Мадагаскар - 2. Побег в Африку [Дж. И. Брайт] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Дж.И. Брайт - Мадагаскар - 2. Побег в Африку

Литературно-художественное издание


Название на языке оригинала: Madagascar. Escape 2 Africa Lost in Africa


Обложка H. Сушковой

Редактор М. Першин

Художественный редактор М. Салтыков

Технический редактор Т. Тимошина

Корректор М. Сиротникова

Компьютерная вёрстка А. Фёдоров

Пролог

Маленький симпатичный львёнок Алакай играл сам с собой, носясь как сумасшедший по густой траве африканской саванны и наслаждаясь очередным прекрасным днём. Далеко позади него возвышалась величественная гора - вулкан, а чуть ближе можно было увидеть стада жирафов, слонов и антилоп. Они бродили по саванне, подходя время от времени к озеру напиться.

Отец Алакая, Зуба, сидевший неподалёку, потряс деревянной игрушкой, похожей на льва, и засмеялся:

- Ладно, сынок. Давай-ка сюда! Посмотри, кто это? Лев! Хватай его!

Алакай радостно посмотрел на игрушку, прыгнул и покатился по траве.

Зуба потряс игрушкой ещё раз:

- Послушай меня. Если ты хочешь стать таким же сильным, как твой отец, ты должен научиться сражаться.

Он пытался говорить строгим голосом, но был слишком счастлив, играя со своим маленьким сыном.

Алакай перестал прыгать и, промяукав: «Папочка», - лизнул его в нос.

- Хорошо, хорошо, - сказал Зуба. - А теперь я хочу кое-что тебе показать.

Он взял маленькую лапку сына и приставил к ней свою.

- Видишь на них отметины? Они похожи. Мы оба родились с ними. Мы – одно целое, и ты - продолжение меня. И когда подрастёшь, то должен стать Первым среди львов, как твой отец.

Зуба прижал сына к груди.

- Ладно, теперь покажи мне, как ты умеешь драться. Готов?

Но Алакай опять принялся весело подпрыгивать и кружиться.

Зуба был готов снова рассердиться, по опять рассмеялся, глядя на неуклюжие танцы сына:

- Тебе бы всё играть. Правда? Странный ты у меня получился.

Отец усмехнулся и снова потряс игрушкой:

- Давай-ка ещё раз попробуем.

Позади Зубы неожиданно раздался еле различимый шорох. Это был лев Макунга. Он сел рядом с ним и уставился своими внимательными и хитрыми глазами на прыгавшего Алакая.

- Как жаль, что они не вырастают такими, какими бы их хотели видеть, - ехидно сказал Макунга.

Меньше всего сейчас Зубе хотелось видеть Макунгу. Нахмурившись, он повернулся к сыну и вздохнул:

- Ты всё-таки не хочешь потренироваться?

Но Алакай, казалось, ничего не слышал. Вокруг него начала кружиться бабочка. Он сладко зевнул и опять пустился в пляс, размахивая лапками и представляя себе, что это-крылья бабочки.

- Не всё так уж и плохо, - опять заговорил Макунга. - После того как я тебя одолею и стану Первым среди львов, у тебя будет уйма времени заниматься своим детёнышем.

Он встал во весь рост, сделал шаг назад и принял боевую стойку:

- Мы начнём сражаться по счёту три. Итак, раз...

Не глядя на Макунгу, Зуба сказал:

- Смотри внимательно, Алакай, как я со всем этим разберусь.

- Два-три! - быстро завопил Макунга и бросился на Зубу.

Но Зуба прыгнул в сторону и первым ударил противника. Стоя на задних лапах, они, рыча, вцепились друг в друга. Потом отскочили друг от друга, щёлкая зубами, ревя и потрясая лапами со страшными когтями.

Всего этого Алакай не видел. Мимо опять пролетела бабочка.

- Давай, лети-лети, вот сейчас я тебя, - захихикал он и, подпрыгнув, неуклюже попытался ухватить её своей лапкой, но промахнулся.

Львёнок бросился вдогонку, споткнулся и полетел кувырком в густую траву.

Когда он очухался, то увидел позади себя какую-то странную штуку. Она была покрыта шерстью и шевелилась. Алакай попытался схватить свой хвостик (а это был именно он), и покатился дальше по траве.

Открыв глаза, львёнок заметил рядом конец толстой веревки. Её-то он решил точно не упустить. И тут же прыгнул на неё, но она мгновенно ускользнула от его лапок. Алакай прыгал ещё и ещё, но всё напрасно. Тогда он изменил тактику и стал осторожно красться за ней, всё ближе и ближе подходя к ограде на границе заповедника.

Тем временем Зуба подмял Макунгу под себя и повалил его на землю.

- Дядюшка, сдаюсь, - прохрипел побеждённый, едва дыша под огромной тяжестью победителя.

- Ну, кто Первый лев? Отвечай! - по требовал тот.

- Ты, ты! - задыхаясь, пробормотал Макунга.

Зуба ещё раз грозно взглянул на поверженного соперника и прорычал напоследок:

- Никогда не забывай об этом.

Потом поднялся, отряхнулся и гордо сказал:

- Вот так, сынок, надо сражаться.

Но Алакая нигде не было видно.

В это время рядом с оградой заповедника Алакаю всё-таки удалось поймать конец верёвки, которую он тотчас же начал грызть. На секунду подняв глаза, львёнок увидел, что другой конец неуловимой верёвки держит в руках человек в охотничьей одежде.

- Ну иди сюда, котёночек, - проворковал тот.

Алакай страшно испугался, попятился и упёрся в пару