Театр абсурда [Олеся Шеллина] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Я вдохнула, выдохнула и досчитала про себя до десяти. Говорят, это помогает успокоиться. Ну, возможно кому-то это и помогает, но вот мне почему-то совершенно не помогло.

— Почему выключатель находится под столом? — я задала вопрос очень тихо, стараясь не срываться на визг.

— Гермиона, откуда я знаю? Я сам на него наткнулся случайно, — развел руками Невилл.

— Судя по состоянию квартиры, люди, проживающие здесь до нас, большую часть времени находились в ползающем состоянии. Видимо, им так удобнее было. И, правда, зачем лишний раз принимать вид прямоходящего примата, если можно подползти и сотворить свет. — Я обвела взглядом кухню. — Ладно, в принципе, жить можно. Если все отмыть и почистить. Ну, может быть, еще небольшой косметический ремонт сделать. Обои, например, переклеить. Ладно. И то, что в холодильнике отсутствует дверца на морозильной камере, тоже ничего. Зато температура во всем холодильнике всегда будет примерно, как в морозилке. И даже наплевать, что размораживать этот, конечно же, улучшенный кем-то, холодильник придется, как минимум, раз в неделю. Но скажи мне, пожалуйста: что это такое? — я ткнула пальцем в прибор, весьма отдаленно напоминающий кухонную плиту. Очень древнюю кухонную плиту. Не удивлюсь, если она на дровах работает.

— Плита. Кухонная. — Задумчиво проговорил Невилл, видимо, постепенно приходя к тем же выводам, что и я.

— А почему она так странно выглядит? — судя по звукам, доносящимся из прихожей, Лаванда с Гарри вернулись «домой» из Хогвартса и теперь двигались в нашу сторону.

— Гермиона! Ты уже видела этот чудо—агрегат? — влетел в комнату радостный и как обычно взъерошенный Поттер. — Это же настоящая газовая плита!

— Гарри, я прекрасно вижу, что это плита. Только ты уверен, что она именно газовая, а не дровяная? Она же настолько старая, что ее, наверное, сам Джеймс Шарп делал! — я уже не могла сдерживаться и все-таки перешла на крик.

— Да какая разница! Смотри, я тебя сейчас научу ею пользоваться! — Поттер достал спички из кармана и гордо подошел к этому чуду начала двадцатого века. Зажег спичку и, вертя ручки, начал поджигать газ. Получилось зажечь только одну конфорку. Одну. Из четырех.

— Ну, получается, работает только одна, — пожал плечами Гарри. — Но работает же!

Мне захотелось побиться головой о стену. Но я очень быстро передумала. Вмятин на стенах и без меня и моей головы было достаточно.

Кран не закрывался до конца и капал, издавая при этом ужасный, бьющий куда-то вглубь черепа, звук. Я постояла несколько минут, разглядывая его.

— И что? С этим ничего сделать нельзя? — Кап. Кап.

— Можно. Я сделаю, как только время появится, — пробормотал Невилл и, выйдя из кухни, начал подниматься по шатающейся лестнице наверх.

— А ты уже видела свою комнату? — подошла ко мне Лаванда.

— Да. Меня вполне устраивает комната на первом этаже. — Равнодушно проговорила я. После небольшого взрыва как обычно накатывала апатия. Но на что это миссис Поттер сейчас намекает? Чтобы я по собственной воле каждый раз рисковала жизнью, поднимаясь, а затем спускаясь по этой лестнице? Я как-нибудь в проходной комнате поживу. Да и кухня с туалетом ближе.

— Но в этой комнате будем жить мы с Гарри! — вздернула подбородок миловидная девушка, непонятно каким образом умудрившаяся закончить университет.

— Нет-нет. Что вы! Вы только что поженились и вам просто необходима отдельная комната, чтобы можно было уединиться, правда, Гарри?

— Что? — непонимающе уставился на меня бывший сокурсник.

— Говорю, вам комната нужна. Отдельная. А не проходной двор. Я права? — раздельно, выделяя каждое слово, проговорила я. Еще немного и я останусь, видимо, без зубов, так сильно я их сжимаю, или кто-то из моих теперешних сокамерников без зубов останется, как вариант.

— Но мы решили...

— Да мне плевать, что вы там решили! Мне нравится эта комната! И я буду жить в ней!

— Но, Гермиона! — закричала на меня Лаванда.

— Ты еще ногами потопай, — внезапно успокоившись с усмешкой проговорила я и тут мой взгляд упал на выползающих из-под дивана, зеленых черепах. — Это что за хрень?

— Черепашки, — с любовью в голосе проговорила миссис Поттер.

— Я вижу, что это не гуманоиды с планеты Нибиру! Какого черта эта зеленая живность делает здесь?

— Ну, мы подумали, что черепашкам внизу будет комфортнее. Больше свободного пространства. Поэтому...

— Поэтому вы берете с собой этих... черепашек и тащите наверх вместе со своими вещами! — черепашки. Ха-ха...

— У тебя же есть кот!

— Который сожрет твоих гуманоидов сразу же, как только я его перевезу!

— Но они же могут упасть с лестницы! — я недоуменно на нее уставилась. Что они могу сделать?

— Реанимируешь! У тебя муж реаниматолог! А Невилл вскроет, если что!

— Дорогая, пойдем. И в самом деле. Лучше же наверху. Нам никто не будет мешать...

— Но... — Гарри, подхватив супругу под руку, быстро увел её наверх от греха