Бал монстров. РАЗБИВАЯ ЛЕД (СИ) [Kaworu Terayama] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== РАЗБИВАЯ ЛЕД ==========

Он встретил его еще мальчишкой, неуправляемого и совсем дикого. Маленького звереныша, который с самого своего рождения боролся за право быть на этом свете и отвоевывал это право каждый прожитый им день. Мальчик вырос, а борьба за место под солнцем или, точнее, за внимание министра, продолжалась и принимала каждый раз новые обороты.

Мин Ву видел парня насквозь и предугадывал каждый его шаг, но в этот раз Сын Ги превзошел сам себя. Этот паршивец вздумал ревновать министра после того, как Мин Ву несколько раз неосторожно восхитился Га Оном, рассказывая об их встрече. И черт его дернул за язык посвящать Сын Ги в свои мысли. Эта привычка – ничего не таить друг от друга и всем делиться - в этот раз сыграла с министром злую шутку.

Уже третий день подряд Сын Ги как с цепи сорвался и снова стал посещать подпольные бои без правил. В свое время он крепко подсел на это занятие и Мин Ву пришлось сильно постараться, чтобы отвадить неугомонного парня от этого безумного пристрастия. Как говорил сам Сын Ги, ему необходимо быть в форме и куда-то сбрасывать свою излишнюю активность. А активности в нем было хоть отбавляй! Этот парень - настоящий ураган. Если бы не спокойный и железный характер Мин Ву, то они бы не прожили и дня под одной крышей. Мужчине удавалось охладить пламенный темперамент юноши и даже удерживать его какое-то время, но стоило произойти чему-то, что злило Сын Ги, как тот тут же выходил из под контроля.

Сегодня, в очередной раз, он пришел домой побитый, весь в крови, но судя по его величественной походке, непобежденным. Пугать, шантажировать, орать – все было бессмысленно. Но это и не метод Мин Ву, мужчина добивался результата по-своему и надеялся, что в этот раз все пройдет быстрее обычного.

- Тебе приготовить ванну? – спокойно спросил министр, зайдя следом за парнем на кухню.

Сын Ги ничего не ответил. Он демонстративно открыл холодильник, достал оттуда бутылку сока и залпом опустошил ее целиком. Мин Ву еще обратил внимание, что в последнее время парень ходит по дому постоянно полуобнаженный, только в домашних штанах. Мужчину это сильно веселило, он понимал, что так юноша пытается его соблазнить. Ну до чего же он милый и какое он еще дитё, думал про себя министр и каждый раз сдерживал улыбку.

- Я сам, - скудно ответил Сын Ги, проходя мимо своего покровителя.

- Я помогу тебе, - настаивал мужчина, понимая, что Сын Ги нужно, и что тот только и мечтает, чтобы Мин Ву за ним побегал.

Они прошли в большую ванную комнату, настолько огромную, что из нее можно было сделать целую спальню. Министр сразу же включил воду и достал из шкафчика разные средства, чтобы обработать раны на лице парня. В это время Сын Ги разделся догола и вел себя так, словно рядом никого не было.

- Ты долго будешь мне мешать? – недовольно спросил парень, близко подойдя к мужчине, уже голый, пытаясь достать шампунь из того же шкафчика.

- А ты долго еще тереться об меня будешь?

- Я тебя сюда не звал, ты сам приперся.

- Садись, я промою твои раны.

- Я сам.

- Садись, - приказал мужчина и парень, все-таки, послушно сел на невысокий табурет. Мин Ву наклонился и стал смывать с того запекшуюся кровь.

- Завтра снова пойдешь?

- Почему нет?

- Дело появилось.

- За судьей Кимом присмотреть? Давай, я только за, – злобно огрызнулся Сын Ги.

- Не совсем. Есть парочка игровых клубов. Нужно выяснить, кто их настоящий владелец.

- Готовишь новое дело?

- Хочу вытащить на свет весь нелегальный бизнес наших чиновников. Начнем с малого, чтобы Кан Ё Хану было о чем вещать и чтобы наш президент сильно не волновался.

Сын Ги поморщился от боли. Говоря о президенте, Мин Ву сильнее, чем нужно, надавил на рассеченную бровь парня.

- Ты бы хоть полотенцем прикрылся, - сказал министр, лицезрея достоинство парня, который только сильнее раздвинул ноги, сидя на стуле.

- Что тебя так смущает? Мы же оба мужики. Настолько изголодался, что уже засматриваешься на мой хер?

- Я твой хер двенадцать лет вижу, мне там не на что засматриваться.

- Ты просто не видел его в действии, - перешел в наступление Сын Ги.

Здесь нужно было и ему дать внимание и при этом не перейти ту черту, за которой министр мог причинить парню боль.

- Уверен, ты в этом профессионал, - слегка улыбнулся мужчина, продолжая обрабатывать раны.

Внезапно Сын Ги, не вставая, крепко захватил мужчину в объятья. Его голова легла тому на живот, а руки за спиной сцепились в крепкий замок так, чтобы министр не смог вырваться. Мин Ву тяжело вздохнул, он не ожидал от парня таких смелых действий.

- Может тебя к психологу отправить?

- Поздно. Мне уже никто