Русская библия: История переводов библии в России [Моисей Иосифович Рижский] (fb2) читать постранично, страница - 87


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

class='book'> 26 См.: Моисеева Г. Н. Валаамская беседа — памятник русской публицистики середины XVI в. M.–Л., 1958, с. 167.

(обратно)

27

См.: Дмитриев Л. А. Роль Киприана в древнерусской литературе. — ТОДРЛ, 1964, т. XX, с. 180–213.

(обратно)

28

См.: Лурье Я. С. Идеологическая борьба в русской публицистике конца XV – начала XVI в. М.–Л., 1960, с. 190–192.

(обратно)

29

Тихомиров М. Н. Россия и Византия в XIV–XV вв. Белград, 1961, с. 31.

(обратно)

30

Энгельс Ф. Крестьянская война в Германии. — Маркс К. и Энгельс Ф. Соч. Изд. 2-е. т. 7, с. 360–361.

(обратно)

31

Евсеев И. Е. Очерки из истории славянского перевода Библии, Пг., 1916, с. 44–45.

(обратно)

32

Филарет (Гумилевский). Обзор русской духовной литературы (862–1720), т. 1, Чернигов, 1869, с. 114. См. также: Соболевский А. И. Переводная литература Московской Руси XIV–XVII вв. Спб., 1908, с. 38–40, 183 и др.

(обратно)

33

Юнгеров П. А. Общее историко-критическое введение в священные ветхозаветные книги. Казань, 1910, с. 421–422.

(обратно)

34

Евсеев И. Е. Очерки…, с. 13.

(обратно)

35

Там же. с. 20.

(обратно)

36

Горский А., Невоструев К. Описание славянских рукописей Московской синодальной библиотеки, отд. 1. М., 1855, с. 1–137.

(обратно)

37

Михайлов А. В. Опыт изучения текста книги Бытия пророка Моисея. Ч. I, Варшава, 1912, с. CCXXVII.

(обратно)

38

Иконников В. С. Максим Грек и его время. Киев, 1915, с. 35.

(обратно)

39

Ягич И. В. Исследования, т. 1, с. 583–588.

(обратно)

40

Тихомиров М. Н. Россия и Византия в XIV–XV вв. Белград, 1961, с. 30.

(обратно)

41

Розов Н. Н. Русская рукописная книга. Л., 1971, с. 54.

(обратно)

42

Стоглав. // Казань, 1911, с. 27.

(обратно)

43

Послания Ивана Грозного. М.–Л., 1951, с. 159.

(обратно)

44

Филарет (Гумилевский). Обзор…, с. 163.

(обратно)

45

Харлампович К. Западно-русские православные школы XVI и начала XVII вв. в отношении к инославным. Казань, 1898, с. 146.

(обратно)

46

Сочинения князя А. Курбского, т. 1. Спб., 1914, с. 422.

(обратно)

47

Русская историческая библиотека, т. IV, стб. 1383–1384.

(обратно)

48

Сочинеиия князя А. Курбского, т. I, с. 461, 463, 465.

(обратно)

49

Евгений (Болховитинов). Словарь исторический…, ч. II, с. 65.

(обратно)

50

Юнгеров П. Указ, соч., с. 426–428.

(обратно)

51

Каптерев Н. Ф. Характер отношений России к православному Востоку в XVI–XVII вв. Сергиев-Посад, 1914, с. 99.

(обратно)

52

Евсеев И. Е. Указ, соч., с. 155.

(обратно)

53

См.: Евгений (Болховитинов). Словарь…, ч. I, с. 180–182.

(обратно)

54

Рункевич С. Г. Учреждение и первоначальное устройство Святейшего правительствующего синода (1721–1725). Спб, 1900, с. 150–151.

(обратно)

55

Голиков И. И. Анекдоты, касающиеся до государя императора Петра Великого. М, 1807, с. 418.

(обратно)

56

Евсеев И. Е. Очерки…, с. 9.

(обратно)

57

Юнгеров П. А. Общее историко-критическое введение…, с. 433.

(обратно)

*

in folio (лат.; буквально – «в лист») — формат издания, при котором размер страницы равен половине размера традиционного типографского листа. Страницы такого формата получаются фальцовкой в один сгиб, приблизительно соответствуют современному формату A3 (около 29×40 см). При печати на одном типографском листе размещается четыре страницы — по две на каждой из сторон. Формат использовался преимущественно в XVIII в. для некоторых художественных изданий (отсюда — «фолиант»).

В широком смысле «in folio» — любое издание большого формата.

(Прим. создателя документа fb2)

(обратно)

58

Юнгеров П. А. Книга Иова в русском переводе с греческого текста. Казань, 1914, с. IV.

(обратно)

59

Юнгеров П. А. Указ. соч., с. 497.

(обратно)