Нареченные (ознакомительный фрагмент) [Татьяна Полозова] (fb2) читать постранично, страница - 69


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

воскликнула и подбежала к напарнику.

–Отошла от него, сучка!

Разозленный Вуди со всей силы ударил женщину по спине тем же прутом и оттащил ее за волосы к другому концу комнаты.

–Четверо – это слишком много, поэтому мне придется с кем-то попрощаться, на время. – Проговорил он, поднимая Оливера с пола.

Тот взвыл от боли, пронзившей его раненную ногу, но развернулся, чтобы ударить Вуди. Парню удалось увернуться, и он толкнул Уинстера в сторону. Мужчина ударился спиной о железную каталку, стоящую у стены и повалился на пол.

–Не смей прикасаться ко мне, грязный ублюдок! – Прорычал парень агенту.

Барбара быстро пришедшая в себя, несмотря на жгучую боль, вскочила и подбежала к Вуди, схватив шнуры, которым были связаны Лилиан и Олаф. Она запрыгнула на парня и обвязала его шею этим шнуром. Вуди попятился назад, но запнулся об один из узлов и упал на женщину.

–Черт бы тебя побрал! – Воскликнула Барбара.

Она ослабила хватку от падения, но в этот момент ей на помощь подоспел Оливер, навалившийся на Вуди всем своим весом и перекативший его на пол.

–Не смей ее трогать, мерзавец! Ты не посмеешь прикоснуться к ней и пальцем, тварь! – Орал он над ухом парня, перевязывая его руки тем же шнуром.

–Тебе все равно меня не взять. Все равно! – Брыкался Вуди, но Оливер, сидящий у него на бедрах, крепко связал его запястья, привязав концы шнура к ногам и обмотав еще и их.

–Я уже сделал это, подонок!

Теперь преступник был похож на перевязанную коробочку. Он что-то бормотал себе под нос и сопел.

Оливер подошел к Барбаре и помог ей подняться.

–Ты как? – Побеспокоился он, приглаживая ее растрепанные волосы.

–Все нормально. Нормально, Нолл. Ты как? – Спросила она в ответ, смотря на его раненую ногу.

Уинстер задрал штанину и поморщился.

–До свадьбы заживет. – Криво усмехнулся он.

Барбара кивнула и прильнула к мужчине. Уинстер устало закрыл глаза и поцеловал ее затылок. Больше всего на свете ему сейчас хотелось вернуться домой. С ней.


***

Теренс раздавал команды, что-то крича в телефон, не стесняясь в выражениях. Он был похож на человека, который на протяжении нескольких дней находился в состоянии нервного напряжения, как если бы внутренний спидометр в его организме зашкаливал за отметку 480.

–Спасибо. – Нолл поблагодарил санитара, перебинтовавшего ему ногу, и взял из рук Кетрин, сидящей рядом с ним в машине скорой помощи, стаканчик кофе.

–Все закончилось. Он больше никого не потревожит. – Сказал Теренс, подошедший к своим агентам.

Кетрин через плечо начальника посмотрела на Вуди, которого усаживали в полицейский автомобиль, и попыталась прочитать на его лице хоть что-то. Но лицо парня не выражало абсолютно ничего. Он только посмотрел на агента пустыми серыми глазами и сразу же отвел взгляд.

–Может быть, он растерзает самого себя. – Произнесла она.

–Я надеюсь на это больше, чем на правосудие и даже больше, чем на самого себя.

Голос появившегося из-за спины Гарри Барталаметти заставил нас вздрогнуть.

–Мистер Барталаметти? Это место преступления вообще-то. – Кетрин говорила так, будто пыталась его пристыдить, но мужчина лишь покачал головой.

–У Вас есть дети, мисс Робинсон?

–Агент Робинсон. – Поправила она его. – Да, у меня дочь.

Гарри подавил накатившую жадную улыбку.

–Тогда Вы понимаете меня. Хотели бы Вы, чтобы она связалась с каким-то проходимцем.

Кетрин покосилась на меня, отчего холодок пробежал у меня по коже, несмотря на знойную духоту.

–Из-за Вашей грубой, средневековой попытки уберечь дочь от «проходимца», как Вы изволили выразиться, погибли люди! Если бы Вы попытались мыслить шире, чем узколобое сознание мафиози из спагетти-вестернов, ничего бы этого не было!

Она начинала кипятиться, и я ухватил ее за руку, которую она тут же выдернула.

–Кем Вы себя возомнили? Вы всего лишь поставщик наркотиков, который думает, что если можно позвонить в министерство, то жизни всех будут крутиться вокруг него! Если бы не Ваша паранойя, из-за который все камеры в Парадизе работали через раз, ничего бы не произошло! И, знаете что? – Она ткнула пальцем в лицо Гарри, который вряд ли привык к подобному обращению, но терпеливо ждал окончания спектакля. – Если это был способ мести Вам, то Вы его заслужили!

Она развернулась и пошла к нашей машине, но через пару шагов остановилась, повернулась и добавила:

–Если хотите накатать на меня жалобу, я могу дать телефон Лауры Гордон. Она с удовольствием окажет Вам услугу!

Ее уверенная, твердая походка приковала внимания, наверное, всего поискового отряда и агентов, которые на секунду бросили все свои дела и смотрели на Кетрин, словно, к ним спустилась сама британская королева, чтобы лично пожать руки.

–Черт возьми! Я скучал по ней! – Воскликнул Оливер, вернув внимание к ним с Барбарой.

Барб обняла его за талию и Оливер слегка прикоснулся губами к