Синдром дефицита времени (СИ) [Lampo] (fb2) читать постранично, страница - 2

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

class="book">— Мерлин, Гарри, — она сложила руки на груди и протянула фразу неприятным сварливым тоном, который так бесил Рона, — это хотя бы того стоило?

— Малфой точно что-то затевает!

— А поконкретнее?

*

Следующее необычное событие произошло в первый же учебный день на уроке зельеварения и перевернуло все с ног на голову окончательно, как бы подтверждая её пессимизм. Гермиона работала сосредоточенно, соблюдая все требования и ни разу не ошибившись в рецепте, как и всегда. А, может, даже и усерднее. Не то чтобы ей нужен был Феликс Фелицис, но сама по себе победа в соревновании, лишний раз подтверждающая её квалификацию, была прекрасным поводом, чтобы приложить чуть больше усилий. Она хоть и снизила свою фанатичность по части учебы, но совсем от честолюбивых целей не отказывалась. К тому же хотелось проявить себя перед новым преподавателем — профессор Снейп её похвалами не баловал.

Так что естественно, что она расстроилась, когда её зелье вышло посредственным, а у Гарри — превосходным. Слизнорт объявил его победителем, и мимолетная зависть обуяла Гермиону. И тут все опять внезапно остановилось. Класс был полон людей, и если сопор Горбина ещё можно было объяснить логически, то это списать на случайное проявление болезни уже не выходило.

— Эй, — она дернулась от звука собственного голоса в возникшей тишине, но никто больше так и не сдвинулся с места.

От непонимания перехватило дыхание. Гермиона крутанулась на месте, вглядываясь в лица людей вокруг, и в этот момент профессор Слизнорт протянул Гарри приз. Эрни, стоявший ближе всего к ней, смутился, решив, что невнимателен настолько, что даже не заметил, как она отвернулась.

Гермиона лихорадочно думала, невразумительно мыча что-то нейтральное в ответ на реплики мальчиков после занятия. Сложить дважды два было не трудно, а вот уложить в голове выводы уже сложнее. Да, существовали заклинания замедления, те же Чары помех, от которых жертва могла застыть на пару секунд. Да, маховик вообще мог переносить человека в прошлое на несколько часов. Остановившееся время не было чем-то из ряда вон выходящим, но заклинания в массе своей были точечными, индивидуальными. Нигде не писалось о способности заморозить целую толпу людей, эм, силой мысли.

Или это не они замедлялись, а она в каком-то роде ускорялась? Такое предположение звучало куда правдоподобнее, если можно было так сказать в данных условиях — и чары, получается, наложены только на неё, и эффект схож с действием маховиков. И есть очень удобное объяснение, где бы она могла заполучить такую способность.

Гермиона попыталась вспомнить произошедшее в Отделе тайн во всех подробностях. Все случилось так быстро, сумбурно, что анализировать события на ходу она просто не успевала. А после гибели Сириуса и собственного ранения о погроме, который они с Пожирателями учинили в хранилищах, переживать было как-то странно. Неприятно, конечно, но стоял вопрос жизни и смерти, не до сохранности пророчеств, которые и так, по ощущениям, приносили больше вреда, чем пользы. Хотя маховики было искренне жаль.

Она припомнила полутемную комнату, забитую странными артефактами и часами всех форм и размеров. Когда погоня настигла их там и в помещении завязалась драка, один из шкафов, весь забитый маховиками, эффектно полетел вниз. Все его содержимое конечно же разбилось вдребезги. Минуты, часы, а, может, и целые столетия пролились песочным дождем и рассыпались осколками стекла. Как будто уничтожение карманных машин времени и было их истинной целью пребывания там.

Хотя они все получили травмы в Отделе тайн, именно в этой комнате пострадал только один Пожиратель. Он заполучил рассинхронизацию с собственной головой, угодившей в странный стеклянный сосуд, где хранилось, судя по всему, само время. Помимо него, вроде как, никто больше с маховиками не контактировал напрямую, но, оказалось, рано они радовались. Гермиона вздохнула и раздраженно нахмурилась.

Кто вообще догадался, заключить в эти хрупкие оболочки все время мира, а потом просто взять и оставить их в одном месте? При этом не наложив на них ни чар неразбивания, не, банально, упаковав, как это сделал бы любой разумный маггл. Конечно, туда не должен был попасть никто посторонний, и уж точно эта комната не предназначалась для сражений. Но для себя она признала меры безопасности в Отделе тайн совершенно недостаточными.

— Гермиона, ты ведь тоже считаешь, что эта книжка очень подозрительная? — растормошила её Джинни.

— Да, она может быть опасна. Мало ли кто написал все эти заметки, — механически ответила Гермиона. — Тебе лучше не пользоваться советами из неё, Гарри.

— Но они же работают! — возмутился Поттер.

— Ага, Авада Кедавра тоже прекрасно работает, — огрызнулась она и постаралась побыстрее закончить