно понимая, почему они опоздали.

За столом царило заразительное веселье. Раздавались смешки и шутки на мужской счет. Аджаз с гордой улыбкой смотрела на свою растущую семью. Тара улыбнулась: как все изменилось, начиная с того, что у нее никого не было, и заканчивая тем, что у нее внезапно появилась большая семья. Впервые в жизни она чувствовала себя по-настоящему счастливой и довольной.

Она заметила, что Сил, который сидел в основном молча, слушая шутки, часто переводил взгляд через стол на Алису.

Тара задумалась, что же происходит с ее новым шурином. Ему необходима женщина. Тара сделала глоток фруктовой воды. Может стоит попросить Мелрона помочь ей найти ему кого-нибудь.

За спиной зачирикал комлинк. Сил быстро вскочил на ноги, чтобы ответить. Керр с благодарным видом откинулся на спинку кресла рядом с Алисой. Тара чувствовала себя очень довольной; она путешествовала на световые годы от Земли, нашла любовь и удивительную семью. Инопланетная семья, но все это не имело значения; здесь, с Мелроном, она имела больше, чем на Земле.

Сил отсутствовал значительно долго и вернулся с мрачным выражением лица. Все замолчали, всем хотелось узнать, в чем дело. Он перевел взгляд с Алисы на Тару, потом на Керра.

— Что случилось? — Керр первым поднялся из-за стола.

— Мы только что получили сообщение с нового аванпоста на орбите Земли. Они подверглись нападению и получили тяжелые повреждения. Мы ничего не могли сделать, пока метриллы атаковали Землю.

Алиса и Тара напряглись, услышав эту новость.

— Насколько серьезной была атака? — спросил Мелрон, крепко стиснув зубы, с серьезным выражением лица.

— Донесения с Земли искаженные, но похоже, что многие человеческие женщины захвачены, несколько человеческих мужчин убиты.

Алиса вскочила, вцепившись пальцами в руку мужа.


— Ты должен что-то сделать.

Он не смотрел на нее, не сводя глаз с Сила.

— Совет уже собирает команду и корабль, чтобы спасти выживших захваченных людей.

Керр кивнул.

— Если они взяли только человеческих женщин, то, без сомнения, те очень напуганы, — сказала Тара. — Твое спасение может только еще больше напугать женщин и повредить любым будущим дружеским отношениям, которые, как я знаю, ты хочешь установить.

— Она права, — добавила Алиса.

— Ты хочешь сказать, что мы не должны их спасать? — грубо спросил Сил.

Тара покачала головой.

— Конечно, нет, глупый; я хотела сказать, что другой человек, Алиса или я, должны пойти с тобой, когда ты спасешь женщин.

— Нет! — хором воскликнули Керр и Мелрон.

Женщины посмотрели на супругов.

— Ну, не ты Алиса, с детьми и всем прочим, но я хочу полететь. — Тара нахмурилась, глядя на Мелрона. — Не начинай строить из себя мачо и защищать меня сейчас. Земля все еще моя родная планета, похитили моих людей, и будь я проклята, если позволю тебе просто оставить меня здесь! — Она поднялась на ноги.

— Вы можете поспорить по дороге в зал совета, у нас мало времени, чтобы тратить его впустую, — сказал Сил. — Я уже вызвал охрану для твоего дома, Керр, так что женщины будут защищены.

Керр кивнул.

— На этот раз ты останешься; мы быстро разберемся с этим вопросом, а затем вернемся. — Керр посмотрел на Алису.

Она вздохнула, смирившись.

— Я понимаю, дети на первом месте. — Он коротко и крепко поцеловал ее, а потом последовал за Силом, Тара и Мелрон заняли место сзади.

У дверей их ждал транспорт; похоже, мистер Сил Организатор уже заказал его. Сил и Керр заняли переднее сиденье, а Мелрон усадил ее на заднее.

— Я не стану подвергать свою пару опасности.

По серьезному тону его голоса она поняла, что ей придется драться, если она хочет пойти с ними на это задание.

— Большой мальчик, — тихо проворковала она, когда они сели на заднее сиденье транспорта, везущего их в город. — Нет никакой опасности, когда у меня есть большой свирепый воин, защищающий меня. Мне нужно быть с тобой, и эти женщины тоже нуждаются во мне. — Он сжал губы в тонкую решительную линию.

Она провела рукой по его мускулистому бедру; он резко втянул воздух. Тара мысленно улыбнулась, зная, что он уже слабеет. Она ненавидела применять свою женскую силу к такому сильному мужчине, но на войне все средства хороши.

— Тара, не искушай меня, любовь моя.

Он тихо зарычал, и по ее телу пробежала дрожь. Она соблазнительно улыбнулась.

— Ты стал моим искушением с тех пор, как мы покинули Землю. Я ни в чем тебе не отказываю, поэтому, пожалуйста, не отказывай мне в этом. Я знаю, что ты нуждаешься во мне так же сильно, как и я в тебе.

Он снова зарычал. Тара тут же оказалась в его объятиях и целовала его в ответ.

— Может, вы оба прекратите это? Мы на публике, — прорычал Сил со своего места впереди, выражение его лица явно было сердитым.

Мелрон выпустил ее губы, но не разомкнул объятий. Они оба посмотрели на Сила.

— Кто-то должен найти этому мужчине женщину, — прошептала она Мелрону, который усмехнулся.

Сил выглядел не слишком довольным и проигнорировал их обоих.

Глава 9

Мелрон приказал ей молчать, пока они обсуждали планы сражения. Тара, поджав губы, подчинилась, раздосадованная тем, что ей приказывают. Тара понятия не имела ни о линкорах, ни об оружии, о котором они говорили, ни о тактических маневрах для победы над ксерсонами или метриллами в космической битве.

— Совершенно ясно, что Земля стала ключевой фигурой в этой войне, — глубокий голос Керра разнесся по залу совета. — Мы выживаем, наши ресурсы невелики, но нет ничего, что мы не смогли бы восстановить и получить со временем. Однако, если Федерации удастся прибрать к рукам богатства Земли, ситуация может резко измениться в их пользу.

— Мы и сами могли бы воспользоваться такими ресурсами.

Тара обратила свой взор на того, кто заговорил. Мелрон положил руку ей на плечо прежде, чем она успела вскочить и закричать.

— Это не наш путь, Элип, — вмешался Керр.

— Что вы предлагаете, те-командор?

— Земля станет охраняемой планетой Альянса до тех пор, пока они не разработают достаточно технологий, чтобы защитить себя. Мы не возьмем с Земли ничего, что не будет свободно предложено, и не позволим никому другому.

Таре понравилась его идея.

— То, что вы предлагаете, дорого обойдется, — заметил один из старейшин.

— Исходя из того, что Земля уже дала нам, это вполне достойная цена. — Керр взглянул на Тару и брата.

Она поняла, что он имеет в виду ее, Алису и других женщин, живущих сейчас на Келоне. Она испытывала чувство гордости за то, что принадлежит к этой славной семье.

— Это стоит того, чтобы остановить Федерацию от уничтожения другой расы. Это помешает им получить преимущество над нами, — в его голосе послышалась пылкость. По мере того, как старейшины переговаривались между собой, вокруг стола нарастал ропот.

Наконец, по прошествии, казалось, целой вечности ожидания, один из пожилых келонцев поднялся.

— Те-командор Керр, поскольку ваша пара сейчас не в состоянии выполнить свой долг как наш человеческий проводник, может ли пара Мелрона теперь войти в эту роль? Полагаю, именно поэтому она здесь.

Тара напряглась, так как внезапно оказалась в центре внимания всех присутствующих членов совета. Керр взглянула на стоявшего перед ней Мелрона.

— Ты собираешься спасти женщин, которых забрали метриллы? — спросила она, смело отвечая на их взгляды.

— Да, Тара, мы сделаем это, — спокойно ответил Керр.

— Если вы хотите сохранить хорошие отношения с Землей, то спасение и возвращение будут иметь большое значение для достижения этой цели, но теперь, когда это случилось, они по понятным причинам будут нервными и недоверчивыми. Я хочу присутствовать, когда ты спасешь женщин, чтобы помочь развеять их страхи.

— Мелрон, поскольку ты только что соединился со своим человеком, последнее слово остается за тобой. — Керр кивнул в сторону брата.

Выражение лица Мелрона было не слишком довольным.


— Пока она находится под моим наблюдением, я согласен.

Она сжала его руку в знак молчаливой благодарности. Он смотрел сурово, губы сжались в твердую линию. Ему это явно не нравилось, но он готов пойти на это ради нее.

— Решено, — сказал один из старейшин. Четырнадцать членов Совета встали из-за стола.

Тара стояла рядом с Мелроном.

— Керр, возьми на себя руководство спасательной миссией; мы приступим к разработке планов создания станции вблизи Земли для защиты планеты. Давайте помолимся Элрону, что мы поступили правильно, — добавил старейшина, и советники разошлись.

Сил и Керр ушли заниматься приготовлениями. Тара молча последовала за своим явно рассерженным супругом из зала Совета.

— Малыш? — тихо спросила она по дороге к их новому дому; до отъезда оставалось еще два часа. — Пожалуйста, не сердись на меня. Ты знаешь, что это правильно.

Он скользнул по ней взглядом темных глаз, а потом схватил за руку и вытащил из транспорта, остановившегося у их нового дома.

— Ты моя пара, я за тебя отвечаю. Я не хочу втягивать тебя в самую гущу сражения.

— Мелрон, детка, я бы предпочла оказаться в гуще сражения с тобой, чем в безопасности дома без тебя. Меня не волнует, что случится. Просто я всегда хочу находиться рядом с тобой.

Он застонал, подхватил ее на руки и бросился в дом. Она уже привыкла к хлопанью дверей. Воздух с силой вырвался из ее легких, когда он прижал ее к двери; рвущаяся ткань едва воспринималась ее мозгом, когда у нее перехватило дыхание от прикосновения его горячего, голодного рта. Обнимая его, словно осьминог, ее руки и рот находились повсюду, так же жаждущие поглотить его, как и он ее. Она никогда не насытится своим инопланетным мужем.

— Женщина, что ты делаешь со мной, — он наполовину зарычал, наполовину застонал.

Тара обхватила его ногами за талию и вскрикнула, когда он яростно в нее вошел.

— Моя, Тара, в жизни и смерти мы связаны навеки, — задыхаясь, произнес он.

— Заткнись и трахни меня!

Он без лишних церемоний подчинился, жестко трахая ее у двери. Боль пронзила Тару, когда он уткнулся носом в ее шею и неожиданно укусил, она закружилась в головокружительном оргазме, не в силах сдержать крик.

Мелрон зарычал, с ревом кончая в ее гостеприимное тело, он содрогнулся и тяжело навалился на нее и на дверь.

Тара понятия не имела, как долго они оставались в таком положении, пока медленно успокаивалось их дыхание. Он неспешно поднял голову и улыбнулся.

— Ты пристрастила меня к своему мягкому телу, моя красавица. Находиться какое-то время без тебя стало бы невыносимым.

Она с улыбкой выслушала его признание. Он отступил, позволив ей соскользнуть на пол.

— С чем бы мы ни столкнулись, детка, мы встретим это вместе, хорошо? Я люблю тебя. Я не хочу больше жить без тебя.

Тара нетвердо стояла на ногах, и ее муж-силач помог ей добраться до дома, чтобы упаковать то, что ей понадобится в путешествии в космосе и — что еще более пугающе — на войне. Тара знала, что сможет противостоять чему угодно, если он будет рядом.


Глава 10

Тара зачарованно наблюдала, как ее муж с легкостью пилотирует корабль. Сил командовал двумя кораблями келонского боевого класса. Они направлялись на Землю, чтобы оценить ущерб, нанесенный метриллами. Керр командовал пятью кораблями, которые должны были спасти пленников со станции метриллов Графит.

— Тебе лучше сесть, — предупредил Керр, стоявший в центре мостика. — Мы сейчас совершим гиперпрыжок.

— Я не понимаю, почему вы не воспользовались этим гиперпрыжком раньше, во время полета с Земли, вместо того чтобы потратить на это несколько недель?

— Гиперпрыжок крайне нестабилен. Он не только истощает энергию, оставляя нас беззащитными в течение восьми милронов, но если нет точных координат уже пройденного пути, корабли, как правило, в конечном итоге врезаются в астероиды, планеты и солнца, — объяснил он, сосредоточившись на пилотировании.

— Ну, если мы окажемся на астероиде, я подпалю тебе шкуру, мистер, — сказала она.

Он рассмеялся:


— Не бойся, я успешно провел много гиперпрыжков.

Она заняла место в конце мостика.

— Приготовиться к гиперпрыжку, — раздался низкий голос Керра.

Все мужчины вели себя деловито. По всему кораблю прозвенел сигнал тревоги.

Тара чертовски нервничала, вцепившись в подлокотник кресла, когда весь корабль завибрировал, и глубоко вздохнула, когда Керр крикнул:


— Прыжок!


Казалось, звезды взорвались прямо перед глазами Тары, все ее тело словно вывернуло наизнанку, и долгое время она не могла даже дышать. А потом все закончилось. Она почувствовала тошноту, но справилась с ней.

— Тара, дорогая, с тобой все в порядке? — Мелрон сидел перед ней на корточках.

Она снова улыбнулась:


— Да просто замечательно.

Он рассмеялся и быстро поцеловал ее в губы.

— Ты хорошо справилась с прыжком, — в его голосе звучала гордость. Потом он снова сел на свое место.

Она смотрела в полном восхищении; это походило на реальный живой эпизод «Звездного пути».

— По боевым постам! — Керр уверенно командовал кораблями.

Тара пребывала под впечатлением; неудивительно, что Алиса так увлеклась им.

— Семь милронов до полной мощности, те-командор, — доложил Аддассар.

— Графит впереди! — тон Керра сочился отвращением.

На огромном экране, занимавшем переднюю часть мостика, появился уродливый астероид. Казалось, его окружала металлическая конструкция, а также проходила внутри него и сквозь него.

— Обнаружены два боевых крейсера ксерсонцев. Пять милронов до полной мощности. Открыли огонь.

— Маневр уклонения, распределиться, — рявкнул Керр.

Мелрон уводил корабль вверх, когда появились две ярко-оранжевые вспышки. Еще одна яркая вспышка ударила и взорвалась, сильно встряхнув корабль. Тара вцепилась в сиденье, чтобы не упасть на пол. Ее сердце бешено колотилось в груди; адреналин от участия в битве теперь струился по венам.

— Полная мощность в два милрона.

— Обращаюсь к истребителям. Элрон один, Тима, Сорн и Дижа атакуют боевой крейсер ксерсонцев, мы уничтожим графитовую защиту и заберем пленников.

— Да, те-командор, — ответили сразу несколько голосов.

— Восстановлена полная мощность.

— Аддассар, уничтожь это графитовое оружие, — напряженный взгляд Керра метнулся к оружейному мастеру. Мелрон начал делать круги над Графитом и вокруг него, все время стреляя. Позади станции бушевала другая битва, в которой келонские истребители сражались с двумя тяжелыми линейными крейсерами.

Тара снова вздрогнула, когда выстрелы со станции достигли своей цели.

— Станция перевооружилась со времени нашего последнего визита. Нижняя грузовая палуба получила повреждения, те-командор.

— Опечатать нижнюю палубу, — приказал Керр.

— Это нас не остановит, — пробормотал Мелрон, сосредоточившись на пилотировании. Несколько взрывов попали в астероид.

— Попали, их боевое оружие вывыдено из строя, — доложил Аддассар.

— Подведи нас для стыковки. Приготовьтесь к высадке. — Керр сжал рукоять меча.

Мелрон вскочил из-за консоли. Его место занял другой член экипажа мостика.

— Аддассар, ты командуешь. — Мужчина занял центральное место.

Мелрон сжал руку Тары, когда они шли за Керром по коридорам корабля.

— Помни, держись позади меня. Если со мной что-нибудь случится, возвращайся на корабль. Воины защитят тебя.

Мелрон не шутил, выражение лица у него оставалось серьезным. Тара кивнула.

— На этот раз мы столкнемся не только с службой безопасности метриллов, — предупредил Керр.

Мелрон кивнул и вытащил кинжал, вложив черную рукоять в ее руки.


— Я молюсь великому предку, что это не понадобится. — Он выглядел так, словно передумал брать ее на эту миссию.

— Я всецело верю в тебя, — сказала Тара, глядя в его прекрасные темные глаза и показывая ему свое доверие и уверенность. Она чуть не рассмеялась, когда он, казалось, расправил грудь от ее комплимента. Корабль пристыковался с тихим стуком. Тара засунула нож за пояс, чувствуя себя очень маленькой среди стольких высоких, широкоплечих воинов.

— Приготовиться к взрыву.

Двери со свистом распахнулись, и один из воинов бросил взрывчатку. Тара зажала от взрыва руками уши. Керр шел впереди сквозь облако дыма. Мелрон держался позади со второй группой воинов. Тара накрыла голову и нижнюю часть лица черным платком, который ей дали, чтобы скрыть, что она женщина. Мелрон кивнул, надел шлем и бросился в атаку.

Тару отбросило на твердую каменную стену, а на Мелрона сбоку прыгнуло тяжелое существо, похожее на медведя. Она боролась с желанием закричать. Гнев был лучшим оружием, чем страх. Покрытое броней существо оказалось почти таким же большим, как Мелрон. У него была сгорбленная спина и толстая шея, частично покрытая темным мехом. Существо сумело сбить Мелрона с ног. Тара увидела, как искривленный зазубренный клинок метнулся к горлу ее мужа между частями брони.

Ни за что на свете она не станет смотреть, как умирает ее муж.

Выдернув кинжал из-за пояса, она бросилась на инопланетное существо и вонзила лезвие прямо под поднятую руку. Противник взвыл, откинувшись назад, давая Мелрону возможность быстро восстановить равновесие и воспользоваться преимуществом. Тара отскочила назад к стене, когда его меч вонзился в брюхо чудовища. Тара не могла разглядеть его лицо из-за маски. Мелрон кивнул, показывая ей, чтобы она отошла назад. Она повиновалась.

Лязг меча о меч и крики достигли ее ушей, а дым заполнил ноздри. Она порадовалось, что на ней защитная маска. Келонские воины защищались от набегавшей на них толпы пришельцев. Некоторые стреляли из энергетического оружия, которое почти не действовало на Мелрона, так как их броня поглощала каждый удар. Тара последовала за Мелроном по краю огромной пещеры внутри астероида, но остановилась, чтобы отразить атаку. Мелрон был быстр и силен, защищая ее от каждого нападения. Они подошли к большой серой двери. Мелрон ударил кулаком по стенной панели, и та скользнула в сторону, открывая длинный серый коридор. Бледнокожие инопланетяне с длинными розовыми развевающимися волосами суетились вокруг. Тара предположила, что это метриллы.

Она держалась в трех футах позади Мелрона, пока он безжалостно рубил любого метрилла на своем пути, очищая коридор от всего живого. Через тридцать метров коридор повернул, и Мелон ударил кулаком по другой панели на стене, но та отказалась открываться. Он откинул маску, вытащил из-за пояса маленький прибор и сунул его за панель. Эта штука зажужжала, перед тем как издать звуковой сигнал. Дверь скользнула в сторону.

— Отмычка, да? — улыбнулась Тара Мелрону, который, в свою очередь, подмигнул ей. Поток адреналина, бурлящий в ее венах, заставил ее разгорячиться. Ей захотелось прыгнуть на него прямо здесь и сейчас. Он замер, внезапно втянув носом воздух, а потом повернулся к ней с улыбкой, способной растопить полярные льды.

— Позже, любовь моя.

Черт бы побрал острое обоняние келонцев. Она просто пожала плечами и глупо улыбнулась.

Он усмехнулся.


— Женщины тут, подожди, пока я не удостоверюсь, что здесь нет охраны. — Он надел маску и бросился в атаку.

Через открытую дверь Тара видела клетки и множество женщин в них. Ее охватил гнев из-за того, что сделали метриллы. Никто не охранял женщин, и они ахнули при виде Мелрона. Он поднял руку, приглашая Тару войти. Она сделала это без колебаний, подбежав к первой камере, в которой находилась группа женщин.

Она заметила высокую женщину в американской военной форме. Та сердито смотрела на пленниц. Стало ясно, что ей удалось взять инициативу в свои руки и успокоить, возможно, истеричных женщин. Многие из них тихо плакали, забившись в уголки.

Мелрон возился с замком, когда Тара шагнула вперед и сорвала с головы маску.

— Эй, мы здесь, чтобы спасти вас.

Несколько женщин ахнули от удивления, в том числе и та, что в военной форме.

— Ты человек.

— Да, вообще-то я австралийка. Тара Кларксон, к вашим услугам.

— Лейтенант Диана Лэнгли, Вооруженные Силы Соединенных Штатов.

— Да, я поняла это по форме, но у нас нет времени на светскую беседу. Мы здесь, чтобы вытащить вас к чертовой матери из этого места, если только вы не желаете стать галактическими секс-рабынями.

Лейтенант Лэнгли выглядела потрясенной, но Таре не пришлось повторять дважды. Она повернулась к группе женщин и выкрикнула приказ.

— Давайте выбираться. Мы уходим отсюда, немедленно!

Женщины торопливо двинулись к двери клетки.

— Следуйте за нами и держитесь как можно ближе. Мы расчистили путь, — сказал Мелрон.

Лейтенант Лэнгли застыла, глядя на Мелрона со страхом и недоверием на лице.

— Что? Что он только что сказал?

— Черт, у тебя нет переводчика. Это Мелрон, он с планеты Келон. Это долгая история, но вы должны поверить мне, что они хорошие ребята. Клянусь жизнью, мы доставим вас домой.

— Эй, — возмутился Мелрон, когда дверь клетки распахнулась.

Тара послала ему воздушный поцелуй.


— Не волнуйся, милый, я все исправлю позже. — Она знала, что он ухмыляется под маской.

— Мы должны поторопиться, — настаивал он.

— Ну давай, пошли отсюда.

Мелрон шел впереди, держа меч наготове, пока Тара проверяла, все ли вышли из камеры. Она повторила его предыдущий приказ держаться поближе.

Они направились тем же путем; она и лейтенант Лэнгли заставили женщин перешагнуть через тела убитых метриллов. К тому времени, когда они добрались до главного помещения, в живых остались только келонские воины, которые затем помогли испуганным женщинам пройти через дыру от взрыва и попасть на корабль.

Керр уже вернулся на борт.

— Отведите их в столовую, — сказал он Мелрону и Таре.

Оба коротко кивнули.

— Идите сюда, дамы, — позвала их Тара. Они последовали за Мелроном в келонскую столовую.

Тара скинула с себя темный плащ и облегченно вздохнула.

— Черт, это было страшно и волнующе.

Мелрон снял маску, надежно спрятав меч на боку.

— Ты самый храбрый огненный демон в галактике, — сказал он с гордостью.

— А ты очень милый болтун. — Он приблизился к ней, обнял за талию и приподнял для поцелуя. Тара на мгновение забыла о других женщинах в комнате, пока кто-то не прочистил горло.

— Не возражаете? Здесь напуганные из-за инопланетных похитителей, — проговорила лейтенант Лэнгли сухо и равнодушно.

Мелрон поставил Тару на ноги, и она с полуулыбкой повернулась к женщинам.

— Полагаю, вы хотите получить некоторые объяснения прямо сейчас.

Лейтенант Лэнгли скрестила руки на груди.


— Для начала.

Тара взглянула на мужа.

— Давай, любимая, я на мостике, если понадоблюсь. — Он быстро поцеловал ее в макушку и повернулся, собираясь уходить.

— Парень, я просто мечтаю о диком обезьяньем сексе.

Она слышала его смех, когда он шел по коридору. Она снова обратила свое внимание на лейтенанта Лэнгли и других женщин.

— Ладно, извините, я возбуждена и у меня самый лучший муж в галактике. Теперь давайте введем вас в курс того, что происходит.

Тара начала рассказывать о первом метрилловом зонде и о том, как метриллы похитили ее сестру. Она рассказала им о войне между Федерацией и Альянсом, и о том, что теперь Земля стала мишенью для Федерации, потому что у них имелись большие ресурсы, и наконец подошла к той части, где Альянс хотел защитить Землю и ее народ.

— Я не понимаю, зачем им защищать Землю, если у нее, как ты говоришь, огромные ресурсы? — спросила Лэнгли после долгой паузы, пока впитывала всю информацию, которую ей сообщила Тара. — Похищение пришельцами и так сильно потрясло, а теперь мы втянуты в войну, к которой не имеем никакого отношения.

— Я знаю, что это несправедливо, но с помощью Келона, надеюсь, Земля сможет остаться в стороне и не дать метриллам и Федерации добраться до того, что у нас есть. Келонцы хорошие.

— Это предвзятое мнение для того, кто явно чокнутая.

Тара не обиделась на слова Лэнгли.


— Мелрон — мой муж, я люблю его до безумия. Им не нужно было высовываться и прилетать сюда, чтобы спасти кого-то из вас. Они могут принадлежать к расе воинов, но у них более высокие стандарты и честность, чем у любого человека, которого я когда-либо встречала.

— Как ты связалась с келонцами? — Одна из женщин шагнула вперед.

Тара улыбнулась.


— Мою сестру похитили первой из людей, и теперь она на родной планете келонцев. Они прилетели на Землю, чтобы предупредить нас о метриллах и Федерации, и я вернулась с ними вместе с группой других женщин. Черт возьми, мужчины Келона — ходячий секс на палочке. Они верны, нежны, добры и яростно защищают своих жен. Женщины на Келоне очень ценятся, особенно человеческие женщины, — объяснила она с мечтательным выражением лица.

Черт, она превратилась в свою сестру. Она рассмеялась над собой.

— Они большие, — сказала пухлая рыжеволосая женщина, делая шаг вперед.

Женщина напоминалаей Алису, если не считать медно-рыжих волос. Тара улыбнулась.

— И мускулистые, — начала другая.

— Не то слово! Ну, в общем, скоро вы снова будете в безопасности на Земле, так что не волнуйтесь, ладно?

Лэнгли скрестила руки на груди:


— Хорошо.


Глава 11

Голая Тара ждала мужа, свесив ноги с кровати. Она разгорячилась и вожделенно ждала, все еще находясь под кайфом от битвы и спасения. Мелрон заканчивал свою смену. Они оба знали, чего хочет другой, настолько ее тело находилось в гармонии с его телом, и она намеревалась наброситься на своего красавчика-мужа, как только он войдет в их комнату.

Ей потребовалось еще немного времени, чтобы успокоить остальных женщин, заверить их, что они вернутся домой. Керр пришел попросить ее предложить всем желающим женщинам отправиться на родную планету Келона. Он стоял в стороне, ожидая, пока Тара закончит свою маленькую речь.

— Ты, должно быть, шутишь. После того, что мы только что пережили с этими тварями, ты хочешь, чтобы мы отправились в еще одну адскую дыру бог знает где? — спросила лейтенант Лэнгли.

Эта женщина начинала нравиться Таре все меньше и меньше.

— Это не требование, а предложение, от которого вы имеете полное право отказаться. В отличие от метриллов, которые похитили вас силой, келонцы открыты и дадут вам выбор. Они хорошие люди.

— Нет, это не люди. — Лэнгли сердито смотрела через плечо Тары туда, где стоял Керр.

Тара поджала губы, но не ответила на это фанатичное заявление. Она не желала, чтобы ее втягивали в спор.

— Я не хочу возвращаться на Землю, — сказала рыжая, снова шагнув вперед.

Лейтенант Лэнгли нахмурилась.

— Меня зовут Рэйчел Бо. Если то, что ты говоришь, правда, я хочу попасть на эту планету Келон.

По ее акценту Тара поняла, что она австралийка.

Тара улыбнулась ей.


— Да, поверить из первых уст словам, как один австралиец другому.

— Ты не можешь, — отрезала Лэнгли. — Ради бога, ты же человек, а они — нет.

Тара и Рейчел уставились на нее.

— Мне все равно, у меня дерьмовая жизнь на Земле. Я вздохнула с облегчением, когда пришельцы забрали меня. Я бы предпочла оказаться в любом другом месте, а не там, и это лучшее предложение, которое когда-либо получала.

— Ты не пожалеешь об этом, — искренне сказала Тара. Рейчел кивнула: Тара посмотрела на других женщин в задней части столовой. — Кто-нибудь еще хочет познакомиться с жизнью Келона? — По группе пробежал ропот. Темноволосая, пухленькая женщина с большими шоколадно-карими глазами шагнула вперед; она тоже одного роста с Алисой.

— Я Ленна Шолтер. Если могу оказаться там, где меня ждут, я тоже пойду. — У нее был мягкий американский акцент.

Тара тепло улыбнулась ей.

Лэнгли сердито на них посмотрела:


— Вы обе сумасшедшие.

— Не лезь не в свое дело, — огрызнулась Рейчел, а потом взглянула на Ленну. — Итак, где нам записаться?

Тара оглянулась на Керра, который терпеливо ждал, пока она произнесет свою речь. Она также надеялась, что он не обидится на страх и враждебность, исходящие от большинства женщин в комнате. Он шагнул вперед.

— Позвольте представить вам те-командора Керра. Он здесь главный и позаботится о том, чтобы вы обе чувствовали себя в полной безопасности.

— Только двое? — он оглядел женщин и коротко поклонился. — Проводите их в отсек целителей, чтобы им имплантировали переводчики. И они могут жить в одной каюте. Я выставлю охрану снаружи, пока мы не достигнем Земли, а потом их переведут на корабль Сила для более быстрой транспортировки на Келон.

— Что он говорит? — спросила Рейчел, ее зеленые глаза расширились от страха.

Тара отодвинула женщин подальше от остальных.

— Он хотел бы, чтобы вам имплантировали переводчики. Это нормально. У меня есть один, и это не больно. Солрон, он же корабельный врач, отличный парень. После этого, как только высадим остальных на Землю, мы сядем на более быстрый корабль. Этот создан для битвы, а не для скорости.

Керр кивнул:


— Пожалуйста, пойдемте со мной.

Он провел их к целителю и представил Солрону, который тоже улыбнулся в ответ на его теплое дружеское приветствие. Обе женщины, казалось, немного расслабились.

Как только имплантировали переводчики, их проводили в каюту. Женщины, казалось, испугались охранников, стоявших у входа.

— Они для вашей защиты, — объяснила Тара. — Человеческие женщины очень востребованы на Келоне, что дает вам шведский стол великолепных келонских мужчин, которые станут соперничать за ваше внимание, но некоторые из них могут быть настойчивыми и попытаются забрать вас. — Тара нежно улыбнулась, вспомнив, каким настойчивым был Мелрон. — Просто не забывайте стоять на своем, и вы обязательно получите то, что хотите. — Она показала им основные помещения и ванную комнату.

— Ты действительно счастлива, Тара? — спросила ее Рейчел перед уходом.

— Да, счастлива. Мне чертовски повезло, что у меня есть Мелрон. На Келоне живет еще несколько человеческих женщин. Как сказала мне сестра, когда я впервые поселилась среди этих невероятных людей, как только у тебя появится келонский мужчина, ты никогда больше не захочешь человека. Я могу честно сказать вам, что никогда не была так счастлива и довольна. — Она говорила от чистого сердца.

Рейчел кивнула:


— Спасибо за твою честность. Иди же, я знаю, что ты хочешь побыть со своим мужчиной. С нами все будет в порядке.

Таре больше не требовалось никаких ободрений.


— Я загляну к вам позже, — пообещала она и быстро вышла.

Тара вернулась мыслями к настоящему и улыбнулась, услышав торопливые шаги за дверью их каюты. Она знала, что это Мелрон. Она быстро приняла сексуальную позу, слегка раздвинув ноги. Дверь скользнула в сторону, и ее заполнила огромная фигура Мелрона.

— Эй, большой мальчик, тяжелый день в офисе? — Она одарила его обещающей улыбкой. Мелрон зарычал, его глаза потемнели от чистой похоти, когда он окинул взглядом ее обнаженное тело. Дверь со свистом захлопнулась за ним, когда он шагнул вперед. В торопливом отчаянии он рвал на себе одежду.

— Женщина, ты сведешь меня с ума. — Сумев освободиться от брони и верхней одежды, он начал бороться со своими сапогами.

— Боже, ты такой сексуальный, мой сильный воин, то, как ты сражался с мечом, так возбудило меня, что я чуть не набросилась на тебя прямо на этой метрилловой станции.

— Я учуял твое возбуждение; знаешь ли ты, как трудно сражаться, когда возбужден? — прорычал он.

Она хихикнула.


— Что, ты не умеешь делать сразу сто дел? — поддразнила она.

Он снова зарычал, махнул рукой на ботинки и спустил штаны. Она облизнула губы при виде его восхитительного толстого, твердого, как сталь, члена, который принадлежал только ей.

Он схватил ее за лодыжки, потянул по кровати ближе к себе. Их взгляды встретились, когда он обхватил ее бедра и глубоко вошел в ее влажное лоно. Она выгнула спину и застонала от чистого удовольствия, от того, как он растягивает ее внутренние стенки. Это рай, это дом. Бледная кожа ее ног поразительно контрастировала с его загорелой кожей.

Он отстранился, несколько раз вонзаясь в нее. Ей нравилось жесткое быстрое трение; его удивительный член попадал именно туда, куда ей было нужно. Он схватил ее одной рукой за плечо, удерживая на месте, пока трахал ее сильнее и глубже, в то время как другая рука скользила по ее животу и вниз через золотые кудряшки, прижимая большой палец к клитору, чтобы растирать его жесткими кругами. Ее стоны удовольствия нарастали.

— О боже, Мелрон, я люблю тебя!

Его огромное тело окружало ее, держа ее словно в клетке.

— Огни Элрона, да, — прошипел он. — Моя красавица, моя Тара, моя корами, кончи со мной.

Он прерывисто выдыхал с каждым глубоким толчком, подталкивая ее к умопомрачительному оргазму за пределами этой вселенной. Ему не потребовалось много времени, чтобы достичь кульминации. Его тело сотрясалось, когда Тара почувствовала жар его семени, извергающегося в ее лоно.

— Ну, разве ты не рад, что я убедила тебя взять меня с собой? — нарушила она молчание, когда сумела восстановить дыхания. Она услышала его громкий смех.

Он неторопливо поднял голову.


— Очень рад, моя красавица, очень. — Он медленно ее поцеловал.

Впервые в жизни Тара радовалась тому, что поддалась искушению своего сердца. Это было намного лучше, чем она могла себе представить.


Эпилог

Две недели летели на космическом корабле на планету Келон Рейчел и ее новая подруга Ленна. Две недели покоя, две недели свободы от жизни, которая, несомненно, закончилась бы преждевременно. Солрон нашел поблекшие кровоподтеки и расспросил ее о многочисленных переломах на ее костной структуре.

— Не все люди хорошие, — сказала она доброму целителю, не желая вдаваться в подробности того, как она превратилась в лоскутное одеяло внутренних шрамов. Он заверил ее, что ни один келонский мужчина никогда не причинит ей вреда. Она поверила ему.

Прошло уже две недели с момента перевода на новый корабль после доставки остальных женщин на Землю. Никогда еще она не была так очарована, как командующим Силом. Он огромный, с красивыми темными, пронзительными глазами и длинными развевающимися воинственными локонами. При одном его виде у нее подкашивались колени.

Он окинул ее взглядом; что-то промелькнуло между ними. Она не сомневалась в этом, чувствуя, как колотится ее сердце, как разгорячается тело. И все же мужчина отвернулся от нее, приказав каждому члену экипажа мужского пола, чтобы с ней и Ленной обращались бережно и уважительно. Никакого братания на борту не потерпят. Как только они доберутся до Келона, женщины смогут свободно выбирать себе пару.

Рейчел предпочитала проводить большую часть времени в корабельной столовой. Она чувствовала себя глупо, дожидаясь встречи с ним. Она понимала, что ее сердце начинает бешено колотиться, а глаза застенчиво следят за каждым его движением. Он приветствовал ее коротким кивком, забирал еду и торопливо ел, а потом снова уходил. Несколько раз она пыталась собраться с духом и заговорить с ним, но безуспешно. Что бы она сказала ему в любом случае?

«Привет, хорошая у нас погода? Это меч у тебя в кармане, или ты просто рад меня видеть?» Она прошлась по каждому дерьмовому способу подкатить к девушке.

Теперь, после двух недель детской влюбленности, она начала ругать себя и признала тот факт, что командор Сил был единственным келонским мужчиной на корабле, который не интересовался ею и Ленной, если уж на то пошло.

Она вздохнула и встала из-за стола, отказавшись от еды и направляясь к двери, где ее ждал охранник.

— Он не придет, рыженькая малышка.

Прозвище, которое он дал ей из-за цвета волос, заставило ее улыбнуться, потому что она никогда не считала себя маленькой; у нее был полный шестнадцатый размер. Охранника звали Аддассар.

— О ком ты говоришь?

Он усмехнулся:


— Я заметил, что ты ждешь командира, как не сводишь с него взгнляда, когда он входит в комнату.

— Неужели это так очевидно? — Она покраснела от смущения. — Я не нарочно… Я имею в виду…

— Не хочу дурно отзываться о моем командире, рыжая крошка, но если он не видит перед собой красивую, желанную женщину, то он не заслуживает тебя. С другой стороны, я бы вмиг заполучил тебя, если бы ты захотела меня.

Он подмигнул, заставив ее покраснеть еще сильнее.

— Хм, это очень мило с твоей стороны, Аддассар, но…

— Я понимаю, рыженькая, я не он. — Он улыбнулся. — Но надеюсь, что ты будешь иметь меня в виду, если командир не придет в себя. Пойдем, я провожу тебя в твою каюту.

Она вышла вслед за ним в коридор, обдумывая его предложение. Ей нравился Аддассар, возможно, он не такая уж плохая перспектива.

— Да, Аддассар, я буду иметь тебя в виду и благодарю тебя за это, — она слегка улыбнулась ему.

Внезапно по всему кораблю пронесся пронзительный звук сирены. Аддассар зарычал.

— Что это такое? — Рейчел заткнула уши.

Аддассар огляделся.


— Сигнал о приближении вражеского корабля, у меня нет времени отвести тебя обратно. Быстро следуй за мной.

Она побежала, чтобы не отстать от быстрого шага Аддассара. По кораблю бегали другие члены экипажа. Дверь скользнула в сторону, открывая командный центр корабля.

— Оставайся здесь. — Он поставил ее в угол, рядом с панелью управления.

В самом центре, на слегка приподнятой платформе стоял Сил, крепко сцепив руки за спиной и слегка расставив ноги: это было впечатляющее зрелище.


Аддассар быстро подбежал к консоли и начал проворно нажимать кнопки.

— Что она здесь делает, Аддассар?

У Рейчел все сжалось внутри, когда Сил посмотрел в ее сторону. Ее пронзил страх. Она прижалась всем телом к переборке, наблюдая за происходящим.

— Не успел я отвести ее в каюту, как раздался сигнал тревоги. — Аддассар даже не поднял глаз от консоли.

— Два ксерсонких крейсера и один заллакский «Огненный шторм», — объявил член экипажа.

Ее переводчик не справился с внезапным потоком слов Сила, но она и так поняла, что тот ругается. Что бы там ни происходило, это нехорошо.

— Мы можем обогнать ксерсонцев, но не заллаксов, — сказал один из членов команды со своей поста впереди.

— Сражаться с ними — самоубийство, — прорычал Сил. — Какие-нибудь астероидные поля или планеты в пределах досягаемости?

Рейчел видела, что он взвешивает свои возможности.

— Одна планета двадцать милронов точка пять восемь от нашей позиции, командор.

— Там есть атмосфера? — спросила Сил.

— Не могу сказать с такого расстояния, командор.

— Ни ксерсонские крейсера, ни «Огненный шторм» не предназначены для атмосферных сражений; нам придется молиться Элрону, чтобы там была атмосфера. Отправь кодированный сигнал бедствия, направь всю энергию на щиты и оружие, подготовь защитные схемы. Доставь нас на эту планету!

Рейчел ощутила наклон и толчок скорости, когда на обзорном экране увидела темно-серые и черные корабли. Один из них походил на трехгранного паука, раскинувшего свои щупальца, в их сторону внезапно устремились импульсы зеленого света.

— Орудийный огонь! — закричал Аддассар.

Она широко раскрыла глаза от страха.

— Маневры уклонения неэффективны. Удар будет сильным, — прорычал другой.

Сил внезапно двинулся в ее сторону. Рейчел ощутила тепло его огромного тела, когда он прижал ее к переборке, и внезапный удар сильно потряс корабль, сбросив с мест нескольких воинов.

Она поняла, что если бы Сил не держал ее, то она упала бы с мостика. Она взвизгнула, когда залп орудийного огня обрушился на корабль. Полетели искры; корабль, казалось, разваливался на части с каждым их ударом.

Она порывисто всхлипнула, обхватила Сила руками и крепко прижалась лицом к его твердой мускулистой груди.

— Я держу тебя.

Она услышала его тихое рычание.

— Повреждение задних щитов, повреждение нижней пятой палубы! — закричал кто-то.

— Десять милронов до планеты. Их слишком много, чтобы сражаться.

Сил поднял ее на руки, словно она ничего не весила, и усадил в свое командирское кресло.


— Быстрее, щиты долго не продержатся.

Келонец, стоявший у штурвала, накренился и повернул корабль, пытаясь уклониться от трех кораблей, стрелявших по ним. На обзорном экране Рэйчел увидела огромную, зловещую аквамариновую планету, к которой они мчались.

В корабль снова попали, и опять взорвалась большая часть мостика корабля. Едкий дым начал наполнять воздух.

— Задние двигатели уничтожены, щиты выведены из строя!

Рейчел мертвой хваткой вцепилась в командирское кресло, но этого оказалось недостаточно, потому что новые взрывы ударили по кораблю, и она упала на пол. Сил лежал на ней сверху, прижимая ее к полу.

— Мы достигли планеты, командор, но мы падаем! — крикнул кто-то из команды.

— Всем приготовиться к удару! — крикнул Сил.

Рейчел испытала невероятный жар, когда корабль входил в атмосферу. Ее желудок скрутило от ощущения падения, крик застрял в горле, когда корабль сильно содрогнулся, ревущий шум почти оглушал. В слепой панике она попыталась вывернуться из-под Сила. Он обнял ее, крепко прижимая к себе.

Рейчел неожиданно поняла, что если она и умрет, то именно там, где хотела быть, в объятиях Сила. Она прижалась к нему, когда все вокруг взорвалось и крепко зажмурилась, когда их внезапно швырнуло вперед. Что-то ударило ее по голове, и больше она ничего не помнила.


Конец второй книги.

Продолжение следует…

В группе ВКонтакте

https://vk.com/paranormal_love_stories