ВСЕ ДНИ, ВСЕ НОЧИ: Современная шведская пьеса (fb2) читать постранично, страница - 112


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

href=#r14>обратно)

15

Забудь об этом — англ.

(обратно)

16

Боже... Боже мой! — англ.

(обратно)

17

Тупик — франц.

(обратно)

18

По правде говоря, я в плохой форме — англ.

(обратно)

19

без всякого сомнения — англ.

(обратно)

20

Здесь: отстаешь — англ.

(обратно)

21

Взгляни в глаза правде, взгляни... пока еще не поздно — англ.

(обратно)

22

Отбросы — англ.

(обратно)

23

Здесь: хватит — англ.

(обратно)

24

Дамский угодник — франц.

(обратно)

25

Чему быть, того не миновать — франц.

(обратно)

26

Сознательно — англ.

(обратно)

27

Иди ты — англ.

(обратно)

28

Больна... она больна — англ.

(обратно)

29

Она бешеная собака — англ.

(обратно)

30

Я больше не хочу здесь оставаться — англ.

(обратно)

31

ничего. Ничего — англ.

(обратно)

32

Кто, блин, печется обо мне? Ни вы, ни я, так кто вообще? — англ.

(обратно)

33

Никогда? Вас никогда не волновал этот вопрос. — англ.

(обратно)

34

Вам никогда не приходило в голову, что я потерпела крушение. — англ.

(обратно)

35

Странно — англ.

(обратно)

36

Обид — англ.

(обратно)

37

в довершение всего — англ.

(обратно)

38

Здесь: гетеросексуальны — англ.

(обратно)

39

обратную сторону Луны — англ.

(обратно)

40

до последнего — англ.

(обратно)

41

Звездные войны — англ.

(обратно)

42

вопреки — англ.

(обратно)

43

Как дела, Криста? — франц.

(обратно)

44

Конец... Конец — франц.

(обратно)

45

Ничего — франц.

(обратно)

46

Аристократический район Стокгольма.

(обратно)

47

«О источник Бандузиа, прозрачней стекла», Гораций — лат. Бандузиа — источник в поместье Горация.

(обратно)

48

Убей меня! — англ.

(обратно)