Мы 1990 №10 [журнал «Мы»] (pdf) читать постранично, страница - 2

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

пособия,
lbi тинишкес. А начинался он так. литература, язык (не разговор­
• Шесть лет назад, надо полагать, ный, виленский, а литературньп
*1 в порядке эксперимента, решили - всё внове. Но, судя по всему,
!и образовать из первоклашек чис- дела у нее пойдут. Главное, она
*У то ’’польский” класс Безусловно, не стесняется в ходе урока
ь' решающее слово здесь сказали ошибаться и спрашивать. И од­
родители ребят, тем более, что ноклассники не посмеиваются.
Ь' проблем с преподавателями не А это очень важно, когда над то­
о. было И раньше в 55-й в достатке бой не смеются.

|
|

3



В Литве просеивает около
50 тысяч поляков. Из них
дети школьного возраста
— 50 тысяч человек. В
школах с польским языком
обучения училось 10636 ре­
бят
-

Таков сухой язык статистики
Итоги, как видим, пока неутеши­
тельные: на родном языке обуча­
ется всего пятая часть школьни­
ков. Но еще раз подчеркну, число
желающих ’’грызть гранит науки”
на родном языке с каждым годом
растет. В Юстинишкес собирают­
ся построить отдельную польскую
школу. Все-таки непросто учиться
в школе со смешанным языком
обучения. Именно поэтому в 55-й
выбрали обучение на родном
языке всего 185 польских ребят.
Это составляет 1/4 всех учеников-поляков.
- Однако я уверен, - сказал
мне директор школы Милош, что новая школа, будь она постро­
ена,
была
бы
полностью
укомплектована. Уже сейчас из
близлежащих микрорайонов, ду­
гой опоясавших Вильнюс, можно
набрать более 800 учеников Ду­
маю, что городские власти пойдут
навстречу пожеланиям
роди­
телей. Ведь число ’польских”
школ в городе всего три, во мно­
гих других положение, схожее с
нашим: преподавание ведется по
смешанному принципу — есть
польские и русские классы.
Впрочем, лишь педагоги усмат­
ривают в этом свои педагогичес­
кие сложности. Для ребят вопрос
межязыкового общения не стоит.
Сложно учиться в русской школе,

Семейные традиции —
это не только память
о прошлом. Это наша
сегодняшняя жизнь
и надежда на будущее.

4

спрашиваю. Удивляются: почему
сложно9
Иолита
Дашкевич,
например, прекрасно говорит
по-русски, правда, небольшой
мягкий акцент у нее есть. Иолита,
между прочим, классный вундер­
кинд. Её одноклассник Марек
Зинкерич про нее мне с завистью
сказал: ” На год меня младше, а
такая длинная...” И добавил со
вздохом: ” И учится хорошо...”
— Это бабушка Владислава, говорит Иолита, - с детства
держала меня в этих... как это? подыскиваетонаслово, - ежовых
рукавицах, вот! Е шесть лет я уже
умела читать и писать по-польски,
так что мне, шестилетней, идти в
первый класс было не страшно.
У Йолиты, как у абсолютного
большинства её одноклассников,
семья верующая По вероиспо­
веданию она католик. Каждое
воскресенье всей семьей ходят в
костел. Впрочем, в польских
семьях в Литве религиозность
всегда стояла на первом плане. И
никто из родителей и учеников из
польских семей, за редким ис­
ключением, не возражает против
введения уроков ’’закона божь­
его” . Религиозность накладывает
особый отпечаток на атмосферу
занятий в классе. Представьте
себе, впервые познакомился с
классом, который на переменках
не орет, не тусуется, разговаривая
друг с другом, не издает боевыэ
(спичи, требуя к себе повышенного
внимания. Один другого слышит
без хватаний за лацканы формен­
ного пиджака. Католический кос­
тел любит тишину...

Услышьте наш голос,
гаше слово,
поймите ней:.

8

Кстати, среди литовских ксен­
дзов немало поляков по проис­
хождению, многие священнослу­
жители-литовцы в совершенстве
владеют польским языком, на ко­
тором часто ведется богослу­
жение. В классе Йолиты есть
мальчик, который прислуживает
ксендзу во время мессы. Так вот:
эта ’’должность” вызывает у ре­
бят, как я успел заметить, всеоб­
щее уважение и даже гордость.
Что ж, как говорится, дай бог.

Преподавание на польском
языке ведется в 110 школах
республики. В прошлом
учебном году в 13 школах
были открыты польские
классы. Больше всего таких
классов в Вильнюсском
районе
48.


Растет число польских школ и
классов, растут - без них никак не
обойтись — и проблемы. Ребята
их чувствуют, что называется, на
собственной шкуре. Это сейчас
они учатся по польским учебни­
кам,
присланным
из
Поль­
ши Фондом помощи полякам, про­
живающим в СССР, а раньше и
этого не было Основное вни­
мание в системе образования ре­
спублик сосредотачивалось на
литовских и русских школах. А для
польских существовали програм­
мы, переведенные с литовского
языка. Естественно, польским
писателям, польской литературе в
них уделялось мало внимания. Хо­
рошо, что сейчас в Литве пытают­
ся исправить положение. Уже
создан ряд учебников и мето­
дических пособий, учитывающих
польскую специфику