Враг моего врага (СИ) [Tacitus Newton] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Последний шанс. ==========

— Давай же, Итан, — воскликнул Хайзенберг в полутьме, протягивая свою руку помятому пленнику, лицо которого выражало глубокое разочарование, смешанное с робостью и желанием рвать и метать, — ты и я. Вместе.

Итан раздражённо стиснул зубы, облокачиваясь на твёрдую спинку дряхлого стула под неприятный скрежет. Двадцать минут его держат в этой донельзя пыльной комнате, и пятнадцать из них от него требуют принятия какого-то сраного соглашения. Мысли о том, что он просиживает штаны, а не ищет Розу, приводили его в бешенство, отчего у него участилось дыхание. Он весь дрожал, всё больше прижимаясь к стулу. Ненависть к конченой шайке Миранды заставляла его желать скорейшей смерти очередному порождению Каду, и хотя страх перед неизвестностью в лице лорда Хайзенберга сковывал движения, ведь никогда не знаешь, чего ожидать от обитателей этой чокнутой деревни, Итан был готов принять возможный бой.

— Пошёл ты! — выпрыснул Уинтерс, как бы намекая оппоненту, что он вообще не настроен на дипломатические разговоры. — К чёрту тебя и всю твою ёбнутую семейку! Плевать я хотел на твои личные проблемы! Я просто хочу спасти дочь!

— Да как же ты не поймёшь, что тебе не справиться без меня. Миранда выбьет из тебя всё дерьмо прежде, чем ты успеешь сказать ей «иди нахуй». Ты ещё не знаешь на что она способна и, поверь мне, точно не захочешь узнавать. Но со мной, — он крепко сжал руку в кулак и резким взмахом запустил очередной металлический обломок прямо в фотографию Миранды, приклеенную к пробковой доске на стене, — ты сотрёшь сучку с лица Земли.

Уинтерс никоим образом не хотел доверять ему. Он же был чёртовым хозяином огромной и стрёмной фабрики, где тебя не только могли разорвать полчища полу металлических уродов, но и способны были покалечить даже обычные вентиля. Очевидно, что здесь обитает очередной псих. И этот псих не внушал ни единой капли доверия. В последние годы странной жизни Итана все только и делают, что постоянно лгут ему. Теперь-то он не даст себя обмануть. Точно не сейчас, когда на кону стоит жизнь его дочери.

— Раз я без тебя не справлюсь, то зачем тебе вообще нужна моя помощь? Зачем тебе, всесильному внебрачному сыну грёбаного Магнето, обычный парень из Техаса?

— Да ладно тебе, Итан, хватит напрашиваться на комплименты. — Карл подавил свой подступающий смех, зажав в зубах свежую сигарету, — ты ёбнул трёх лордов и, как я вижу, хочешь ёбнуть и меня. Конечно же, я сомневаюсь, что это у тебя получится, но не суть… Я лишь хотел сказать, что для тебя была подготовлена немаловажная роль в этой игре. Ты – нечто иное, чем просто папаня, с пеной у рта ищущий свою дочь. Ты ещё и наша развязка, — оборвался Карл, чтобы сделать затяжку. Стряхнув большим пальцем небольшое скопление пепла, он расслабленно выдохнул весь накопленный во рту дым.

Размахивая рукой, чтобы развеять горько-пахнущее сигаретное облако, Уинтерс сощурился и поспешил повернуть голову куда-нибудь в сторону, избегая очередного никотинового порыва прямо в своё лицо. И когда взор нечаянно сфокусировался на железном верстаке, стоящим у Карла за спиной, его слезящиеся от жгучих испарений табака глаза начали блуждать по всей видимой поверхности стола. Среди кипы бумаг, чертежей и хлама Итан сумел разглядеть знакомые очертания какого-то ножа, виданного им ранее. Он сумел узнать в нём тот самый средневековый кинжал, который ему посчастливилось потерять во время боя с Димитреску. Вот только как он здесь оказался, если он был утерян им в пропасти несколькими часами ранее? Хотя ответ на этот вопрос сейчас не сильно его волновал. И отказавшись от предложенной после слов: «Ох, где же мои манеры?» пачки дорогих сигар, Уинтерс решил побыстрее вернуться к остановившимся переговорам:

— Ближе к делу, Хайзенберг. Что ты хочешь этим сказать? — спросил Итан, всё ещё прикрывая дыхательные пути порванным рукавом своей любимой куртки. И хотя его любопытный взгляд оставался прикованным к кинжалу, он всё же иногда переводил его на собеседника, чтобы не вызывать лишних подозрений.

Улыбающийся во все тридцать один обычных и два золотых зуба Хайзенберг поставил стул напротив своего пленника, не забыв сделать очередную затяжку, и неторопливыми движениями сел, закидывая одну ногу на другую. Выдохнув следующую порцию горького дыма на «радость» Итану, он продолжил:

— Как я сказал ранее, ты наша развязка. Объясняю: Миранда оставила тебя в живых, чтобы ты перебил всех нас, тем самым избавляя её от лишней работы. Для этой эгоистичной сучки мы всего лишь неудачные эксперименты, целью которой является и всегда будет являться воскрешение своей давно сдохшей дочери. Я. Леди большая сука. Уродливая кукла. Фриканутый дебил. Все мы рано или поздно должны были умереть от её рук. Но тут, как в самых заветных и дебильных фольклорных сказках, появляешься ты. Отец-герой, ищущий своё дитя.

Итан нехотя признал, что это звучит довольно логично. Сразу же на ум ему пришли воспоминания о начале его путешествия, когда кто-то отозвал стаю диких ликанов, чтобы дать ему возможность уйти и подлатать себя. Кажется, что Хайзенберг не врёт. Может быть действительно объединиться с ним? Убивать очередного лорда отняло бы уйму времени, а так можно будет начать действовать прямо сейчас, не давая Миранде шансов опомниться.

— Скажу тебе, что твоё появление было очень удачным. Хотя это уже с какой стороны посмотреть. Лично для нас ты был той ещё занозой в заднице. Но это не значит, что ты будешь полезен только для Миранды. Мы сделаем такой ход, который она точно не ожидает. Она хотела убить всех нас, используя тебя. Ну а мы убьём её, используя наши с тобой совместные усилия.

— Попридержи коней, милорд. Какова гарантия того, что ты не решишь наебать меня? — настороженным тоном спросил он у Лорда. Тот только лишь громко рассмеялся, чуть не обронив сигарету на пол. Итан в свою очередь не понял юмора и вопросительно приподнял одну бровь.

— Вот этим-то Вы мне и нравитесь, мистер Уинтерс. Всегда думаете наперёд, — указывая на Уинтерса никотиновой палочкой, выдал Карл и курьёзно облокотился на спинку ржавого стула. — Ну так уж и быть. Если Вам так будет спокойнее, то можете сами предложить условия. Я слушаю…

Между ними воцарилась гробовая тишина. Последняя фраза лорда, произнесённая с некой сатирической наигранностью, сбила Итана с толку. К счастью, он смог быстро сориентироваться, а потому почти сразу выдал:

— Мы убьём Миранду, но ты и пальцем не прикоснёшься к Розе. А затем дашь нам спокойно уйти.

На мгновение улыбка сползла с лица Хайзенберга, но почти сразу же была заменена на ещё более широкую. Такая подозрительная деталь не скрылась от внимательного взора Итана. Уинтерс понял, что теперь он нуждается в этом кинжале ещё сильнее чем прежде.

— Будь по твоему, — весело согласился он, протягивая ему свою руку, одетую в чёрную кожаную перчатку. — Но действовать будем по моему. Всё-таки опыта в этих делах у меня будет побольше.

— Будь по твоему, — отчётливо проговорил Итан и пожал руку лорду в ответ.

— Чудненько. О, чуть не забыл. Только Миранде известно, как вернуть Розмари в изначальную форму, так что в любом случае нам придётся подождать до начала церемонии. На твоём месте я бы использовал мастерскую на нижнем этаже, ну это так, к слову, — произнес вальяжным тоном Карл и выкинул в сторону потушенную сигарету.

Хайзенберг сделал резкий взмах рукой, и из люка до самого дна растянулась вниз ржавая лестница, ударяясь об пол на нижнем этаже с таким громким звуком, что Итан немного подпрыгнул и мельком оглянулся.

— Прошу Вас, — вежливо произнёс Лорд, грациозными движениями указывая рукой на пропасть в полу.

Итан осторожно встал со скрипучего стула и направился к той самой яме. Аккуратно цепляясь за старую лестницу, он начал медленно спускаться вниз, заметив на себе провожающий взгляд хозяина фабрики. Когда блондинистая макушка скрылась из виду, Хайзенберг потянул рукой вниз, и тяжёлый, не менее ржавый чем лестница люк захлопнул огромную пропасть, куда только что погрузился с головой Итан Уинтерс.

— Шоу начинается, — прошептал он, желая скрыться за металлической дверью, но резко остановился прямо у выхода, уловив какой-то шум над своей головой.

Взглянув наверх, он приметил тёмную птицу довольно крупных размеров, усевшуюся на железной арматуре. Увесистая птица настолько хорошо скрылась в темноте, окружающей её, что Карлу пришлось снять очки, чтобы лучше разглядеть очертания незваного гостя. Он бы и не заметил её, если бы она не пыталась безрезультатно своровать прикрученную блестящую гайку, издавая разного рода звуки. Хайзенберг недовольно скривил лицо и запустил острый железный обломок прямо в сторону назойливой птицы с криком: «Пошла вон отсюда!». Ворон, увернувшись от летящего в него обломка, громко каркнул и улетел прочь.

***

Рабочий стол Миранды был завален стопками документов и записей, а также письмами от некого Озвелла Спенсера и кучей фотографий с не самым приятным для глаз содержимым. На правой части стола, ближе к краю, красовалась большая банка с растущим Каду, который предназначался для новой пленницы. Она так и не успела им воспользоваться, потому что больше не видела нужды в его применении. Когда Роза попала в её руки, Миранда поняла, что этот ребёнок будет превосходной оболочкой. А потому она отбросила идею об экспериментах и решила заняться подготовкой к церемонии. Она, поодаль от своего рабочего места, увлечённо записывала что-то в свой дневник. Её взгляд парил над появляющимися предложениями и двигался дальше между строк, когда она записывала новые. Шариковая ручка скользила по бумаге, вырисовывая идеальные буквы и числа. Своим каллиграфическим почерком, отточенным долгим столетием, она записала свою последнюю фразу: «Люблю тебя, Ева…», и закрыла дневник, грустно отложив его в сторону.

— Сначала я потеряла родителей, потом мужа. Мне приходилось выживать в одиночку с маленьким ребёнком. Это давалось нам трудно, но вместе мы были счастливы. — Всхлипнула Миранда, медленно приближаясь к левому краю стола. Аккуратно взяв в руки фотографию, на которой была изображена её девочка, она ласково провела пальцем по очертаниям милых детских щёчек. — А когда у меня отобрали и её… Я просто не могла найти себе места в этом мире, мне казалось, что это конец. Но сейчас всё изменится. Вместе с этой девочкой Розой у меня, наконец, всё получится.

— Это и был Ваш план? Забрать мою дочь только для того, чтобы возродить свою? — послышался гневный женский голос со стороны клеток. — Это эгоизм! Нельзя отбирать чужого ребёнка потому, что Вы не смогли смириться с гибелью своего!

Миранда раздражённо обернулась в сторону исходящего звука, но, увидев лицо своей пленницы, расплылась в ненастоящей улыбке и словно гадюка заскользила к ней поближе.

— Ах, мисс Уинтерс, я совсем о Вас забыла, — вежливо начала она, сокращая между ними расстояние, — честно говоря, я была приятно удивлена, когда увидела Вас вновь. Побывать на Вашем месте было очень приятно. Ваш муженёк просто чудо! — она специально растянула букву О в слове «очень» и прикусила нижнюю губу.

Мия злобно оскалила зубы и так крепко вцепилась руками в ненавистную решётку, как будто пыталась согнуть её. Но худощавое телосложение обессиленной девушки сыграло на этом злую шутку. Миранда только высокомерно усмехнулась над её смехотворной, но в тоже время милой безысходностью.

— Работать с Вами в «Соединении» было довольно неплохо. Я считала Вас очень хорошей сотрудницей, я бы даже сказала, что одной из самых надёжных, — спокойным тоном сказала Миранда, подойдя к решётке вплотную, — конечно же очень жаль, что Вы провалили свою последнюю миссию, связанную с экспериментом E-001.

— Создав Эвелину, Вы обрекли на смерть множество невинных людей! — дрожащим голосом обвинила её Мия. — Из-за этой маленькой сучки вся семья бедных Бейкеров сошла с ума!

Миранда протянула руку через решётку, медленно взяв Мию за подбородок, а когда та гневно отпрянула от прикосновений, Матерь схватила двумя когтистыми пальцами её за скулы и, больно сжав, притянула ближе к себе. От такой резкости у Мии свело челюсть.

— Милая, ты ещё слишком молода, чтобы понять тот ад, через который мне пришлось пройти! — прошипела она и грубо отпустила пленницу, корчащую лицо от боли. — Этот ад чувствует любая мать, потерявшая своего ребёнка! Но не волнуйся, скоро это узнаешь и ты, когда потеряешь Розу!

— Даже не думай, сука! — крикнула Мия, ударив со всей силы ладонью по чёртовой решётке, — Итан найдёт тебя и мокрого места от тебя не оставит!

Неожиданно за спиной Миранды резко расправились чёрные вороньи крылья, разорвав её белый халат на куски, и, подняв мощные порывы ветра, она сбила и без того истощённую Мию с ног.

— Довольно, дитя! — грозно прокричала Матерь Миранда, устрашая свою пленницу массивными крыльями, вокруг которых развивались как на ветру тёмные перья. — Я тебе обещаю, я разорву твоего мужа в клочья в независимости от того, будет ли он стоять на моём пути или нет! Моё счастье совсем близко, и никто не смеет путаться у меня под ногами! Я целую вечность ждала этого момента.

— Подождёшь ещё столько же, тварь! — выпрыснула Мия, сверля оппонентку яростным взглядом.

Судя по лицу Миранды, она уже собиралась разделаться с этой наглой мерзавкой особо болезненным и мучительным способом, но её остановило приближение одного из разведывательных воронов, который дал о себе знать, когда только залетел в комнату. Чёрная птица элегантно приземлилась на подставленную Мирандой руку и начала беспрерывно каркать на всю громкость. Этот пронзительный и неприятный шум разнёсся по всей лаборатории. Мия зажала уши и закрыла глаза.

— Так значит Хайзенберг решил опробовать себя в роли революционера, — злобно растянула она, отпуская отчитавшуюся птицу снова в полёт, — глупое дитя. Он ещё пожалеет об этом. А ты, — она обратилась к измученной Мии, — будешь гнить здесь до конца столетия, пока не станешь кормом для здешних червей, и никакой Итан Уинтерс не придёт ни за тобой, ни за твоей дочерью!

После этих пугающих слов Миранда обвила себя своими крыльями и, превратившись в стаю чёрных воронов, выпорхнула из комнаты, оставляя бедную девушку одну.

— Чёрт, она ненормальная, — тяжело дыша, прошептала Мия, ничком облокачиваясь спиной к покрытой мхом стене, — Итан, умоляю, спаси нашу дочь, — еле как выдала из себя она, прежде чем отключиться.

***

Повторно сверив получившийся результат с набросками в своём дневнике, Итан вытер капли пота со лба. В литейной Хайзенберга было настолько жарко, что ему пришлось снять свою любимую куртку, с которой он всё это время не решался расставаться. Мия подарила её незадолго до того, как случилось то, что случилось. Он, устало вздыхая, упёрся руками об тёплый верстак, переводя понурый взгляд с незаконченной копии кинжала с замка Димитреску на то, что осталось от его левой руки. Смотря на то место, где когда-то был его безымянный палец, Итан вспомнил о своём обручальном кольце, которое он спрятал, когда забинтовывал отгрызанную кисть. Правая рука потянулась к карману на джинсах и почти сразу же нащупала заветное колечко.

«Ох, милая, мне тебя не хватает», — подумал про себя Итан, уныло рассматривая ювелирную вещицу у себя на ладони. Воспоминания стали непроизвольно заполнять его голову сладким и уютным прошлым. Он припомнил, как подарил Мии такое же кольцо и как она бросилась тогда ему на шею, повторяя слова благодарности и бесконечно целуя в щёку. А как в один день они танцевали под приятный джаз после семейного ужина. Он держал её за талию — она его за плечи. Спокойная музыка непрерывно играла, и Итан, не попадая в такт, любовался красотой своей жены. На их лицах красовалась искренняя улыбка, полная любви и заботы. Крис вроде бы тогда чуть не расплакался, глядя на них.

Неожиданные мысли о Крисе прервали волшебную эйфорию и вернули Уинтерса с небес на землю. Не желая перематывать у себя в памяти момент убийства его жены от рук лучшего друга, Итан тряхнул несколько раз головой и поспешил вернуться к работе. Когда кольцо было бережно спрятано обратно в карман, он снова схватился за рашпиль и стал затачивать лезвие липового кинжала.

Убедившись, что острота соответствует оригиналу, он засунул лежащий неподалёку подлинник в свои ножны. Сейчас основной задачей было подменить настоящий кинжал самодельным. Итан украл его, когда Хайзенберг вышел за дверь, наивно полагая, что Уинтерс не откроет тяжёлый люк и не выберется наверх. Пока он шёл по тёмным коридорам, он молча молился, чтобы в это время наверху не оказалось самого Хайзенберга. В противном случае ему придётся несладко в окружении кучи монстров и озлобленного лорда металла. Когда Итан дошёл до заветной лестницы, он робко выдохнул и начал подниматься.

Аккуратно высунув голову и убедившись, что никого здесь нет, Итан бесшумно проникнул в знакомую комнату. Тихими шажками он проскользнул к столу и положил копию кинжала на место, откуда ему пришлось стащить настоящий несколькими часами ранее.

«Ну, вроде бы выглядит довольно правдоподобно», — подумал он, прежде чем снова скрыться за злосчастным, старым люком.

Довольный собой Уинтерс направился обратно в мастерскую, где собирался закончить изготовление перекиси и патронов. Дойдя до заветной двери с надписью «Литейная», написанными почти стёршимися буквами, он услышал позади себя посторонний звук, на который, конечно же, мгновенно среагировал. Только его рука потянулась к рукоятке в ножнах, как резкий хлопок ударил по его ушам, и он, оглушённый, начал нащупывать дверь, чтобы понять своё положение в пространстве. Не успел он опомниться, как вдруг чьи-то сильные руки обвились вокруг его шеи и крепко сцепились в замок, совершая удушающий. Болезненный пинок по изгибу ноги заставил Итана упасть на одно колено. Ударившись им об твёрдый пол, он почувствовал, как оно неприятно хрустнуло. Приглушённо простонав от боли, Итан схватился одной рукой за чужое запястье, не давая ему сильнее смыкаться к его шее, а второй замахнулся, попав локтем супостату в бок. Враг тяжело выдохнул и быстро отстранился от Уинтерса, когда тот хотел совершить второй удар. Его заряженный локоть никуда не попал, а только бесполезно рассёк воздух, и по инерции продолжил движение, заставляя Итана завалиться набок. Непроизвольно развернувшись, Итан словил сильный удар своим лицом и упал навзничь, прокатившись по грязной поверхности на несколько метров назад. Потирая ушибленное место в районе левой скулы, он раскрыл глаза пошире и увидел громоздкую фигуру в чёрном пальто, стоящую перед ним стеной. Это был Крис Редфилд, недовольно наблюдающий над тем, как его друг повержено распластался на полу.

«Сукин сын. Стоило только вспомнить…», — раздражённо произнёс в мыслях Уинтерс, отряхиваясь от пыли.

Комментарий к Последний шанс.

Публичная бета всегда открыта! Если нашли ошибку, то не стесняйтесь и пишите мне. Заранее благодарю!

========== Планы на все случаи жизни. ==========

Наверное, впервые за длительное время в этой душной мастерской кипела настоящая работа. Итан и Крис трудились над очередной порцией лекарств и боеприпасов из собранных ранее материалов и хлама, параллельно оживлённо беседуя о чём-то. А если быть точным, то говорил в основном Крис, пока Итан молча слушал его, вытирая капли надоедливого пота.

— Мы даже и не думали, что она притворится мёртвой. Выдержать пять выстрелов в голову… — оборвался Крис, передавая увлечённо слушающему Итану пачку с эпоксидом. — Она оказалась куда крепче, чем мы думали.

— Значит, Мия жива? Она в этой деревне? — оживлённо спросил Итан после долгого молчания, насыпая в пустые гильзы порох. Сделав очередную партию самодельных патронов, он стал заполнять ими опустошённые ранее обоймы, пока Крис тщательно очищал ему его загрязнившийся пистолет.

В ответ Редфилд не промолвил ни слова. Облокотившись поясницей к верстаку, за которым сидел и работал Уинтерс, Крис начал усерднее растирать тряпкой щелочное оружейное масло. Но любопытный взгляд нетерпеливо требующего ответов Итана был накрепко прикован к капитану. Понимая, что воцарившаяся между ними тишина стала приобретать неловкое напряжение, Крис тяжело вздохнул. Аккуратно положив очищенный пистолет с грязной тряпкой на верстак, он потёр свои немного маслянистые руки и набрал в грудь воздуха, готовясь говорить:

— Мои бойцы прочесали всю деревню вдоль и поперёк, но следов Мии до сих пор никто не нашёл, — Крис заметил, как выражение лица Уинтерса снова приобрело унылый вид, из-за чего он немного замялся, но, быстро опомнившись, снова продолжил: — я приказал Псу, нашему кинологу, снова разведать округ. Если он найдёт хоть какую-нибудь зацепку, то сразу будем действовать. Никак не можем сдвинуться с мёртвой точки. Слишком уж надолго мы засиделись.

— И всё-таки, что ты здесь забыл, Крис? — спросил Итан, медленно поворачиваясь всем корпусом в сторону Редфилда. Его суставы тут же хрустнули и резко появившийся дискомфорт мгновенно распространился по всему телу. Из-за того, что он длительное время сидел на одном месте без каких-либо движений, всё его тело успело затечь. Стиснув зубы, он издал глухой стон и начал немного ёрзать на стуле, чтобы хоть как-то размять мышцы.

Крис заметил его миотические беспокойства и немного ухмыльнулся, скрестив руки на груди.

— Нам поступила информация, что Хайзенберг может быть агентом BSAA. А эти ребята сейчас сильно заинтересованы в биооружии. — Крис достал из кармана телефон и без предупреждения кинул Уинтерсу. Еле успев схватить его двумя руками, он уставился на тусклый экран. Знакомые фотографии с кучей схем и вырезками из газет. Итан вспомнил, что видел подобное в кабинете у Карла на его настенной доске. — Это пока единственные доказательства, что мне удалось найти. И если наши опасения окажутся правдой, то значит BSAA будут в курсе про Мегамицелия.

Итан нервно передал телефон обратно Крису и плюхнулся на спинку стула. Стоило только услышать имя четвёртого лорда, и он вспотел ещё сильнее, чем до этого: сознаваться Крису в том, что он заключил союз с чокнутым маньяком, было делом не из лёгких. Учитывая то, что Крис подозревал Карла в сговоре с BSAA, очевидно было то, что эти двое точно не поладят.

— М-Мега-что? — пытался скрыть свою неловкость Итан. Он поправил воротник и поспешил занять максимально убедительную позу.

— Мегамицелий – это главный мозг, контролирующий плесень. У нас появились подозрения, что проект E-001 мог быть родом отсюда и… — он оборвался, заметив странное поведение Уинтерса. Тот неуклюже распластался на стуле, вцепившись одной рукой в спинку своего стула, а второй за край верстака. Его глаза были широко распахнуты, а брови сведены домиком. Он выглядел так, будто бы увидел призрака. — С тобой всё хорошо?

Итан сразу осознал в насколько смехотворном положении он сейчас находится и поспешил выпрямиться и сесть ровно.

«Молодец, Уинтерс, теперь ты выглядишь ещё подозрительнее…», — он мысленно ударил себя кулаком по лбу. Теперь не было смысла отпираться дальше, ему и так уже осточертела бесконечная ложь. Только Уинтерс набрался смелости во всём признаться Крису, как неожиданно вошедший в самое неподходящее время Карл изменил исход событий, на которые наивно рассчитывал Итан.

— Уинтерс! — грандиозно воскликнул вечно-самодовольный Хайзенберг, вламываясь в дверь собственной литейной. Столкнувшись взглядом с Редфилдом, улыбка исчезла с его лица, и на смену ей пришла гримаса недоумения.

— Итан, назад! — Крис мгновенно среагировал, сделав большой шаг вперёд, чтобы прикрыть друга собою. Молниеносно выхватив из своей кобуры пистолет, он нацелился на удивлённого неприятеля.

Итан быстро вскочил со стула, крикнув им: «Стойте!», и собрался встать между ними, однако Карл снова изменил ожидаемый исход событий в худшую сторону. Он обрушил на них тяжёлую арматуру немалых размеров, оторванную с потолка. Итан и Крис вовремя выпрыгнули в разные стороны, уворачиваясь от летящей в них конструкции. Арматура с грохотом смела верстак, опрокидывая его вместе со всем содержимым. Крис перекатился через бок и направил пушку на Хайзенберга, четыре раза спустив курок. Выставив свою руку вперёд, Карл сжал кулак со всей силы, деформируя глушитель пистолета, из-за чего выпущенные пули не смогли достигнуть цели, разлетевшись в разные стороны. Откинув испорченный пистолет в сторону, Редфилд ринулся на Карла в рукопашную. Он увернулся от трёх летящих в него кусков металла и, подобравшись достаточно близко, замахнулся на врага. Карл остановил мощный удар, вовремя подставив железную пластину перед своим лицом. Кулак Криса пробил её насквозь, из-за чего застрял в ней, остановившись в нескольких сантиметрах от носа противника. Лёгким жестом, Хайзенберг деформировал пластину, обвивая ею руку Криса. Замахнувшись как для удара, он с силой прижал закованный кулак к полу, повалив сопротивляющегося Редфилда навзничь. Подняв несколько острых обломков над собой, он был готов вонзить их в грудь Криса, безуспешно пытающегося высвободиться из металлического капкана. Так бы и закончилась история Криса Редфилда, если бы на помощь не пришли три неожиданных пулевых выстрела, заставивших Хайзенберга отвлечься и бросить точёные обломки на пол.

— Я, блять, сказал стойте! — выругался Итан, держа в руках направленный в потолок пистолет, из дула которого тонкой струйкой выходил свежий дым. Поставив пушку на предохранитель, он спрятал её за пояс и, успокоившись, продолжил: — Крис, я могу тебе всё объяснить…

Редфилд медленно поднялся с пола, не отрывая недоумённого взгляда от Итана. Вырвав свою руку из проклятой железной ловушки, он грубо отшвырнул её с глаз долой и приготовился слушать. Хайзенберг наравне с Крисом приблизился к Итану и скрестил руки, возвращая свою фирменную ухмылку. Противники переглянулись между собой, посылая друг другу не самые дружественные сигналы.

— У нас была общая цель, и-и-и, — растянул Уинтерс, неохотно выдавливая из себя свою основную мысль. — В общем я подумал, что было бы лучше, если бы мы стали работать вместе…

— Чего? — Крис резко дёрнулся с места и крепко схватил шокированного Итана за плечи, — ты с ума сошёл? Ты хоть понимаешь, с кем объединился? Он же работает с BSAA!

— Чем докажешь, камнеборец? — перебил того Карл, закатив глаза.

— Итан, послушай меня, — Крис сильнее вцепился в друга, пропустив мимо ушей реплику, сказанную Хайзенбергом, — это уже не та BSAA, что защищала вас последние четыре года. После того, как туда внедрились приспешники Амбреллы, организация прогнила. Когда я узнал, что они собираются заменить всех солдат на биооружие, я понял, что это конец. Именно поэтому мне пришлось покинуть их и создать новую группировку!

Уинтерс поспешил отшатнуться от чересчур взволнованного капитана, одарив его непонимающим и немного испуганным взглядом.

— Что ты хочешь этим сказать, Крис?

— BSAA заинтересована в биооружии! Не успеешь оглянуться, как Хайзенберг передаст им твою дочь! — Крис указал рукой на рядом стоящего лорда. Тот лишь коротко фыркнул в ответ.

Уинтерс, как обычно, ничего не понял. Его сконфуженное выражение лица давало понять, что его полностью сбили с толку. Снова. Он всё ещё не знал, в каком месте свернул не туда: начал он свой путь с того, что просто хотел спасти свою дочь, а закончил тем, что оказался в самой гуще противостояния нескольких биотеррористических организаций.

— Не понимаю… Что в моей дочери такого, что все так стремятся заполучить её?

— Роза обладает поистине могущественной силой, — неожиданно вступил в разговор Хайзенберг, — её связь с плесенью сильнее, чем у самой Миранды. Она настоящая атомная бомба, только с плесенью вместо урана.

— Она будет и останется твоей дочерью до тех пор, пока ты растишь её, — Редфилд снова перевёл внимание обескураженного Итана на себя и стал жестикулировать перед его лицом, — но если она попадёт в руки BSAA или «Соединения», из неё сделают настоящее оружие массового поражения…

«Прямо как Эвелина…», — пронеслось в его мыслях. Итан непроизвольно прикрыл рот рукой, испуганно вспоминая давние ужасы девяти кругов ада в Луизиане.

Воцарилось гробовое молчание. Уинтерс, тяжело выдыхая весь накопленный воздух, прильнул своим плечом к рядом стоящей стене, скрестив руки, и пытался переварить полученную информацию. Для него всё ещё оставалось загадкой, когда и как Роза могла превратиться в биологическое оружие. Даже когда Хайзенберг подал голос, он не сразу обратил на это внимание, оставаясь где-то в глубинах своих раздумий.

— В свою защиту могу сказать, что мне нет никакого дела до BSAA, — Карл поправил перчатку и запустил руку во внутренний карман своего пальто, — тем более мои цели гораздо субъективнее, чем какое-то банальное завоевание мира со сраной корпорацией.

— Тогда ответь на один вопрос, — Редфилд машинально развернулся к нему, подозрительно изучая взглядом, — в твоём кабинете на доске была зафиксирована точная дата прибытия отрядов BSAA. Где ты раздобыл эту информацию?

— Это называется тактическая расчётливость. Если бы ты обладал таким навыком, то может быть не потерял хуеву тучу солдат, — ухмыльнулся Карл, вытаскивая из кармана пачку знакомых сигар.

Он искренне надеялся выкинуть из памяти все ужасные моменты, связанные со смертью его друзей. Однако эти тревожные воспоминания внаглую ворвались в его голову, стоило Хайзенбергу только напомнить об этом. Не прошло и секунды, как Крис с лёгкостью вспыхнул словно фитиль. Разгневанный, он бесцеремонно выбил упаковку сигар из его рук. Схватившись за воротник лорда мёртвой хваткой, он приподнял его над полом и впечатал в стену. Карл, как и ожидалось, не посмел оставить такое инфантильное на его взгляд поведение безнаказанным, а потому приставил к его мускулистому горлу остроконечный кусочек металла.

— Хватит, прошу! — Уинтерс приблизился к ним и положил руку на плечо Криса, умоляюще смотря на него, — хватит, Крис. У нас нет на это времени.

Прискорбно опустив свой взгляд, Крису пришлось послушаться Итана. Ослабив хватку, он отошёл назад, выпуская Хайзенберга из рук, и поспешил повернуться к Уинтерсу лицом, чтобы больше не видеть рожи язвительного лорда. Он крепко сжал кулаки и глубоко выдохнул, чтобы снова взять себя в руки. Гнев понемногу отступал, и уже через некоторое время Крис был настроен действовать.

— Хорошо. Времени мало. Нам нужен план.

Итан воодушевлённо кивнул ему и направился к своему рюкзаку. После их заварушки всё, что лежало на верстаке, включая и его рюкзак, было небрежно разбросано по полу. Пройдя через кучу раскиданных обоим и хлама, он дошёл до заветной вещи, вытягивая её из-под тяжести опрокинутого железного стола. Когда дело было сделано, Итан спешно расстегнул молнию и запустил руку внутрь, пытаясь нащупать нужный предмет. Вытащив наконец карту деревни с красным маркером, он подозвал остальных к себе и принялся придумывать план действий. Хайзенберг удостоился поставить на место опрокинутый верстак, чтобы можно было удобнее расположить карту.

— Итак, наша основная цель – это Миранда. Если убьём её, то сможем спасти Розу.

— Легче сказать, чем сделать. Она черпает силы с помощью великого Мегамицелия, скрывающегося в пещерах под землёй, — перебил Итана Карл, всматриваясь в исчерченную вдоль и поперёк карту. — Сначала разберёмся с ним, а затем сотрём эту тварь в порошок.

Хайзенберг ловко выхватил из рук Итана маркер и жирно обвёл несколько раз место в центральной части карты.

— Здесь будет проходить церемония. Миранде позарез нужна будет сила Мегамицелия, а потому ей придётся проводить воскрешение на максимально близком расстоянии к нему. — Лорд отбросил маркер и потянулся к карману, чтобы закурить, но быстро вспомнил, что его пачка любимых сигар валяется на полу во многом благодаря Редфилду. Раздражённо плюнув на это, он решил вернуться к дискуссии.

— Тогда я перенаправлю Пса обыскивать эту территорию. — Крис достал телефон, чтобы сфотографировать помеченное место на карте. Пересылая картинку кинологу, он отправил следом текст с подробными инструкциями. — Если повезёт, то может найдём следы Мии.

Хайзенберга издал наигранный смешок, поправляя свои очки, упавшие ему на нос. Уинтерс и Редфилд удивлённо обернулись в сторону лорда, продолжающего трястись от хохота.

— Всё верно, Мисс Уинтерс находится в этой деревне, — успокоившись, объяснил Карл, после того, как заметил, что на него таращатся две пары недоверчивых глаз. — Скорее всего Миранда держит её в своей лаборатории.

— Где искать эту лабораторию? — Итан сильнее впился в него пытливым взглядом.

Лорд поджал губы и медленно покачал головой, давая понять, что такой информацией он, к сожалению, не располагает.

— Я был там всего единожды, — фыркнул Карл, уперевшись двумя руками об стол, — и то, когда мне вживляли Каду в задницу. Единственное, что я могу сказать, так это то, что лаборатория находится в какой-то пещере.

— Если отправиться на поиски Мии сейчас, то думаю: я успею прийти за Розой до начала церемонии, — Итан ринулся подбирать все лежащие на полу боеприпасы, поспешно засовывая их в свой рюкзак вместе с флаконами самодельной травяной настойки, — будем оставаться на связи, если что-то пойдёт не так, то сразу сообщайте.

— Я с ребятами разберусь с Мегамицелием, — сказал Крис, доставая телефон, чтобы в дальнейшем связаться со своим отрядом, — Тундра исследовала эту деревню вдоль и поперёк. Она может отправится с тобой на поиски Мии.

— Значит, мне остаётся Миранда. Так и быть, разделаюсь с ней, и сможешь забрать дочь, — последним вмешался в разговор Карл, — я буду ждать на фабрике. Как только разберётесь с Мегамицелием, моя армия нападёт на место проведения церемонии. У Миранды просто не будет шанса устоять.

Когда план был обдуман и каждый знал свою роль, все трое поспешили скорее покинуть стены мастерской. Молча шагая по жутким коридорам фабрики, они наконец дошли до той развилки, где их пути начнут расходиться.

— Лифт находится вон там, — Карл указал им в конец коридора. На вопрос: «А куда собрался ты?», он поднял руку вверх, и перед ним начали появляться большие шестерни и платформы, образующие импровизированную лестницу. — Я останусь и подготовлю свою армию. Встретимся в аду.

Карл отдал им честь двумя пальцами и скрылся на верхних этажах фабрики. Крис и Итан решили воспользоваться советом Хайзенберга в угоду времени и быстрым шагом направились к лифту. Уже в лифте Крис решил получить ответы на мучавшие его вопросы, которые в компании лорда нельзя было спокойно обсудить. Он легонько подтолкнул его локтем в плечо, и Итан сразу же удостоил его своим вниманием.

— Слушай, я понимаю твоё плачевное положение, из-за которого ты готов пойти на любые условия, но ты действительно думаешь, что ему можно доверять? — Редфилд выглядел обеспокоенным.

Спустя несколько секунд Уинтерс приподнял подол своей куртки, выставляя Крису напоказ потёртые ножны, из которых торчала гравированная рукоять какого-то ножа. Схватившись за эту рукоять, он вынул серебряный кинжал и протянул ему.

— Конечно же я по-прежнему не доверяю ему, Крис. Потому-то я и спёр у него вот это, — гордо произнёс он, передавая холодное оружие капитану в руки. Уинтерс дал ему несколько секунд полюбоваться этим изящным кинжалом и затем продолжил: — с ним сделали какую-то хрень. Его клинок впитал в себя все виды известных ядов. По крайней мере так было написано в легенде.

— И Хайзенберг так просто позволил тебе украсть его? — Крис любопытно изучал диковинку в руке, дотрагиваясь до всех её частей, начиная от гарды и заканчивая кончиком острого клинка.

— Не совсем, я сделал муляж из чугуна и подменил им настоящий. Буквально перед тем, как ты дал мне по роже.

Крис впечатлённо свистнул. Он ещё раз убедился в том, что Итан обладает незаурядным мастерством и способностью адаптироваться под любые ситуации.

— Хайзенберг будет вне себя, когда узнает, что ты его облапошил, — усмехнулся Редфилд, протягивая кинжал обратно Итану.

— Поверь, когда он узнает, я буду готов. — Уинтерс принял оружие из рук Криса и снова заключил его в ножны. — В прошлый раз он мне очень помог: он ослабил силы Димитреску, и это дало мне немного форы.

— Отряд передал, что уже ждёт нас, — внезапно произнёс Крис, держа палец возле уха. Отключив свою гарнитуру, он вместе с Итаном быстрым шагом вышел из лифта, когда тот поднял их на самый верхний этаж.

***

Стая сплочённых воронов шустро пролетела через пустое подземелье, источая своё громкое карканье. Этот звук отражался от голых стен и распространялся дальше вглубь пещеры, заранее оповещая Мегамицелия о прибытии его верного пророка. Чёрные птицы соединились воедино, образуя силуэт женщины. Миранда явилась в своём обличии перед микоризой и медленным шагом подошла к нему вплотную. Дотронувшись рукой до нижней части гладкой поверхности огромного существа, она стала нашёптывать ему какие-то слова, тот в свою очередь завибрировал так сильно, что с потолка начали сыпаться вниз камни.

— Как я и ожидала, Хайзенберг пытается мне помешать. Прошу тебя, Великий Мутамицелий, дай мне возможность к безграничному контролю над всеми Каду, которые ты мне даровал. — Рука Миранды сильнее надавила на плоть существа. Он прекратил вибрирование и стал пульсировать в спокойном темпе словно сердце. — Тогда я смогу обратить армию Хайзенбрега против него же самого, и обеспечить тебе лучшую защиту.

На руке, которой она притрагивалась к Мегамицелию, образовалась плесень, начавшая распространяться дальше по всему телу. Её кожа стала сильно бледнеть, из-за чего все вены заметно выделились. Плесень пробиралась дальше в голову, чтобы попасть прямиком в мозг. Она распространилась по глазным сосудам. Её закатанные глаза загорелись тёмно-зелёным светом и Миранда резко отпрянула от Мегамицелия, впитывая в свой мозг новые знания и умения. Свечение в глазах начало тухнуть, а кожа снова приобрела нормальный для неё оттенок. Миранда чувствовала бесконечный прилив сил и энергии, предоставляющий ей новые возможности, о которых она скоро даст узнать своему фальшивому сыну и его глупым друзьям. Подняв свой восторженный взгляд на огромный грибок, она улыбнулась ему и благодарственно поклонилась.

— Спасибо тебе, Мутамицелий. Я сдержу данное мною обещание. — Махнув подолом платья, она снова превратилась в стаю чёрных птиц и вылетела оттуда прочь с впечатляющей скоростью.

========== Развязка деревни. Часть 1. ==========

Комментарий к Развязка деревни. Часть 1.

“Развязка деревни” получилась очень большой, поэтому мне пришлось разделить её на две части. Приятного чтения!

В тишине послышался тихий щелчок удара кресала о кремень, повлёкший за собой вспыхивание зажигалочного фитиля, и запах сигаретного дыма снова начал распространяться по комнате. Хайзенберг сидел за своим рабочим местом, рассматривая оставленные за собой следы недавней активности: большие схематические чертежи прикрыли большую часть беспорядка, из-под них небрежно торчали неиспользованные провода, а почерневшее жало паяльника даже остыть ещё не успело.

Он молча любовался результатом своей безупречной работы, крепко стискивая челюстью толстую сигару. Выдохнув очередную порцию дыма, он потянулся к раскрытому блокноту, на странице которого большими буквами было написано: «Модульный генератор Каду», и приписал заметку в конце исписанного листа, что «паразит отлично функционирует в искусственной среде». Отставив излюбленные записи в сторону, его взгляд случайно остановился на злосчастном кинжале, лежащем без дела возле его локтя.

Моментально вспомнилось то, как ему посчастливилось найти этот смертельный антиквариат на дереве у подножия замка его невыносимой лжесестры. Жалко было осознавать, что сейчас он смотрел не на тот самый кинжал Цветов смерти, а на правдоподобную подделку. Хайзенберг прекрасно осознавал, что его только что обвели вокруг пальца. По началу он не сомневался в подлинности кинжала. Карл опробовал его на одном из ликанов с целью вырвать из него необходимый Каду для своего проекта. Распаренная тварь мучалась ещё несколько минут, пытаясь засунуть свои кишки обратно в живот, прежде чем потеряла всю кровь и померла в ужасных судорогах. Это показалось Карлу странным: глубокое ножевое ранение клинка тысячи ядов не смогло мгновенно убить слабого оборотня с одного попадания в грудь. Он точно знал, что кинжал не мог потерять все свои смертоносные свойства за такое короткое время. Тем более Хайзенберг своими глазами видел то, как Уинтерс использовал его на Димитреску, и не сомневался в эффективности сия оружия. Долго думать не пришлось: новоявленный папаша был определённо замешан в этом.

«Хитрый сукин сын…», — подумал он, ощупывая дубликат, — «слил его из чугуна и подсунул мне, пока я не видел. Впечатляет, Уинтерс.»

Настенные часы показывали пять утра. Это значило, что с минуты на минуту должны прибыть BSAA, как они и договаривались. Сраная компания разберётся со сраным Мегамицелием, а ему предстоит стереть Миранду в порошок. Тогда-то он освободится из-под гнёта этой старой сучары и станетподвластным только самому себе. И никакие фальшивые братья и сёстры не будут больше путаться у него под ногами во многом благодаря Уинтерсу.

Один из приятных бонусов — это то, что вся деревня будет в его распоряжении. Но он понимал, что, чтобы сохранить такое большое наследие, в одиночку ему не справиться. Ему нужен преемник, и Роза казалась превосходным кандидатом. Не умеет говорить, а уже способна с лёгкостью уничтожить всё население какого-нибудь маленького городка. Держать под контролем такое могущественное существо получится только с помощью человека с большим влиянием. Например, родной отец. Итан определённо показал себя с лучшей стороны, и было бы жалко отпускать такого союзника.

Идея подчинения семейки Уинтерсов никак не выходила из его головы. Но он прекрасно понимал, что Итан никогда не присоединится к нему по собственной воле. А уж тем более для того, чтобы вырастить Розу в личных нуждах Карла. Однако Хайзенберг не был бы Хайзенбергом, если бы не предусмотрел этого. Решение этой загвоздки сейчас находится у него на столе. Это был компактный прибор, схожий по форме с наручными часами, но больше в несколько раз. За его стеклянной оправой теснился пульсирующий Каду, закованный проводами, торчащими из его тельца.

«Надо же, кто бы мог подумать, что старый концепт модуля дистанционного управления так удачно пригодится мне», — промелькнуло у него в мыслях. Он вынул сигарету изо рта и потушил её об железную поверхность верстака.

Шум тяжёлых шагов привлёк на себя внимание Хайзенберга, он опознал солдата из своей армии. Он раздражённо оскалил зубы, смотря в сторону дверного прохода, куда, по-видимому, собирался пробраться полуметаллический монстр.

— Ты что тут забыл? — рявкнул Карл, угрожающе поднимаясь со своего стула. — Команды ещё не было. Ну-ка быстро вернулся в строй!

Солдат продолжал игнорировать приказы создателя. Даже когда Хайзенберг пригрозил ему, что разберёт его на запчасти и выкинет в утилизатор, он не подавал виду.

— С меня хватит, урод, я тебя предупреждал, — быстрым шагом Карл приблизился к подчинённому вплотную, собираясь вырвать ему реактор. И когда его рука вцепилась в металлическую пластину на груди солдата, Хайзенберг почувствовал, как тяжёлый удар внезапно прошёлся по его скуле. Он упал на колени, аккуратно касаясь пальцами за щеку. Озлобленно зарычав, лорд вскочил с места притягивая к себе молот.

***

Зимний ветер ранним утром заметно усилился, растрепав светлые волосы Итана. Тот в свою очередь только поморщился от неприятного холода, поправляя упавшую на глаза чёлку. Было ещё темно, но массивные каменные стены старого замка всё ещё отчётливо виднелись даже с большого расстояния. Итан безнадежно всматривался в них после очередной неудачной попытки найти свою жену. Каждый раз вместо Мии они встречал только толпы бешеных и вечно голодных оборотней. Надежда начала угасать: это была уже хрен знает какая по счёту пещера, и никаких следов, даже малейшего намёка, указывающих на существование этой треклятой лаборатории, не было. В его голову стали приходить странные мысли. Были даже такие, в которых он жертвует поисками Мии в пользу спасения дочки. Стоит только вспомнить об этом, и ему становится стыдно. Он потерялся в лице и перестал реагировать на присутствие Тундры. Эмили стояла в нескольких метрах от него. Снова заметив его понурый взгляд, она жалобно посмотрела на него и подошла поближе.

— Не беспокойся, Итан, мы обязательно отыщем Мию, — Тундра приободряюще похлопала его по плечу. Уинтерс задумчиво посмотрел в её сторону и поспешил ответить ей кривоватой улыбкой.

— Я знаю, — соврал он, начиная краснеть не только от холода, — просто пытаюсь вспомнить, в скольких пещерах мы были.

— Я насчитала шесть. По-моему, прошлая была последней, — с лёгкой неохотой сказала она. — Но кто его знает, может где-нибудь есть потайной вход в скрытое подземелье, как обычно бывает во многих фильмах? — Эмили неловко замолчала, поздно поняв, что ирония сейчас была немного не к месту.

Уинтерс, обречённо вздохнув, скинул с плеч лямки рюкзака, с целью проверить содержимое. Досадно убедившись, что патронов вообще не осталось, он откинул голову назад, досадно закатив глаза.

— Сколько у тебя боеприпасов? — тихо спросил он, проверяя количество монет в своём рюкзаке. В его планах было потратить их в лавке Герцога.

— Всего парочка обойм, и те для автомата. Пистолетные я растратила ещё в четвёртой пещере, — Тундра достала одну обойму из своей сумки и кинула её Уинтерсу со словами: — лови, тебе нужнее.

— Лучше прибереги их для себя, я всё равно собирался зайти к одному знакомому, — поймав боеприпас, ответил Итан, а затем бросил обойму обратно в её руки.

Преодолев сотню скользких ступенек, парочка, наконец-таки, спустилась из мрачного Стронгхолда. Пройдя немного вглубь деревни, Итан приметил знакомую повозку и зашагал в её сторону, утягивая за собой Тундру. Герцог как обычно проводил своё время за чтением книги, ни на что не отвлекаясь, и лишь хруст снега от приближающихся шагов путников заставил его оторваться от любимого времяпрепровождении.

— А-а-ах, Мистер Уинтерс, давненько вы не заглядывали. Привели нового гостя? — дружелюбно произнёс Герцог, встречая покупателей с доброжелательной улыбкой.

— Привет, Герцог, есть что-нибудь для меня?

— Для вас, мистер Уинтерс, товар есть всегда, — Герцог плавно указал рукой на свою повозку, приглашая Итана зайти внутрь.

— Я мигом, — шепнул он Тундре, собираясь скрыться за деревянной дверью огромной кареты.

Агент кивнула ему и перевела взгляд на ассортимент товаров, который предлагал, как бы грубо это не прозвучало, продавец огромных размеров. Она не была уверена, можно ли ему доверять. Но причин опасаться этого Герцога, очевидно, не было. Единственным неоспоримым фактом было то, что Итан доверяет ему, и, скорее всего, без него Уинтерс бы попросту не смог пройти такой большой путь в одиночку.

— Наверное, в последнее время дела идут не очень хорошо? — прервала образовавшуюся тишину Эмили, пытаясь завязать дружеский разговор с добрым на вид существом.

— Мда-а, сегодня рыба не клюёт от слова совсем, — усмехнулся он ей в ответ, перелистывая очередную страницу своей книги, — но пока в деревне бродит Итан Уинтерс, я могу не беспокоиться за свой бизнес. А как идут ваши дела, мисс Бёркофф. Или вам будет удобнее: мисс Валентайн?

Тундра мгновенно изменилась в лице и недоумённо уставилась на торговца, разинув рот от удивления. Никто не называл её так на протяжении десяти лет, и никто не знал об этом, кроме одного Криса.

— Откуда вы?.. — недоговорила Джилл, с опаской оглядываясь по сторонам. Подойдя к Герцогу вплотную, она прошипела ему угрожающим, но в то же время робким тоном: — Не смейте меня так называть, ясно! Джилл Валентайн мертва, и ничто меня с ней больше не связывает!

— Что же заставило вас отвернуться от своего прошлого, мисс Бёркофф? — сочувственно шепнул ей Герцог так, чтобы Итан не мог услышать ничего лишнего.

— Это касается только меня и BSAA — остальным необязательно знать об этом. — Тундра стиснула зубы и поспешила отвести свой растерянный взгляд на заснеженную землю.

Отойдя от торговца на несколько шагов, она горько вздохнула и умоляюще посмотрела на него, прошептав: — Прошу вас, никому ни слова.

— Ваш секрет умрёт вместе со мной, мисс Бёркофф, — успокоил её Герцог, добродушно улыбнувшись ей.

Она ничего не ответила ему. Как ни странно, спокойный тон торговца остудил её пыл, и почему-то ей стало казаться, что этой загадочной личности можно доверять. Она была удивлена тем, что Герцог так быстро смог расположить её к себе. Осознав, что находиться здесь было дискомфортно, Джилл двинулась с места, чтобы поторопить напарника. Завернув за угол повозки, откуда неожиданно показался Итан, она чуть не столкнулась с ним носами. Тот протороторил извинение и поспешил передать ей половину купленных им боеприпасов. Джилл молча приняла их и постаралась поскорее удалиться, потащив Итана за собой, схватившись за рукав его куртки.

— Что-то случилось, Эмили? — обеспокоенно спросил он, не успевая шагать за ней.

— Ничего особенного, просто… Просто нам нужно поскорее отыскать Мию, — Джилл была обеспокоена тем, что Итан мог услышать её разговор с Герцогом. Но успокаивал тот факт, что он всё ещё обращается к ней по её вымышленному имени. А может, он всё услышал и просто не хочет доставлять ей лишних неудобств. Поток тревожных рассуждений прервала вибрация телефона. Валентайн потянулась к карману, вытаскивая оттуда служебный мобильник. Ей пришло сообщение от Пса. «Мы нашли что-то интересное, загляните туда…», — гласила первая часть письма.

— Спасибо тебе снова, Герцог! — крикнул Итан на прощание торговцу, помахав ему рукой. Заметив, что Тундра сосредоточенно уставилась в свой телефон, он с надеждой в голосе спросил: — есть какие-то новости?

— Альфа и Пёс нашли один подземный канал. Вход находится под статуей в центральной части деревни. Как они умудрились попасть туда? — спросила она, недоумённо приподняв одну бровь. В какой-то момент, она озадаченно уставилась куда-то вдаль, поправляя гарнитуру в её ухе. — Чёрт, Сероглазый передал, что Миранда явилась на позицию раньше, чем мы ожидали.

Досадно выругавшись, Итан наспех зарядил несколько свежих гильз в свой дробовик. Он припоминал одну статую в виде воинственной девы, которую зачастую просто обходил стороной. В своём сообщении Пёс также передал им, что, следуя найденной ими ранее записке, нужно нажать на кнопку, которая спрятана в правой глазнице изображённой на щите головы козла. Не теряя ни минуты, они выдвинулись на место назначения.

***

— Что это? — осеклась Тундра, крепче сжимая рукоять карабина, когда услышала чей-то громкий рёв в конце тёмного туннеля. Звуки были слышны отчётливее, стоило им слиться с начавшимися выстрелами и чьими-то низкими выкриками. Джилл узнала голос их капитана. Тундра обеспокоено охнула и помчалась вперед, ответив на поступившие вопросы Итана короткой фразой: — Там Крис и Дио!

Уинтерсу понадобилась доля секунды, прежде чем броситься за ней следом. Пробиваясь со всех ног через узкие, тёмные коридоры, они шлёпали ботинками по лужам, разбрызгивая капли в разные стороны. Когда в конце начали виднеться мимолётные вспышки от выстрелов, а голоса и рёв стали громче, они поняли, что совсем близки к месту бойни.

— Пёс, прикрой меня, я пуст! — крикнул кинологу Крис, уворачиваясь от очередного тяжёлого удара, — целься по его спине!

Ворвавшись в бой, Итан начал стрелять в огромное существо, похожего на убитого им ранее Урьяша, только вместо молота он орудовал большой металлической булавой. Уинтерс поддержал огнём Дио, отвлекая существо на себя, давая Джилл немного времени, чтобы добраться до своего капитана.

— Ты как, нормально? — спросила она его, протягивая ему руку.

— Бывало и хуже, эта тварь появилась из ниоткуда!

Злость зверя, как и его рёв, стала усиливаться с каждым новым попаданием пули в его тело. Пока Итан и Дио продолжали огонь на поражение, Джилл помогла Редфилду встать, прикрывая его, чтобы дать ему время на перезарядку.

— Он столько пуль уже сожрал, и даже не собирается подыхать! — возмутился Пёс, перезаряжая очередную обойму, — у кого-то есть идеи, как его прикончить?

— Я кое-что придумал, подсадите меня!

По стечению обстоятельств Редфилд оказался к Итану ближе всех. Он на полной скорости двинулся в его сторону, уворачиваясь от случайно летевших в него ударов булавой, пока Пёс и Тундра пытались отвлечь гиганта на себя. Выпрыгнув вперёд после очередной атаки, он перекатился через плечо, остановившись возле Итана, который торопливо рылся в своём рюкзаке в поисках гранаты.

— Что ты удумал? — громко спросил Крис, подсаживая его на высокий уступ, откуда ранее на них выпрыгнул этот громадный ликан.

— Что-то очень глупое! — воскликнул Итан, взобравшись наверх, и достал кинжал из ножны. Подождав, пока тварь повернётся к нему спиной, Итан сжал во второй руке самодельную гранату и отошёл назад на несколько метров. Когда нужный момент настал и ликан отвлёкся на Джилл, прострелившую ему один глаз, Уинтерс разбежался, запрыгнув громиле на спину. Тот в свою очередь почувствовал, что кто-то ползёт по нему и, обронив булаву, стал яростно метаться в разные стороны, пытаясь скинуть с себя незваного гостя. Итан еле успел вцепиться за одно из его торчащих щупалец, при этом чуть не выронив кинжал.

Совершив последний рывок, он поднялся достаточно высоко, чтобы упереться ногами об его отростки на спине, и замахнулся для удара. Ядовитый клинок вонзился в слабое место ликана, отчего тот громко взревел и свалился на колени, тяжело дыша. Выдернув чеку, Уинтерс пропихнул гранату вглубь проделанной раны на его спине и, не заставляя себя долго ждать, спрыгнул с него.

— В укрытие!

Огромный ликан с трудом поднялся и, яростно зарычав, хотел было кинуться в сторону Тундры и Пса, но не успел даже сделать и шага. Граната взорвалась, разорвав на куски его спину. Кровь и плоть разлетелись в разные стороны. Его мёртвое и изувеченное тело свалилось замертво, продолжая хлестать кровью. Ошмётки раскидались по всей пещере, отчего всем в нос ударил неприятный запах палёной плоти.

— Какая гадость… — Джилл протёрла рукавом куртки левую часть лица, забрызганную тёмно-красной жидкостью, и скинула кусочек окровавленной мышцы со своего плеча.

— Неплохой ход, Итан, — похвалил его Пёс, осматривая разодранный и окровавленный труп. Граната взорвала всю заднюю часть его тела. Осколки проникли внутрь, повредив все внутренние органы. Некоторые из них прошли через грудь насквозь. Густая кровь тёмного оттенка не переставала вытекать из его тела.

— Не расслабляемся, впереди ещё много работы, — Крис поднял с земли своё оружие, которое успело неплохо испачкаться в телесной жидкости ликана. Протерев его перчаткой, он презрительно уставился в тёмную даль и жестом показал остальным следовать за ним.

Мегамицелий оказался не так далеко от места недавнего побоища. Огромный грибок неприветливо задрожал при виде отряда Криса, из-за чего с потолка на их головы угрожающе посыпался песок.

— А вот и ты, — негромко произнёс Редфилд, с неприязнью разглядывая громадное существо, по форме напоминавшее человеческий эмбрион. Мегамицелий занял значительную часть всего свободного пространства, устрашающе нависая над ними. Только руки Криса потянулись к рюкзаку со взрывчаткой, как тревожный голос Ночного Воя в гарнитуре уведомил его, что в их сторону направляются толпы враждебного биооружия, закованных в металлическую броню. Крис досадно поджал губы, опустив голову вниз, — Хайзенберг, сукин сын…

— Я не ослышался, к нам идут больше уродов? — Дио перевёл взгляд с Джилл на Криса и с долей надежды в голосе спросил: — Они же не попадут сюда просто так, ведь проход закрыт, не так ли?

Все трое уставились на Уинтерса, выражение лица которого приняло хмурый и виноватый вид. Итан вспомнил, что оставил вход открытым на случай, если снова придётся удирать со всех ног. Это означало, что армии Хайзенберга не составит ни малейшего труда добраться до них. Он ударил себя по лбу, буркнув себе под нос своё фирменное: «Вот блять». Мысленно карая себя за глупый проступок, Итан отрицательно покачал головой.

— Значит медлить нельзя. Нужно что-то придумать. — Им нужно было сориентироваться как можно скорее, прежде чем толпа биооружия настигнет их. Редфилд в темпе осмотрелся вокруг себя. На глаза попался проход в глубь пещеры, где в теории должен находиться другой выход. Сумев немного сосредоточиться, Крис наспех сколотил запасной план и принялся раздавать приказания. — Хорошо, поступим так: Тундра и Итан, идите вперёд и найдите способ выбраться из этой пещеры. Мы с Псом выиграем для вас немного времени и попытаемся сдержать натиск.

— Погоди, Крис. Вот, держи, — Уинтерс передал ему свой рюкзак, предварительно вытащив для себя несколько пистолетных обойм. — Патроны, гранаты, одна мина, аптечки, — всё это теперь в вашем распоряжении.

Редфилд принял боеприпасы и бросил сумку у своих ног, кивая Уинтерсу в знак благодарности. Пожелав друг другу удачи, Джилл и Итан побежали дальше вперёд. Крис приказал Дио занять позицию и передал ему рюкзак Итана. Пёс использовал маленький уступ как траншею, укрывшись за ней среди кучи заточенных деревянных штыков, торчащих из воды, словно шипы.

— Приготовься, — глухо произнёс Крис, услышав лязг металла на другом конце каменного коридора. Он немного высунулся из-под огромного булыжника, держа наготове заряженный карабин, — они уже близко.

***

— Смотри, тут что-то есть! — Джилл указала на странную дверь и подождала, пока Уинтерс подбежит ближе, чтобы зайти вместе с ним. Валентайн выбила ногой дверь и рывком прошла первой, оглядываясь по сторонам с пистолетом наготове.

— Что-то увидела? — задал ей вопрос Итан, перешагивая через дверной порог.

— Да, похоже деревенскую лабораторию, — она удивлённо осматривалась в комнате, пока не заметила ещё одну дверь, которая, скорее всего, должна была служить выходом на поверхность. — Кажется, я нашла выход.

Пройдя немного вперёд, Уинтерс заметил огромный стол, на котором виднелись кучи документов, фотоснимков и дневники с эмблемами четырёх лордов. Итан начал блуждать вокруг него, презрительно изучая содержимое папок и документов с округлёнными глазами. Не долго думая, он отшатнулся в сторону. От увиденного ему стало плохо и он кое-как подавил рвотный позыв. Недалеко от первого находился второй стол, но уже поменьше. На нём красовалась большая пирамида, собранная из банок с каким-то непонятным «Каду». У него не осталось сомнений — это была лаборатория Миранды.

Вскоре его внимание привлекло странное скопление из чего-то чёрного и волокнистого, занявшее всю поверхность третьего стола. Он подошёл к диковине поближе и моментально об этом пожалел: ужасный запах гнили ударил в нос, из-за чего Итану пришлось подавлять тошноту во второй раз. Омерзительное нечто походило на огромный сгусток плесени, которой ему «посчастливилось» насытиться ещё три года назад. Итан попятился назад и невзначай упёрся спиной обо что-то холодное и твёрдое. Резко развернувшись от неожиданности и выставив пистолет перед собой, он вскоре осознал, что наткнулся на решётку камеры.

«Кажется, Мия должна быть здесь», — пришло ему в голову, прежде чем он осторожно заглянул сквозь толстые прутья, держа заряженный пистолет на предохранителе.

— Мия, ты тут? — осторожно позвал он её, щурясь в попытках высмотреть в тёмных углах её очертания. Он затаил дыхание, когда краем уха уловил чей-то лёгкий шорох в соседней камере.

— Итан? — мягкий глас слабо раздался с дальней части камеры. За ним послышались тихие приближающиеся шажки и приглушённые стоны, — Итан, это ты!

Услышав родной голос, Уинтерс не смог сдержать улыбку и резво бросился в сторону звука. Вцепившись в решётку, он увидел, как из темноты медленно вышла измученная Мия. Её волосы были растрёпаны, верхняя одежда была изодрана, а взгляд казался потухшим и усталым: похоже, что она не спала несколько ночей. Наверное, боялась, что кому-то снова придёт в голову воспользоваться её кровью в своих страшных целях. Итан застыл на месте, осматривая её с ног до головы: через дырявые рукава виднелись ссадины и раны, а костяшки пальцев были изодраны до крови. Затем ему на глаза попалась обмотанная вокруг её ладони полоска окровавленной ткани, оторванная от её кардигана. Несмотря на разделяющую их друг от друга решётку, он продолжал улыбаться ей как ни в чём не бывало, а она улыбалась ему в ответ. Итан был рад видеть её живой и невредимой. Он рванул в сторону двери, но его остановил большой замок, не дающий воспользоваться дверным засовом.

— Отойди-ка в сторону, я освобожу тебя, — его указательный палец снял пистолет с предохранителя и Итан разнёс замок на куски метким выстрелом. Когда Мия вышла из своего заточения, первым делом она подошла к мужу и крепко прижалась к нему. Уинтерс аккуратно схватил её за локти и отдалил от себя, продолжая заботливо смотреть ей в глаза. — Милая, слушай внимательно. Эмили доведёт тебя до безопасного места. Жди меня там, я приду к тебе, когда верну Розу.

— Только прошу тебя, будь аккуратнее, — умоляюще произнесла она, нежно проведя рукой по его щеке.

Итан ухмыльнулся, приподняв уголки губ. Он поцеловал её в лоб напоследок перед тем, как побежать в сторону выхода, ведущего на лестницу.

— Не волнуйся, с ней всё будет хорошо, даю тебе слово.

— Я имела ввиду тебя! — крикнула она ему вдогонку, но он уже не слышал. Уинтерс вцепилась взглядом в место, где несколько секунд назад исчез её муж. Она простояла так некоторое время, пока не почувствовала, что Эмили схватила её за руку и увлекла за собой к выходу.

Комментарий к Развязка деревни. Часть 1.

Да, я превратил Эмили Бёркофф в Джилл Валентайн.

========== Развязка деревни. Часть 2. ==========

Добраться до Миранды казалось невозможным. Деревня была полностью заполнена ликанами и солдатами Хайзенберга. Прорываться сквозь эти толпы будет самым настоящим самоубийством, а времени оставалось всё меньше. В итоге, Итан решается пройти по обходному пути через лес. Это займёт немного больше времени, но зато у него получится безопасно добраться до места проведения церемонии.

В зарослях леса было куда тише, чем в обезумевшей деревне, но отголоски страшного рёва всё равно с лёгкостью добирались до его ушей. Итан сбавил ход, чтобы немного восстановить дыхание. Его ноги застревали в снегу почти по колено и бежать по глубоким сугробам было лишь пустой тратой энергии. Но беды на этом не заканчивались: он сильно промок, из-за чего его одежда начала замерзать и становиться тяжелее. Ледяной зимний воздух обжигал его лёгкие, но ничего из этого не останавливало его идти дальше, ведь желание спасти Розу было куда сильнее. Он поправил свой фонарик и, прикрыв рукавами пол лица, продолжал путь со спокойным шагом.

В один момент его чутьё подсказало, что рядом с ним что-то бродит. Итан остепенился, прислушиваясь к лесному шуму. Краем уха он уловил шорох в кустах. С какой стороны послышался звук, определить не удалось. Уинтерс остановился и снял с плеча ремешок ружья, перехватив его в боевое положение. Он аккуратно передёрнул цевьё и начал не спеша осматриваться вокруг себя, целясь в мушку ружья. Тихо переставляя тонущие в снегу ноги, он затаил дыхание и пытался улавливать посторонние звуки. Внезапно по его спине пробежали мурашки, и он почувствовал, что кто-то подошёл к нему сзади. Чья-та рука коснулась его плеча, и Итан резко обернулся, приставив дуло к груди незнакомца, готовясь нажать на курок.

— Стой, Итан, погоди, — оперативник поднял прибор ночного видения и поспешил отодвинуть направленное на него дуло в сторону. Итан узнал в нём одного из бойцов отряда Криса. — Это я, Лобо.

— Ты рехнулся? Я же тебя чуть не застрелил, — шепнул он ему, опуская своё ружье. — Как ты меня нашёл?

— Пошёл по твоим следам. — Джон снова опустил окуляры ПНВ и показал Уинтерсу жестом следовать за ним. — Альфа прислал меня к тебе на помощь.

— Они в порядке, Мия цела?

— Да, Альфа и Пёс отбили атаку и сейчас закладывают взрывчатку, — пока Лобо говорил, Итан старался не отставать он него ни на шаг. Его удивляло то, что ему удаётся так быстро проходить через глубокие сугробы, да ещё и с тяжёлым снаряжением на плечах. — Мия в безопасности. Тундра сейчас вместе с ней.

Выход из леса был на расстоянии вытянутой ладони, но, услышав чей-то голос и противный скрежет металла, они остановились и подняли своё оружие. Осекаясь по сторонам, они аккуратно продолжили путь бок о бок. Им удалось выйти из леса и подобраться к боковой части церемониального места. Звуки прекратились и оба облегчённо выдохнули. Уинтерс согнулся, упёршись руками о свои колени, переводя дыхание. Лобо сделал тоже самое.

— Я вдруг осознал, что больше всего ненавижу две вещи, — тяжело произнёс Итан, жадно глотая воздух, — это плесень и заснеженная зима.

— Звучит иронично, Уинтерс.*

Они одновременно издали лёгкий смешок. Немного отдышавшись, Итан и Джон собрались продолжить путь, но внезапно услышали, как кто-то кричит им вдали. Уинтерс увидел знакомые очертания человека с большим молотом на плече. Он узнал в нём Хайзенберга и в тот же миг оскалился, встречая «союзника» заряженным ружьём.

— Итан! — лорд начал сокращать между ними расстояние, но остановился, когда Лобо и Итан направили на него своё оружие.

— Стой на месте! — Уинтерс крепче прижал приклад к плечу, тщательно целясь в Хайзенберга. Он заметил, что тот был сильно потрёпан. Верхняя часть его пальто была разорвана и испачкана в крови. На месте правого плеча виднелось изодранное отверстие, края которого также впитали в себя бордовую кровь. — Ты, сука, подставил нас! Послал за нами своих уродов!

Карл поджал губы и досадно покачал головой. Он осознавал, что сложившиеся обстоятельства сыграли не в его пользу. Ему придётся неплохо постараться, чтобы снова завоевать доверие парня.

— Послушай, — Хайзенберг опустил молот и поднял руки вверх, медленно зашагав в их сторону, — я всё прекрасно понимаю. У тебя нет оснований доверять мне после того, что случилось не по моей воле.

— Итан, пора валить, — шепнул ему в ухо Джон, намекая, что времени до окончания церемонии оставалось всё меньше.

— Кажется, ты видишь, что меня немного потрепали, — лорд указал руками на свой внешний вид, продолжая приближаться к ним, — тебе наверное интересно, как это произошло. Мои собственные солдаты напали на меня и пытались убить.

Хайзенберг смело приближался к ним, продолжая держать руки на уровне головы.

— Миранда захватила над ними контроль. И то, что случилось с вами, было не моей виной. — Карл заметил, что это не впечатлило Уинтерса, и он решился на изменение тактики ведения переговоров. — Я же дал тебе обещание спасти Розу, и сейчас я собираюсь его сдержать.

Итан не успел ему ответить: их прервала горящая стрела, которая со свистом влетела в стену между ними. За неожиданным выстрелом послышался громкий рык, призывающий ликанов и солдат атаковать незваных гостей. Хайзенберг притянул молот обратно к себе, крепко хватаясь за него двумя руками. Итан и Лобо открыли огонь по нежити, не позволяя им подобраться ближе.

На смену одному убитому приходило ещё два новых. Тварей становилось всё больше и больше. Они начали прорываться к троице, всеми силами пытавшихся отразить атаку. Хайзенберг искусно размахивал молотом, раздрабливая своим врагам кости и протезы. Обломки металла и деревянных орудий разлетались от него в разные стороны. Он сжимал металлокинезом своих солдат и разрывал их на части, бросая трупы на других врагов, с целью дезориентировать их.

Уинтерс уже успел истратить все свои патроны, а потому отбивался от них с пистолетом и кинжалом. Ему пришлось бросить ружьё в угоду мобильности и проворности.

Особо удачливый ликан ухитрился схватиться за оружие Лобо, пытаясь затянуть его в толпу своих собратьев, чтобы разорвать на части. Джона не устроил такой расклад событий, и ему пришлось сражаться с оппонентом, превышающим его в силе. За это время один из них смог подобраться к Уинтерсу, ударив того боковой частью топора по голове. Итан свалился на землю, выронив кинжал из рук. Карл не позволил ликану насладиться добычей и проломил своим молотом грудную клетку оборотня. Тот, рыча от боли, упал на спину и попятился назад в поисках своего оружия. Схватив первое, что попалось на глаза, ликан вонзил ядовитый кинжал лорду в ногу. Хайзенберг яростно вскрикнул от боли и раздавил врагу череп окровавленным молотом.

Клинок впился неглубоко, но последствия оставил значительные. Он упал на колено, хватаясь за раненую ногу, и наклонил голову вниз. Резкая боль, начиная от раны, прошлась по всему телу, и Карл повалился на землю. Лобо, разобравшись с последней тварью, поспешил на помощь к Итану.

— Твою мать, он потерял сознание, — пулемётчик схватился за его запястье и закинул его руку через своё плечо. Приподняв его корпус, он наклонил голову так, чтобы можно было закинуть Уинтерса на свои плечи. Итан казался довольно лёгким, и Джон смог быстро подняться.

— В одиночку ты никуда не пройдёшь. Их с-слишком много, — Карл попытался встать, опираясь о свой молот, как о трость. Яд кинжала сильно сказался на нём, заметно ослабив его силы и способности. — Если хочешь увести его в безопасное место, то я отвлеку их на себя. Но взамен вы поможете мне п-пробиться на место церемонии, прямиком к Миранде.

Джон пытался понять тайный мотив Хайзенберга. Но заметив на его лице отчаяние и злобу, он убедился, что лорд и вправду питает сильную ненависть к Миранде. Джон не был Крисом и не мог принимать такие трудные решения. Однако сейчас у них не было лишних секунд, и он решил сделать то, чего никогда не делал на операциях: положиться на своё чутьё.

— Хорошо, делай что должен. Сероглазый прикроет тебя. И даже не думай учудить чего-нибудь, ты у нас на мушке.

— Я всего лишь хочу уничтожить эту старую проститутку, — гневно прыснул он, крепче сжимая рукоять молота, — это было моей последней каплей!

***

Тяжёлый молот разбивал им черепа и дробил кости. Снег под его ногами окрашивался кровью. Он втаптывал в землю отколовшиеся клыки и запчасти, пока отбивал атаки и парировал выпады. Миранда направила в сторону Хайзенберга всех оставшихся монстров из деревни, тем самым расчистив путь для Лобо и Итана. Силы понемногу возвращались и уже через десять минут металлокинез мог снова использоваться.

Когда последний на его пути бывший солдат упал перед ним навзничь от меткого выстрела Сероглазого, Карл ударил того молотом с такой силой, что все запчасти разлетелись в сторону, не оставив от него мокрого места. Утомившийся Хайзенберг наконец добрался до точки невозврата. Плесневелый купол образовался по всему периметру места проведения церемонии. Всё должно было для него закончиться сейчас. Он глубоко вздохнул перед тем, как зайти внутрь. Отвратительные стены из шевелящейся плесени сжались вокруг его тела, сбив с его головы шляпу и очки. Хайзенберг чувствовал, как плесень пыталась поглотить его, и он вонзил в неё ядовитый кинжал, давая себе время добраться до Миранды. Проход резко расширился, что дало ему возможность без затруднений попасть внутрь купола. Карл потянул за собой застрявший молот и спрятал кинжал за пазуху. Он медленно обернулся к Миранде лицом, услышав её голос:

— Ты всё ещё здесь? — досадно спросила она его, отходя от массивного пьедестала плесени, напоминающей по форме колыбельную.

— А ты думала, что я так просто отстану? — ухмыльнулся Карл, крепко обхватив рукоять двумя руками. — Знаю-знаю, я всегда был самым невыносимым сыном.

Он рванул с места, бросившись на неё с криком. Миранда спокойным жестом подняла руку вверх, вызвав из под земли чёрные корни. Плесневые отростки градом полетели в сторону Хайзенберга, норовя проколоть его насквозь. Карл остановился перед первым ударом и заблокировал его своим молотом. Он не успевал отбивать все атаки и стал просто уворачиваться от них. Их становилось всё больше. Миранда гоняла Хайзенберга по всей площади, словно кошка, которая играется с мышью. Карл начал запыхаться. Бросив молот, он вынул кинжал и начал резать им основания корней, торчащих из-под поверхности. Яд отпугивал их, и они возвращались обратно в землю. Когда с последним отростком было покончено, Хайзенберг притянул молот и кинул его в сторону Миранды. Она молниеносно среагировала, превратившись в стаю птиц, и разлетелась, заставляя Карла метать взглядом в разные стороны.

— Хватит прятаться, покажись и сразись со мной! — громко крикнул он ей, выставив руки в разные стороны.

В следующее мгновение Карл заметил, что из его груди стал торчать кончик чёрного корня. Через пару секунд он почувствовал острую боль, когда отросток задел его Каду, из-за чего дышать стало труднее. Опустившись на колени, Хайзенберг услышал смех Миранды, победно образовавшейся перед плесневелой колыбелью. Карл свалился навзничь, когда корень ушёл обратно под землю. Он попытался подняться, но его локти согнулись и он приземлился лицом об пол.

— Наивное дитя, думал, что сможешь помешать мне завершить церемонию? — она обернулась к бурлящему сгустку плесени, наблюдая за тем, как из его заключения начинает высвобождаться силуэт ребёнка, — а вот и она, моя Ева.

Миранда подошла к колыбельной и желанно взяла маленькую девочку в руки, ласково улыбаясь ей. Какого было её удивление, когда она заметила, что это была не её дочь, а всё та же Роза Уинтерс. Скривив лицо в непонимании, она начала странно себя чувствовать. Ей казалось, что девочку стало тяжелее держать. Положив её обратно в плесневелый пьедестал, она отошла назад, ощущая усиливающуюся с каждой секундой слабость. Она сощурилась и из её глаз стала вытекать чёрная кровь. Миранда ощутила, что силы, дарованные Мегамицелием, начинают исчезать. Хайзенберг, лёжа на земле, наблюдал за этой картиной с довольной ухмылкой. Собравшись с силами, он приподнялся на руках и перекатился набок.

— Что-то пошло не по плану? — хрипло усмехнулся он.

Разгневанная Миранда собиралась возразить ему, но её остановил выстрел в голову. Оглушив её на время, Крис подбежал к Хайзенбергу, подавая ему руку.

— Сражаться сможешь? — спросил он его, помогая встать на ноги.

— Нет, я же собирался пролежать тут оставшееся время.

— Прочь отсюда! — закричала им Миранда, чуть не сбив Редфилда с ног своей атакой плесневым отростком.

Потеряв опору, Карл снова упал, приземлившись на спину. Откинув голову назад, он приметил кинжал, лежащий в нескольких метрах от него. В это время Крис защищался от огромных отростков, пытаясь подобраться ближе к Розе. Миранда протянула руку вперёд, и один из корней схватил его за корпус, крепко прижав к стене. Хайзенберг нашёл в себе силы подняться на ноги и, пока Миранда была отвлечена Редфилдом, захромал в сторону колыбели. Добравшись до спящей Розы, он аккуратно взял её на руки, и направился в сторону Криса. Карл почувствовал, что каждое прикосновение к девочке отдаётся ему болью и жжением. Он ощущал, как его правая кисть, которой он придерживал Розу, начала рассыпаться. Хайзенберг пожалел, что решил снять перчатки. Но деваться было некуда и он, стиснув зубы, ускорил свой шаг.

Редфилд, будучи прижатым к стене плесневелым корнем, обстреливал другие щупальца Миранды градом пуль, чтобы они не смогли так просто достигнуть его. Но очередной появившийся из ниоткуда отросток выбил у него карабин. Его руки потянулись за другим оружием, однако плесень не позволяла ему дотянуться до кобуры. В это время к нему подошёл Хайзенберг с кинжалом в руке. Он вонзил его в отросток, держащий Криса в захвате. Редфилд освободился и, приземлившись на землю, выхватил пистолет из кобуры, выстрелив Миранде в голову. Она снова растворилась в воздухе, готовясь нанести неожиданную атаку.

— Возьми её, скорее, — попросил его Хайзенберг, стискивая челюсть от боли. Крис мгновенно послушался его, перехватив Розу к себе на руки.

Ворвавшаяся между ними Миранда разбросала их в разные стороны. Крис упал на спину с Розой на руках. Она мгновенно проснулась и громко заплакала, привлекая внимание Миранды. Заметив, что девочка находится в руках Редфилда, она направилась в его сторону, выпустив свои длинные когти. Хайзенберг подошёл к ней сзади и схватил за волосы, оттягивая её назад, не давая ей возможности подойти к Крису ближе. Миранда, вырвалась из схватки и, развернувшись к лорду, вонзила в него когти. Удар точно попал в его и без того раненый Каду. Она приподняла задыхающегося Карла над землей. Кровь текла по её руке, а его тело скользило по когтям вниз, продолжая насаживаться дальше. Захлёбываясь скоплением крови во рту, он попытался остановиться, хватаясь оставшимися пальцами правой кисти за её когти.

— На этот раз не отделаешься! — свирепо прошипела она ему, вырывая Каду из его искровавленного тела второй рукой.

Хайзенберг не кричал, а наоборот, разразился надрывным хохотом, продолжая плеваться своей кровью. Раздражённая Миранда недоумённо остановилась, спрашивая у него, почему он смеётся.

— Я-я просто представил.

— Что ты представил? — недовольно спросила она во второй раз, продолжая крепко держаться за его Каду.

— Твои похороны, — неожиданно выдал Хайзенберг и вонзил кинжал ей в грудь.

Клинок стал распарывать её живот, разбрызгивая между ними чёрную кровь. Миранда и Хайзенберг кричали от боли, но продолжали держать друг друга, стараясь первее убить соперника. Когда клинок полностью прошёлся до её таза, а Каду Карла чуть не вырвали из его груди, Миранда издала её последний крик прежде, чем полностью кристаллизовалась. Карл недолгое время оставался повиснут над землёй. Когда тело Миранды стало рассыпаться, он высвободился, приземлившись на спину.

Крис аккуратно поднялся на ноги и направился к Хайзенбергу, продолжая держать успокоившуюся Розу в руках. Тело лорда полностью покрылось кровью, а грудь была почти разорвана. Крис развернул Уинтерс младшую другой стороной, чтобы не дать её невинному детскому сознанию лицезреть эту жуткую картину.

— Тебе следует уйти отсюда подальше, — Редфилд показал ему детонатор, опустившись перед ним на колено, — я дам тебе время перед тем, как взорву здесь всё.

— Не думаю, что передвигаться в таком состоянии будет возможным, — прокряхтел он, перехватывая из рук Редфилда детонатор. — Л-лучше передай парню его дочку. Я дам вам в-время уйти…

Крис не отрывал своего сочувственного взгляда от Карла. Многие из его союзников погибали, спасая ему жизнь, и он поклялся, что такого больше не произойдёт. Но глядя на изувеченное тело лорда, он прекрасно осознавал, что ничем не сможет ему помочь.

— Ну же, чего застыл как вкопанный, иди.

— Спасибо тебе, — прискорбно поблагодарил его на прощание Крис, прежде чем удалиться с разрушающейся церемониальной территории. Карл смотрел им вслед, до тех пор, пока силуэт Редфилда не исчез за горизонтом.

После смерти Миранды купол начал рушиться, открывая перед взором Карла утреннее небо с только что вошедшим ярким солнцем. Рассветные лучи ударили в его глаза, заставляя лорда жалеть о том, что он потерял свои солнцезащитные очки. Неожиданно он почувствовал, что всё вокруг него стало содрогаться. И из-под земли за высокими стенами из высохшей плесени прорвался разросшийся до гигантских размеров Мегамицелий, который начал поглощать в себя всё, до чего мог дотянуться. Огромный грибок остановился и повис над телом Хайзенберга так, что второй смог разглядеть на нём несколько мигающих бомб. Карл не боялся его. Лёжа на земле, он спокойно смотрел прямо на него с улыбкой на лице.

— Вот и всё, уродец, — слабо хмыкнул он, активируя детонатор, — теперь мы свободны.

***

Мия отказывалась отходить от Итана дальше чем на шаг, продолжая держать его руку у своих губ. Она обеспокоенно поглаживала его волосы, сидя перед ним на коленях. Ей было страшно: страшно за него, за их дочь и за их будущее, но она продолжала держаться, надеясь только на лучший исход. Поджав искусанные губы, Мия аккуратно выпустила его руку и вцепилась в контейнер с боеприпасами, на котором покоился бессознательный Итан. Она приблизилась к его уху, нашёптывая ему что-то своим дрожащим голосом:

— Прости меня, мне следовало рассказать тебе об этом ещё давно: насчёт тебя и Розы.

Уинтерс погладила мужа по щеке прежде чем почувствовала, что её глаза непроизвольно наполняются слезами.

— Я-я знаю, что ты будешь злиться, в-ведь я обещала, что больше не будет никаких секретов. Но т-ты…

Неожиданно для Мии Итан открыл глаза, не давая ей договорить, и в тот же миг схватился за голову, скривив лицо от ужасной головной боли. Он не помнил, как ему удалось оказаться здесь, но сейчас это не сильно его волновало. Итан перекатился, почти упав на пол, но Мия вовремя остановила его и вернула в изначальное положение, затянув бинты на его голове покрепче. Только когда он заметил возле себя свою жену, он успокоился, изучая её пытливым взглядом.

— Эй, — Уинтерс улыбнулся жене, приложив ладонь к её мягкой щеке, — ты чего плачешь?

Мия улыбнулась ему в ответ. Она протянула тонкие руки к его шее, хватаясь за воротник испорченной куртки, и аккуратно притянулась к мужу, впиваясь в его разбитые губы своими. Итан закрыл глаза, охотно ответив на её поцелуй. Ему было приятно снова ощущать на себе нежные прикосновения любимой женщины, которую он успел потерять дважды. Оборвав свой супружеский поцелуй, Уинтерсы прикоснулись лбами, нашёптывая друг другу слова, которые очень хотелось сказать после нескольких долгих дней разлуки.

— Не хотелось бы вмешиваться в ваше милое семейное воссоединение, но мне кажется, что вы кое-кого забыли, — Джилл указала большим пальцем на Криса за её спиной, поднимающегося по аппарели челнока. В руках он держал малышку Розу. Она неуклюже махала маленькими ручками, из любопытства пытаясь дотронуться до бородкиРедфилда.

— Запускай двигатели, здесь скоро всё взлетит на воздух! — обратился он к Джилл, поспешно передавая игривое дитя в руки матери. — Нам лучше поскорее убраться отсюда.

Мия села на сидение рядом с Итаном и приподняла над собой смеющуюся Розу, одаряя любимую дочку материнской улыбкой. Она заботливо прижала дитя к своей груди, коснувшись щекой её макушки. Итан лёжа наблюдал за тем, как их дочь играется с прядями светло-коричневых волос своей мамы. Улыбка не сходила с его лица, приятно было осознавать, что этот кошмар наконец-то закончился.

Когда челнок успел отлететь на приличное расстояние от деревни, раздался мощный взрыв, ударная волна которого немного содрогнула транспортник. Крис наблюдал за разрушительным пламенем, окутавшим заснеженный лес подле бывшей деревни, через иллюминатор. Он переводил дыхание после финальной битвы, прислонившись лбом к толстому стеклу. Неожиданный поступок Хайзенберга не выходил из его головы, и Редфилд был благодарен ему. Сейчас ему казалось, что лорд не заслуживал такого враждебного отношения, которым они с Итаном успели одарить его несколько раз. Поэтому Крис собирался рассказать Уинтерсам о произошедшем, чтобы они знали, кто спас их дочь и дал им шанс уйти. Это единственное, что он смог бы сделать для Хайзенберга.

Редфилд повернулся в их сторону и невольно расплылся в улыбке. Они выглядели такими счастливыми вместе. Он знал, что такое неполная семья, поэтому пообещал им ещё три года назад, что будет помогать им по мере своих сил.

Подойдя к Итану поближе, он присел перед ним на корточки. Крис понимал, что у него успело накопиться немало вопросов и ему не терпелось услышать ответы. Но он решил повременить с этим. Они оба выглядели уставшими и избитыми, и им нужен был отдых.

— Рад, что ты жив, Итан.

Итан открыл было рот, желая поговорить с ним, но Крис не дал ему и слова вставить.

— Знаю, у тебя появилось много вопросов. Но я расскажу тебе обо всём позже, — он по-дружески ударил Итана в плечо, что вызвало у двоих лёгкий смешок, — сначала мы подберём отряд и вернём вас домой.

Они одарили друг друга почтительными кивками после чего Крис поднялся на ноги и направился к Тундре. Итан недолго смотрел ему в след. Он потянул руку к Розе, желая погладить дочку, по которой успел сильно соскучиться, но, к его большому удивлению, желанное прикосновение далось ему большой ценой. Стоило ему коснуться Розы, как он почувствовал сильное жжение, распространившееся по всему телу с большой скоростью. Он резко отдёрнул руку, тем самым вызвав у Мии недоумение. Итан поднёс кисть к себе и застыл в страхе, увидев, что она начала кристаллизоваться и трескаться. Все его пальцы на правой руке рассыпались в пыль, и он обессиленно опустил голову на ящик. Мия соскользнула с сидения вниз и испуганно опустилась перед мужем на колени, продолжая крепко прижимать плачущую Розу к себе.

В глазах Итана всё поплыло. Он слышал, как Мия кричала его имя, как Крис пытался успокоить её и как Роза не переставала плакать. Ему оставалось только лежать, изнурённо раскинувшись на контейнере, чувствуя, что сил угасает всё больше и больше. Глаза его медленно закрылись, и он утонул в пугающей темноте под заглушенные шумы, эхом раздававшихся в его ушах.

Комментарий к Развязка деревни. Часть 2.

*Итан состоит из плесени (Лобо не знал об этом), а его фамилия напрямую связана со словом “зима”.

========== Трагедия Уинтерсов. ==========

Комментарий к Трагедия Уинтерсов.

Был бы рад, если бы вы помогли мне найти грамматические ошибки). Приятного чтения!

Отчёт о завершении операции

Дата: 11.02.2021

Время: 2:23

Операция по устранению Миранды и Мегамицелия прошла успешно. Отряд сумел обойтись минимальными потерями. Деревня была полностью уничтожена взрывом, а всё биооружие в радиусе досягаемости ликвидировано.

Во время побега из деревни, агентом Лобо был обнаружен транспортник BSAA, потерпевший крушение. Выживших не оказалось. Осмотрев все трупы, мы убедились в том, что наши опасения оказались не напрасны. Весь экипаж, за исключением двух пилотов, представлял из себя группу солдат-биооружия. Точные причины крушения челнока нам неизвестны, но есть предположение того, что биооружие лишилось контроля и напало на пилотов. Об этом свидетельствуют следы пулевых ранений, найденных на их телах. В связи с этими событиями два потенциально опасных биооружия, Розмари Уинтерс и Итан Уинтерс, отправились под пристальную охрану в пункт С.

Дата: 20.02.2021

Время: 22:54

По завершению операции было замечено то, что при прикосновении к Розмари, клетки тела Итана кристаллизуются. Мы тщательно изучили этот вопрос и пришли к выводу, что она имеет способности контроля над плесенью. Последнее биооружие с похожими умениями, встречавшееся у меня на пути, была Эвелина. Из-за своего молодого возраста, Розмари не способна контролировать себя. Возможно, по этой причине она несознательно причиняет вред родному отцу.

На данный момент состояние Итана Уинтерса стабилизируется. Мы вынуждены разлучить его с семьёй на время, пока Розмари не научится контролировать свои силы. Неизвестно, сколько недель, месяцев или лет займёт её рост, но другого выхода нет. Это лучшее, что мы смогли бы сделать для них.

Капитан Отряда «Охотничьи псы»

Крис Редфилд

***

С трудом верится, что с того момента прошло уже больше года. Для нового Итана время стало идти совершенно по-другому. Оно медленно и мучительно тянется вперёд непрерывным потоком, заставляя его заполнять свою голову наивными надеждами каждую ночь. Какого это жить с осознанием того, что то, что ты так сильно любишь, убивает тебя. Каждое прикосновение к Розе будет стоить ему жизни. И кто знает, сколько вечностей ему потребуется ждать.

Итан очнулся посреди ночи, лежа на своём диване. Придя в себя, он осознал, что снова уснул во время чтения книги, которая уже успела упасть на пол. Он потянулся к телефону на журнальном столике. Зажмурившись от яркого света, Итан пытался разглядеть время, но всё никак не мог сфокусировать взгляд на циферблате, из-за чего пришлось снизить яркость до минимального уровня. На часах оказалось три ночи. Опустив свой взгляд ниже, Итан приметил сообщение от Мии с пожеланием спокойной ночи и кучей смайликов с поцелуями.

Они редко виделись в последнее время, но продолжали поддерживать связь. Последний её визит был около месяца назад. Тогда она принесла ему картину с красочными следами крохотных ладоней Розы, которую Итан сразу поспешил повесить на самое видное место в своей квартире. И каждый раз, когда он проходит мимо неё, он прислоняет свою ладонь к маленькому следу, приговаривая: «Ну хотя бы так я могу коснуться до твоих ручек».

Тяжело вздохнув, он отложил телефон в сторону и поспешил встать с дивана. Он почувствовал неприятную сухость в своём горле и сонно поковылял на кухню, чтобы немного освежиться. Наполнив стакан прохладной водой, Итан преподнёс его к губам, наслаждаясь каждой капелькой, избавляющей его от жажды. Он положил стакан в раковину и следом открыл кран, подставляя под струю свои ладони. Плеснув холодной водой себя в лицо, он опёрся двумя руками о края столешницы, наклонив голову вниз.

Кристальные капли стекали с его подбородка и неизбежно ударялись о поверхность раковины. Глаза Итана пристально наблюдали за ними. Он отказывался моргать и продолжал нависать над столешницей словно мёртвый. Ему стало намного лучше. Уинтерс простоял так несколько минут, прежде чем выпрямился и повернулся к окну. Оказывается, шёл лёгкий дождь. Ему в голову пришла идея прогуляться, ведь уснуть он уже вряд ли сможет.

Выйдя на улицу, первым делом Итан закрыл глаза и глубоко вдохнул октябрьский воздух. Пахло осенней свежестью и сыростью травы. Лёгкий ветерок подул в его сторону, пощекотав его ресницы. Он выставил руку вперёд, ощущая, как дождь стекает с его пальцев, оставляя мокрые следы на ладони. Накинув капюшон на голову, Уинтерс зарылся руками в карманы и побрёл по бульвару в направлении ветра.

Пройдя всего несколько метров вперёд, он почувствовал в кармане вибрацию телефона, вызвавшую у него усталый вздох. Вытащив телефон, он посмотрел на имя абонента. Как и ожидалось, это был Крис.

«Ну конечно, ты всегда узнаёшь обо всём первым» — усмехнулся про себя он, принимая вызов, — да, слушаю?

— Привет, вижу, что ты вышел из дома, — послышался вечно бодрый голос Редфилда. Уинтерса всегда интересовал вопрос: а спит ли он вообще? В любом случае, ответ на него он получать не собирался. — Ты же знаешь, что выходить в такое время опасно.

— Мне не пять лет, Редфилд, — наигранно огрызнулся Итан, замедлив свой шаг, чтобы не поскользнуться, — хватит волноваться за меня так, будто я твой сынок-подросток.

На той стороне провода послышался низкий смех:

— Так я не за тебя волнуюсь, а за других. Знаешь, не думаю, что люди обрадуются, узнав, что ночью по их улицам ходит грибной мертвец.

— Пошёл-ка ты знаешь куда, Редфилд? — огрызнулся Уинтерс. Ему не нравилось его новое прозвище, которым его наградил отряд Криса. Он поминал, что они делают это не со зла. Всё-таки весь отряд осознаёт, что ему очень тяжело. И хотя их попытки развеселить одинокого папашу были немного странными, Итан ценил их стремление помочь.

— Ладно-ладно, можешь зайти ко мне в бар? Нам нужно поговорить. Вижу по твоему трекеру твое местоположение. Ты как раз недалеко находишься.

— Даже боюсь спрашивать, куда вы мне его засунули… — Итан снова услышал короткий смешок Редфилда и немного улыбнулся, — так куда мне идти?

***

Войдя в бар, первым делом Итан заметил самого Криса, сидящего за барной стойкой. Оглядевшись по сторонам, он направился прямиком к капитану, крепко держащего стакан с виски в руках. Уинтерсу казалось, что стекло сейчас лопнет от такой сильной хватки. Он подсел на стул возле него, положив локти на стойку, и одобрительно покачал головой.

— Новый штаб «Охотничьих псов» выглядит неплохо, — изобразив ненастоящее удивление, сказал Итан.

— С чего это ты решил, что это наш штаб? — Крис вопросительно посмотрел в его сторону, поднося стакан к губам.

— Может, потому что тут никого нет, кроме нас, а вместо бармена я вижу Лобо? — невинно пожал плечами он в ответ. Итан весело помахал Джону рукой, тот в ответ кивнул ему и продолжил вытирать чистые стаканы.

— Нет, он просто помогает маме на работе, но не в этом суть, — опустошив свой стакан, сказал Крис и глубоко вздохнул. Итан заметил, что Редфилд немного колеблется, и начал сам ни с того ни с сего волноваться. — Я долго думал над этим и решил тебе рассказать.

Итан устроился на стуле поудобнее, готовясь внимательно слушать его.

— Я не знаю, сможет ли Роза научиться контролировать свои силы, — заметив на себе вопросительный взгляд Уинтерса, он продолжил: — Мия скорее всего тебе не рассказывала, но иногда у Розы случаются срывы, что способствует появлению плесневиков. Чёрт, ей даже приходится пистолет с собой таскать по всему дому. Конечно, она хорошо справляется с обязанностями матери и неплохо стреляет, но это наталкивает меня на некоторые опасения.

— Это точно должно пройти, Крис, я знаю. Ей же и двух лет нет, нужно только подождать, — не унимался Итан, — знаешь что, отправь меня к ним. Я не буду касаться Розы, но смогу защитить её от…

— Итан, ты не понимаешь? — перебил его Крис, потирая переносицу, — Эвелине требовались живые люди, чтобы создавать из них плесневиков, а Роза может делать их на пустом месте, будучи ещё младенцем! Она намного опаснее Эвелины, и мы не знаем, сможем ли мы её удержать!

Глаза Уинтерса расширились. Теперь он понял к чему клонил Крис. Он шокировано смотрел на него, его дыхание участилось, а голос задрожал.

— Крис, прошу тебя…

— Мы готовим запасной план по уничтожению Розы, если ситуация выйдет из-под контроля, — на одном дыхании произнёс он, не смея смотреть Итану в глаза. — Я решил тебе сказать об этом, так как посчитал, что это будет справедливо. Один раз я уже промолчал, и это могло стоить тебе жизни. Больше я такого повторять не собираюсь…

Они оба затихли и уставились в разные точки. Лобо, сминая в руках мокрое полотенце, тревожно смотрел на них со стороны. Воцарилась тишина, которую первым осмелился прекратить Итан.

— Я никогда не забуду, через что мы прошли, чтобы спасти её. И уж точно не забуду жертвы, которые мы потерпели, — Крис уставился на Уинтерса, поняв о ком идёт речь, — Хайзенберг хотел использовать её, как оружие, но в последний момент отказался. Я ещё не говорил тебе об этом, потому что тогда не придал этому значения. Но сейчас я всё осознал.

Крис вопросительно приподнял бровь и быстро переглянулся с Лобо. Тот также пожал плечами, заинтересовавшись не меньше, чем сам Крис.

— Когда я отключился на челноке, у меня было что-то вроде галлюцинаций. И я встретил его… С такой же бесячей ухмылкой он стоял там радостный и довольный. И он заговорил со мной. Сказал, что благодарен за сотрудничество и объяснил, почему спас меня тогда в лесу. — Уинтерс посмотрел на свою восстановившуюся руку и сжал её в кулак, — он сказал, что, хоть его план и провалился, он не сомневался в Розе. Он до последнего верил, что она уничтожит Миранду, потому и помог мне, чтобы вместе мы смогли её спасти. Теперь ты понимаешь, Крис?

Крис не ответил ему, а только опустил свой взгляд на пол, поджав губы. За всю свою жизнь он успел повидать многое: от предательства до пожертвований, но этот случай с Хайзенбергом, казалось, оставил незабываемый след в его душе.

— Даже ёбаный псих с садисткими наклонностями верил в мою дочь. Так почему мы не можем также в неё поверить?

Редфилд молчал, пытаясь переварить услышанное.

— Я осознаю риски и понимаю твои опасения, но дай нам с Мией шанс, — Итан положил руку на плечо Криса, умоляя его взглядом, — разница между Эвелиной и Розой в том, что Эвелину никто не любил по-настоящему. Не удивительно, что она превратилась в монстра. Вы можете разрабатывать свой план, но тогда дайте и нам возможность проявить себя. Прошу, Крис… Мы с Мией сделаем всё возможное, что в наших силах.

Он запутался. Крис окончательно запутался. Дилемма, которую он пытался решить, не давала ему покоя. Капитан «Охотничьих псов» внутри него требовал от него выполнения приказа, но друг, проснувшийся в нём, хотел помочь Уинтерсам всеми силами. Помолчав ещё несколько секунд, Редфилд смог найти в себе силы ответить:

— Я тебе верю, Итан.

***

— Ты готова? — нервно спросила Мия, крепко держа Розу за плечи.

— Думаю да, готова, — не менее нервно ответила Уинтерс младшая, смотря на силуэт отца вдалеке. Годы тренировок контроля над силами, куча неудачных попыток контакта с отцом за её плечами. Она не думала, что сейчас хоть что-то могло измениться.

Медленно зашагав вперёд по тропинке, Уинтерс волновалась всей душой и телом, что снова может навредить своему отцу.

— Не думай о плохом, Роза! — как будто прочитав её мысли, крикнула ей вслед Мия.

— Я знаю! Знаю… — Роза продолжила сокращать дистанцию между собой и Итаном. Её руки дрожали, а в голову лезли самые страшные мысли, и как бы она ни старалась не думать об этом, они продолжали проникать и проникать непрерывным потоком. Но когда расстояние было почти преодолено и Роза увидела лицо своего отца, она остановилась, чтобы взглянуть на него. Он ничего не говорил, а просто улыбался. Но в этой улыбке как-будто скрывалось что-то ещё. Что-то, что только Роза могла бы разглядеть. Так он показал ей, что верит в неё и полностью ей доверяет. Это послужило для неё триггером, и она уверенно протянула Итану свою руку. Тот в свою очередь, ни секунды не колеблясь, аккуратно взял её и… Ничего не произошло. Тогда улыбка Итана стала ещё шире, и Роза, не удержавшись от слёз, накинулась на него с объятиями. Наконец-то у неё получилось. Она смогла обуздать свои силы и воссоединить семью. Они оба продолжили стоять так некоторое время, смеясь и плача одновременно, пока за ними со слезами на глазах наблюдала улыбающаяся Мия, оперевшись плечом о дерево. Приятно было осознавать, что всё позади, а ещё приятнее то, что теперь они снова вместе.