Беглецы [Андрей Николаевич Телегин] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

спотыкались мужчины. Ауври шла впереди, Нортон за ней, а Гринан позади всех. С пистолетом в руке, верзила держал Нортона на мушке. Пистолет и нож Нортона перешли к Гринану, и теперь беглец был безоружен.

Из разбитого корабля забрали запасы необходимые в пути, о длине которого никто ничего не представлял. Куда ведет их дикарка, было не ясно.

Споткнувшись об очередной корень, Гринан едва не нажал на спусковой крючок. В его сощуренных глазках блеснул гнев. Нортон обернулся, оценивая взглядом своего надсмотрщика.

— Даже не думай, — оскалился Гринан. Нортон не ответил, только отвернулся.

— Что это за корни такие? — пожаловался верзила. Дикарка обернулась на ходу, и её оранжевые глаза нехорошо сверкнули.

— Когда эти корни кто-либо задевает, я понимаю, что на моей земле посторонний.

— Сигнализация, — уточнил Нортон.

— А что значит «твоя земля»? — спросил Гринан. — Ты богатая? У тебя есть власть? Армия? Слуги?

Ауври остановилась, повернув голову в сторону болтуна.

— Я ведьма, — ответила женщина. — Вы в диких землях, и эта часть леса принадлежит мне.

— Любопытно, — мужчины переглянулись. — А чем ты тут занимаешься?

— Как ни странно, колдовством, — ответила Ауври, и в её взгляде, вдруг, появилась насмешка. — А вы хорошо смотритесь вместе.

— В смысле? — не понял Гринан.

— Не из этих, случайно? — ведьма широко улыбнулась.

— С чего бы вообще? — Нортон от удивления развел руками и посмотрел на своего конвоира.

— Ну, — женщина пожала плечами, — я слыхала, за рубежом это модно. Когда мужики…

— Мы поняли! — прервал Гринан. — И мы не из этих!

— Ладненько, — тут же согласилась ведьма, посмотрев на Нортона. — А ты не особо волнуешься, что тебя держат на прицеле.

— Я нужен ему живой, — ответил беглец.

— Почему?

— Больше денег дают.

— И много дают? — осторожно спросила ведьма.

— Тебе то что? — тут же вмешался Гринан.

— Любопытно. Получается, вам позарез нужно покинуть эти земли.

— Эту планету, — уточнил Нортон.

— А тебе? — Гринан держал свою добычу на мушке, но не спускал глаз и со странной дикарки. — Что нужно тебе? С чего решила помочь?

— По доброте, — не думая ни секунды ответила ведьма.

— По доброте? — верзила улыбнулся, словно сейчас хорошо пошутили.

— А что?

— Да ничего.

— Ну если желаешь, можешь поделиться своим вознаграждением, — взгляд ведьмы сделался веселым.

— Давай лучше продолжим путь, — мрачно ответил Гринан.

Чем дальше в лес ведьма вела мужчин, тем меньше становилось света, трава росла ниже, проглядывалась неприветливая черная земля. Змеевидных корней было все меньше, благодаря чему Нортон решил, что они покидают владения ведьмы.

Ауври все так же шустро шла вперед, изредка оборачиваясь, словно проверяя не пропали ли её гости. Гринан шагал позади, целясь Нортону в спину. Беглец кожей ощущал на себе взгляд наемника, гадая, как бы избавиться от этой проблемы. О чем думал Гринан, было трудно догадаться, потому как небритое лицо с сетью шрамов, казалось непроницаемым.

Ведьма обернулась в очередной раз. Коснувшись ладонью ствола дерева, она посмотрела на мужчин, и в её взгляде Нортон заметил сомнение, которое быстро исчезло.

— Почему остановились? — спросил Гринан, выглядывая из-за Нортона. Ауври кивнула в сторону редеющих деревьев, меж которыми было темно не смотря на разгар дня.

— Дальше начинаются владения другой ведьмы.

— Она поможет нам? — Гринан глотнул воды из фляжки и посмотрел по сторонам.

— У неё есть врата, — ответила ведьма.

— Она поможет нам? — спросил уже Нортон, внимательно глядя на дикарку.

Ауври встала лицом к мужчинам и строго посмотрела на каждого по очереди.

— Я веду вас к той, кому по силам вам помочь. Будет она помогать или нет, я не знаю, но я даю вам шанс узнать это. Не хотите, не ходите.

— Прости, — искренне извинился Нортон, из-за чего взгляд ведьмы сделался мягче, — и спасибо тебе за помощь, но ты должна понять, мы слегка на нервах.

Ауври махнула рукой, мол, проехали и вновь её взгляд сделался веселым, как если бы ей в голову пришла шаловливая мысль.

— Лысый сказал, ты преступник. — Ведьма посмотрела на Гринана через плечо Нортона.

— Это правда, — подтвердил верзила.

— Все относительно, — добавил Нортон, невинно пожав плечами.

— Что ты натворил? Ты не похож на злодея, хоть взгляд у тебя и прохладный.

— Не советую с ним болтать, — Гринан подошел на пару шагов, но ведьма лишь шикнула на здоровяка.

— Я солдат, — просто ответил Нортон. — Сражаюсь против режима, на который работает товарищ позади меня.

— Я наемник, — так же просто ответил Гринан. — Я не работаю на режим, просто за тебя много платят.

— Сколько это, много? — Ауври подошла поближе, рассматривая Нортона и его собрата по несчастью.

— Хватит на роскошные похороны, — пошутил Нортон, на что Гринан оскалил зубы, крепче сжав рукоять пистолета.

— До этого не