Данте сближает (СИ) [Diana Hayes] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Божественная комедия ==========

Если бы кто-то сказал Леви, как закончится его знакомство с Эреном Йегером, то он бы с большей вероятностью его и не начинал бы.

С парнем Аккерман познакомился однажды ранним утром в среду, когда вместо того, чтобы найти нового работника, который удовлетворял его предпочтения в чистоте и порядке, он вышел на смену в чайной. В тот день сыграло и то, что мужчина предпочитал в свободное время читать новые произведения или даже перечитывать свои книжные фавориты. Их было на самом деле не так много, но в среду каким-то неведомым чувством его приспичило остановить взор на «Божественной комедии» Данте. Позже он предполагал, что итальянский мыслитель предрек его, Леви, на душевные мучения.

Аккерман уже почти три года владел чайной, и помещение было заполнено дешёвыми, дорогими, ароматными и эксклюзивными сортами чая. Некоторые он любил, некоторые хранил только потому, что знал, что они хорошо разойдутся. Кроме того, у него имелись: пирожные, кофе, различные десерты на любой вкус и цвет, и то, чем он втайне гордился больше всего — небольшая книжная полка, заставленная его фаворитами. В этот уголок с книгами он вложил больше души, чем во что бы то ни было в этом помещении. Случалось, что Леви находил книгу, которая задевала за живое, открывала неизведанные горизонты, — и тогда коллекция пополнялась. Изредка он предлагал такую книгу Эрвину, надеясь, что тот по достоинству оценит предложенное сокровище, но чаще всего Смит лишь давал обещания, что обязательно прочтёт её, с головой погружаясь в свою работу детектива. Единственным человеком, который мог с восхищением отзываться о любимых книгах Леви — Ханджи, и то, только потому что до мозга костей обожала любые книги, не особо фильтруя свой выбор.

Поэтому утро среды началось с прочтения «Божественной комедии» за прилавком и дверного колокольчика.

— Доброе утро, — незнакомец, вошедший в чайную, был одет чересчур элегантно для утра среды: темно-синие брюки и белая рубашка; такой наряд подходил для элитной вечеринки, а не для работы в будний день. Его густые длинные волосы были зачёсаны назад и собраны в хвост. На носу — солнцезащитные винтажные очки, которые сползли на кончик, отчего виднелись большие бирюзовые глаза.

— Доброе, — ответил Леви, откладывая книгу. Не то, чтобы в Новом Орлеане кто-то удивлялся таким личностям, ибо каждый жилец города — та ещё загадка. — Что будете?

— Я здесь впервые, — заметил парень, разглядывая полки с чаем за мужчиной. — Может что-то посоветуете?

— Как насчёт утреннего чая по-английски?

Незнакомец улыбнулся краешком губ.

— Последую вашему выбору.

Леви пожал плечами и принялся за готовку.

— Вам с собой или предпочтёте выпить здесь? — уточнил он, доставая один из популярных сортов высокого качества.

— Зависит от вас, — парень поправил очки на носу, скрывая глаза.

Леви внезапно помрачнел: ему совсем не хотелось, чтобы это небольшое знакомство вышло за границы пристойности. Он с характерным звуком поставил чашку на стол, высказывая своё мнение на лёгкий флирт.

Незнакомец уловил напряжение в этом жесте и спокойно произнёс:

— «И речь его мне слушать было сладко».

Нахмурившись, Леви приостановился. Он узнал эти строки.

— Простите?

— Данте, — парень указал рукой на обложку книги. — Вы читаете впервые?

— Перечитываю, — мужчина опроверг догадки парня.

— Это одна из моих любимых книг, — пояснил посетитель и робко улыбнулся, отчего его лицо разгладилось и выглядело человечнее. — Я имел в виду, что мы могли бы пообсуждать эти текста, если вы не против, — объяснился. — Тем более, в чайной не так много людей.

Парень обвёл пустое помещение рукой, но сделал это так легко и непринуждённо, что Леви успокоил себя, приостановив от злости, накопившейся внутри. Это была просто констатация факта, никто не хотел указать, что в чайной дела шли хуже, чем раньше, что было, если честно, голой правдой. После того, как в Орлеане новая преступная группировка встала у руля, сместив всех остальных, — дела у многих заведений, которые отказывались платить больше за крышу — пошли на спад. Леви не особо сильно переживал по поводу потока покупателей, так как завсегдатаи забегали несколько раз в неделю и давали остаться на плаву, но всё же это неприятно кололо по самолюбию.

— Также я заметил несколько прочитанных мной книг на той полке, — незнакомец указал на книжный уголок. — У вас даже есть «Алиса в стране чудес»? — удивлённо поинтересовался парень, всё же сняв очки с носа, и прищурился, чтобы разглядеть книги за спиной Леви, пока тот готовил чай. — «1984», «Человек-невидимка», «Унесённые ветром», «Демократия в Америке», «Государь», «Заводной апельсин».