Winner takes it all (СИ) [Кибелла] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Глава 1 ==========

Есть люди, которые верят, что любая, даже самая незначительная мелочь может привести к катаклизму мирового масштаба. Бабочка махнула крыльями - и вот вымерли динозавры, случилась война или Рейгана избрали на второй срок. Когда именно махнула крыльями бабочка, которой было уготовано навсегда изменить жизнь Герды Вальдес, сама Герда не знала. Для нее все началось с телефонного звонка.

Утро она встретила в своем гостиничном номере в Сан-Антонио. Герду, как часто случалось с ней, преследовало похмелье, и она забралась в ванну, помня о том, что прохладная вода неплохо вытягивает из тела тягучую разбитость, обычно следующую за бурными ночами с танцами и текилой. Ее разморило, и она, убаюканная мерными звуками падающих из крана капель воды, погрузилась в легкую дрему, которая, впрочем, почти сразу же была грубо нарушена. В комнате что было силы затрезвонил телефон - кошмарный допотопный аппарат, сделанный, должно быть, еще в сороковые из трофейного немецкого танка.

Пробормотав несколько ругательств, Герда сонно приподнялась, но тут же с плеском рухнула обратно в воду. Вылезать на воздух не хотелось, и Герда пожалела, что пистолет, ни разу еще не подводивший ее, остался в тумбочке возле кровати - иначе бы она угрохала чертов телефон, не вставая с места, даже если б ей для этого пришлось изрешетить стену. Оставалось надеяться лишь на то, что звонившему скоро надоест слушать гудки, и он оставит ее в покое - но, как оказалось, она переоценила собственную выдержку, ибо спустя пятнадцать минут телефон не умолк, а сама Герда успела проснуться, немного протрезветь и захотеть кого-нибудь убить.

- Да чтоб тебя, - просипела она и медленно, держась обеими руками за бортик (в голове все еще шумело, а пространство вокруг нехорошо покачивалось, точно не в гостинице Герда была, а на борту корабля, попавшего в шторм), наконец выползла из ванны. Наспех обернув мокрые волосы подвернувшимся под руку полотенцем, она прошлепала босыми ногами в комнату и схватилась за подпрыгивающую на аппарате трубку.

- Вальдес, какого черта?!

Звонил Альмейда, и он, как всегда в особенно эмоциональные моменты, начал орать сразу, не утруждая себя даже тем, чтобы сказать “привет”.

- Я звонил в отель, и мне сказали, что ты в номере! - рявкнул он. - Какого черта ты там делаешь, что приходится ждать?

Решив не оставаться в долгу, Герда тоже повысила голос:

- Знаешь ли ты, Раймонд, что по утрам люди имеют обыкновение отдыхать? И если я не сумела понять, что мне звонишь ты, и сразу кинуться к телефону, то…

Впрочем, он ее уже не слушал и, враз утихомирившись, заговорил своим обычным деловитым тоном. Оставалось загадкой, как он умудрялся так быстро переходить от приступов ярости к спокойному состоянию - сколько бы Герда ни пыталась повторить это, у нее не получалось ни разу.

- Убирайся из города, - вновь без всяких предисловий заявил он. - Тебе нужно на несколько дней исчезнуть. Лучше будет, если ты вернешься сюда.

Под “сюда” он, конечно же, имел в виду Чикаго - паршивое местечко, при одном воспоминании о котором у Герды как будто начали единовременно ныть все зубы. Здесь, в Техасе, посреди пустыни, полной горячего ветра и пыли, она чувствовала себя куда как лучше, чем в городе, где от обилия грязи, людей и крыс было сложно дышать.

- Постой, - проговорила она, стараясь уложить в голове полученную информацию - как назло, мозг, который после вчерашнего будто зацементировали, отказывался слушаться, - а как же сделка? А деньги?

- К черту сделку, - сказал Альмейда нечто совсем уж для себя несуразное. - Забирай деньги и возвращайся. Я хочу, чтобы через час духу твоего в Сан-Антонио не было.

Герда невольно покосилась на стоявший у стены шкаф, где был спрятан чемодан, под завязку набитый баксами. Тайник был, сказать прямо, ни к черту, но лучшего в этом прокуренном номере не нашлось. Завтра Вальдес должна была встретиться с нужным человеком и, наконец, избавиться от своего груза, но теперь, по словам Альмейды, вся ее миссия отправилась в жопу Сатаны.

- Может, хотя бы объяснишь, что происходит? - огрызнулась Герда, стараясь скрыть свою растерянность. Тащиться обратно через всю страну с кучей наличности ей совсем не улыбалось.

Альмейда недолго помолчал. Герде показалось, что на заднем плане ему что-то быстро сказали.

- Объяснять уже нет времени, - наконец сказал он. - Бери машину и сваливай. Свяжись со мной, когда выберешься из Техаса.

Герде очень хотелось сказать ему пару ласковых, но сейчас он и слушать ее не стал бы - прежде чем она успела хотя бы буркнуть “ладно”, из трубки понеслись отрывистые гудки. До того, чтобы сказать “пока”, Раймонд тоже не снизошел.

- Да и пошел ты, - сказала Герда в онемевшую трубку и, почти швырнув ее на рычаг, пошла