Тошнит от колец [Дуглас К Кенни] (fb2) читать онлайн
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
[Оглавление]
Генри Н. Берд, Дуглас Кенни Тошнит от колец
Шутки в сторону, мы считаем, что это большая честь для нас, что мы смогли позабавиться над этим замечательным, впечатляющим, действительно мастерским произведением, отмеченным гениальностью и воображением.– Лепо ли то, что ты зришь? – произнесла чувственная эльфесса, соблазнительно раздвинув складки своего одеяния и чуть приоткрыв затененные округлые прелести. У Фрито пересохло в горле. Голова шла кругом от выпитого эля и бушующей страсти. Она выскользнула из своего невесомого наряда и, не стыдясь своей наготы, шагнула к оцепеневшему богги.[1] Своей прекрасной ручкой она провела по волосатым пальцам его ноги и он беспомощно наблюдал, как они скручиваются, будто стружка, от непреодолимого и жгучего желания обладать ею. – Иди, тебе будет хорошо, – хрипловато прошептала она, теребя пряжку пояса, на котором висел его меч. Наконец ей удалось расстегнуть пряжку и, отшвырнув пояс, она проворковала: – Дотронься, дотронься же до меня! Рука Фрито, как бы по собственной воле, дотянулась до деликатной выпуклости ее эльфовой, груди и обхватила ее. В то же время вторая рука медленно поползла по тоненькой гибкой талии, прижимая ее к своей бочкообразной груди. – Пальчики… я обожаю волосатые пальчики, – простонала она, укладывая его на серебристый ковер. Крошечными розовыми пальчиками своих ног она ласкала великолепный мех его подошв, в то время как нос Фрито вдыхал тепло драгоценного пупка эльфессы. – Но я такой маленький и волосатый, а… а ты такая красивая, – хмыкнул Фрито, неловко освобождаясь от своих подвязок крест-накрест. Эльфесса ничего не сказала, а только глубоко вздохнула и еще крепче прижала его к своему божественному телу. – Только сначала ты должен сделать для меня одну вещь, – прошептала она в его мохнатое ухо. – Все, что угодно, – всхлипнул Фрито, сходя с ума от нетерпения. – Все, что угодно. Она закрыла глаза, потом открыла их и, глядя в потолок, сказала: – Кольцо. Отдай мне свое кольцо. – Все тело Фрито напряглось. – О нет, – воскликнул он. – Только не это. Что угодно, только не это. – Оно нужно мне, – яростно и в то же время нежно сказала она. – Кольцо должно быть у меня. Глаза Фрито затуманили слезы и смущение. – Я не могу! Я не должен! Но он знал, что решимость его уже поколеблена. Медленно рука эльфессы скользнула к цепочке в его жилетном кармане. Все ближе и ближе подползала она к кольцу, которое Фрито так верно хранил…Д.Кенни, Г.К.Бэрд.
ПРЕДИСЛОВИЕ
Хотя мы и не можем совершенно искренне, как это сделал профессор Т., заявить, что «сказание это росло, пока его рассказывали», мы допускаем, что это сказание (а точнее необходимость получить по гривеннику за каждый проданный экземпляр) росло прямо пропорционально зловещему истощению наших банковских счетов в Гарвард Трасте, в Кембридже, в Массачусетсе. Это похудение нашего портфеля само по себе не было основанием для тревоги (или «тревогуса», как верно подметил бы профессор Т.), но проистекающие из него угрозы и оплеухи от руки кредиторов были. Поразмыслив над этим, мы укрылись в читальном зале нашего клуба, чтобы обдумать эту превратность. Следующая осень застала нас в тех же старых и потертых кожаных креслах и значительно похудевшими, но все еще не имеющих кусочка щенячьего бисквита для волка – всеобщего любимца, болтавшегося у входной двери. И в этот самый момент наши парализованные пальцы легли на девятнадцатое издание пожилого «Властелина Колец» профессора. Толкиена. Эмблема доллара заплясала в наших простодушных глазах, и мы поняли, что книга эта все еще раскупается как черт знает что. По самые бицепсы вооруженные словарями и оттисками международных законов о клевете, мы заперлись в «Памфлете». Весну мы встретили с увядшими зубами и несколькими фунтами бумаги, покрытой неразборчивыми закорючками и кляксами. Беглый просмотр этих бумаг подтвердил, что получилась удивительно блестящая сатира на лингвистические и мифологические построения Толкиена, наполненная маленькими приколами по поводу его использования норманнских сказок и злобно-шипящих фонем. Беглая прикидка рыночной стоимости рукописи, тем не менее, убедила нас, что в денежном плане было бы гораздо выгоднее использовать ее, как растопку для библиотечного камина. На следующий день, измученные почти фатальным похмельем и потерей всех волос на теле (но это к делу не относится), мы уселись за две суперзаряженные, заправленные горючим Смит-Короны мощностью в 345 л.с. каждая и отстучали этот опус, который вы собираетесь прочесть перед завтраком (а мы тут завтракаем чертовски рано). В результате получилась книга, которая так же удобно читаема, как печатная «А» и имеющая такую же литературную ценность, как библия с автографом святого Симеона. «Что касается внутреннего смысла, или „послания“ – как пишет в своем предисловии профессор Т., то здесь нет никакого другого, кроме того, который читатель может обнаружить сам». (Намек: О чем П.Т.Барнум сказал, что оно «рождается каждую минуту?»). Мы надеемся, что благодаря этой книге, читатель сможет заглянуть поглубже в сущность литературного пиратства и в свой собственный характер. (Намек: Какие слова – пропущены в известной цитате «…и его…скоро…»? Дается три минуты. На старт, внимание, марш!). «Тошнит от колец» издана в качестве пародии. Это очень важно. Это попытка сатиры на другие книги, и не надо ее с ними путать. Поэтому мы, серьезно предупреждаем, что это – не настоящая книга. Так что, если читатель думает, что он покупает книгу о Властелине Колец, то пусть он лучше положит ее обратно на большую стопку нераспроданных экземпляров, где он и нашел ее. Да, но раз уж Вы дочитали до сих пор – это может означать только то, что… что Вы ее уже купили… Господи, какая радость! (Быстренько запишем, что продана еще одна. Готово!). И наконец, мы надеемся, что те, кто читали знаменитую трилогию профессора Толкиена, не обидятся на нас за то, что мы немножко покривляемся за его счет. Шутки в сторону, мы считаем, что это большая честь для нас, что мы смогли позабавиться над этим замечательным, впечатляющим, действительно мастерским произведением, отмеченным гениальностью и воображением. В конце концов, это лучшее, что может сделать книга: доставить удовольствие, рассмешив. И не беспокойтесь особенно, если вы не рассмеетесь над тем, что Вы собираетесь прочесть, ибо, если Вы насторожите свои розовенькие ушки, то можете услышать серебристый перезвон веселья в воздухе – далеко-далеко отсюда. Это – мы, точка, дзинь!ПРОЛОГ. О ТОМ, КТО ТАКИЕ БОГГИ
Эта книга в основном касается того, как можно набить кошелек, из нее читатель может почерпнуть многое о характере и литературном слиянии ее авторов. О богги же он не узнает ничего нового. Ибо любой, у кого сохранилась еще пригоршня шариков, с готовностью заявит, что такие создания могли существовать лишь в воображении того сорта детей, чье детство прошло в плетеных корзинах и из которых выросли впоследствии мошенники, похитители собак и страховые агенты. Тем не менее, судя по тому, как раскупаются интересные книжки профессора Толкиена, это довольно крупная социальная группа, которая носит на своем кармане вместо эмблемы заметную выпуклость, которая образуется, когда в карман засовывают помногу смятых банкнотов. Для таких читателей мы собрали здесь кое-какие расистские сплетни, касающиеся богги, извлеченные длинной серией прыжков и скачков из аккуратно разложенных на полу книг профессора Толкиена. Для них мы также включаем краткое описание книги, которая-должна-вскоре-напечататься-если-эта-дрянь-раскупится с описанием предшествующих приключений Дилдо Баггера, названной им «Путешествие с Голлюмом в поисках Нижней Средней Земли», но очень мудро переименованной издателем в «Долину Троллей». Богги – это непривлекательный, противный народ, численность которого значительно сократилась с увяданием спроса на сказки. Медлительные и угрюмые, очень мрачные, они предпочитают вести образ жизни, наполненный пасторальной грязью и нищетой. Они не любят механизмов более сложных, чем удавка, дубинка или «люггер»… Они всегда стеснялись Большого народа или «большаков», как они нас называют. Как правило, они нас теперь избегают за исключением разве что случаев, когда их соберется сотня-другая, чтобы загнать одинокого фермера или охотника. Они невысоки ростом, пониже гномов, считающих богги хилыми, подлыми и непостижимыми и часто называющими их «ужасные богги». Они редко бывают выше трех футов, но вполне способны справиться с существами вдвое меньше их, особенно если удается спрыгнуть на него откуда-нибудь сверху. Что же касается богги, проживающих в Стай (хлев), с которыми мы в основном будем иметь дело, то они исключительно однообразны, так как все носят блестящие серые. костюмы с узкими лацканами, альпийские шляпы и узкие галстуки. Они не пользуются обувью, расхаживая на паре волосатых кургузых приспособлений, которые можно назвать ногами только благодаря месту, которое они занимают при теле. На их лицах застыло, прыщавое злопыхательское выражение, свидетельствующее о глубоко сидящей страсти говорить по телефону непристойности, а когда они улыбаются, то есть что-то такое в том, как они мотают своими полуметровыми языками, что заставляет дракона с острова Комодо сглатывать, не веря своим глазам. У них, длинные, умные пальцы, которые обычно ассоциируются с руками, которые много времени проводят на горле маленьких пушистых животных или в чужих карманах. Они очень умело мастерят разные полезные вещи, вроде крапленых карт и капканов. Они любят есть и пить, играть в ножички с полоумными четвероногими и рассказывать полинявшие анекдоты, придуманные гномами. Они устраивают скучные вечеринки, дарят дешевые подарки и пользуются таким же уважением и любовью окружающих, что и дохлая выдра. Совершенно ясно, что богги являются нашими родственниками, находясь где-то рядом с эволюционным путем от крысы к волчице и таким образом к итальянцам, но каковы в действительности наши родственные связи, сказать невозможно. Они появились на Земле в Старые Добрые Времена, когда планета была населена красочными существами. Чтобы увидеть их теперь, надо выпить кварту (1.1 л) виски. Только у эльфов сохранились записи об этом времени, но большая часть их – это всякая эльфовская чепуха, похабные рисунки голых троллей и нечестные описания орковских оргий. Но вполне очевидно, что богги обитали в Нижней Средней Земле еще задолго до того, как появились Фрито и Дилдо, когда подобно очень старой салями, чье присутствие вдруг обнаруживается, они стали причиной беспокойства в советах Малых и Глупых. Все это случилось в Третьей Эре, веке металлопроката Нижней Средней Земли, а записи этого периода давно поглотило море, а их обитателей – колбы кунсткамеры Рипли. О своей родине современники Фрито не сохранили никаких записей отчасти потому, что уровень их грамотности и интеллектуального развития был чуть ниже уровня молодого окуня, отчасти же потому, что изучение генеалогии навело их на неприятную мысль, что чуть ли не все зверье окрестных лесов претендует на ветку в генеалогическом дереве богги. И все же по их сильному акценту и по глубокой привязанности к блюдам, приготовленным на бриолине, можно легко догадаться, что когда-то давно они мигрировали на запад. В их легендах и старых песнях, изобилующих сверхсексуальными эльфами и пылкими драконами, бегло упоминается местность вокруг Аспирин-реки между Деловой Древесиной и горами Папье-маше. Это подтверждается также рукописями, хранящимися в Великих библиотеках Двудора, старыми заметками из «Полицейской газеты» и тому подобное. До сих пор неясно, почему они предприняли полное опасностей переселение в Олеодор (здесь и дальше большинство географических названий представляет собой наименование фармацевтических товаров: медикаментов, косметических товаров и тому подобное Олеодор – название дезодоранта), хотя опять-таки в песнях говорится о тени, которая пала на их землю и о том, что картофель перестал расти. До перехода через горы Папье-маше, богги уже были разделены на три племени: Колченогие, Табуреты и Ногохайды. Колченогие – самые многочисленные – были смуглыми, с бегающими глазами и низкорослыми. Они охотно селились на склонах холмов, где они могли дурить кроликов и козлят. Зарабатывали они на жизнь тем, что нанимались к местным гномам в качестве торпед. Табуреты были повыше и похитрее, чем Колченогие, и они жили на плодородных землях вокруг устья Аспирин-реки, где они разводили отмели и сбивали с курса, меняя знаки для речной торговли. У них были длинные блестящие черные волосы и они любили ножи. Теснее всего они были связаны с людьми, которым время от времени устраивали всяческие пакости. Самыми многочисленными были Ногохайды, которые были выше и дохлее остальных богги. Они жили в лесах и веди процветающую торговлю кожаными изделиями, сандалиями и кустарными украшениями. Иногда они брались отделывать жилье эльфов, но большую часть времени проводили, распевая похабные частушки и приставая к белкам. Перейдя через горы, богги, не теряя времени даром, начали завоевывать себе место под солнцем. Они сократили себе имена, пролезли во все деревенские клубы, отбрасывая старый язык и старые обычаи, как живые гранаты. Необычная по своим размерам миграция людей и эльфов из Олеодора на восток позволяет с некоторой точностью установить дату появления богги в тех краях. В этом же году 1623 Третьей Эры братья-ногохайды – Брассо и Дрино перешли во главе толпы богги, замаскированных под странствующих грабителей могил, реку Галлоуин и перехватили власть у его высочества короля[2] в битве при Ростбифе. В ответ на его недовольное согласие они установили на мостах и дорогах будки для сбора пошлины, подстерегали его гонцов и посылали ему письма с намеками и угрозами. Короче говоря, они устроились там надолго. Это было началом истории Стайя, а богги, любившие всякие ограничения, начали новый календарь со дня перехода через Галлоуин. Они были вполне счастливы на новой земле и вскоре они выпали из истории людей. Событие, которое было принято с такой всеобщей скорбью, с какой воспринимается неожиданная смерть бешеного пса. На всех приличных картах Стай был отмечен красными кляксами, а те редкие люди, которые решались появиться там, либо исчезали, либо сходили с ума. За исключением этих редких посетителей никто, до появления Фрито и Дилдо, богги не беспокоил. Пока в Ростбифе существовал король, богги оставались его номинальными подданными и в последней битве при Ростбифе со Сламлордом Вораксом приняли участие несколько снайперов, посланных богги. Но на чьей стороне они сражались, оставалось невыясненным. Так пало Северное Королевство и богги вернулись к своему хорошо организованному, простому образу жизни: ели и пили, пели и плясали, и расплачивались фальшивыми чеками. Тем не менее, легкая жизнь в Стайе совершенно не отразилась на богги. И их было по-прежнему так же нелегко убить, как таракана, а иметь с ними дело было так же просто, как с загнанной в угол крысой. Хотя они нападали только в спокойном состоянии, а убивали только ради денег, они оставались мастерами нечестных приемов нападения шайками. Они любили пострелять и охотно пользовались всякими приспособлениями, чтобы уравновесить силы, поэтому любой глупый медлительный зверек, повернувшийся спиной к толпе богги, рисковал жизнью. Сначала все богги жили в норах, что неудивительно для прямых потомков крысы. Во времена Дилдо их жилища возвышались над землей, как у эльфов и людей, и не отличались ничем существенным от муравейников. Как правило, они имели форму чирья и были сложены из грязи, навоза, прелой соломы и других отходов, некоторые были бессистемно побелены голубями. Как следствие этого, большинство городов богги выглядело так, будто какое-то огромное, неприятное существо, может даже дракон, страдало в этой местности судорогами кишечника. В Стайе было всего около дюжины этих интересных поселений, связанных между собой дорогами, почтой и правительством, которое могло показаться совершенно излишним для колонии из глиняных хаток. Сам Стай делился на фартинги, полуфартинги (мелкая старинная английская монета) и пятаки, которыми управляли мэры. Управлять им помогала довольно мощная полиция, которая только и знала, что выбивала признания, в основном у белок. Кроме этих нескольких признаков законопорядка, в Стайе никак не проявлялось существование правительства. Большая часть времени богги уходила на выращивание пищи и, поедание ее, на изготовление спиртного и поглощение его. Все остальное время они развлекались и испражнялись.О ТОМ, КАК НАШЛОСЬ КОЛЬЦО
Как говорится в «Долине Троллей», тоже предшествующей данному, Дилдо Баггер однажды отправился с бандой полоумных гномов и дискредитированным волшебником Гудгалфом (Хороший Омут), чтобы отобрать у дракона свои долговые расписки. Дело удалось, они захватили дракона – довоенное чудовище, вонявшее, как автобус, – врасплох, когда он стриг купоны. И хотя много глупых и бесполезных подвигов было совершено тогда, это приключение касалось бы нас еще меньше, чем теперь, если только это возможно, если бы не мелкая кража, совершенная Дилдо попутно, просто чтобы не потерять навыка. На компанию в Мучнистых горах из засады напала банда бешеных нарков (по аналогии с орками Толкиена, но с намеком на наркоманов), и, торопясь на помощь к избиваемым гномам, Дилдо каким-то образом сбился с пути и оказался в пещере на значительном расстоянии от схватки. Оказавшись у входа в туннель, ведущий вниз. Дилдо испытывал приступ воспаления среднего уха, и думая, что спешит на помощь своим друзьям, он помчался в глубь пещеры. После того как он пробежал некоторое время, и не видя ничего, кроме туннеля впереди, он уже начал думать, что где-то повернул не туда, куда надо, как вдруг оказался в обширном подземном зале. Когда глаза Дилдо привыкли к тусклому свету, он разглядел, что грот почти полностью занимает овальное озеро, посреди которого на резиновом надувном морском коньке плавал, шумно работая веслом, отвратительно выглядевший клоун по имени Годдэм (черт побери – аналогия с Голлумом). Он питался сырой рыбой, но иногда лакомился забредавшими, вроде Дилдо, путниками. И он приветствовал появление Дилдо в своей подземной сауне с таким энтузиазмом, с каким он встретил бы появление в пещере грузовика с деликатесными цыплятами. Но как и любой, имеющий одних предков с богги, он предпочитал тонкий подход к существам, выше пяти дюймов (12,5 см) и весом более десяти фунтов (4 кг), поэтому он предложил Дилдо поиграть в «угадайку». Дилдо, которым вдруг овладела амнезия и который позабыл о своих, превращаемых в фарш у входа в пещеру друзьях-гномах, согласился. Они загадывали друг другу бесчисленные загадки вроде: кто играл Циско Кида? И что такое криптон? В конце концов Дилдо выиграл. Запнувшись в поисках загадки, он засунул руку в карман и, нащупав короткоствольный пистолет 38 калибра, воскликнул: «Что у меня в кармане?» На этот вопрос Годдэм ответить не смог и, теряя терпение, он подгреб к Дилдо, приговаривая: «Минуточку… минуточку». Дилдо достал пистолет и разрядил его в сторону Годдэма. Темнота не дала Дилдо прицелиться как следует, и ему удалось только продырявить резиновое плавсредство, отчего Годдэм оказался в воде. Не умеющий плавать Годдэм протянул Дилдо руку, умоляя вытащить его из воды. В этот момент Дилдо заметил любопытно выглядевшее кольцо на пальце Годдэма и сдернул его. Он бы прикончил Годдэма на месте, но жалость остановила его руку. «Какая жалость, что патроны кончились!» – думал он, шагая к выходу из туннеля, а в его ушах звенели яростные вопли Годдэма. Интересно отметить, что Дилдо никогда не рассказывал эту историю, а врал, будто вытащил это кольцо из пятачка свиньи или выиграл его в лотерейном автомате – он точно не помнил. Гудгалф, которому это, естественно, казалось подозрительным, с помощью тайного питья,[3] выудил правду у богги. Его безмерно поразило, что Дилдо, который врал непрерывно и даже с удовольствием, сразу не сочинил еще более грандиозную небылицу. Именно тогда, за пятьдесят лет до начала нашей истории, Гудгалф впервые догадался, что это не просто кольцо. И тут он, как всегда, ошибся.ГЛАВА ПЕРВАЯ. ЭТО МОЙ ПРАЗДНИК – И Я УТРУ НОС ЛЮБОМУ
Когда мистер Дилдо Баггер, живущий в переулке Багг, с явной неохотой объявил о своем намерении бесплатно накормить всех болотников Стайя, жители Боггитауна отреагировали моментально – из каждой вонючей, грязной норы и трущобы донеслись визгливые вопли: – Шикарно! – Ох и нажремся! Исходя слюной в предвкушении дарового угощения, некоторые приглашенные, обезумев от желудочных спазм, проглотили целиком свои запасы, спрятанные под землей. Тем не менее, когда первая истерическая реакция утихла, болотники вернулись к своим повседневным делам и заботам, – снова впали в спячку. Однако все росли и ширились волнующие слухи, подкрепляемые огромными бочками с мыльной водой, стадами быков, тоннами помидорной ботвы, кабаньими головами и снаряжением для устройства фейерверков, прибывавших на кораблях в Боггитаун. В город были доставлены и гигантские тюки крапивы – популярного и весьма эффективного слабительного. Известие о готовящемся празднике достигло даже Галлоуина и стайцы, обитающие за пределами родного края, начали стекаться к городу, как пиявки, почувствовавшие дармовую кормежку. Ни у кого в Стайе не было такой бездонной глотки, как у престарелого сплетника Хэфа Гангрены. Хэф всю жизнь верно прослужил церковным сторожем, но давно уже оставил службу и преуспевал теперь на ниве шантажа и вымогательства. Сегодня он, известный также под кличкой Фетлип – Жирная Губа, сидел в грязном кабаке «Мешок под глазом». Мэр Фастбак – Длинный Рубль не раз уже приказывал закрыть этот кабак из-за подозрительного поведения Б-болотниц этого заведения, которые могли охмурить тролля скорее, чем читатель произнес бы «румпель-стилтокин». Там же находились и другие завсегдатаи, набитые дураки, и в их числе сын Фетлипа Спэм Гангрена, который обмывал отсрочку приговора за «совершение противоестественного акта с несовершеннолетней самкой дракона противоположного пола». – Странно все это пахнет, – сказал Жирная Губа, вдыхая вонючий дым своей трубки-носогрейки. – Я имею в виду то, как мистер Баггер расшвыривается угощением, хотя за много лет он не предложил своим соседям и заплесневелого куска сыра. Собеседники молча кивнули, ибо так оно и было. Даже до своего «странного исчезновения» Дилдо держал землянку под охраной свирепых волчиц, и никто не мог припомнить, чтобы он пожертвовал хоть фартинг в фонд Ежегодного Движения В Пользу Бездомных Баньши. То, что в этот фонд вообще никто ничего не жертвовал, нисколько не извиняло Дилдо, известного своей язвительностью. Он жил сам по себе, выкармливая племянника и питая свою манию делать непристойные надписи. – А этот его парнишка Фрито, – добавил мутноглазый Нэт Колченогий. – Сумасшедший, как дятел, этот парнишка. Это подтвердил и Старый Дурень, живущий на Бэкустере. Да и каждый не раз видал молодого Фрито, бесцельно слонявшегося по скорченным улицам Боггитауна. Держа в охапке пучки цветов, он бормотал что-то вроде: «истина и красота», «мыслю – значит, болотникую» и тому подобный вздор. – Да, он странный тип, – сказал Фэтлип, – и я бы не удивился, если бы подтвердились слухи о его любви к гномам. При этих словах все приумолкли, особенно юный Спэм, который никогда не верил необоснованным слухам, будто Баггеры были «кучерявыми гномами». Спэм заявил, что настоящие гномы пониже ростом и воняют куда сильнее, чем болотники. – Все это пустые разговоры, – рассмеялся Жирная Губа и замахал правой передней ногой. – Особенно о неизвестном, присвоившем себе фамилию Баггер. – Верно, – откликнулся Клотти – Пухлый Перистальт. – Если этот Фрито не плод гибридного скрещивания, то я не способен отличить завтрак от ужина. Стервецы дружно и громко расхохотались, вспомнив мать Фрито, сестру Дилдо, опрометчиво подарившую свою честь какому-то полукровке (он был наполовину болотником, наполовину опоссумом) с того берега Галлоуина. Компания подхватила эту тему, и последовала серия грубых (только не для слуха болотников) и плоских острот в адрес Баггеров. – К тому же Дилдо всегда действует… загадочно, если вы понимаете, что я имею в виду, – сказал Фэтлип. – Есть такие, которые говорят, что он ведет себя так, будто ему есть, что скрывать, – произнес незнакомый голос из темного угла. Голос принадлежал человеку, неизвестному завсегдатаям «Мешка под глазом», незнакомцу, которого они, по вполне понятным причинам, до сих пор не замечали. Он был облачен в обыкновенный черный плащ с капюшоном, какие носят волшебники, черный кинжал, черный жезл и черные угрозы. На том месте, где обычно бывают глаза, у него тлело обыкновенное красное пламя. – Те, которые так говорят, возможно и правы, – согласился Фэтлип, подмигивая своим приятелям, что мол соль шутки впереди. – Но те, которые так говорят, возможно и ошибаются! После того как общее ликование по поводу этой, типично гангреновской шутки немного утихло, лишь немногие заметили, что незнакомец исчез, оставив после себя незнакомый запах скотного двора. – Но ведь это будет хороший праздник! – настаивал малыш Спэм. С этим согласились все, ибо ничто так не радует болотников, как возможность наесться до отвала. Наступила прохладная ранняя осень, знаменуя собой перемену в меню болотников. Если раньше они съедали на десерт целый арбуз, то теперь им приходилось довольствоваться целой тыквой. Болотники помоложе, которым полнота не мешала еще пробираться по деловым улицам Боггитауна, увидели подтверждение тому, что на празднике их действительно ожидал деликатес – фейерверк. С приближением дня, на который был назначен праздник, в массивные городские ворота стали въезжать влекомые могучими козлами тележки, груженные ящиками и коробками. На ящиках и коробках гордо красовалась руна «Х», принадлежавшая волшебнику Гудгалфу, и эльфовские фирменные знаки. Коробки были разгружены у дверей Дилдо. Млеющие от любопытства болотники вертели своими хвостиками, поражаясь чудесному содержанию ящиков. Там были связки труб на треногах, предназначенные для стрельбы какими-то огромными бенгальскими огнями, толстые, украшенные крылышками ракеты класса «земля-воздух» со смешными утолщениями на переднем конце и весящие сотни фунтов. Там был какой-то цилиндр с дюжиной трубок внутри, которые можно было вращать с помощью кривой рукоятки, и большие «лимонки», которые напоминали детворе ананасы с кольцом на верхушке. На каждую коробку была наклеена этикетка с эльфовскими рунами цвета хаки. Надписи утверждали, что все эти игрушки были сделаны на заводах, принадлежащих фее по имени Арсенал. Широко ухмыляясь, Дилдо наблюдал за тем, как распаковывался его заказ. Любопытную малышню он отогнал ловким ударом остро заточенного ногтя большого пальца ноги. Вдогонку улепетывающей ребятне неслось его веселое: – Давай-давай! Валяй-валяй! Продолжая смеяться, он вернулся в свою нору, где его ждал гость. – Этот салют они не скоро позабудут, – прокудахтал стареющий болотник Гудгалфу. Волшебник сидел, попыхивая сигаретой, в неуютном кресле в стиле эльф-модерн. Пол вокруг кресла покрывали замысловатые каракули, образующие нецензурные выражения. – Боюсь, твои планы надо пересмотреть, – сказал волшебник, выпутывая колтун из своей грязно-серой бороды. – Уничтожение не может служить методом решения твоих частных проблем с местным населением. Дилдо разглядывал своего старого друга с острым одобрением. Старый колдун был одет в потертый, давно уже не модный плащ. Несколько блесток и кусочки елочной мишуры свисали кое-где с обтрепанной кромки. На голове торчал проеденный молью остроконечный колпак. На его склонах светились каббалистические знаки, алхимические формулы и несколько выцветших рисунков, какими гномы расписывают заборы. Скрюченные, с обкусанными ногтями руки сжимали продолговатую, изъеденную жуком деревяшку, которая могла использоваться двояко – как «волшебная палочка» и как чесалка для спины. Как раз сейчас Гудгалф использовал ее во второй роли. Он разглядывал носки того, что современный человек назвал бы черными кедами. Когда-то это были сапоги. – Ты на себя посмотри, Гульфик, – усмехнулся Дилдо. – Снова колдовством промышляешь? Гудгалф даже не оскорбился, услышав свою школьную кличку. Он с достоинством оправил свои одежды и ответил: – Не моя вина, что непосвященные насмехаются над моим могуществом. Мои чудеса многих еще изумят и повергнут в ужас! Вдруг он махнул своей чесалкой, и в комнате стало темно. Сквозь темноту Дилдо разглядел лучи, исходившие от одежд Гудгалфа, на груди которого совершенно необъяснимо засветилась надпись на языке эльфов: «Поцелуй меня во мраке, крошка!» Так же неожиданно в комнате снова стало светло, а надпись на фокуснике погасла. Дилдо закатил глаза и пожал плечами. – Послушай, Гульфик, – сказал Дилдо. – Эта чепуха вышла из моды вместе с воротниками жабо. Неудивительно, что тебе приходится зарабатывать карточными фокусами на ночных карнавалах. Гудгалфа сарказм друга не задел. – Не иронизируй над силами, находящимися выше твоего разумения, мохноногий нахал, – сказал он, а в руке его материализовались пять тузов. – Ибо ты еще увидишь силу моих заклинаний. – Я вижу только, что ты научился наконец обращаться с пружиной в рукаве, – хихикнул болотник, наливая эль в кубок своего старого компаньона. – Брось трепаться и скажи, чего ради ты осчастливил меня своим посещением. Будь здоров! Прежде чем ответить, волшебник с минуту боролся со своими глазами, съехавшими к переносице, затем строго посмотрел на Дилдо. – Пора поговорить о кольце, – сказал он. – Кольце? Каком кольце? – спросил Дилдо. – Ты сам прекрасно знаешь, о каком, – сказал Гудгалф. – О кольце, которое лежит у тебя в кармане, мистер Баггер. – А-а-а, об ЭТОМ кольце, – произнес Дилдо с выражением полнейшего неведения. – А я думал, ты говоришь о том кольце, которое ты потерял в моей бочке, играя с резиновой уточкой. – Не время острить, – сказал Гудгалф. – Ибо зло воспрянуло, опасность – у границ. – Но… – начал Дилдо. – Странные дела творятся на Востоке… – Но… – Муха утонула в чернильнице… – Но… – В бочку меда попала ложка дегтя… Дилдо в отчаянии захлопнул своей лапой рот волшебника. – Ты хочешь сказать… Ты имеешь в виду, – прошептал он, – ЧТО В ДРОВА ЗАЛЕЗ БАЛРОГ? – Может быть, – подтвердил полузадушенный волшебник. Казалось, начали сбываться худшие опасения Дилдо. «После праздника», – решил он, – «будет над чем подумать». Хотя было разослано всего двести приглашений, Фрито Баггеру не стоило удивляться тому, что на банкет явилось в несколько раз больше, чем планировалось. Все они прекрасно разместились под гигантским навесом, специально сооруженным над огромным длинным столом, сильно напоминающим корыто. Фрито изумленно таращил глаза при виде легионов жадных пастей, раздирающих суставы и МЯСО, И БЕЗРАЗЛИЧНЫХ КО ВСЕМУ остальному. Несколько физиономий в этом хрюкающем и чавкающем прессе, окаймляющем стол, показались ему знакомыми. Еще меньше было физиономий, не скрытых соусом. Только теперь Фрито понял смысл любимой поговорки Дилдо: «Пасть болотнику можно заткнуть только большим куском». «Все-таки, это очень хороший праздник», решил Фрито, уворачиваясь от летящего окорока. Из специально вырытых ям извлекались горы снеди, которые тут же исчезали в мускулистых глотках гостей. Для подачи эля Дилдо соорудил специальный трубопровод и сотни галлонов крепкого эля под действием гравитации исчезали в мускулистых желудках гостей. Грустно смотрел Фрито, как его земляки-болотники шумно запихивали в себя картофельную ботву, а куски мяса поменьше рассовывали по жилетным карманам и в кошельки – на потом. Стоял непрерывный шум от грызущих зубов, захлебывающихся глоток, стонущих и пульсирующих животов. Шум работающих челюстей почти заглушил звуки национального гимна стайцев, кое-как исполняющегося специально нанятым оркестром.ГЛАВА ВТОРАЯ. ТРОЕ – КОМПАНИЯ, ЧЕТВЕРО – ОБУЗА
– Будь я на твоем месте, – сказал Гудгалф. – Я бы отправился в путь, как можно быстрее. Фрито рассеянно оторвал взгляд от своей чашки с брюквенным чаем. – Я и даром бы согласился, чтобы ты был на моем месте, Гудгалф. Я что-то не припомню, чтобы я сам вызвался принять участие в этом деле с Кольцом. – Сейчас не время для пустой болтовни, – сказал волшебник, доставая кролика. из своей потертой шляпы. – Дилдо ушел несколько дней назад, он ожидает тебя в Рив – н-делле. Туда же иду и я. Там судьба Кольца будет решена всем народом Нижней Средней Земли. Фрито притворился, будто он очень заинтересовался содержимым своей чашки, когда из столовой вошел Спэм и начал приводить нору в порядок, складывая для хранения оставленные Дилдо вещи. – Послушайте, мистер Фрито, – проскрипел он, дергая себя за замасленный чуб. – Просто собираю остатки барахла вашего дяди, который загадочно исчез, не оставив никаких следов. Странное это дело, да? Видя, что никаких объяснений не последует, верный слуга прошаркал в спальню Дилдо. Гудгалф поспешно спрятал на прежнее место своего кролика, который шумно блевал на ковер, и снова заговорил. – Тыуверен, что ему можно доверять? Фрито улыбнулся. – Конечно. Спэм был мне верным другом с тех пор, как мы вместе ходили в исправительную школу. – И ему ничего не известно о Кольце? – Ничего, – сказал Фрито. – Я уверен в этом. Гудгалф подозрительно оглянулся на закрытую дверь в спальню. – Оно все еще у тебя? Фрито кивнул и выудил цепочку из скрепок, которая привязывала Кольцо к его полуистлевшей, пузырящейся рубахе. – Будь с ним поосторожнее, – сказал Гудгалф. – Ибо оно обладает удивительной властью. – Оно может испачкать мой карман? спросил молодой болотник, вертя в своих толстых пальцах маленькое колечко. Не раз за последние несколько дней он разглядывал его со страхом. Оно было сделано из блестящего металла и покрыто странными узорами и надписями. На внутренней поверхности было написано что-то на языке, не знакомом Фрито. – Не разберу, что там написано? – сказал Фрито. – Конечно, не разберешь, – сказал Гудгалф. – Это на языке эльфов. Из Фордора. Грубый перевод звучит примерно так:ГЛАВА ТРЕТЬЯ. РАССТРОЙСТВО ЖЕЛУДКА ПОД ВЫВЕСКОЙ «ХОРОШАЯ ЕДА»
Золотое сияние позднего утра уже начало согревать траву, когда Фрито, наконец, проснулся. Голова разламывалась, а во рту было такое ощущение, будто его долго использовали вместо клетки для птиц. Каждый сустав ныл. Оглядевшись вокруг, Фрито увидел, что сам он и три его спутника, все еще спящие, находились на самом краю леса. Перед ними лежало широкое четырехрядное шоссе, ведущее в Крохотуль. Ничто не напоминало о Тиме Бензедрине. Фрито прикинул, что вчерашние события могли оказаться всего лишь кошмарным сном болотника, объевшегося прокисшим картофельным салатом. Вдруг взгляд его налитых кровью глаз упал на бумажный пакет, лежавший рядом с его рюкзаком. К нему была приколота покрытая печатными каракулями записка. Фрито с любопытством прочитал:Дорогой Фритон, как жал ты атключылся так скора фчира вечирам. Кое чиво интирестное прапустил. Надеюс, С кальцом фсе закончица благапалучъно. Мирр, Тимм.
Р. S. Сдес я палажил вам нимнога дури если пачувствуити што припикло. Божемой божемойбожемойбожемойбожемойбожемой
Фрито заглянул в грязный пакет и увидел несколько разноцветных конфеток, очень похожих на те, которые они съели прошлым вечером. «Странно, – подумал Фрито, – но кто знает, они могут и пригодиться». После часа уговоров и пинков друзья, наконец, пришли в чувство и двинулись на Крохотуль. По пути они, не умолкая, «трепались» о своих вчерашних приключениях. Крохотуль был главной деревней Крохотуланда, маленькой болотистой равнины, заселенной преимущественно звездоносыми кротами и народом, который жалел, что не живет в другом месте. Деревня пережила короткий период популярности, когда, с дрогнувшей руки проектировщика, четырехрядная Интерширская Большая Тропа пролегла прямо через центр жалкого маленького селения. Тогда, какое-то время, жители неплохо заработали на нелегальных штрафах за превышение скорости, за нарушение правил стоянки и на смелых угонах машин. Кое-какой приток туристов из Стайя привел к появлению дешевых забегаловок, хилых ларьков с сувенирами и поддельных исторических достопримечательностей. Но надвигающаяся с Востока туча «неприятностей» неожиданно оборвала существовавший ранее бизнес. Зато с Востока потянулся тоненький ручеек беженцев, сохранивших кое-какие пожитки и сбережения. Будучи не из тех, кто упускает шансы, люди и болотники Крохотуля плечом к плечу наживались на продаже эмигрантам, говоривших с сильным акцентом, местных имен и акций компании по производству вечных двигателей. Они также облегчали кошельки тех, кто двигался впервые в эти места, всучивая им самодельные визы на въезд в Стай. Люди, жившие в Крохотуле, были сутулы, приземисты, косолапы и глупы. Из-за сильно выступавших надбровных дуг и жалкой осанки их часто путали с неандертальцами, что немало обижало последних. Их было трудно разозлить или вообще расшевелить, и они мирно сосуществовали со своими соседями-болотниками. Болотники до посинения искали кого-нибудь, кто на лестнице эволюции стоял хотя бы на ступеньку ниже. Теперь оба этих народа существовали на гроши, которые они зарабатывали на контрабанде спиртного и в виде пособия по безработице – широко распространенного плода, похожего по форме на щитовидную железу, и такого же аппетитного. В деревне Крохотуль стояло с полста домиков, большинство из которых было сооружено из оберточной бумаги и использованных пробок. Они были расположены более-менее по кругу внутри защитного рва с водой, один запах которой мог сбить дракона на лету за сто шагов. Зажимая носы пальцами, компания перешла ров по шаткому подвесному мостику и на воротах прочитали плакат: «Добро пожаловать в необычайный, исторический Крохотуль. Насчитывает 96 жителей и продолжает расти!» Два стража с сонными глазами несколькими ленивыми движениями освободили протестующего Спэма от груза оставшихся ложек, а Фрито пожертвовал им половину своих конфет. Стражи тут же задумчиво принялись их жевать. Болотники удрали до того, как они начали действовать, и, согласно инструкциям Гудгалфа, направились прямо к оранжево-зеленой мигающей неоновой вывеске в центре городка. Там они обнаружили вычурную харчевню из хрома и оргстекла. Мигающая вывеска изображала гигантского кабана, пожираемого распустившей слюни мышью. Ниже красовалось название заведения: «Хорошая еда и номера». Пройдя через дверь-вертушку, они обратились к администратору, на табличке которого стояло «Привет! Я – Ходжо Хоминигриттс!» Как и остальной персонал, он был наряжен молочным поросенком с искусственными свиными ушами, хвостом и пятачком из папье-маше. – Зрасьте! – растягивая слова произнес жирный болотник. – Желаете комнату? – Да! – ответил Фрито, бросая украдкой взгляд на своих спутников. – Мы хотим несколько дней отдохнуть в этом городе. Правда, ребята? – Отдохнуть, – сказал Мокси, заговорщицки подмигнув Фрито. – Чуть-чуть отдохнуть, – добавил Пепси, кивая, как китайский болванчик. – Запишите свои имена сюда, пожалуйста, – произнес администратор сквозь фальшивый пятачок. Фрито взял ручку, прикованную цепью к конторке, и написал имена: Элиас Скрытный, Иван Секретный, Джон Доу-Кузнецов и Есьм Псевдонимов. – Есть мешки, мистер э-э… Скрытный? – Только под глазами, – пробурчал Фрито, направляясь в обеденный зал. – Отлично, – усмехнулся администратор. – Оставьте свои сумки здесь, а я дерну за это КОЛЬЦО и вызову носильщика. – Прекрасно, – бросил Фрито на ходу. – Вы хорошо проведете время, – крикнул администратор им вслед. – Если захотите чего-нибудь, дерните за Кольцо! Отойдя на приличное расстояние, Фрито обеспокоенно спросил у Спэма: – Как ты думаешь, он что-нибудь ЗНАЕТ? – Нет, хозяин, – ответил Спэм, массируя живот. – Давайте хапнем чего-нибудь пожрать! Четверка вошла в зал и заняла кабинет возле ревущего пропанового очага. На огне жарился осужденный на вечные муки цементный кабан, насаженный на вертел с моторчиком. Мягкие звуки отвратительно настроенной системы Музак вихрем носились по переполненному залу. Изголодавшиеся болотники изучили меню, талантливо оформленное в виде поросящейся свиньи. Пока Фрито раздумывал, заказывать ли ему «сосиски Дядюшки Хрю-Хрю, обжаренные на чистейшем льняном масле», Спэм жадно пожирал глазами скудно одетых «поросят»-официанток. Каждая из этих миловидных шлюх носила наряд из накладных ушей, хвостика и пятачка. Одна из «хрюшек» подкралась к их столу, чтобы принять заказ, а Спэм залюбовался на ее большие красные глаза, сбившийся набок белокурый парик и волосатые ноги. – Ну вы, слюнтяи, заказывать будете? – спросила «хрюшка», пошатываясь на каблуках-шпильках. – Две сосиски «Хрю-хрю» и два «Гав-гав», пожалуйста, – вежливо ответил Фрито. – Что-нибудь для КОЛЬЦА, хм, в смысле, для КОНЦА? – Четыре Орка-колы, пожалуйста. – Бусделано. Пока официантка удалялась на своих подкашивающихся каблучках и то и дело спотыкаясь о свои длинные черные ножны, Фрито внимательно разглядывал толпу в поисках подозрительных лиц. Несколько болотников, группка смуглолицых мужчин, пьяный тролль, задремавший за стойкой. Все как обычно. Облегченно вздохнув, Фрито разрешил своим спутникам смешаться с толпой, предупредив их, чтобы они держа-то язык за зубами и «сами знаете чем». Официантка принесла Фрито сосиску. Тем временем Спэм, зажав в углу парочку прокаженных, пытался сбыть им несколько бестолковых анекдотов. Двойняшки развлекали компанию пообносившихся гремлинов – гномов, специализирующихся на выведении из строя радионавигационной аппаратуры в самолетах. Гремлины нецензурно хохотали над пантомимой «старый калека с дочерями», пользовавшейся постоянным успехом в Стайе. Фрито задумчиво жевал безвкусную сосиску, размышляя о том, какая судьба ждет Великое Кольцо после того, как они доберутся до Рив-н-делла и Гудгалфа. Вдруг зубы Фрито прикусили какой-то твердый предмет. Бормоча себе под нос проклятья, Фрито залез пальцем в перекошенный от боли рот и извлек оттуда крохотный металлический цилиндр. Отвернув крышку, он развернул полоску туалетной бумаги, на которой можно было разобрать слова: «Берегись! Ты в большой опасности. Тебе предстоит дальняя дорога. Скоро ты повстречаешь высокого смуглого Рейнджера. Ты весишь ровно пятьдесят девять фунтов». Фрито в страхе затаил дыхание и обвел глазами зал в поисках того, кто мог послать эту записку. Наконец они остановились на высоком смуглом Рейнджере, сидевшем за стойкой с нетронутым стаканом пива. Стройная фигура была облачена в серое, а глаза прятались за черной маской. На груди перекрещивались пулеметные ленты с серебряными пулями, на стройном бедре красовался обоюдоострый меч с перламутровой ручкой. Как бы почувствовав на себе взгляд Фрито, он медленно повернулся к нему и приложил руку в перчатке к губам, призывая к соблюдению конспирации. Затем он указал на дверь мужского туалета и показал пять пальцев. Пять минут. Он указал на Фрито потом на себя. К этому времени уже половина посетителей уставилась на него, думая, что он играет в шарады. Раздавались выкрики: «Известная поговорка?» и «Похоже на то!» Юный болотник притворился, что не замечает незнакомца и еще раз перечитал записку. Там было написано «ОПАСНОСТЬ». Фрито глубокомысленно уставился на свой стакан Орка-колы, щедро облепленный битым стеклом и рыболовными крючками. Убедившись, что на него никто не смотрит, Фрито передал стакан мощной пальме, росшей в бочонке неподалеку. Пальма взяла стакан и аккуратно поставила его на пол. Фрито начал что-то подозревать. Осторожно, стараясь не зацепить за подслушивающее устройство, замаскированное под пластмассовый цветочек, он выскользнул из кабинета и незамеченный прокрался в маленький туалет для болотников. Там он решил дождаться смуглого незнакомца. Он прождал несколько минут. Посетители, желавшие воспользоваться туалетом, начали с любопытством поглядывать на Фрито, прислонившегося к кафельной стене, руки в карманах. Чтобы пресечь их любопытство, Фрито повернулся к автомату, висевшему на стене. – Так, так, так, – прошипел он театральным шепотом. – Он-то мне и нужен. С наигранной беспечностью он начал бросать в этот автомат одну монету за другой. Спустя пятнадцать свистков, восемь компасов, шесть миниатюрных зажигалок и четыре пакетика противных маленьких резиновых новинок, раздался загадочный стук в дверь. В конце концов один из посетителей, скрывавшийся за перегородками, крикнул: – Ради всего святого, впустите этого сукиного сына! Дверь распахнулась, и в ней появилось укрытое за маской лицо смуглого незнакомца. Лицо кивнуло Фрито, чтобы он зашел за угол. – Я принес вам записку, мистер Баггер! – сказал незнакомец. При звуках его настоящего имени, сосиска в желудке Фрито вскочила и распрямилась. – Но моя думай васа осибайся, синьор, – проблеял Фрито. – Моя осень извиняйся, но мой достославный имя не… – Это письмо от Гудгалфа Волшебника, – сказал незнакомец. – Если имя, которым ты себя называешь, соответствует наименованию Фрито БАГГЕР! – Я соответствует, – сказал смутившийся и перепуганный Фрито. – И ты обладаешь Кольцом? – Может, обладаю, а может, нет, – ответил Фрито, пытаясь выиграть время. Незнакомец схватил Фрито за узкие лацканы и приподнял. – И ты обладаешь Кольцом?! – Да, – уже пропищал Фрито. – Вот оно! Можете подавать на меня в суд! – Не бойся, отбрось свои страхи, не трусь и не бросай поводьев, – рассмеялся человек. – Я – друг тебе. – И у Вас есть письмо ко мне от Гудгалфа? – вымолвил Фрито, чувствуя, что сосиска начала укладываться поуютнее. Высокий расстегнул молнию на потайном отделении переметной сумы, висевшей у него через плечо, и вручил Фрито листок, на котором можно было прочесть следующее: «Трусы – 3, носки – 4 пары, рубашка – 2, кольчуга – 1, накрахмалить как следует». Незнакомец нетерпеливо выхватил затертую бумажку из лапы болотника и дал вместо нее сложенный лист пергамента. Взгляд Фрито уловил и рождественский штемпель, и руну X, запечатленную в затвердевшей жевательной резинке, сразу признав подлинность отправления. Поспешно вскрыв письмо, он не забыл припрятать жевательную резинку для Спэма. На потом. С трудом расшифровывая знакомые буквы, написанные по Пальмеровскому методу, он прочитал:
«Фрито, дорогуша! Алебарда упала! Фьюметы ударили по ветряным мельницам! Ноздрули Сорхеда пронюхали. про нашу уловку и землю роют, чтобы поймать четверых болотников, один из них с розовым хвостиком. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы сообразить, что кто-то проболтался. Побыстрее сматывайся оттуда, где ты есть, и не потеряй сам знаешь что. Постараюсь встретить вас в Вингтипе. Если не выйдет, найдете меня в Рив-н-делле, Ни в коем случае не берите дубовые пятаки. Не обращайте внимания на Стомпера – он неплохой парень, о – ней е – ней чень – ой мес – уй. Ты понимаешь, что я хочу сказать. Пора заканчивать, у меня кое-что осталось на горелке Бунзена. Гудгалф. P.S. Как тебе моя бумага? Купил по дешевке в колбасном отделе». И снова в желудке Фрито зашевелилась сосиска «Хрю-хрю». Борясь с ее несвоевременным пробуждением, Фрито проговорил сквозь зубы: – Значит, здесь тоже небезопасно. – Отбрось страхи, робкий болотник, – сказал Стомпер. – Ибо я, Эрроурут Эрроуширский, с тобой. Гудгалф должен был упомянуть обо мне в письме. У меня много имен… – Я тоже так думаю, мистер Эрроуширт, – прервал его Фрито. – Но дела наши плохи, а будут еще хуже, если мы отсюда не смоемся. Кое-кто в этой дешевой забегаловке желает заполучить мой скальп – и уж не для того, чтобы сделать ланолиновый массаж! Вернувшись в кабинет, Фрито увидел, что трое болотников все еще ели. Не обращая внимания на незнакомца в маске, Спэм ехидно улыбнулся Фрито. – А я-то думал, куда ты пропал. Хочешь попробовать мою «Гав-гав»? «Хрю-хрю», съеденная Фрито, начала пробиваться на соединение с «Гав-гав» Спэма, но Фрито заставил ее вернуться на место. Он подвинулся, освобождая пространство для длинного Стомпера. Болотники посмотрели на Стомпера с вялым безразличием. Спэм сказал: – Вот уж не думал, что ты так скоро подцепишь кого-нибудь, да еще начнешь угощать! Фрито удалось удержать руку разгневанного Стомпера. – Послушайте, – сказал он. – Это – Стомпер, друг Гудгалфа и наш… – И у меня много имен… – начал было Стомпер. – И у него много имен, но нам сейчас надо… – Фрито почувствовал, что позади него выросла чья-то громадная туша. – Ну, вы, придурки, платить собираетесь? – проскрипел голос, исходивший из – под белокурого парика и бумажного пятачка. – Да, конечно, – сказал Фрито. – Я дам Вам на чай, э-э… – И тут Фрито почувствовал, как чья-то сильная когтистая рука залезла к нему в карман. – Не беспокойся, щенок, – пророкотал голос. – Я округлю сам! Хо-хо-хо-хо! Фрито пронзительно взвизгнул, увидев, что парик свалился с головы псевдопоросенка и больше не скрывал горящие красные глаза и злорадную ухмылку Ноздруля. Как загипнотизированный смотрел Фрито в приоткрытую пасть чудовища. Каждый зуб по отточенности мог состязаться с бритвой. «Не хотел бы я лечить ему зубы», – подумал он. Фрито начал озираться, надеясь на помощь друзей, а тем временем великан поднял его и вывернул карманы в поисках Великого Кольца. – Ну, ну же, – ворчало чудовище, теряя терпение. – Давай его сюда! Остальные восемь огромных официанток окружили столик, поблескивая грозным набором остро отточенных клыков. Они грубо держали побелевших от страха болотников. Стомпера не было видно. Только из-под стола торчали каблуки его сапог со шпорами. – Ну, ладно, крысенок, давай, –прошипел Ноздруль, потянувшись за своей огромной булавой. – Я кому сказал… Ой-ой-ой! Ноздруль, заверещав от боли, одновременно выпустил Фрито и подпрыгнул высоко вверх. Из-под стола торчало острое, зазубренное лезвие. Выскочил Стомпер. – О, Дракондых! Гилторпиал! – прокукарекал он, размахивая своим мечом, как бешеный. Он направил свое громоздкое оружие на ближайшее чудовище и завизжал: – Банзай! Не давать и не просить пощады! К черту торпеды! Яростно размахнувшись, Стомпер промазал почти на метр и растянулся, споткнувшись о свои ножны. Девятка уставилась круглыми красными глазами на разгневанного, взмыленного маньяка. Вид Стомпера внушал им ужас. Они стояли безмолвно. Вдруг одна из оцепеневших фигур хихикнула, другая вздрогнула, третья засмеялась. К ним с громким ржанием присоединились еще двое. В конце концов все девять были охвачены приступом безудержного хохота. Казалось, они вот-вот лопнут. Стомпер, взбешенный и пыхтящий, поднялся, наконец, но, наступив на свой плащ, снова упал. Серебряные пули раскатились по всему полу. Все находившиеся в зале весело взревели. Два Ноздруля беспомощно повалились на пол, покатываясь со смеха. Другие корчились рядом. По их чешуйчатым щекам катились большие красные слезы. Они задыхались и не в силах были держать свои палицы. – Хо-хо-хо! Стомпер, от гнева красный, как свекла, все же встал на ноги. Он поднял свой меч, и клинок отвалился. – Хо-хо-хо-хо! – Ноздрули катались по полу и извивались, ухватив себя за бока. Стомпер вставил клинок в рукоятку, широко размахнулся и крепко вонзил острие в цементного кабана. – ХО-ХО-ХО-ХО-ХО! Тут, видя, что никто не обращает на него внимания, Фрито поднял одну из тяжелых, оброненных Ноздрулями палиц и принялся потихоньку крушить ею головы. Мокси, Спэм и Пепси последовали его примеру и стали обходить корчившихся в судорогах великанов, щедро раздавая пинки и удары по самым чувствительным местам. Наконец, окончательно утратив равновесие, Стомпер умудрился перерубить канат, на котором была подвешена главная люстра. При этом он подтащил ничего не соображающих чудовищ как раз под нее. Зал погрузился во тьму. Болотники бросились к дверям, волоча за собой Стомпера. Пригибаясь и уворачиваясь от светящихся глаз, они вырвались наружу, пронеслись, затаив дыхание, переулками, промчались мимо храпящей стражи по подъемному мосту и оказались на свободе. Пока они бежали, Фрито чувствовал на себе любопытные взгляды жителей. Фрито надеялся, что они не выдадут его слугам Сорхеда. С радостью он увидел, что они не обратили на него почти никакого внимания и занимались своими обычными вечерними делами – разжигали сигнальные костры и выпускали почтовых голубей. Выйдя за пределы городка, Стомпер завел своих спутников в высокую осоку и попросил их залечь и притаиться, чтобы агенты Сорхеда, наверняка уже пришедшие в себя и начавшие погоню, не заметили их. Компания все еще тяжело дышала, когда чуткий Эрроурут, прибавив громкость в своем слуховом аппарате, припал головой к земле. – Навострите уши и внемлите! – прошептал он. – Я слышу, как по дороге скачут девять всадников в полном вооружении. Спустя несколько минут мимо них пробрело унылое стадо бычков, но, отдавая должное Стомперу, следует признать, что у некоторых из них торчали весьма опасного вида рожки. – Подлые Ноздрули околдовали мой слух, – пробормотал Стомпер, меняя с виноватым видом батарейки в слуховом аппарате. – Тем не менее, теперь можно смело трогаться. – Опасность миновала. Именно в эту минуту над дорогой разнесся топот копыт ужасных свиней с ужасными всадниками. Едва компания успела юркнуть обратно, как мимо пронеслась кавалькада жаждущих мести ищеек. Когда звяканье доспехов стихло вдали, над кустами появилось пять голов, стучащих зубами, как дешевые маракасы. – Едва не влипли! – сказал Спэм. – Чуть не запачкал себе панталоны! Все решили двигаться на Винглтин до восхода Солнца. Луна была укутана шалью тяжелых туч, а они шли к горделивой вершине – одинокому гранитному пальцу у южного подножия легендарных гор Гарна. Немногие преодолевали их, разве что беспризорники время от времени. Стомпер шел молча, овеваемый прохладным ночным ветерком. Тишину нарушало только звяканье его оцинкованных шпор. Двойняшки не могли отвести взгляда от перламутровой рукояти его меча, который он называл Крона – Победитель Дюжин. Мокси семенил рядом со стройным человеком в маске. – А ничего ножичек у вас, мистер Эрроуширт, – сказал любопытный болотник. – Да, – ответил Стомпер и зашагал чуть быстрее. – Похоже, что это несерийная штука. Наверное, особая модель. А, мистер? – Да, – ответил высокий человек, раздувая ноздри от негодования. Шустрый, как мышь. Мокси вытащил оружие из футляра. – Можно я посмотрю? Стомпер, не моргнув глазом, нанес ловкий удар ботинком и Мокси запрыгал по дорожке, как резиновый мячик. – Нет, – отрезал Стомпер, задвигая клинок на место. – Он вовсе не хотел нагрубить, мистер Эрроуширт, – сказал Фрито, ставя Мокси на ноги. Наступила неловкая тишина. Спэм, чьи познания в военном деле сводились к детским шалостям с домашней птицей, запел вдруг куплет из песни, слышанной им однажды:
МУНИЦИПАЛЬНЫЙ МОСТ ЭЛЬФБОРО, облагаемый пошлиной: Одинокие путники 1 фартинг Двухосные повозки с сеном 2 фартинга Черные всадники 45 золотых монет
– Пропустите нас! – потребовал сердитый Ноздруль. – Конечно, – вежливо ответил часовой. – Прикинем так, вас тут – один, два… девять, по сорок пять монет это будет… м-м-м… четыреста пять золотых, пожалуйста, наличными. Ноздруди стали поспешно ворошить свои сумки, а их вожак сердито ругался и помахивал плеткой. – Послушай, – бушевал он, – как ты думаешь, по сколько мы зарабатываем? Может, есть какая – нибудь скидка для служащих при исполнении?.. – Весьма сожалею… – ухмыльнулся стражник. – А как насчет Вэйфцрского Аккредитива? Он везде идет как золото! – Прошу прощения, это мост, а не фондовая биржа, – бесстрастно ответила фигура. – Мой личный чек подойдет? Он обеспечивается сокровищами Фордора. – Нет денег – нет прохода, приятель. Ноздрули трепетали от ярости, но развернули своих скакунов и приготовились убираться восвояси. Вожак пригрозил своим узловатым кулаком. – Мы это дело так не оставим, панк несчастный. Ты еще услышишь о нас! Они пришпорили свою ветчину и скрылись в облаке пыли и звона. Наблюдая за своим почти невероятным спасением от верной смерти, Фрито дивился, долго ли еще авторам будет сходить с рук такая ерунда. И не он один дивился. Стомпер и остальные болотники бросились к Фрито, радостно и многословно поздравляя его со счастливым избавлением. Потом они обернулись к фигуре в блестящих одеждах. Фигура заметила среди них Стомпера, остановилась и запела в знак приветствия:
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ. КТО НАШЕЛ – БЕРЕЖЕТ, КТО ПОТЕРЯЛ – ПЛАЧЕТ
Прошло три дня утомительной скачки. Большое расстояние отделяло их от Черных Всадников. Измученные болотники достигли низких холмов, окружавших Рив-н-делл естественной стеной, защищавшей городок от случайных грабителей, которые оказывались слишком глупы или слишком малы, чтобы преодолеть эту цепь холмиков и бугорков. Их крепконогие скакуны легко преодолели препятствие короткими прыжками, от которых сердце замирало. Очень скоро Фрито и его спутники достигли вершины последнего кургана и увидели внизу оранжевые крыши и купола эльфовских ранчо. Понукая своих запыхавшихся животных, они галопом спустились по извилистой вельветовой дороге к жилищу Орлона. Стоял поздний осенний день, когда процессия всадников верхом на баранах, предводительствуемая Гарфинкелем, на его великолепном лохматом жеребце по кличке Антрак, въехала в Рив-н-делл. Дул злой ветер. Из низких туч падали гранитные обломки. Компания стала перед самым большим домом. Высокий эльф, одетый в тончайший перкаль и штаны из белоснежной оленьей кожи, вышел на крыльцо и приветствовал их. – Добро пожаловать в Последний Уютный Дом к востоку от Моря и Магазин Сувениров, – сказал он. – Кондиционеры Барка-Лонж в каждой комнате. Гарфинкель и высокий эльф засунули в нос большой палец, что являлось старинным приветствием их расы и обменялись приветствиями на языке эльфов. – А сьянон эссо декка хай хавайя, – сказал Гарфинкель, ловко спрыгнув со своего барана. – О мовадо сильватин нитол нисета-сейя, – ответил высокий эльф, затем, обернувшись к Стомперу, сказал: – Я – Орлон. – Эрроурут, сын Эрроуширта, к вашим услугам, – сказал Стомпер, неуклюже слезая со своего животного. – А эти? – сказал Орлон, указывая на четырех заснувших болотников, сидящих на задремавших скакунах. – Фритон и его спутники, болотники из Стайя, – сказал Стомпер. Услышав свое имя, Фрито громко булькнул и свалился с барана. Из его одежд выкатилось Кольцо и подкатилось к ногам Орлона. Одна из овец подошла поближе, лизнула Кольцо и превратилась в пожарный гидрант. – Ух, – сказал Орлон и нетвердой походкой пошел в дом. Гарфинкель последовал за ним, и Стомпер услышал поток вульгарной латыни эльфов. Эрроурут послушал его немного, затем подошел к Спэму, Мокси и Пепси и разбудил их, тыча пальцем под ребра и пиная ногами. Фрито подобрал Кольцо и положил его в карман. – Так вот он, Рив-н-делл, – сказал он, протирая глаза и с удивлением глядя на старинные дома эльфов, построенные из напряженного имбирного пряника и железоконфет. – Посмотри, мистер Фрито, – сказал Спэм, указывая на дорогу, – Эльфы, полным-полно. У-у! Я, наверное, сплю. Хотел бы я, чтобы старый Фэтлип видел меня сейчас. – Я хотел бы умереть, – хныкал Пепси. – Я тоже, – вторил Мокси. – Пусть добрая фея, живущая на небе, выполнит каждое ваше желание, – сказал Спэм. – Интересно, где Гудгалф? – поинтересовался Фрито. На крыльце снова появился Гарфинкель, он дунул в маленький жестяной свисток. Прозвучала высокая, пронзительная нота, услышав которую овцы разбрелись в разные стороны. – Волшебство, – выдохнул Снам. – Следуйте за мной, – сказал Гарфинкель и повел Стомпера и болотников по узкой грязной дорожке, извивающейся между пучками цветущих родогравюр и высоченными сапожными деревьями. Шагая, Фрито ощущал сильный запах свежескошенного сена, перемешанного с известью и горчицей, издалека доносились душераздирающие нежные аккорды губной гармошки и звуки эльфовской песни:ГЛАВА ПЯТАЯ. ВОТ ТАКИЕ ЧУДИЩА
Много дней компания продвигалась на юг, полагаясь на глаза Эрроурута – Рейнджера, чуткие уши болотников и мудрость Гудгалфа. Спустя две недели после начала путешествия они остановились на большом перекрестке, чтобы решить, как лучше пересечь возвышающиеся перед ними Мучнистые Горы. Эрроурут, прищурившись, вглядывался вдаль. – Посмотрите, это мрачная гора Хрензад, – сказал он, указывая на километровый столб, стоящий у дороги метрах в ста от них. – Тогда мы должны повернуть на восток, – сказал Гудгалф, указывая своим жезлом туда, где красное солнце садилось в кучу кучевых облаков. Высоко над ними закрякала пролетающая мимо утка. – Волки! – крикнул Пепси, вслушиваясь в угасающий звук. – Лучше переночевать здесь, – сказал Эрроурут, сбрасывая тяжелый рюкзак на землю прямо на раздувшую свой капюшон кобру. – Завтра отправимся искать перевал, ведущий через горы. Спустя несколько минут компания уже сидела посреди перекрестка вокруг яркого костра, над которым весело поджаривался кролик из шляпы волшебника. – Наконец-то нормальный огонь, – сказал Спэм, стряхивая в пламя гремучую змею. – Бьюсь об заклад, ни один их этих волков мистера Пепси не потревожит нас в эту ночь. Пепси фыркнул. – Только рехнувшийся от голода волк позарится на такого бродячего колобка, как ты, – сказал он и запустил в Спэма осколком скалы. Камень, пролетев в нескольких футах от мишени, нокаутировал готовившуюся к прыжку пуму. Высоко над ними, не замеченныйникем, кружил предводитель банды черных воронов-шпионов, разглядывал компанию в мощный морской бинокль и ругался на своем грубом языке. И так он ругался потом до самой смерти. – Где мы и куда идем? – спросил Фрито. – Мы на большом перекрестке, – отозвался волшебник и, доставая из складок плаща потертый секстант, навел его на Луну, потом на ковбойскую шляпу Эрроурута и на верхнюю губу Гимплета (Штопора). – Скоро мы перейдем через какую-нибудь гору или реку и вступим в другую страну – сказал он. Эрроурут подошел к Фрито. – Не бойся, – сказал он, садясь на притаившегося волка. – Мы проведем тебя в целости и сохранности. Утро следующего дня было ясным и светлым, как это часто случается, когда не идет дождь, и у компании прибавилось бодрости. Скромно позавтракав наливными яблочками на золотой тарелочке, они построились в колонну по одному и двинулись вслед за Гудгалфом и Эрроурутом. Спэм замыкал шествие, идя позади вьючных овец, к которым он относился с обычной для болотников нежностью к пушистым животным. – Эх, томатного соуса бы сюда, – вздыхал он. Отряд прошагал много лиг[7] по широкому хорошо вымощенному шоссе, которое вело на восток к вонючей подошве Мучнистых Гор и к полудню они добрались до первых холмиков. Там дорога быстро исчезла, скрываясь под кучами мусора и под развалинами древней таможенной будки. Впереди круто уходила вниз угольно-черная равнина, угрожающе протянувшаяся вплоть до каменистых горных склонов. – Боюсь, это недоброе место, – сказал Эрроурут, поскользнувшись на липкой черной краске, покрывавшей каждый дюйм поверхности. – Это – Черная Долина, – торжественно произнес Гудгалф. – Мы уже в Преддверье? – с надеждой спросил Фрито. Волшебник мрачно изрек: – Не упоминай эту черную страну в этой черной стране. Нет, это не Преддверье, но, кажется, и здесь побывал Враг Всего Здравомыслящего. Пока они стояли, разглядывая долину, раздался волчий вой, рычание медведя и крик стервятника. – Как здесь тихо, – сказал Штопор. – Даже слишком тихо, – сказал Леголам. – Нельзя здесь оставаться, – сказал Эрроурут. – Нет, конечно, – согласился Бромозель, скользнув взглядом по серой поверхности страницы до правой руки читателя, все еще сжимающей добрую половину книги. – Впереди долгий путь. После часа утомительного спуска по усеянному камнями склону, усталый и почерневший отряд подошел к узенькой тропинке, вьющейся по выступу скалы над прудом, поверхность которого была совершенно скрыта под толстым слоем нефти. Пока они смотрели, крупная морская птица, взмахнув огромными крыльями, мягко села на грязную гладь и тут же растворилась без остатка. – Пошли, пошли, – сказы Гудгалф. – Перевал где-то рядом. С этими словами он двинулся вперед вокруг скалы, врезавшейся в пруд и скрывавшей за собой горный склон. Карниз становился все уже, и компания продвигалась маленькими шашками. Свернув за угол, они уперлись в отвесную скалу, возвышавшуюся над ними гладкой стеной на сотни футов. В стену был врезан вход в какую-то подземную пещеру, искусно скрытый за огромной деревянной дверью на гигантских кованых петлях и с громадной ручкой. Дверь была покрыта текстом загадочной клятвы, которую гномы красиво написали пальмеровскими рунами. Так точна была чудесная работа, что с расстояния в сто футов невозможно было разглядеть крохотную щель между камнем и деревом. Эрроурут чуть не задохнулся. – Черная Яма! – воскликнул он. – Да, – ответил Штопор. – Это воспетый в былинах утес Найкон, моего предка, Фергюса Редкого. – Ужас Андреа Дориа, проклятие всего на Земле сосущего, – отозвался Леголам. – А где перевал? – спросил Фрито. – Лик земли сильно изменился с тех пор, как я был пут в последний раз, – быстро проговорил Гудгалф. – И мы немного, наверное, по воле Судьбы, сбились с пути.ФЕРГЮС
ГЛАВА ШЕСТАЯ. ВСАДНИКИ РОЙ-ТАНА
В течение трех дней Эрроурут, Штопор и Леголам охотились за бандой нарков, прерывая свое неумолимое преследование лишь для того, чтобы поесть, попить, поспать, перекинуться в картишки да поглазеть на местные достопримечательности. Неутомимо продвигались Рейнджер, гном и эльфоза за похитителями Мокси и Пепси. Часто они совершали долгие переходы по полкилометра, прежде чем свалиться от апатии. Много раз Стомпер терял след, что было, вообще-то, весьма трудно сделать, поскольку нарки имеют обычай собирать свой помет в огромные вонючие курганы у дороги. Этим курганам они придавали устрашающую форму, и они служили безмолвным предупреждением тем, кто мог бы осмелиться бросить вызов могуществу нарков. Но курганы нарков попадались все реже, что говорило либо о том, что нарки повысили скорость, либо о том, что запасы отрубей у них иссякли. В любом случае, след становился все менее отчетливым, и высокому Рейнджеру приходилось употреблять все свое умение, чтобы обнаружить приметы проходившей компании – изношенный, продырявленный башмак, крапленую карту, продырявленного нарка. Местность была, суровой и плоской, ее украшали лишь кусты, похожие на щетки, и другая недоразвитая растительность. Иногда на пути попадалась покинутая деревня, в которой не осталось никого, кроме двух-трех одичавших собак, которые пополняли собой истощавшиеся запасы продовольствия. Медленно спускались они в мрачную долину Рой-Тан – знойное, пустынное место. Слева неясно темнели пики Мучнистых Гор, а далеко справа – лениво-медлительный Эффивиум. К югу тянулась сказочная страна ройтанцев-овцеводов, непревзойденных наездников, сражающихся верхом на боевых баранах. Раньше повелители овец были врагами Сорхеда-Больноголова и храбро сражались с ним в Брилопаде и в Ипсвиче. Но теперь ходили слухи о бандах ренегатов на баранах, опустошавших север Двудора. Эти банды грабили, жгли, убивали и насиловали. Стомпер остановился, и его спутники услышали громкий вздох, полный страха и тоски. Нарки все дальше и дальше уходили от своих преследователей. Стомпер аккуратно развернул пергамент и, достав волшебный сдобный сухарь эльфов, аккуратно разломил его на четыре равные части. – Ешьте все, ибо у нас больше ничего нет, – сказал он, пряча четвертый кусок в ладони. Леголам и Штопор жевали в мрачном молчании. Вокруг чувствовалось злобное присутствие Серутана – злого волшебника Рыбьего Клея. Его зловонное присутствие клубилось в воздухе, делая невозможными дальнейшие поиски. Его тайные силы, способные принимать различные формы, приобрели вид различных затруднений, вроде пересеченной местности, дальних маршрутов, загонов для скота, ручьев и спущенных петель на чулках. Штопор, которому Леголам нравился, если только это возможно, еще меньше, чем в Рив-н-делле, давился своей порцией сухаря. – Черт бы побрал этих эльфов и их жратву, которая годится только для помойки или для панков, – ворчал он. – И гномов, чей вкус находится у них во рту, – отвечал Леголам. В двадцатый раз эта парочка схватилась за оружие, каждый горел желанием выпустить другому кишки, но Стомпер вмешался до того, как кто-нибудь погиб. Сухарь все равно пропал. – Сдержитесь и прекратите, стойте, подождите, опустите свои мечи, воздержитесь от ссоры и охладите свой пыл, – сказал он, поднимая перчатку, обшитую бахромой. – Отстань, Попрыгунчик, я приготовлю жаркое из этого… – ворчал Штопор. Но Рейнджер вытащил своего миротворца и схватка прекратилась так же быстро, как она началась, ибо даже гномы и эльфы не любят, чтобы их кололи в спину. Когда бойцы вложили оружие в ножны, снова зазвенел голос Стомпера. – Внимание! – воскликнул он, показывая пальцем на юг. – Множество всадников приближаются, подобно ветру. – Лучше бы они скакали НА ветер, – сказал Леголам, сморщив нос. – Чуткие ноздри имеют эльфы, – сказал Стомпер. – И легкие ноги, – вполголоса пробормотал гном. Они прищурились, вглядываясь в облако пыли на горизонте. В том, что это овцеводы, никто не сомневался – ветер возвещал об их приближении. – Ты считаешь, они не враждебны нам? – спросил Леголам, трясясь, как осиновый лист. – Этого я сказать не могу, – ответил Стомпер. – Если они друзья – прекрасно, никаких проблем; если они враги – мы одолеем их гнев доблестью. – Как? – спросил Гимплет, не видя, куда можно спрятаться на плоской равнине. – Будем сражаться или убежим? – Ни то ни другое, – ответил Рейнджер, падая плашмя на землю. – Мы все притворимся мертвыми. Леголам и Штопор посмотрели друг на друга и покачали головой. Они были согласны друг с другом по очень немногим вопросам, но Стомпер, несомненно, не принадлежал к их числу. – Неплохо было бы захватить нескольких с собой, – сказал Штопор, вытаскивая мясницкий нож. Повелители баранов приближались, и уже слышно было пронзительное блеяние их воинственных скакунов. Высоки и белокуры ройтанцы, их шлемы украшены шишаками, а лица – усами, похожими на зубные щетки. Путники разглядели также, что они были обуты в сапоги и кожаные шорты на подтяжках, а в руках они держали пики, издали похожие на обвисшие метлы. – У них вид дикарей, – сказал Леголам. – Воистину, – откликнулся Стомпер, разглядывая всадников сквозь пальцы. – Горды и вольнолюбивы мужчины Рой-Тан, и высоко ценят они землю и власть. Но часто это земля их соседей, поэтому их недолюбливают. Хотя они и понятия не имеют о грамоте, они любят пение, танцы и преднамеренные убийства. Но война – не единственное искусство, которым они владеют. Они организуют летние лагеря для своих соседей. Лагеря эти оборудованы самой современной газовой аппаратурой. – Ну что ж, эти негодяи не совсем плохи, – сказал Леголам с надеждой. В это мгновение они увидели, как сотня клинков покинула сотню ножен. – Пари? – спросил Штопор. Пока они с отчаянием наблюдали за чужеземцами, цепь всадников приблизилась. Центральная фигура, чей шлем с острым шишаком был украшен парой буйволиных рогов, подала рукой невнятный сигнал остановиться и воины натянули поводья, демонстрируя удивительно неуклюжее мастерство верховой езды. Двое из упавших всадников были раздавлены в свалке и суматохе, которые за этим последовали. Когда вопли и проклятия стихли, остроконечный вождь галопом подскакал к троице верхом на величественном белоснежном мериносе, в чей хвост были искусно вплетены разноцветные полоски резины. – Этот придурок смахивает на вилку, – прошептал Штопор уголком своих толстых губ. Вождь, который был ниже других на голову, подозрительно оглядел их сквозь монокли (по одному на глаз) и взмахнул своей боевой метлой. И вот тогда-то они поняли, что вождем была женщина, а нагрудная пластинка доспехов намекала на ее солидные формы. – Кто ви есть идти и что ви есть тут делаете, – если вас не бить здесь, во-первых, кто ви есть должно? – вопросила предводительница на ломаном просторечии. Стомпер шагнул вперед и, низко поклонившись, упал на одно колено и дернул себя за чубчик. Затем он облобызал землю у ног повелительницы баранов. Затем он очень долго, до глянца, лобызал ее сапоги. – Салют тебе и привет, о Дама! – прошепелявил Стомпер ртом, забитым загустевшей ваксой. – Мы, путники, ищем в ваших землях своих друзей, похищенных подлыми нарками Серутана и Сорхеда. Может быть, вы видели их? Рост – меньше метра, ноги покрыты шерстью, хвосты – короткие, одеты, вероятно, в плащи эльфов. Мы направлялись в Фордор, чтобы отвратить угрозу Сорхеда Нижней Средней Земле. Капитан овцеводов тупо уставилась на Рейнджера, затем, обернувшись к своей команде, кивнула одному из всадников: – Медик! Поспешите, у меня есть работа тля вас. И ко фсему, он есть бредить. – О нет, прекрасная Дама! – сказал Стомпер. – Те, о ком реку я, прозываются болотниками, а на языке эльфов – ХОИ-ПОЛЛОИ. Я – их проводник, зовусь я Стомпером, но у меня есть еще много имен. – Не сомневаюсь, – согласилась предводительница, теребя свой золотой локон. – Медик! Кто ви есть? Но, в конце концов, объяснения Эрроурута произвели впечатление, и состоялась церемония представления. – Я есть Ухамочка, дочь Ухаболя, Капитана Каучукмарка, Тана Чавканьского. Это означает ви есть кароший для мне, или ви не есть никто польше никому ничто, – сказала румяная женщина-воин. Вдруг ее лицо потемнело, когда она увидела Штопора. – Как есть твой имя опять? – спросила она подозрительно. – Штопор, сын Паха, Повелитель Гномов Геритола и Королевский Инспектор Мясных Продуктов, – сказал упрямый гном. Ухамочка спешилась и, подойдя к нему очень близко, внимательно осмотрела Штопора, нахмурив губы. – Это есть славно, – произнесла она наконец. – Но ты не похож на гнома! – она обернулась к Стомперу. – А ви? Артишок, да? – Эрроушорт, – сказал Стомпер. – Эрроурут Эрроуширтский. Молниеносно выхватив сверкающего Крону из ножен и размахивая им над головой, он заорал: – А это Крона того, кто имеет много имен, того, кто зовется Прострел, Нефрит, эльфы называют его пустоголовым, наследника трона Двудора и верного сына Эрроухода Эрапланского, Победителя Дюжин, семени Барбизодова, Парня-Что-Надо и Короля Гор. – Ну-у, так-так-так… – сказала Ухамочка, внимательно глядя на медика. – Но я есть поверить, что ви не есть шпион дер Серутан. Он есть, конечно, фонючка, но он не есть клупец тоже. – Мы пришли издалека, – начал Леголам, – и вел нас Гудгалф Серозубый, Королевский Мудрец и Крестный Отец Фей, вторая категория. Баронесса подняла белесые брови, а из водянисто-голубых глаз выпали монокли. – Ш-ш-ш-ш! Это не есть то имя, которое можно упомянуть! Король, мой отец, проиграл своего любимого скакуна, Тексанита Скорого, этому тихоне, а затем обнаруживаль, что игральные кубики еще удивительнее, чем трехногий тролль! Затем бедный овца приходит домой через неделю весь в блохах и забивает, как себя прилично вести, по всему дому и на новых коврах короля. Кокта король его поймать, это был дохлый мудрец! – Есть в ваших словах печальная правда, – сказал Эрроурут, заглядывая украдкой за ее алебарду. – Ибо Гудгалфа больше нет. Он встретил свою судьбу в схватке с превосходящими силами бармаглоба в шахтах Дории. Чудовище действовало нечестно и победило Гудгалфа средствами подлыми и вероломными. – Поделом ему, – сказала Ухамочка. – Но мне будет недоставать старого пройдохи. – А теперь мы ищем своихспутников, захваченных нарками и увезенных в неизвестном направлении, – сказал Эрроурут. – Ах, – ответила воительница. – Мы захватили повозки каких-то нарков вчера, но никаких болотников мы не видели. Все, что мы найти есть, несколько маленьких косточек на дне котла, и я не думаю, что у них были лишние ребра. Три товарища почтили память своих друзей десятью секундами молчания. – А что, подвезете нас на своих шашлыках? – спросил Штопор. – Хокей, – ответила Ухамочка, – но мы есть направляться в Рыбий Клей, там захватить еще один повозка этого Серутана. – Значит, вы сражаетесь против него на нашей стороне, – сказал Стомпер. – Мы думали раньше, что повелители овец связали свою судьбу с этим злым волшебником. – Мы никокта не рапотать на этот гад, – громко воскликнула Ухамочка. – Если мы и помогаль ему сначала, то мы только виполняль приказ, и вообще это ви не про нас слишаль, потому что ми биль в совсем другом месте. И к тому же он глюпо тратиль время, искаль какое-то Кольцо, которое софсем ничего не стоить. Мы не очень верим в эти штучки. Магия-шмагия, говорим мы. Наездница щелкнула каблуками, сделала поворот кругом и через плечо бросила: – Так ви ехать с нами или оставайс и умирайт от голод? Стомпер ласково поглаживал последний кусочек волшебного сухаря в кармане и взвешивал варианты, не забывая о мясистых прелестях Ухамочки. – Мы ехий с ви, – мечтательно проговорил он. Пепси снилось, что он – вишенка на шарике пломбира. Дрожа на вершине ледяной горы, он видел, как над ним навис чудовищный рот, полный острых клыков, капала слюна. Он хотел закричать, позвать на помощь, но его рот был набит тертым шоколадом. Пасть приближалась, из нее исходил жаркий, зловонный запах… все ниже и ниже опускалась она… – Ну, вы, сволочи, просыпайтесь! – прорычал грубый голос. – Босс с вами поболтать хотел. Ха-ха-ха! Тяжелый башмак лягнул Пепси в уже болевшие ребра. В ночном мраке открыл он глаза и встретился взглядом с яростным взглядом грубого нарка. На этот раз он-таки завизжал, но голос его от страха сорвался на непонятное мычание. Только сейчас болотник вспомнил, что опутан веревкой, как батон копченой колбасы. Он снова пережил все, что с ним случилось: пленение, долгий марш на юг – к пункту назначения, которого они так боялись – в земли Фордора. Но сотня белокурых всадников на боевых баранах отрезала их, и теперь нарки лихорадочно готовились к атаке, которая, они знали, начнется с первыми лучами солнца. Пепси почувствовал еще один удар и услышал голос второго нарка, обращавшегося к первому. – Маклак пушкин граг-болотник бабушка лефрак! – проскрежетал низким голосом Гуляш, предводитель серутановых нарков, сопровождавших отряд более крупных и лучше снаряженных прихвостней Сорхеда. – Горбудук козла, – отрезал нарк покрупнее и снова уставился на болотников. С дьявольской ухмылкой он взмахнул плетью. – Бьюсь об заклад, ребята, вы отдали бы руку и ногу, лишь бы выбраться отсюда. Он поднял свое орудие над головой, которая сидела прямо на туловище (шеи не было и в помине), и как бы в шутку взмахнул им, наслаждаясь жалобными причитаниями и мольбами болотников. – Я, Гуляш, буду иметь удовольствие доставить вас, свиней земляных, к самому великому Серутану, повелителю воинственных монахов, Гадкому из Гадких, Носителю Священной Белой Скалы, который станет скоро хозяином всей Нижней Средней Земли. Как вдруг от сильного удара сзади Гуляш завертелся наподобие детали в токарном станке. – Я тебе покажу хозяина всей Нижней Средней Земли! – рявкнул еще более громкий и низкий голос. Мокси и Пепси глянули вверх и увидели огромного двухметрового нарка. На бойне такой потянул бы не менее полутора центнеров. Возвышаясь, как башня, над распростертым нарком, чудовище с гордостью ткнуло пальцем в красный нос, изображенный на его собственной груди. Это был Карш – воинственный оттава, предводитель отряда сорхедовцев, и это он уложил Гуляша. – Я тебе покажу хозяина всей Нижней Средней Земли, – повторил он. Гуляш вскочил на ноги и жестом изобразил нечто оскорбительное для Карша. – Слашфанд титак кверкегор! – визжал он и топал ногами перед огромным нарком. – Эрзац! – возопил Карш, доставая свой метровый тесак и обстригая Гуляшу ногти до самого локтя. Нарк поменьше отдернул руку, извергая проклятья, и голубым языком стал слизывать вытекающую жидкость. – Так вот… – сказал Карш, поворачиваясь к болотникам, – эти блеяльщики хотят напасть на нас на рассвете, а потому я хочу получить Волшебное Кольцо теперь. Запустив руку в большую кожаную сумку, нарк вытащил пригоршню блестящих инструментов и разложил их на земле перед Пепси и Мокси. Там были воловий кнут, испанский сапог, кошка-девятихвостка, резиновый шланг, две дубинки, набор скальпелей и переносная жаровня с тлеющими углями, в которой лежали два раскаленных клейма, которыми метят скот. – Я могу заставить вас петь канарейками, – хихикал он, помешивая угли длинным указательным пальцем. – Каждый из вас может выбрать одно из столбца А и два из столбца В. Ха! Ха! Ха! – Ха, ха, ха, – сказал Пепси. – Пощадите! – взвизгнул Мокси. – Ну, ребятки, – сказал Карш, выбирая клеймо «С», в честь Сорхеда. – Я хочу немножко позабавиться перед тем, как вы заговорите. – Пожалуйста, не надо, – сказал Мокси. – Кто хочет быть первым? – со смешком спросил жестокий нарк. – Он! – хором воскликнули Мокси и Пепси, показывая друг на друга пальцами. – Хо-хо! – давился от смеха нарк, стоя над Мокси, как какая-нибудь домохозяйка, прикидывающая, с какого конца начать колбасу. Он поднял раскаленное железо, и Мокси заверещал от ужаса. Когда он открыл глаза, его мучитель все еще стоял над ним, но что-то в его фигуре изменилось. Только тогда болотник заметил, что у него не хватает головы. Тело съежилось, как проколотая кислородная подушка, а над ним появилась ликующая фигура Гуляша. В своей целой руке он держал казачью саблю. – А я тебя достал! А ты меня уже не можешь! – кричал он, прыгая на одной ножке от радости. – А теперь… – прошипел он болотникам, – мой господин Серутан хотел бы знать, где Кольцо. Для выразительности он отфутболил башку Карша на десять метров. – Кольцо? Какое Кольцо? – спросил Пепси. – Ты знаешь про какое-нибудь Кольцо, Мокси? – Нет, не знаю. Разве что если шрам от прививки? – Ну-ну, давайте, – понукал Гуляш, подпаливая шерсть на правой ноге Пепси. – Ладно-ладно, – взвыл Пепси. – Развяжи меня, я нарисую план. Гуляш согласился на это и поспешно развязал руки и ноги Пепси. – А теперь поднеси факел поближе, а то не видно, – сказал болотник. – Гнэш бабдаб, – воскликнул на своем подлом языке возбужденный нарк, неуклюже пытаясь удержать в своей единственной руке факел. и саблю. – Давай, я подержу твой меч, – предложил заботливый Пепси. – Книш Снарк, – бормотал этот черт, размахивая нетерпеливо факелом. – Так вот, это Мучнистые Горы, а это Эффлювий, – сказал Пепси, царапая землю острым кончиком блестящего клинка. – Кришна римски-корсиков! – …а это Большая Развилка… – Дрозда боргвард! – …а это твой желчный пузырь и твои кишки! – Горк! – возразил нарк и упал на землю распахнутый, как наволочка. Когда его внутренности утихли. Пепси освободил Мокси и они пустились пробираться сквозь боевые порядки нарков, надеясь, что воины, занятые подготовкой к утренней битве, не заметят их. Обходя на пальчиках группу нарков, точивших свои жестокие кинжалы, болотники услышали низкие, булькающие звуки песни, которую нарки не то пели, не то выхрюкивали, подчиняясь спазматическому ритму, который задавал их товарищ, ударяя снова и снова головой по своему стальному шлему. Слова песни звучали грубо и непривычно:ГЛАВА СЕДЬМАЯ. «СЕРУТАН» НАОБОРОТ ОЗНАЧАЕТ «ГРЯЗЬ»,
Печальный щебет утренних птиц разбудил Леголама, который сонно уставился на восходящее солнце. Оглядевшись, он увидел, что спали все, кроме Гудгалфа, который, коротая время, раскладывал пасьянс на горбу спящего Штопора. – Нельзя класть валета на короля, – предупредил эльф. – Это – жульничество. – А я могу положить свой кулак на твою башку, – отпарировал остроумный старик-фокусник. – Ты бы лучше сделал часы с кукушкой или еще чем занялся. Я размышляю. Но эльф влюбленно глядел на волшебника. Далеко за полночь засиделись они, слушая сказания Гудгалфа о странных похождениях и смелых делах. Сказания, полные мужества и хитрости Гудгалфа, проявленных в борьбе против врагов, не имеющих имени. Сказания, которые, это было ясно любому, представляли собой нагромождение нелепиц и лжи. Если Гудгалф и переменился, то не очень сильно. Более того, у Штопора пропали часы. Медленно, не торопясь, один за другим пробуждались остальные. Эрроурут встал последним. Отчасти из-за своего опьяняющего чувства к прекрасной ройтанке, заставляющего выть на луну, а отчасти из-за того, что провозился, застегивая пуговицы на брюках. Рейнджер аккуратненько приготовил скромный и простой завтрак: яйца, вафли, ветчина, кексы, горячая овсяная каша, свежевыжатый апельсиновый сок и золотистые сырники. Никто – по этому вопросу вся компания была единого мнения – не умел готовить сырники лучше старины Эрроурута. – Зо, ви есть вставайт уже, – пророкотал чей-то бас. Все обернулись и уставились на Ухамочку, вырядившуюся в свои лучшие сапоги, шпоры и доспехи. В продырявленном носу торчала устрашающего вида куриная косточка. – А-а, нарядилась для убийства, – прокудахтал Гудгалф вставая, чтобы поприветствовать удивленную предводительницу. – Ты! – прошептала Ухамочка. – А кого ты ждала? Беовульфа? – Но… но мы думайт, што ти бил капут мит дер бармаглоб, – сказала ройтанка. – Это долгая история, – сказал Гудгалф и набрал в грудь воздуха. – Тогда прибереги ее на потом, – оборвала его Ухамочка. – Мы дольжен сражайтся мит дер Серутаннер. Пошли мит мир, пожалуйста. Компания последовала за Ухамочкой. Остальные воины уже седлали своих буйных, чавкающих скакунов, которые так же рвались в бой, как и их всадники. Ухамочку встретили сжатые в салюте кулаки, а Рейнджера, придурковатым щенком всюду следовавшего за ней, насмешливые замечания, отпускаемые шепотом. Наш отряд взобрался на своих животных. Ухамочка, скрепя сердце, выделила Гудгалфу Термофакса, самого быстрого из ройтанских баранов. И вот, взорвавшись песней, войско двинулось на запад, к Рыбьему Клею. Проскакав около двух часов, они выехали на вершину холма, и Ухамочка зычно скомандовала остановиться. Под ними в долине высились розово-голубые стены могучей крепости Серутана. Весь город был окружен стенами, а стены были окружены бледно-лавандовым рвом с водой. Через ров был перекинут ярко-зеленый подъемный мост. Храбро хлопали на ветру флаги, а высокие башни протыкали, казалось, облака. За стенами члены экспедиции увидели множество чудес, привлекавших ранее толпы туристов. Там были разбросаны самые разнообразные развлечения: карнавалы и кинофестивали, комнаты плача, колесо фей, туннели верности, карусели с грифонами и игорные дома, где какой-нибудь простофиля из деревни мог провести часок и лишиться кошелька. Много лет назад, когда Серутан носил еще маску доброго малого, Гудгалф работал в одном из таких домов. Он был крупье в притоне под названием «Твое колесо твоей фортуны». Но очень недолго. Почему он ушел оттуда и почему ему был навсегда заказан путь в Серутанленд, как переименовал его злой колдун, никто не знал. А Гудгалф сказать не хотел. Как зачарованные, любовались они замершими колесами, брезентовыми павильонами. На бастионах плотными рядами стояли лучники и копьеметатели: за их спинами дымились котлы с клейстером. Над укреплениями возвышался огромный щит с изображением физиономии широко известного персонажа мультфильмов, прославившегося благодаря комиксам и игрушкам из синтетического меха. Это изображение Дикки-Дракона криво ухмылялось всадникам с плаката, на котором было написано: «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В СЕРУТАНЛЕНД. СТОИМОСТЬ ВОСКРЕСНОЙ ВЕРХОВОЙ ЭКСКУРСИИ ДВА ПЕНСА». Повсюду замечали они безмозглую усмешку Дикки-Дракона. На флагах, на щитах, на стенах – везде красовалась эта идиотская рожа с высунутым языком. Но теперь это, когда-то очень популярное создание, оказалось символом жажды власти его создателя, власти, с которой предстояло покончить… – Могучая крепость наш Дикки-Дракон, – сказал Гудгалф, не обращая внимания на ахи и охи своих спутников. – Яволь, – согласилась Ухамочка. – Дер Серутаннер махт большие деньги мит шапки с Дикки-Драконом и свитеры с Дикки-Драконом и дер Дикки-Дракон тут, и Дикки-Дракон там. Он есть вонючий богач, дер Серутаннер. Гудгалф выразил свое согласие с этим мнением, но заявил, что, когда все они были друзьями, Серутан был не так плох. – Но все это было маскировкой и прикрытием его настоящих целей, – добавил он. – И за это мы должны его разгромить. Но как? – спросил Леголам. – Дер тактик диверсиона вниманий! – воскликнула Ухамочка, и ее цыплячья косточка возбужденно задрожала. – Нам нужно какой-нибудь дурак привлекайт внимание на трукой сторона, а мы наступайт с этой, – она замолчала и искоса посмотрела на разбитого любовью Рейнджера. – Этот тупи… э-э… ГЕРОЙ может пленить сердце любой фройляйн, я думайт. Уши Стомпера навострились, как у молодой овчарки, и он, выхватив свой меч, закричал: – Крона! Я возьму на себя эту миссию во имя чести твоей и славы, дабы завоевать мне твое восхищение, пусть я и не вернусь! – неуклюжими пинками он кое – как подогнал своего мериноса поближе к ней и облобызал ее мозолистую руку. – Но сперва я прошу дать мне какой-нибудь талисман, прекрасная Ухамочка, в знак того, что моя доблесть может попытаться сравниться с твоими несравненными прелестями. Талисман я прошу у тебя. Лишь слегка озадаченная Ухамочка кивнула рогатой головой, отстегнула свой толстый кожаный напульсник и отдала украшенную металлическими заклепками полоску Эрроуруту, который радостно нацепил ее себе на шею. – Хо-кэй, вот тебе талисман, – сказала она. – А теперь раус! (вон!) Не говоря ни слова, он помчался галопом вниз к подъемному мосту, напутствуемый подбадривающими криками соратников. Все быстрее, быстрее и быстрее несся он вниз, а остальные тем временем начали обходный маневр под прикрытием гребня холма. И в тот самый момент, когда острые копыта мериноса уже вплотную приблизились к порталу крепости, мост быстро подняли. На нижней стороне моста была нарисована та же ухмыляющаяся морда. Под ней была надпись: «ПРОСТИТЕ, БРАТЦЫ, ЗАКРЫТО НА УЧЕТ». Но разгневавшийся Стомпер уже не мог остановиться и плюхнулся головой вперед в лавандовую канаву. Хлеща руками по воде, Стомпер заорал от страха, ибо канава вдруг ожила и на него со всех сторон нацелились острые щелкающие клювы. Гигантские хищные черепахи толпой навалились на тонущего Рейнджера, а лучники, только теперь заметив возню, принялись осыпать чудака чудаковатыми шуточками и стрелами. Ухамочка, услышав его крики, выехала на гребень и увидела барахтающегося в канаве Стомпера. Рявкнув ройтанское проклятие, она примчалась к канаве, спешилась и прыгнула в воду. Зажав голову Стомпера под мышкой, она вытащила его на берег, затем, снова зайдя по колено в воду, вытащила пропитанного водой и стрелами мериноса. Громкими возгласами радости встретили ройтанцы свою предводительницу, быстрым шагом, все еще сжимая голову Эрроурута под мышкой, поднявшуюся на вершину холма. Бормоча что-то под нос, она сделала ему искусственное дыхание, после чего Стомпер извергнул невероятное количество воды и несколько небольших черепах. Злобные рептилии пообрывали почти всю его одежду, оставив на нем лишь белье. На белье прекрасная дама увидела Корону Королей Двудора, вышитую золотыми нитками. – Эй! – воскликнула она, обращаясь к еще не совсем очухавшемуся Рейнджеру. – У тебя на трусах вышита корона королей Двудора. – Воистину так, – ответил за Эрроурута Гудгалф. Ибо он и есть истинный король этих и всех остальных земель Двудора. – А не врешь? – сделала она круглые от вожделения и страсти глаза. – Хм-м-м, а что, может этот думкопф есть не совсем плохой? Ко всеобщее удивлению, она что-то промурлыкала Стомперу, и, осыпав его нежными проклятиями, взвалила к себе на плечо. – Не время сейчас любовь крутить, – сказал Гудгалф. – Наш маневр не удался, а противник разгадал уже наши планы. Час главного удара миновал, и мы пропали. – Так что, значит, можно идти домой? – спросил Леголам. – Нет! – сказал Волшебник, и его медальон ярко заблестел на солнце. – Я вижу, что вдалеке марширует огромная армия. – Черт побери, – сказал Штопор, – а я уже думал, что можно подвести черту. Испуганными глазами все следили за тем, как темная лавина захлестнула дальние холмы и скатилась в долину с угрожающей скоростью. Враг это или друг, никто не мог решить. Много минут смотрели они не отрываясь, пока не зазвучали сонеты с башен Серутанланда. – Это, должно быть, войско нарков, прибывшее, чтобы уничтожить нас всех? – завопил эльф. – Сорхед наслал на нас огромную армию! – Нет! – воскликнул Рейнджер. – Это не нарки, это не похоже ни на что, виденное мной ранее. Остальные увидели, что это правда. Шеренга за шеренгой огромные, воинственные овощи наступали на Серутанленд. Во главе шел их монументальный предводитель. Гремел старинный марш:ГЛАВА ВОСЬМАЯ. «ШЛОБОВА БЕРЛОГА» И ДРУГИЕ КУРОРТЫ
Фрито и Спэм, задыхаясь и запыхавшись, взобрались на вершину небольшого подъема и залюбовались открывшейся панорамой: пейзаж, расстилавшийся перед ними, представлял собой совершенно гладкую долину, однообразие которой нарушали лишь глубокие провалы и крутые бугры, золотые прииски, текстильные фабрики и хлопковые плантации Фордора. Фрито тяжело плюхнулся на коровий череп, а Спэм достал из сумки коробку с полдником (сыр и сухари). В этот момент послышался шум катящихся камней, хрустящих под ногами сучьев, а затем кто-то громко высморкался. Оба болотника вскочили на ноги, и к ним на четвереньках подползла серая скрюченная фигура, шумно обнюхивавшая землю. – Пир ла мутр! – воскликнул Фрито, отодвигаясь от зловещего существа. Спэм схватился за эльфовский перочинный ножик и тоже отошел назад. Его сердце ушло в желудок вместе с липким комом сухарей с сыром. Существо посмотрело на них зловеще скошенными к переносице глазами и с робкой улыбкой поднялось на ноги, заложив руки за спину, и принялось грустно насвистывать сквозь зубы. Вдруг Фрито вспомнил историю о том, как Дилдо завладел Кольцом. – Ты, должно быть, и есть Годдэм, – пискнул он. – Что ты здесь делаешь? – Ах, ну это… – очень медленно произнесло существо. – Так, ничего особенного. Я просто смотрел, не попадутся ли мне пустые бутылки, сдав которые, я смог бы заплатить за искусственное легкое свояченицы. Конечно, с тех пор как мне сделали операцию, я уже не такой проворный, как прежде. Я думаю, я просто невезучий. Интересная штука жизнь – то вверх, то вниз. Заранее никогда не угадаешь. Господи, похолодало что-то. Мне пришлось заложить пальто, чтобы купить плазму для моих любимых гусей. Спэм отчаянно пытался разлепить вдруг ставшие свинцовыми веки, но с душераздирающим зевком он рухнул наземь. – Ах ты, дьявол… – пробормотал он и уснул. – Вот так всегда, – сказы Годдэм и покачал головой. – Никому я не нужен. Ну что же, я знаю, когда я лишний, – сказал он и принялся угощаться бутербродами болотников. Фрито дал себе несколько оплеух, глубоко вздохнул и выдохнул. – Послушай, Годдэм… – сказал он. – Ах, нет нужды произносить это вслух. Я тут не нужен. Я это знаю. Я всегда был не нужен. Моя мать оставила меня в роддоме через двадцать четыре часа после того, как я появился на свет, мой опекун бросил меня в заколдованном лесу, когда мне исполнилось два года. Меня вырастили добрые крысы. Но, мне кажется, нет худа без добра. А как же, однажды я встретил тролля по фамилии Визинский… Фрито пошатнулся, обмяк и захрапел еще до того, как шлепнулся на землю. Когда Фрито и Спэм проснулись, была уже ночь, а Годдэма нигде не было. Оба болотника тщательно ощупали себя, чтобы убедиться, что все руки, ноги, пальцы и тому подобное, имелись в полном комплекте, а в их ребрах не торчало никаких случайно забытых столовых приборов. К их значительному удивлению, все было на месте, даже запонки. Кольцо крепко висело на своей цепочке, и Фрито, быстро надев его на палец, дунул в волшебный свисток. С облегчением услышал он знакомое «ми». – Не пойму никак, мистер Фрито, – сказал наконец Спэм, пощупал языком зубы в поисках недостающих пломб, – этот… или любитель журавлей в небе, или еще чего похуже. – Эй, там, привет! – вдруг сказала большая скала, превращаясь в Годдэма. – Привет! – еле слышно ответил Фрито. – Мы как раз собирались двигаться дальше, – заторопился Спэм. – Мы должны заключить договор о поставках оружия Танзании или закупить копру на Гуаме, или еще что-то где-то. – Плохо дело, – сказал Годдэм. – Я думаю, со стариной Годдэмом хотят попрощаться. Но он привык к этому. – Прощай, – твердо произнес Спэм. – Прощай, прощай, свеча расставания так коротка, – сказал Годдэм. Он судорожно махнул грязным, в пятнах платком из стороны в сторону, и схватив Фрито за руку, тихо зарычал. Спэм схватил Фрито за. другую руку и, налегая всем телом, потащил его прочь, но Годдэм держался крепко, лишь сопротивляясь минуту или две, он сдался и устало опустился на камень. – Терпеть не могу, когда старые друзья уходят, – сказал Годдэм, небрежно прикладывая носовой платок к переносице. которая заменяла ему лицо. – Я провожу вас немного. – Пошли, – отрешенно скомандовал Фрито, и три маленькие фигурки быстрым шагом двинулись через болота. Вскоре путь им преградила непроходимая трясина, полузадушенная вереском и кувшинками. – Это Нгайо Марш,[11] – торжественно сказал Годдэм, и Фрито и Спэм увидели, что в мерзких лужах загадочным образом отражаются воздушные видения тел с разукрашенными кинжалами в спинах, пулевыми отверстиями в головах и бутылками с ядом в руках. Группка пошлепала вперед по вонючей топи, отведя взгляд от ужасных трупов, и после часа тяжкой ходьбы, мокрые и грязные, они выползли на сухую почву. Там они обнаружили узкую, прямую, как стрела, тропу, которая вела по плоской равнине прямо к наконечнику. Луна скрылась, и рассвет окрашивал небосклон в светло-коричневый цвет, когда они добрались до этой странной по форме скалы. Фрито и Спэм сбросили сумки наземь под небольшим карнизом. Годдэм уселся рядом, напевая что-то невнятное. – Ну-с, мы почти на балу, – сказал он бодро. Фрито застонал. Во второй половине дня болотников разбудил грохот цимбал и резкие звуки горнов, исполняющих «День водителей автобусов». Фрито и Спэм вскочили на ноги и в ужасающей близости от себя увидели огромные Врата Фордора, вделанные в отвесный склон горы. По бокам ворот стояли две высоченные башни с прожекторами наверху и с обширными навесами. Ворота были отворены и в них вливался нескончаемый поток людей. Фрито в страхе прижался к скале. Людской поток иссяк, когда на землю уже легла ночь, и ворота, клацнув, закрылись. Спэм выглянул из-за камня и прошмыгнул к Фрито с аскетическим ужином, состоящим из хлебов и рыб. Тут же из глубокой расселины появился Годдэм с непристойной улыбкой на устах. – Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок, – сказал он. – И я так думаю, – сказал Спэм, теребя рукоять кинжала. С мрачным видом Годдэм сказал: – Я знаю, каково это. Я был на войне. Меня накрыл шквал огня, когда япошки… Спэм поперхнулся, а рука его безвольно повисла. – Умри, – предложил он. Фрито схватил буханку хлеба с изюмом и затолкал ее в пасть Годдэма. Прозвучало непонятное: – Мммффп, ммбмл. Маленький отряд снова отправился в путь глубокой ночью. Много долгих литров преодолели они на пути к югу. Дорога, по которой они шли, была гладкой и ровной. Когда-то здесь проходило вымощенное линолеумом шоссе. Когда луна засияла высоко в небе, они уже оставили Врата Фордора далеко позади. Около полуночи небо заволокло маленькими тучками и, чуть спустя, по стране пронесся шквал. Сначала дождь лил как из ведра, потом – как из бочки. Болотники упорно шли вперед и вперед за Годдэмом. Через четверть часа шторм утих, выплеснув на путников последнюю пару кружек Остаток ночи они прошагали под тусклыми звездами, одуревшие от холода и идиотских шуточек Годдэма. Поздно ночью они подошли к большому лесу и, сойдя с дороги, укрылись в небольшой рощице. Через несколько мгновений они уже крепко спали. Фрито проснулся и задрожал от испуга – вся рощица была окружена высокими, мрачными людьми в ярко-зеленой униформе. В руках они держали огромные зеленые луки, а на, их головах красовались ядовито-зеленые парики с начесом. Фрито еле выпрямился на подгибающихся ногах и лягнул Спэма. В этот момент самый высокий из лучиков шагнул вперед и подошел к нему. На его голове сидела зеленая беретка с зеленым пером, на груди был приколот серебряный знак со словом «Шеф» и изображением нескольких голубей лапками кверху. Фрито догадался, что это – начальник. – Вы окружены, у вас нет ни малейшего шанса на спасение, выходите по одному с поднятыми руками, – сурово произнес капитан. Фрито низко поклонился и ответил, как того требовал этикет: – Войди и поймай меня. – Я – Фараслакс, Зеленый Тупей, – сказал капитан. – А я – просто Фрито, – дрожащим голосом ответил Фрито. – Можно, я их немножко убью? – пропищал низенький, коренастый человечек с черной повязкой через нос и подбежал к Фараслаксу с петлей-удавкой в руках. – Нет, Магнавокс, – сказал Фараслакс. – Кто вы такие? – спросил он, поворачиваясь к Фрито. – И какое зло вы замыслили? – Я иду с моими друзьями в Фордор, чтобы бросить Великое Кольцо в Ямы Зазу, – сказал Фрито. Услышав это, Фараслакс вдруг заскучал, лицо его даже потемнело. Он внимательно посмотрел на Годдэма и Спэма, потом еще раз на Фрито, повернулся и на цыпочках, с робкой улыбкой, вышел из рощи и вместе со своими людьми скрылся в окружающем их лесу. Далеко разносилась их веселая песня:ГЛАВА ДЕВЯТАЯ. СУП ИЗ МИНАС ТРОНИ
Вечернее солнце садилось по своему обыкновению на западе, когда Гудгалф, Мокси и Пепси подскакали на своих утомленных мериносах к воротам Минас Трони. Болотников ошеломила прославленная столица всего Двудора, оплот Запада, крупнейшего в Нижней Средней Земле производителя нефти-сырца, точильных камней и йо-йо. Вокруг города раскинулись долины Пеллегранора. Их земля изобиловала залежами, не говоря об обширных пашнях, овечьих загонах, верндских и рилнах. Беспорядочный поток Эффмович смывал эти зеленые земли и год за годом обеспечивал неблагодарных обитателей сих мест обильным урожаем саламандр и комаров-анофелес. Неудивительно, что город привлекал множество остроголовых южан и толстогубых северян. Это было единственное место, где можно было получить паспорт на выезд из Двудора. История города восходит к Давним Временам, когда Белтелефон Престарелый издал необъяснимый декрет о строительстве на этой плоской равнине королевской лыжной базы волшебной красоты. К несчастью, старый король окочурился еще до того, как начались строительные работы, а его страдающий гидроцефалитом сын Набиско Некомпетентный не так понял нечеткий эскиз покойного чудака и заказал чуть больше предварительно напряженного бетона, чем его требовалось по первоначальному проекту. В результате появился Минас Трони, или «Каприз Набиско». Без каких бы то ни было веских оснований город был построен в виде семи концентрических кругов, которые были увенчаны статуей, изображавшей Белтелефона с его любимой наложницей по имени не то Нефрит, не то Филлипс. Так или иначе, архитектура города напоминала итальянский свадебный пирог. Каждый круг был выше соседнего, квартплата тоже. В самом нижнем, седьмом круге, проживали стойкие йомены, мелкие землевладельцы. Часто можно было видеть их наводившими блеск на свои яркие разноцветные наделы для того или иного идиотского празднества. В шестом круге жили торговцы, в пятом воины и так далее до первого и высшего уровня, где обитали Стюарды и зубные врачи. На каждый уровень можно было попасть с помощью эскалатора, приводимого в движение энергией ветра. Но эскалатор постоянно ремонтировался, поэтому, чтобы подняться наверх в этом обществе, нужно было по – настоящему карабкаться. Каждый круг гордился своей собственной историей и демонстрировал свое превосходство над нижележащим тем, что ежедневно закидывал его отбросами. Выражения типа «Дорогая, не будь такой третьекружной!» или «Пойдем, пошатаемся по седьмому» были общеупотребительны. (До сих пор неясно, на кого выкидывались отбросы из самого нижнего круга, однако существует предположение, что они вообще не выкидывались, а съедались). Каждый уровень защищался покосившейся зубчатой стеной. Местами, а таких мест было очень много, где стена, наклонившись, образовывала карниз или, точнее, свод над тротуарами, ее подпирали всяческие подпорки. Эти подпорки перегораживали узенькие улочки совершенно, так что нет нужды особо говорить о том, что обитатели города очень часто опаздывали, а иные и вовсе пропадали. Пока наша троица медленно пробиралась извилистыми тропинками к дому Бенилюкса Стюарда, граждане Двудора, выпучившись на них, тут же бросались к ближайшему окулисту. Болотники с любопытством разглядывали горожан – людей, эльфов, гномов, башни, а также множество членов республиканской партии, затесавшихся среди них. – Любой город, где проводятся партийные съезды, – объяснил Гудгалф, – представляет собой подобную мешанину. Медленно взойдя на последний скрипучий пролет ступеней эскалатора, они оказались на первом уровне. Пепси недоверчиво тер глаза, вглядываясь в сооружение, стоявшее перед ними. Его роскошные очертания окружали просторные лужайки и шикарные сады. Дорожка под их ногами была вымощена дорогим мрамором, а струи многочисленных фонтанов звенели, как серебряные монеты. У дверей они получили довольно грубый ответ, что зубного врача нет дома, и что они, наверное, разыскивают этого старого кретина, который живет тут за поворотом. Там они действительно обнаружили довольно обшарпанный дворец, высеченный из крепчайшего монолита, его стены сверкали сияющими вкраплениями ирисок и старых велосипедных фар. На мощной фанере двери висела записка: «Стюард вышел». Под ней другая записка гласила: «Ушел на обед», а под ней – «Ушел на рыбалку». – Должно быть, Бенилюкса здесь нет, если я верно понял эти знаки, – сказал Мокси. – Я думаю, он блефует, – сказал Гудгалф, настойчиво дергая за ручку звонка, – ибо стюарды Минас Трони всегда предпочитают действовать тихомолком. Бенилюкс Балбес, сын Электролюкса Азартного, является потомком рода Стюардов, насчитывающего множество бесплодных поколений. Долгое время правят они Двудором. Первый Великий Стюард, Парафин Карьерист, служил при кухне короля Хлоропласта вторым помощником посудомойки, когда старый король трагически погиб. Очевидно, он случайно упал спиной на дюжину салатных вилок. Одновременно с этим законный наследник его сын Каротин загадочно бежал из города, ссылаясь на какой-то заговор и на то, что на его подносе с завтраком лежала куча писем с угрозами. В тот момент все это, особенно в связи со смертью его отца, показалось сомнительным, и Каротина заподозрили в нечестной игре. Но затем остальные родичи короля начали один за другим погибать при странных обстоятельствам. Одних удушили с помощью тряпки для мытья посуды, другие пали жертвой пищевого отравления. Некоторых из них находили утонувшими в суповом котле, а на одного напади неизвестные злоумышленники и забили до смерти ухватами. По меньшей мере трое бросились спиной на салатные вилки, возможно, выражая столь благородным жестом скорбь по безвременно почившему королю. В конце концов в Минас Трони не осталось никого, кто имел законные основания или смелость претендовать на проклятый трон и роковую корону. Никто не хотел править Двудором. Парафин, слуга из посудомоечной, храбро взял на себя обязанности Стюарда Двудора до того дня, когда кто-нибудь из потомков Каротина вернется, чтобы потребовать принадлежащий ему трон по праву, победить врагов Двудора и наладить почтовую службу. Глазок в двери приоткрылся, и в нем показался похожий на бусинку глаз, разглядывающий их. – Ч-ч-ч-чего надо? – потребовал голос за дверью. – Мы – путники, призванные способствовать свершению предначертания судьбы Минас Трони. Я – Гудгалф Серозубый, – волшебник достал из бумажника мятый кусок бумаги и засунул его в отверстие. – Ч-ч-что это? – Моя визитная карточка, – ответил Гудгалф. Карточка немедленно возвратилась к нему, но уже в виде дюжины обрывков. – Стюарда нет дома. В отпуске. Б-б-бродячих торговцев н-не принимаем. – Глазок со стуком захлопнулся. Но Гудгалфа не так-то легко осадить, и по его глазам болотники видели, что он рассердился от такой наглости. Его зрачки скрещивались и разбегались, как апельсины в руках жонглера. Он снова позвонил, на этот раз громче. Снова в глазке мигнул глаз, а в воздухе поплыл чесночный аромат. – С-с-снова вы? Сказано вам, принимает д-д-душ, – глазок снова закрылся. Гудгалф не сказал ничего. Он залез в карман своей куртки а ля Мао и достал черный шар, который Мокси и Пепси сначала приняли за МАЛЛОМАР, с прикрепленной к нему веревочкой. Гудгалф поджег шнур своей сигарой, бросил шар в щель для писем и газет и побежал за угол, волоча за собой болотников. Раздалось громкое БУМ! Когда болотники выглянули из-за угла, увидели, что дверь волшебным образом исчезла. Горделивой походкой троица вошла в дымящийся портал. Дорогу им преградил старый сморщенный дворцовый страж, дрожащими руками выковыривавший соринку из слезящегося глаза. – Можете доложить Бенилюксу, что граф Гудгалф Премудрый ожидает аудиенции. Трясущийся воин укоризненно поклонился и повел их по затхлым коридорам. – Уп-п-правляющему эт-т-то не п-п-понравится, – каркал охранник. – Н-н – несколько лет, к-к-как он не в-в-выходит из д-д-дворца. – Разве люди с годами не становятся своенравными? – спросил Пепси. – Это их д-д-дело, – прослюнявил пожилой проводник. Он провел их по оружейному залу, где стопки картонных луков и колчанов из папье-маше возвышались на целый фут над их головами. Обильно размноженные гобелены изображали давно умершего короля с козой, и он сказал об этом. Гудгалф отвесил ему звонкую оплеуху. Стены сверкали вмурованными в них пивными бутылками и елочной мишурой, доспехи из полированного алюминия отбрасывали яркие блики на уложенный вручную линолеум на полу. Наконец они вошли в тронный зал с его прославленной мозаикой из чертежных кнопок. Судя по тому, как она выглядела. Королевская тронная служила вдобавок и Королевской Душевой. Охранник исчез, а его место занял такой же пожилой паж в оливковой ливрее, покрытой пятнами от оливкового масла. Он ударил в медный обеденный гонг и проскрипел: – Падите ниц и раболепствуйте перед Бенилюксом Великим Стюардом Двудора, истинным наместником исчезнувшего короля, который вернется в один прекрасный день, по крайней мере, так говорят. Древний паж нырнул за ширму и из-за занавеса выкатился в потертом инвалидском кресле сморщенный, усохший Бенилюкс. Кресло катили два запряженных в него енота. На Бенилюксе были брюки от смокинга и короткий красный пиджак. На его лысеющей голове крепко сидела шоферская фуражка с вышитым гербом Стюардов – очень претенциозной картинкой, изображающей крылатого единорога, несущего чайный поднос. Мокси уловил запах чеснока. Гудгалф прокашлялся, поскольку Стюард, казалось, крепко спал. – Приветствую и поздравляю с праздником – начал он. – Я – Гудгалф Придворный, Мудрец Коронованных Особ Нижней Средней Земли, Творец Чудес и Дипломированный Гадатель. Старый Стюард открыл один, затянутый бельмом глаз, и с отвращением посмотрел на Мокси и Пепси. – Эт-т-то кто такие? На табличке у двери написано: «С домашними животными не входить». – Это болотники, мой вассал, маленькие, но заслуживающие доверия наши северные союзники. – Я прикажу с-с-стражникам постелить бумаги, – пробормотал Стюард и его морщинистая голова тяжело склонилась на грудь. Гудгалф кашлянул и продолжал. – Боюсь, что я принес вести черные и печальные. Подлые нарки Сорхеда убили твоего собственного любимого сына Бромозеля, а теперь Черный Владыка ищет твоей жизни и твоих владений ради своих непроизносимых целей. – Бромозеля? – переспросил Стюард, приподнимаясь на одном локте. – Твоего собственного любимого сына, – подсказал Гудгалф. Искра узнавания промелькнула в старых выцветших глазах. – Ах, этого. – Н-н-никогда не п-п-писал, только, чтобы выслал денег. Как, впрочем, и второй. Д-д-да, ж-ж-жалко. – Мы привели с собой армию, которая отомстит Фордору за твое горе, – объяснил Гудгалф. Стюард раздраженно замахал слабыми руками. – Фордору? Н-н-никогда не слыхал о таком. И об это двухсложном волшебнике тоже. Аудиенция окончена, – сказал Стюард. – Не оскорбляй Белого Мага, – предупредил Гудгалф, вытаскивая что-то из кармана, – ибо я обладаю большим могуществом. Вот, выбери карту. Любую карту. Бенилюкс выбрал одну из пятидесяти двух семерок пик и разорвал ее в мелкие клочья. – Аудиенция окончена, – повторил он упрямо. – Глупый ублюдок, – ворчал Гудгалф, когда они оказались в снятом ими гостиничном номере. Почти час он ругался, дико дымясь. – А что мы будем делать, если он нам не поможет? – спросил Мокси. – У этой птички явно не хватает шариков. Гудгалф щелкнул пальцами, как-будто его осенила идея. – Вот именно! – хихикнул он. – Все знают, что старый жмот не того… не очень соображает. – И его дружки тоже, – мудро заметил Пепси. – Есть в нем что-то психопатологическое – размышлял вслух волшебник. – Держу пари, у него сильнейший психоз самоубийцы. Саморазрушитель. Хрестоматийный случай. – Самоубийцы? – удивленно воскликнул Пепси. – Откуда ты знаешь? – Это пока только догадка, – отрешенно ответил Гудгалф. – Просто догадка. Весть о том, что старый Стюард этим вечером покончил с собой, взбудоражила город. Во всех газетах была напечатана фотография горячей пирамиды, куда он бросился, предварительно связав себя как следует и написав последнее прости своим подданным. Заголовки вопили: «Тронувшийся Бенилюкс сгорел!» В более поздних выпусках были помещены репортажи: «Последним Стюарда видел Волшебник. Утверждают, что причина смерти Бенилюкса – козни Сорхеда.» Поскольку весь обслуживающий персонал Бенилюкса загадочно исчез, Гудгалф щедро взял на себя расходы по организации Государственных похорон и провозгласил Обещанный Перерыв Национального Траура в память о павшем правителе. В течение нескольких следующих дней в городе царил политический хаос, а красноречивый Гудгалф проводил одну пресс-конференцию за другой. К тому времени он уже посовещался с представителями власти и объявил им, что последней волей его друга было, чтобы он, Гудгалф, взял в свои руки бразды правления до возвращения его оставшегося в живых сына Фараслакса. Когда он думал, что его никто не видит, он занимался тем, что искоренял в душевой-приемной запах чеснока и керосина. За очень короткое время Гудгалф наэлектризовал весь город, организовав в этой сонной столице обучение народного ополчения. Командуя людскими ресурсами Минас Трони, волшебник лично составлял карточки рационирования, планы строительства укреплений, прибыльные оборонные контракты, которые сам же и выполнял. Сперва раздавался ропот против столь необычной власти Гудгалфа. Но затем над городом повисла черная туча. Это, а также несколько необъяснимых взрывов в редакциях оппозиционных газет, утихомирило «этих проклятых изоляционистов», как их окрестил Гудгалф в одном из широко опубликованных интервью. Вскоре ходоки из восточных провинций принесли весть о том, что орды нарков атаковали и разгромили пограничную заставу в Омигошгокли. Двудорцы поняли, что скоро псы Сорхеда будут обнюхивать манжеты их брюк. Мокси и Пепси нервничали, сидя в комнате для посетителей дворцовой конторы Гудгалфа. Их ножки болтались в воздухе, на фут не доставая до плюшевого ковра на полу. Хотя они и гордились своими новенькими мундирами – Гудгалф назначил эту парочку полковниками Двудорской милиции – болотники очень редко видели волшебника, а доходившие до них слухи о нарках сильно их нервировали. – Ну, можно мы сейчас к нему пройдем? – хныкал Пепси. – Мы так долго ждали, – вторил саму Мокси. Фигуристая эльфиня-секретарша индифферентно шевельнула грудями в облегающей блузке. – Прошу извинить, – сказала она в восьмой раз за это утро. – Но волшебник все еще проводит совещание. Колокольчик на ее столе зазвенел и, прежде чем она успела прикрыть динамик, болотники услышали голос Гудгалфа: – Они уже ушли? Эльфиня покраснела, когда болотники рванулись мимо нее в кабинет Гудгалфа. Там они обнаружили волшебника, сидящего с толстой сигарой в зубах и с двумя крашеными блондинками-сильфидами на его костлявых коленях. Он недовольно посмотрел на Пепси и Мокси. – Вы что, не видите, что я занят? – выпалил он. – У меня совещание. Очень важное. Он сделал вид, что собирается совещаться дальше. – Ох, какой ты скорый, – сказал Пепси. – Да, скорый, – подчеркнул Мокси, подсаживаясь к блюдцу с черной икрой на письменном столе Гудгалфа. Гудгалф глубоко вздохнул и предложил томным сильфидам удалиться. – Ладно, ладно, – заставляя себя звучать дружелюбнее, сказал Гудгалф. – Что я могу для вас сделать? – Да уж не столько, сколько ты сделал себе, – сказал Мокси, ухмыляясь перемазанными игрой губами. – Мне не на что жаловаться, – ответил Гудгалф. – Фортуна улыбнулась мне. Угощайтесь, это мой ленч. Мокси как раз покончил с ним и теперь выдвигал ящики стола в поисках добавки. – Нам становится страшно, – сказал Пепси плюхнувшись в шикарное кресло… – По городу ползут слухи о нарках и других мерзких врагах, наступающих с востока. Над нашими головами повисла черная туча, а акции упали на восемь с половиной. Гудгалф выпустил массивное голубое кольцо дыма. – Маленьким нечего соваться в такие дела, – сказал он. – Вы, к тому же, суетесь в МОИ дела! – А как же черная туча? – спросил Пепси. – Просто дюжина дымовых шашек, подожженных мной в Конконском лесу. Зато теперь все тут ходят на цыпочках. – А слухи о завоевателях? – спросил Мокси. – Не более того, – ответил Гудгалф, – Сорхед еще долго не соберется напасть на Минас Трони, а к нам, тем временем, подойдут подкрепления. – Так что опасности пока нет? – вздохнул Пепси. – Доверьтесь мне, – сказал Гудгалф, выпроваживая их за дверь. – Волшебникам известно многое. Внезапная атака утром следующего дня поразила жителей Минас Трони своей внезапностью. Ни одно из запланированных оборонительных сооружений не было завершено, а материалы и люди, заказанные и оплаченные через контору Гудгалфа, так никогда и не появились. Ночью огромная орда полностью окружила прекрасный город, а их черный лагерь покрыл зеленые луга, как недельной давности струп. Черные флаги с изображением Красного Носа Сорхеда развевались по ветру. С первыми лучами солнца черная армия ринулась на стены. Сотни нарков с ушами, разгоряченным дешевым вермутом, бросились к воротам. Следом за ними топали полки троллей-ренегатов и лемуров-проказников, дрожащих от ревности. Целые бригады истеричных баньши и гоблинов наполняли воздух пронзительными воинственными криками. Следом маршировали хоккейные клюшки и злобные скалки, которые многих отважных двудорцев могли уложить одним ударом своих смертоносных молотков для отбивания мяса. Из-за бугра появились шеренги кровожадных машинисток и танцевальный ансамбль Джуан Тэйлор в полном составе. Невозможно было смотреть без ужаса на это кошмарное зрелище. Гудгалф, Мокси и Пепси смотрели на него с крепостной стены. Болотникам было очень страшно. – Их много, а нас так мало, – кричал сильно напуганный Пепси. – Верное сердце стоит десятерых, – сказал Гудгалф. – Нас так мало, а их так много, – кричал Мокси, напуганный сильно. – Чайник, на который смотрят, никогда не закипает. Насвистывайте что-нибудь веселенькое, – заметил Гудгалф, – У семи нянек дитя без обеда. Успокоенные болотники отбросили страхи, рукавицы, кирасы и корсеты. Каждый вооружился обоюдоострым мастерком, чье лезвие было столь же надежным, сколь и верным. Гудгалф облачился в старый водолазный скафандр из резины. Только его аккуратно подстриженную бороду можно было узнать через окошечко шлема. В руке он держал старинное, но верное оружие, которое эльфы называли полуавтоматическим браунингом. Пепси заметил над собой тень и завизжал. Они услышали звук рассекаемого воздуха и пригнулись. Хохочущий Ноздруль вывел своего боевого пеликана из смертоносного пике. Небо вдруг наполнилось черными птицами, которыми управляли Черные Всадники, Тут и там хлопали крыльями стервятники, фотографирующие с воздуха военные объекты и обстреливающие на бреющем полете длинными очередями помета госпитали, сиротские приюты и церкви. Кружащие над городом пеликаны сбрасывали на неграмотных защитников кипы листовок с разнузданной пропагандой. Но двудорцев беспокоили не только сверху. Сухопутные войска обстреливали главные ворота горячей лапшой и сбивали со стены воинов собранием сочинений Рода Маккоэна. Воздух кишел отравленными бумерангами. Несколько штук впились в шлем Гудгалфа, отчего у него ужасно разболелась голова. Вдруг передние ряды расступились, и болотники вскрикнули от удивления. К воротам галопом подскакал чудовищный черный вепрь. На нем сидел Повелитель Ноздрулей. Он был во всем черном. Велосипедные цепи свисали с его кожаной куртки. Массивный дух спешился. Его солдатские ботинки ушли глубоко в твердую землю. Мокси разглядел карикатурное прыщавое лицо. Клыки чудовища влажно поблескивали в лучах полуденного солнца. Повелитель злобно вглядывался в укрепления Двудора, затем поднял черный жестяной свисток, поднес его к трепещущей ноздре и оглушительно чихнул. Тут же эскадроны гремлинов, полуобезумевшие от сиропа против кашля, выкатили огромную самку дракона на черных роликовых коньках. Всадник похлопал ее по рогатой морде и нацелил ее единственный, налитый кровью глаз на ворота. Гигантская рептилия кивнула и заскользила на своих роликах к деревянным воротам. Оцепеневшие двудорцы видели, как Ноздруль поджег фитиль, затем дал шпоры, и из пасти чудовища вырвалась струя горящего пропана. Стена вспыхнула и рухнула грудой углей. Нарки весело затоптали языки пламени и хлынули в город. – Все пропало! – зарыдал Мокси. Он хотел сброситься со стены. – Не отчаивайся, – скомандовал Гудгалф через свое окошечко. – Принеси мне мою белую мантию, да поживее! – А-а! – воскликнул Пепси. – Белая мантия – для белой магии! – Нет, – сказал Гудгалф, привязывая материю к биллиардному кию. – Белая мантия – для белого флага. Как только волшебник начал отчаянно размахивать своей мантией, с Запада послышался рев сотни горнов. Столько же ответило с востока. Порыв ветра налетел на черную тучу и разметал ее. В чистом небе появился транспарант: «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: КУРЕНИЕ ОПАСНО ДЛЯ ВАШЕГО ЗДОРОВЬЯ». Скалы раскололись, а в безоблачном небе прогрохотал гром, как-будто тысяча работников сцены разом ударила в листы железа. В воздух взмыли голуби. Со всех сторон наступали великие армии, сопровождаемые военными оркестрами, фейерверками и разноцветными воздушными шарами. Обрадованные двудорцы увидели, что с севера Штопор вел тысячу гномов, с юга знакомая рогатая фигура Ухамочки вела трехтысячную армию чабанов-берсеков. С востока шли две огромных армии. Одну из них, многоопытных Зеленых Тупеев, возглавлял Фараслакс, другую – четырехтысячное войско острозубых обойщиков – Леголам. И наконец, с запада, одетый в серое Эрроурут вел отряд из четырех боевых барсуков и одного эксцентричного юного скаута. Очень скоро армии навалились на охваченный битвой город и принялись за избиение ударившегося в панику врага. Битва бушевала, попавших в западню агрессоров перемалывали мечи и дубинки. В ужасе бежали тролли от убийственных рой-танских копыт, чтобы найти смерть от пик и лопат гномов. Тела нарков и баньши устилали землю. Повелителя Ноздрулей окружили возбужденные эльфы, выцарапали ему глаза, и дергали его за волосы, пока он от огорчения не бросился на свой собственный меч. Черных Пеликанов с их пилотами Ноздрулями сбили чайки ПВО, а юный скаут загнал драконицу в угол и осыпал ее стрелами с резиновыми присосками, так что с ней случился нервный припадок и она тяжело рухнула на землю. Тем временем воодушевленные двудорцы соскочили со стен и набросились на неприятеля, ворвавшегося в город. Мокси и Пепси принялись размахивать своими мастерками. Скоро ни один труп не мог похвалиться, что у него есть нос. Гудгалф занялсятем, что, нападая сзади, душил нарков своим резиновым воздушным шлангом. Эрроурут тоже, вероятно, совершил что-нибудь героическое. Однако, когда его позже расспрашивали о битве, он начинал бормотать что-то невнятное. Наконец, все враги были убиты, а те немногие, которым удалось вырваться из смертельного кольца солдат, были затоптаны рой-танскими скакунами. Трупы нарков стащили в огромные курганы. Гудгалф весело скомандовал, чтобы каждый завернули в подарочную упаковку и отправили по почте в Фордор. Двудорцы начали отмывать запачканные бастионы, а все еще трепыхавшуюся тушу драконицы на тележках повезли на королевскую кухню, где готовилась победная трапеза. Но не все было хорошо в Двудоре. Много хороших и верных людей пало: братья Физрук и Рукосуйник, дядя Ухамочки славный Ухаслук. Гномы и эльфы тоже понесли потери, и печальные траурные рыдания смешивались с криками радости. Хотя предводители и собрались все, чтобы приветствовать друг друга, и их не пощадила схватка. Фараслакс, сын Бенилюкса, брат Бромозеля, лишился четырех пальцев на ноге, но приобрел шишку на темени. У прекрасной Ухамочки на мощном бицепсе появилась царапина, а оба ее монокля были варварски разбиты. У Мокси и Пепси уши после боя стали короче, а Леголам сильно растянул левую ягодицу. Остроконечная голова Штопора была несколько сплющена от удара мясным молотком, но свежесодранная шкура, которую он надел как макинтош, свидетельствовала об исходе дуэли. Последним прихрамывал Гудгалф, опирающийся на совершенно невредимого Эрроурута. Белые рейтузы волшебника были изодраны в клочья, на груди его куртки а ля Перу расползлось отвратительное пятно, а его ботинки были безнадежно стоптаны. К тому же его правая рука висела на перевязи, но когда он, по рассеянности, и перебросил повязку на другую руку, к этой его ране стали относиться гораздо менее серьезно. Слезы лились, как вода, когда они приветствовали друг друга. Даже Гимплет и Леголам укротили свою неприязнь и ограничились одним или двумя похабными жестами. Было много смеха и объятий, особенно между Эрроурутом и Ухамочкой. Эрроурут однако не мог не заметить те взгляды, какими обменивались Ухамочка и рослый, охрипший Фараслакс, когда их знакомили. – А этот герой, – сказан Гудгалф Эрроуруту, – храбрый Фараслакс, законный наследник Стюардов Двудора. – Очень рад, – ледяным голосом произнес Эрроурут, пожимая руку Фараслакса и одновременно наступая ему на раненую ногу. – Я Эрроурут Эрроуширтский, законный сын Эроплана и законный КОРОЛЬ ВСЕГО ДВУДОРА. С моей невестой и КОРОЛЕВОЙ, прекрасной Ухамочкой, вы уже знакомы! Все обратили внимание на то, какое значение придал Эрроурут формальному приветствию. – Салют и привет! – ответил Зеленый Тупей. – Пусть твой брак и твое правление будут так же долги, как твоя жизнь. – И он раздавил руку Эрроурута, пожав ее. Они уставились друг на друга с нескрываемой ненавистью. – Пойдемте в лечебницу – сказал Эрроурут, внимательно осмотрев искалеченные пальцы, – ибо мои раны мне хочется залечить. Пока они добрались до дворца, многое было сказано. Все поздравляли Гудгалфа с так удачно поданным сигналом к атаке. Многие удивлялись, откуда он знал, что помощь близка, но волшебник хранил на этот счет странное молчание. Все, конечно, были опечалены тем, что Вороний Глаз не смог насладиться победой, потому что зеленый гигант и его вареные овощи попали, возвращаясь из Рыбьего Клея, в подлую засаду, устроенную черным стадом сорхедовых кроликов-призраков. От когда-то могущественного войска не осталось даже кочерыжки. Мокси и Пепси пролили горькие слезы о своих сгинувших плодовитых морковочках и сплясали отчаянную джигу отчаяния. – А теперь, – сказал Эрроурут, жестом приглашая раненых воинов в бетонированный бункер, – спустимся в это… гм… в эту Лечебницу, где мы очистимся от наших страданий, – он пристально посмотрел на Фараслакса. – Лечебницу-лечебницу, мы есть хоккей, – заупрямилась Ухамочка, глядя на Фараслакса, как собака, глотающая слюни над куском Филе. – Повинуйтесь моим словам, – потребовал Эрроурут, топая ногой. Компания слабо запротестовала, но подчинилась, не желая ранить его чувств. Там Эрроурут нацепил белый фартук, пластмассовый стетоскоп и забегал туда-сюда, оказывая помощь своим пациентам. Фараслакса он поместил в отдельную палату, подальше от остальных. – Стюарду Двудора – самое лучшее, – объяснил он. Скоро все, за исключением Фараслакса, были вылечены. Эрроурут объявил, что у нового Стюарда открылся рецидив, и что срочно необходима операция. Он присоединится к ним попозже, за праздничным столом. Празднество в главной закусочной Бенилюкса представляло собой потрясающее зрелище. Гудгалф вырыл закопанные им огромные запасы деликатесов. Как оказалось, это были те самые деликатесы, которые Гудгалф включил в распределение по карточкам. Ленты из разноцветной жатой бумаги, ослепительно яркие висячие бумажные фонарики вызывали восхищение гостей. Гудгалф не поскупился и нанял троллический оркестр, расположившийся на сцене из высохшей апельсиновой кожуры. Большими кружками все пили, сколько хотели, протухший мед. Затем гости – заклеенные пластырем эльфы, пьяные гномы, пошатывающиеся люди и несколько лиц неясного происхождения, но с пятачками, добрались до длинного банкетного стола и принялись набивать себе брюхо так, будто это была последняя в их жизни еда. – А они не так глупы, как кажется, – вполголоса обратился Гудгалф к Леголаму, сидящему справа от него. Волшебник, великолепно одетый в расклешенные джинсы, возвышался во главе стола. Справа и слева от него в почетных складных дачных стульях, сидели болотники, Леголам, Штопор и Ухамочка. Только отсутствие Фараслакса и Эрроурута задерживало начало церемонии. – Как ты думаешь, где они? – спросил, не выдержав ожидания, Мокси, перекрикивая стук вилок и пластмассовых фужеров. Ответ, а точнее половину ответа на вопрос Мокси увидели все, когда через мгновение дверь банкетного зала распахнулась и показалась взъерошенная, окровавленная фигура. – Штомпер! – воскликнул Пепси. Гости притихли. Перед ними стоял Эрроурут, все еще в своем фартуке, от носа до носков ботинок покрытый кровью и слизью. Одна рука была обмотана толстой повязкой, а под глазом темнел ужасный синяк. – Что ист? – спросила Ухамочка. – Кто есть милый Фараслаксер? – Увы, – вздохнул Рейнджер. – Фараслакса больше нет. Я всеми силами старался исцелить его от ран, но все напрасно. Раны его были многочисленны и болезненны. – Что есть слючилось мит им? – рыдала рой-танка… – Он чувствовал сам себя карошо, кокта мы уходиль! – Смертельные ссадины и контузии, – сказал Эрроурут и вздохнул еще раз, – с осложнениями. Его ткани были совершенно отделены. Бедняга. Он не имел ни малейшего шанса. – Могу поклясться, у него была лишь шишка на голове, – пробормотал себе в рукав Леголам. – Воистину так, – ответил Эрроурут, бросая на эльфа испепеляющий взгляд, – могло показаться человеку, незнакомому с искусством врачевания. Но эта шишка, эта фатальная шишка, она послужила причиной летального исхода. Началась водянка мозга. Это на девяносто процентов смертельно. Я был вынужден произвести ампутацию. Очень, очень печально. С озабоченным лицом Эрроурут прошагал к своему складному стулу. Как будто по предварительной договоренности вскочили непристойного вида домовые и заорали: – Последнего Стюарда больше нет! Слава Эрроуруту Эрроуширтскому, Королю Двудора, слава! Стомпер небрежным жестом коснулся полей шляпы, отдавая дань верноподданническим чувствам двудорцев, а Ухамочка, видя, откуда дует ветер, взвизгнула от восторга и обвила загорелыми руками нового короля. Остальные гости, то ли сбитые с толку, то ли пьяные, откликнулись на приветствие тысячекратным эхом. Но вдруг в самом конце зала послышался пронзительный, писклявый голосок. Все увидели приземистого, коренастого человека в зеленой одежде и с черной повязкой на носу. – Нет, нет! – пищал он. Это был Магнавокс, друг покойного Фараслакса. – Говори! – пронзительно приказал Эрроурут, надеясь, что тот не станет. – Ешли ты иштинный король Двудора, – высвистывал пьяный Магнавокс, – ты ишполнишь пророчество и шотрешь с лица земли шупаштатов. Это шамое ты должен ишполнить прежде, чем штанешь королем. Это шамое дело надо шделать. – Это шамое, я хотел бы видеть, – хихикнул Штопор. Эрроурут растерянно замигал. – Супостатов? Но ведь мы все здесь друзья… – Не-ет! – подсуфлировал Гудгалф. – Сорхед? Фордор? Ноздрули? Сам знаешь, кто? Стомпер нервно кусал губы и думал. – Ну, я полагаю, что мы все пойдем к Сорхеду и вызовем его на бой, я полагаю. У Гудгалфа отвисла. челюсть, но прежде чем он успел заткнуть рот Стомперу, Ухамочка запрыгнула на стол. – Вот есть айн ответ! Мы маршировайт на дер Сорхеддер и давайт ему кароший трепка! Вопли Гудгалфа потонули в реве алкогольного одобрения. Утром следующего дня армия Двудора, отягощенная длинными копьями, острыми мечами и тяжким похмельем, двинулась на восток. Предводительствовал Эрроурут, нетвердо сидящий в дамском седле. Ему было хуже всех. Гудгалф и все остальные ехали рядом и молили, чтобы судьба их оказалась быстрой, безболезненной, и, по возможности, не их судьбой. Много часов брела армия вперед. Боевые мериносы блеяли под тяжелыми седоками, а седоки блеяли под тающими пузырями со льдом. Ближе к Черным Вратам Фордора безобразные следы войны бросались в глаза: перевернутые повозки, ограбленные и сожженные города и села, в витринах нелепо торчали обезображенные манекены – им нарисовали усы. Эрроурут с потемневшим лицом смотрел на эти развалины некогда прекрасной страны. – Посмотрите на эти развалины некогда прекрасной страны, – вскричал он и чуть не свалился. – Когда мы вернемся, нам придется долго наводить тут чистоту. – Если вдруг случится, что мы сможем вернуться, – сказал Штопор, – я лично вычищу все здесь зубной щеткой. Король принял более-менее вертикальное положение. – Не трусьте, ибо армия наша многочисленна и отважна. – Я только надеюсь, что она не протрезвеет раньше, чем мы придем туда, – буркнул Штопор. Слова гнома оказались пророческими, ибо армия как-то замедлила свой ход и потеряла четкие очертания. Банда рой-танцев, которых Стомпер послал на разведку несколько часов назад, все еще не возвращалась. Наконец Эрроурут решил пресечь брожение и пристыдить свое колеблющееся воинство. Скомандовав оставшемуся герольду протрубить в рог, он сказал: – Народы Запада! Битва у Черных Врат Сорхеда будет битвой горстки храбрецов против множества врагов. Но у этой горстки чистые сердца, а у множества – грязные. Тем не менее, те, кто предпочитает струсить и бежать от битвы, могут уходить. Без них будет лучше. Те, кто поедут вместе с королем Двудора, будут вечно жить в песнях и легендах! Остальные могут идти. Говорят, после этого пыль держалась в воздухе несколько дней. – Да, еле вывались, – сказал Спэм, все еще дрожа от ужаса, пережитого в берлоге Шлобы несколько дней назад. Фрито слабо кивнул. Он еще никак не мог сообразить, что произошло. Перед ними простирались соленые равнины Фордора. Они тянулись до подножия кротовой кучи, на которой покоился Бардал, высокомерный штаб Сорхеда. Широкая равнина была испещрена бараками, плацами, автопарками. Тысяча Нарков, как безумные, сновали по равнине, то выкапывая ямы, то зарывая их. Большими швабрами они надраивали землю до блеска. Вдали Черная Дыра Ям Зазу выплевывала в небо копоть, оставшуюся после столетия «Географического вестника». Прямо перед ними, у подножия скалы, булькала густая черная лужа смолы. На ее поверхности лопались пузыри. Долго стоял Фрито, вглядываясь из-под ладони в далекий дымящийся вулкан. – Много тяжких кило… до Черной Дыры, – сказал он, вертя в пальцах кольцо. – Правда ваша, бвана, – сказал Спэм. – Эта яма со смолой чем-то напоминает мне дыру, – сказал Фрито. – Круглая, – согласился Спэм. – Открытая. Глубокая. – Темная, – добавил Фрито. – Черная, – сказал Спэм. Фрито снял цепочку с Кольцом с шеи и начал рассеянно вращать ее. – Осторожнее, мистер Фрито, – сказал Спэм, нанося серию коротких ударов по его руке. – Конечно, – ответил Фрито, подбрасывая Кольцо в воздух и ловя его небрежно за спиной. – Очень рискованно, – сказал Спэм и, подобрав большой камень, бросил его в середину смоляной ямы. Камень влажно хлопнулся и утонул. – Какая жалость, что у нас нет подходящего груза, чтобы как якорь, до самого дна, – сказал Фрито, размахивая цепочкой над головой. Всякое может случиться. – Так, на всякий случай, – сказал Спэм, роясь в своем мешке в поисках чего – нибудь тяжелого. – «Мертвый груз, утопленник», – бормотал он. – Хэллоу! – сказала серая глыба неподалеку, – давненько не виделись. – Годдэм, дружище, – заворковал Спэм и уронил монетку к ногам Годдэма. – До чего тесен мир, – сказал Фрито, зажав Кольцо в ладони и хлопнул удивленное существо по спине. – Смотри! – воскликнул Фрито, указывая пальцем в пустое небо. – Крылатая Пике Самофракийская! Когда Годдэм повернулся, чтобы посмотреть, Фрито набросил цепь ему на шею. – Ура! – крикнул Спэм. – Пятицентовик 1927 года с головой индейца! – и стал на четвереньки позади Годдэма. – Оп-па! – сказал Фрито. – Ай-й-й! – добавил Годдэм. – Хлюп, – предположила смоляная яма. Фрито выдохнул воздух, и оба болотника сказали последнее прости Кольцу и его балласту. Когда они со всех ног мчались от ямы, из черных глубин послышался громкий булькающий звук, и земля затряслась. Скалы раскалывались, а твердь разверзалась прямо под ногами, чем причиняла болотникам немалое беспокойство. Вдали стали рушиться Черные Башни, и Фрито увидел, как контора Сорхеда в Бардале съежилась и рассыпалась грудой дымящейся стали и пластика. – Конечно, теперь уже так не строят, как раньше, – заметил Спэм, уворачиваясь от падающего кондиционера. Вокруг болотников появились глубокие трещины, и оказалось, что спасаться им некуда, Вся земля стонала и корчилась, ее внутренности просыпались поете тысячелетней летаргии, Земля наклонилась под сумасшедшим углом, и болотники покатились к расселине, наполненной старыми лезвиями и битыми пивными бутылками. – Чао! – помахал Спэм Фрито. – И в такой-то момент! – рыдал Фрито. И тогда над своими головами они увидели какое-то яркое пятно. В небе над ними кружил гигантский, в полном оперении орел, выкрашенный в неприлично розовый цвет. На боку у него блестели металлические буквы: «АЭРОФЛОТ». Когда огромная птица на бреющем полете подхватила их своими когтистыми, но с резиновыми наконечниками лапами, Фрито взвизгнул от радости. – Меня звать Гуанно, – сказал орел, круто набирая высоту. – Ищите себе свободные места. – Но как… – начал Фрито. – Не теперь, братишка, – отрезала птица. – Мне надо рассчитать курс. Могучие крылья вознесли их на головокружительную высоту. Фрито смотрел с ужасом на землю, бьющуюся в конвульсиях. Черные реки Фордора извивались, как кольчатые черви, огромные ледники скользили, как фигуристы по горным долинам, а горы играли в чехарду. Как раз перед тем как Гуанно заложил вираж, Фрито показалось, что он увидел что-то большое и темное, по цвету и форме напоминающее пудинг, уходящее за горы, с чемоданом, из которого торчал заштопанный носок. Славная армия, подошедшая к Черным Вратам, насчитывала теперь несколько меньше, чем первоначально, храбрецов. Точнее говоря, их стало семь, а могло быть и меньше, если бы семь мериносов не вырвались и не убежали. Осторожно рассматривал Эрроурут Черные Врата Фордора. Они были во много раз выше человеческого роста и выкрашены ярко-алой краской. На обоих половинках было написано: «Выход». – Они выйдут отсюда, – объяснил Эрроурут. – Давайте развернем наше боевое знамя. С готовностью Гудгалф вытащил кий и начал привязывать к нему белую материю. – Но это же не наше боевое знамя, – сказал Эрроурут. – Пари? – сказал Штопор. – Уж лучше Сорхед Больная Голова, чем никакой головы, – сказал Гудгалф, перековывая свой меч на орало. Вдруг Эрроурут выпучил глаза. – Эй! – воскликнул он. Над Черными Башнями поднялись черные флаги, а ворота, как злобная пасть, раскрылись, чтобы выплюнуть свою злобную слюну. Наружу выплеснулась армия, подобно которой еще не видел свет. Прочь от ворот рванулись сто тысяч бешеных нарков, размахивающих велосипедными цепями и спицами, за ними, истекая слюной, толпой шли пучеглазые оборотни, оборванные зомби и рассерженные волки-людоеды. Плечом к плечу с ними маршировало восемь дюжин грифонов в тяжелых доспехах, три тысячи идущих гуськом мумий, колонна отвратительных снежных человеков на мотокарах. На флангах топали шесть полков слюнявых вурдалаков, восемьдесят вампиров с запекшимися губами и при белых галстуках. Небо потемнело от темных очертаний злых пеликанов, навозных мух величиной с гараж и Родана – летающего Монстра. Из ворот вытекал поток врагов разнообразных форм и очертаний, включая шкотиногого диплодока, Чудовище из озера Лох-Несс, Кинг-Конга, Годзиллу, Существо из Черной Лагуны, Зверя с 1.000.000 Глаз, Мозг с планеты Аруз, три эскадрильи гигантских насекомых, Вещь, Оно, Она, Они и Блоб. Огромный шум, поднятый их топотом, мог бы разбудить и мертвых, если бы они не шли уже в арьергарде. – Эй! – предупредил Стомпер. – Враг приближается! Гудгалф железной рукой сжал свой кий, а остальные сгрудились вокруг него. – Ну, мы есть до свидания, – сказала Ухамочка и стиснула Эрроурута в нежном прощальном объятии. – Прощай! – пискнул Эрроурут. – Мы умрем героями. – Возможно, – рыдал Мокси, – мы встретимся в мире лучшем, чем этот. – Это не составит труда, – согласился Пепси, дописывая свое завещание. – Пока, урод! – сказал Леголам Штопору. – До встречи, калека, – ответил гном. – Эй! – воскликнул Эрроурут, поднимаясь с колен. – Если он еще раз скажет «Эй!», я сам укокошу его, – сказал Штопор. Но все смотрели на небо, наполняющееся густым черным дымом. Налетел порыв ветра и принес звук, похожий на тот, который издают некоторые Кольца, испуская дух. Черные ряды заколебались, остановились и дрогнули. Вдруг раздались отчаянные вопли, и на землю стали падать Черные Пеликаны. Черные Всадники безуспешно боролись с постромками. Орды бросились назад к воротам. Но как только нарки и их мерзкие союзники рванулись и устремились в безопасное место, они тут же превратились в чесночные столпы. Ужасная армия исчезла, а на ее месте бегало несколько белых мышей, да лежала гнилая тыква. – Армия Сорхеда больше не существует! заорал уловивший что к чему Эрроурут. По долине скользнула черная тень. Посмотрев вверх, они увидели большого розового орла, кружившего над полем боя. Орел скорректировал свой полет по направлению ветра и уверенно приземлился на три точки. На нем сидели измученные, но такие знакомые пассажиры. – Фрито! Спэм! – закричали все семеро. – Гудгалф! Эрроурут! Мокси! Пепси! Леголам! Штопор! Ухамочка! – закричали болотники. – Потом-потом, – проворчал Гуанно – Повелитель Ветра. – Я и так уже выбился из графиков полетов. Радостно вся компания вместе с Ухамочкой влезла на широкую спину орла, всей душой стремясь в Минас Трони. – Пристегните ремни, – предупредил Гуанно, глядя через плечо на Эрроурута, – и там пользуйтесь бумажными пакетам. Они ТАМ специально для этого, дружище. Воссоединившиеся путешественники взмыли высоко в небо, поймали западное воздушное течение и в нескольких словах оказались над прекрасным городом Минас Трони. – Отличный попутный ветер сегодня, – довольно хрюкнул Гуанно. У перегруженного орла подломились крылья, и он рухнул у самых ворот города Семи Кругов. Усталые, но счастливые, друзья высадились с птицы и выслушивали приветственные крики радостных толп, забросавших их воздушной кукурузой и рисовыми хлопьями. Эрроурут, однако, не обратил на толпу никакого внимания. Он все еще пользовался своим бумажным пакетом. Тем не менее, группа прекрасных эльфинь поднесла ему дорогую корону из чистого алюминия, украшенную сверкающими заклепками. – Это корона! – воскликнул Фрито. – Корона Лафрессара! – Затем красотки-эльфини натянули корону на голову Стомперу и укутали его в сверкающую мишуру Истинных Королей Двудора. Эрроурут собрался что-то сказать, но корона сползла ему на шею и заткнула рот, лишив возможности произнести благодарственную речь. Веселые толпы приняли это за доброе предзнаменование и разошлись по домам. Эрроурут повернулся к Фрито и безмолвно снял корону. Фрито низко поклонился в ответ на эту немую благодарность, но брови его были нахмурены по другому поводу. – Ты уничтожил Великое Кольцо и можешь рассчитывать на благодарность всей Нижней Средней Земли, – проговорил Гудгалф, одобрительно хлопая Фрито по его кошельку. – Я обещаю выполнить любое твое желание в награду за твой героизм. Проси чего хочешь. Фрито поднялся на цыпочки и прошептал что-то в доброе ухо старого волшебника. – Дальше по улице, на левой стороне, – кивнул Гудгалф. – Там не ошибешься. И так вот погибло Великое Кольцо, а власть Сорхеда была уничтожена навеки. Эрроурут Эрроуширтский вскоре обвенчался с Ухамочкой, а старый волшебник предсказал, что скоро все восемь отпрысков в шлемах и с моноклями будут крушить дворцовую мебель. Довольный король назначил Гудгалфа Волшебником Без Портфеля в недавно завоеванных землях Фордора и предъявил ему жирный счет за компенсацию ущерба. Эта сумма будет немедленно взыскана, если Гудгалф хотя бы ногой вступит на землю Двудора. Штопору Эрроурут предоставил концессию на сбор металлолома в арсеналах Сорхеда, Леголаму он дал право переименовать Суп-с-Лапшой в Кольцоленд и торговать сувенирами у Ям Зазу. И, наконец, четырем болотникам он пожаловал Королевское Рукопожатие и билет до Стайя на борту Гуанно. О Сорхеде больше ничего не было слышно, хотя Эрроурут обещал ему полную амнистию и руководящую должность в оборонной лаборатории Двудора. Ничего не известно также о Шлобе и Бармаглобе, но ходят слухи, что свадьба состоится через пару-другую веков.ГЛАВА ДЕСЯТАЯ. ПУСТЬ ВСЕГДА БУДЕТ ТАК УЖАСНО
Вскоре после коронации Стомпера Фрито, все еще в потертом эльфовском плаще, устало шагал к Баг-Энду по знакомой тропе, протоптанной скотом. Полет прошел быстро и довольно спокойно, если не считать нескольких воздушных ям и столкновение со стаей мигрирующих фламинго. Боггитаун утопал в грязи. Неубранный мусор устилал слякотные улицы. Никто даже не убрал мусор после праздника, устроенного Дилдо. Фрито с удивлением почувствовал, что он даже рад, что за время его отсутствия ничто не изменилось. – Отлучался? – прокрякал знакомый голос. – Да, – ответил Фрито и плюнул на старого Фэтлипа Жирную Губу, как того требовали традиции вежливости болотников. – Я вернулся с Великой Войны. Я уничтожил Кольцо Власти и победил Сорхеда, злого правителя далекого Фордора. – Скажи, пожалуйста, – хихикнул Фэтлип, основательно поковыряв пальцем в носу. – А я и то думаю, откуда на тебе такая рвань. Фрито двинулся дальше к своей норе и подобрался к двери через кучу газет и молочных бутылок. Войдя, он обшарил свой холодильник, но безуспешно, и пошел в свою комнату, чтобы разжечь камин. Потом он зашвырнул свой эльфовский плащ в угол и плюхнулся в свое кресло. Он много повидал и теперь вернулся домой. И тогда кто-то тихо постучал в дверь. – Черт побери, – пробормотал Фрито, очнувшись от своих раздумий. – Кто там? Никто не ответил, но постучали настойчивее. – Ладно-ладно, иду, – Фрито подошел и открыл дверь. На крыльце он увидел двадцать три нимфы, перебирающих струны арф. Одетые в полупрозрачные брючные костюмы, они сидели в золотом каноэ, несомом прохладным туманом, испускаемом сотней огнетушителей. На веслах сидела команда подвыпивших прокаженных, наряженных в сверкающие блузы-миди и тореадорские штаны с бахромой. Лицом к Фрито возвышался двенадцатифутовый призрак, укутанный в красный сатин, обутый в сапоги, усыпанные алмазами. Он сидел верхом на толстом голубом единороге. Вокруг него порхали крылатые лягушки, миниатюрные валькирии и жезл герольда. Высокая фигура протянула шестипалую руку с опознавательным браслетом. – Насколько мне известно, – сказал призрак торжественно, – это вы берете на себя миссии? Фрито захлопнул дверь перед самым носом удивленного призрака, задвинул засов, накинут крючок, запер замок, а ключ для верности проглотил. Потом он подошел к своему креслу у очага и уютно развалился в нем. Он стал размышлять о годах прекрасной скуки, ожидающих его впереди. Может быть, он даже возьмется за кроссворды.Конец.
Примечания
1
Богги – от англ. «болото», «пугало болотное», «болотник». (обратно)2
Это был Аргоаргл VI, или какой-нибудь другой король. (обратно)3
Возможно, это был пентонал натрия. («Сыворотка правды»). (обратно)4
Мескалин – наркотик стимулирующего действия. (обратно)5
Гаш – гашиш, марихуана. (обратно)6
Бензедрин (амфетамин) – наркотик. (обратно)7
Лига – мера длины, приблизительно равная 3 ферлонгам, что составляет на узел меньше гектара. (обратно)8
Джи Ай (G.I.) – рядовой армии США. (обратно)9
О, листья опадают, а цветы вянут, а все реки стали республиканскими. О, Рамар, Рамар, мчись на своем серебряном мотоцикле и предупреди нимф и королев на земснарядах! Кто теперь будет собирать орехи на лишайниках и хуплать под томпарами? Кто расчешет гриву моего единорога? Смотри, теперь уже коровы смеются! Увы! Увы! Хор: Мы – хор, и мы согласны, (перевод со староэльфского.). (обратно)10
Deus ex machina – (лат.) Божество из машины. В античном театре божество, появляющееся на сцене в безвыходном положении и решающее все проблемы. (обратно)11
Имя английской писательницы новозеландского (маори) происхождения, автора детективных романов. (обратно)12
(обратно)
Последние комментарии
3 часов 22 минут назад
3 часов 30 минут назад
3 часов 40 минут назад
3 часов 45 минут назад
5 часов 14 минут назад
5 часов 17 минут назад