Мы 1990 №10 [журнал «Мы»] (pdf) читать постранично, страница - 2
Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (36) »
lbi тинишкес. А начинался он так. литература, язык (не разговор
• Шесть лет назад, надо полагать, ный, виленский, а литературньп
*1 в порядке эксперимента, решили - всё внове. Но, судя по всему,
!и образовать из первоклашек чис- дела у нее пойдут. Главное, она
*У то ’’польский” класс Безусловно, не стесняется в ходе урока
ь' решающее слово здесь сказали ошибаться и спрашивать. И од
родители ребят, тем более, что ноклассники не посмеиваются.
Ь' проблем с преподавателями не А это очень важно, когда над то
о. было И раньше в 55-й в достатке бой не смеются.
|
|
3
.т
В Литве просеивает около
50 тысяч поляков. Из них
дети школьного возраста
— 50 тысяч человек. В
школах с польским языком
обучения училось 10636 ре
бят
-
Таков сухой язык статистики
Итоги, как видим, пока неутеши
тельные: на родном языке обуча
ется всего пятая часть школьни
ков. Но еще раз подчеркну, число
желающих ’’грызть гранит науки”
на родном языке с каждым годом
растет. В Юстинишкес собирают
ся построить отдельную польскую
школу. Все-таки непросто учиться
в школе со смешанным языком
обучения. Именно поэтому в 55-й
выбрали обучение на родном
языке всего 185 польских ребят.
Это составляет 1/4 всех учеников-поляков.
- Однако я уверен, - сказал
мне директор школы Милош, что новая школа, будь она постро
ена,
была
бы
полностью
укомплектована. Уже сейчас из
близлежащих микрорайонов, ду
гой опоясавших Вильнюс, можно
набрать более 800 учеников Ду
маю, что городские власти пойдут
навстречу пожеланиям
роди
телей. Ведь число ’польских”
школ в городе всего три, во мно
гих других положение, схожее с
нашим: преподавание ведется по
смешанному принципу — есть
польские и русские классы.
Впрочем, лишь педагоги усмат
ривают в этом свои педагогичес
кие сложности. Для ребят вопрос
межязыкового общения не стоит.
Сложно учиться в русской школе,
Семейные традиции —
это не только память
о прошлом. Это наша
сегодняшняя жизнь
и надежда на будущее.
4
спрашиваю. Удивляются: почему
сложно9
Иолита
Дашкевич,
например, прекрасно говорит
по-русски, правда, небольшой
мягкий акцент у нее есть. Иолита,
между прочим, классный вундер
кинд. Её одноклассник Марек
Зинкерич про нее мне с завистью
сказал: ” На год меня младше, а
такая длинная...” И добавил со
вздохом: ” И учится хорошо...”
— Это бабушка Владислава, говорит Иолита, - с детства
держала меня в этих... как это? подыскиваетонаслово, - ежовых
рукавицах, вот! Е шесть лет я уже
умела читать и писать по-польски,
так что мне, шестилетней, идти в
первый класс было не страшно.
У Йолиты, как у абсолютного
большинства её одноклассников,
семья верующая По вероиспо
веданию она католик. Каждое
воскресенье всей семьей ходят в
костел. Впрочем, в польских
семьях в Литве религиозность
всегда стояла на первом плане. И
никто из родителей и учеников из
польских семей, за редким ис
ключением, не возражает против
введения уроков ’’закона божь
его” . Религиозность накладывает
особый отпечаток на атмосферу
занятий в классе. Представьте
себе, впервые познакомился с
классом, который на переменках
не орет, не тусуется, разговаривая
друг с другом, не издает боевыэ
(спичи, требуя к себе повышенного
внимания. Один другого слышит
без хватаний за лацканы формен
ного пиджака. Католический кос
тел любит тишину...
Услышьте наш голос,
гаше слово,
поймите ней:.
8
Кстати, среди литовских ксен
дзов немало поляков по проис
хождению, многие священнослу
жители-литовцы в совершенстве
владеют польским языком, на ко
тором часто ведется богослу
жение. В классе Йолиты есть
мальчик, который прислуживает
ксендзу во время мессы. Так вот:
эта ’’должность” вызывает у ре
бят, как я успел заметить, всеоб
щее уважение и даже гордость.
Что ж, как говорится, дай бог.
Преподавание на польском
языке ведется в 110 школах
республики. В прошлом
учебном году в 13 школах
были открыты польские
классы. Больше всего таких
классов в Вильнюсском
районе
48.
—
Растет число польских школ и
классов, растут - без них никак не
обойтись — и проблемы. Ребята
их чувствуют, что называется, на
собственной шкуре. Это сейчас
они учатся по польским учебни
кам,
присланным
из
Поль
ши Фондом помощи полякам, про
живающим в СССР, а раньше и
этого не было Основное вни
мание в системе образования ре
спублик сосредотачивалось на
литовских и русских школах. А для
польских существовали програм
мы, переведенные с литовского
языка. Естественно, польским
писателям, польской литературе в
них уделялось мало внимания. Хо
рошо, что сейчас в Литве пытают
ся исправить положение. Уже
создан ряд учебников и мето
дических пособий, учитывающих
польскую специфику
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (36) »
Последние комментарии
8 часов 23 минут назад
8 часов 58 минут назад
9 часов 51 минут назад
9 часов 56 минут назад
10 часов 7 минут назад
10 часов 20 минут назад