Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 4 (СИ) [Holname] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

1. Встреча с семьей

Тихий стук женских каблуков становился все звонче. Расслабленной деловитой походкой Авелина Фелинче приближалась к дверям чайного зала. Как только она подошла к нужному месту, рыцари, покорно охранявшие вход, в почтении склонились. Всего здесь было трое человек: сама Авелина и двое мужчин-рыцарей.

— Его величество находится там? — ровным спокойным тоном спросила девушка.

Мужчины одновременно выпрямились и кивнули, тем самым подтверждая предположение принцессы. В длинном, просторном коридоре замка наступила тишина.

Приподняв правую руку, Авелина махнула ею и решительно ответила:

— Тогда расступитесь.

Рыцари подчинились. Один из них, развернувшись полубоком, схватился за дверную ручку и потянул ее на себя. Дорога вперед оказалась открытой.

Авелина, увидевшая ослепительный свет, исходивший из комнаты, гордо зашагала дальше. Когда она вошла, еще даже не успев осмотреться, услышала низкий мужской голос:

— А вот и ты. С возвращением.

Авелина обернулась прямиком на этот голос. Неподалеку от себя она увидела круглый чайный столик, за которым сидели члены ее семьи: сам король Ирнес Фелинче и младшая сестра Элиан Фелинче.

Девушка повернулась лицом к своему отцу и, глубоко поклонившись, произнесла:

— Вторая принцесса Авелина Фелинче приветствует Его Величество.

Мужчина, облаченный в строгий белоснежный костюм, широко улыбнулся. Пусть ему и не нравилось, когда собственная дочь обращалась к нему так формально даже при личной встрече, он предпочитал этот момент просто игнорировать. Ведь если бы он сказал Авелине что-то против, она бы, как обычно, напомнила ему о правилах этикета для королевской семьи.

— Как ты добралась?

Девушка выпрямилась и улыбнулась в ответ. Видеть это было также странно, как и наблюдать снег летом. Все-таки Авелина всегда была строгой и привередливой.

— Хорошо.

— А как дела на фронте?

— Вражеские войска начали отступать. Мы отвоевали двадцать процентов от территории Хастиона, что довольно значительно.

Ирнес продолжал смотреть на свою дочь с недоверием. Авелина выглядела счастливой, решительной и даже немного самоуверенной.

— Что-нибудь странное происходило? — недоверчиво спросил король. — Почему ты выглядишь такой довольной?

Авелина на мгновение задумалась, а затем улыбнулась еще шире. Ее лицо в этот момент будто порозовело. С большими сияющими от радости глазами она заговорила:

— На границе я познакомилась с ребенком, девочкой.

— На границе?

— Она была нулевой, — продолжала Авелина, — ее звали Сильвией Роллан, она сестра Вивьен Роллан.

— Сильвия была на границе? — Элиан поставила чашку чая, которую удерживала в своих руках, на тонкое блюдце. Одно только упоминание этого имени окончательно отбило у нее желание пить чай.

— Опять Ролланы. — Ирнес прислонился к столу и устало подпер голову ладонью. — Повсюду Роланны.

— Да, — уверенно подтвердила Авелина, — я смогла с ней познакомиться и после этого задумалась о многом.

Король замолчал. Для представителя царской власти фраза «задуматься о многом» несла в себе разные смыслы, но в основном она была связана с глобальными переменами в мире. Особенно с теми переменами, которые наследник хотел принести своими руками.

— О чем же?

— Первое — это положение людей в обществе. Почему, если человек нулевой, дворяне могут его притеснять? Права нулевых и обычных магов должны защищаться в равной степени.

— Согласен, — холодно произнес король, — хотя тут больше вопрос в упертости дворян. Отчуждение нулевых происходило слишком долго. Даже если мы введем новые законы, изменить обстановку сразу не получится.

— Еще один момент, — Авелина приподняла правую руку и вытянула вверх указательный палец, — может быть нам уже стоит поменять систему обучения? Почему ни одна из академий не обменивается сведениями с другими? Почему мы сами не в курсе того, что происходит вокруг нас? Нашему королевству было бы лучше…

— Ави, — перебил король. На мгновение наступила напряженная тишина. Взгляд Ирнеса стал строже. — Ты подняла очень тяжелую тему.

— Почему же она тяжелая?

— Испокон веков в нашем королевстве складывалась определенная система, — Ирнес выпрямился и облокотился на спинку собственного кресла, — при которой маги всегда были связаны с магией, рыцари — с оружием, духовники — с энергией. Эти три академии отделены друг от друга, потому что у них совершенно разные принципы и традиции.

Авелина нахмурилась. Ей говорили ровно то, что она уже давным-давно знала, будто бы она была необразованным ребенком. Строгим тоном девушка ответила:

— Это не объясняет того, почему они не могут ужиться.

— Потому что в нашем королевстве у академий большая власть. Как в Хастионе королевская семья соперничает с церковью, так и у нас напряжённое взаимодействие с академиями. — Ирнес приподнял правую руку и как-то задумчиво начал покачивать ею в воздухе. — Приведем в пример твою новую знакомую. Недавно против нее состоялся королевский суд.

— Сильвия? — переспросила Авелина. — Королевский суд?

— Именно. Ее обвинили в убийстве волшебницы из магической академии. Была ли виновата Сильвия? Нет, но ваша магическая академия очень хотела сделать ее причиной для нового скандала.

Наступила тишина. Элиан, также слушавшая весь этот разговор, разочарованно опустила голову. Она не вмешивалась и даже не раскрывала рта, будто все еще ощущая свою вину.

— Когда состоялся суд? — настороженно спросила Авелина. — Почему я не знала о таком событии?

Внезапно со стороны входа зазвучали посторонние шаги. Члены королевской семьи, услышавшие их, задумчиво оглянулись и посмотрели на вошедшего. Им оказался самый младший принц королевства Рамион Фелинче.

— Потому что он состоялся не так давно, — с улыбкой ответил довольный светловолосый юноша.

Как и у всех членов королевской семьи, внешность Рамиона была достаточно привлекательной: светлые волосы, вытянутый овал лица, прямые черты. При этом из всех наследников он был самым оптимистичным, общительным и открытым, что делало его достойным соперником для наследного принца, который, в отличии от Рамиона, достаточно тяжело уживался с другими людьми.

— Я лично присутствовал на суде, — продолжал говорить Рамион, входя глубже в комнату, — и видел, что там происходило.

Добравшись до чайного столика, парень выдвинул один из стульев и жестом пригласил старшую сестру присесть. Авелина так и поступила.

— Сильвия — необычный ребенок, — Ирнес глубоко вздохнул и будто вновь представил ту сцену суда. — Не знаю как, но она смогла переместиться из столицы на границу достаточно быстро. Физически это невозможно, следовательно, тут замешана магия.

— Как нулевая, — продолжила мысль Авелина, — Сильвия не смогла бы создать заклинание перемещения. Это значит, что ей кто-то помог.

— Разве это уже имеет значение? — Рамион присел за чайный столик между двумя своими сестрами и тяжело вздохнул. — Отец, на вашем месте я бы больше подумал над словами Авелины. Может быть, пришло время для того, чтобы изменить систему обучения в королевстве?

Наступила напряженная тишина. Ирнес, и сам задумывавшийся над этим не один раз, но так и не рискнувший что-то предпринять, вновь ощутил в себе легкую неуверенность. Такое чувство появлялось лишь тогда, когда человек четко ощущал, что от его действий должно было произойти что-то нехорошее, но все равно упорно хотел сделать это.

***

Дорога до дома заняла достаточно много времени. Почти неделя тяжелого беспрерывного путешествия выжала все остатки сил из Сильвии. Когда она добралась до ворот семейного особняка, время уже близилось к вечеру. Легкая неуверенность и чувство опасности вынуждали ее осторожничать. Сильвия осматривала ворота особняка так, будто бы они были ее врагом. В конце концов, все-таки собравшись с силами, она решительно шагнула вперед. С широкой улыбкой и полным боевым настроем она сделала еще один шаг и внезапно ощутила опасность.

Инстинктивно Сильвия отскочила назад. В тот же миг на том месте, где она стояла еще пару секунд назад, появился столп пламени. Эта мощная магия, с недавних пор защищавшая особняк, уже была знакома Сильвии. Выпрямившись, девочка усмехнулась и напряженно протянула:

— Как мне здесь рады…

Где-то на территории особняка появилась человеческая фигура. Мужчина-дворецкий в черном фраке быстро приблизился к воротам особняк и взглянул на прибывшего гостя.

— Михаэль! — радостно позвала Сильвия, узнавая в этом человеке того бродягу, которого она спасла когда-то в столице.

Мужчина ничего не ответил. Повернувшись полубоком к девочке, он внезапно прошел вперед и скрылся где-то за каменным ограждением.

Сначала Сильвия ничего не поняла. Она точно чувствовала, что Михаэль не ушел далеко, но не понимала, что он собирался сделать.

Когда мужчина вышел вновь, он на глазах у Сильвии поднял в своих руках большую деревянную табличку, на которой было крупными красными буквами написано:

«Непослушным приемным детям вход запрещен».

Сильвия прочитала это, задумчиво нахмурилась и, так и не придав этому значения, с улыбкой ответила:

— А я не приемная.

Дворецкий улыбнулся, но в ответ так ничего и не сказал. Вместо этого он просто перевернул табличку и показал вторую надпись, оставленную на ней:

«Я не могла родить такую дочь».

Сильвия усмехнулась. Теперь она четко понимала, что ее мать была крайне обижена из-за сложившейся ситуации, правда она не понимала, как ей теперь нужно было поступать.

— Так, — девочка приподняла свой жалобный, разочарованный и молящий взгляд на дворецкого, — меня не впустят?

Мужчина вновь широко улыбнулся. Он опустил табличку в своих руках и отрицательно покачал головой.

Сильвия даже не успела что-то ему сказать. Михаэль просто развернулся и молча направился обратно в особняк. Девочка так и осталась перед воротами в полном одиночестве.

«В теории я могу просто зайти, — начал размышлять Сильвестр, — но тогда вероятность бега от летающих огненных снарядов весьма высока».

Шею начало ломить. После долгого пути, который был проделан то на лошади, то пешком, болели и ноги, и поясница и, конечно же, шея. Положив руку на макушку, Сильвия начала наклонять голову из стороны в сторону, как бы растягивая свое уставшее тело.

«Очень хочу отдохнуть, но вероятнее всего меня оставят ночевать на улице. Что тогда делать? Я могу вернуться к ближайшей деревне, но, возможно, что тогда на меня еще больше обидятся. Эх, женщины».

Внезапно прозвучало ржание лошадей. Сильвия услышала этот звук уже издалека, и потому сразу обернулась на него. Вскоре на горизонте появилась карета, запряженная теми самыми лошадьми.

Сильвия сразу поняла, что это был ее шанс. Когда карета подъехала ближе, и ее передняя дверь отворилась, из нее выглянула фигура брата Эдварда.

Уже довольно высокий и статный юноша никак не изменился в лице. Он просто кивнул внутрь кареты и сухо сказал:

— Залезай.

Сильвия довольно улыбнулась. Не собираясь отказываться от предложения, она подшагнула к карете, подняла ногу и ловко забралась внутрь.

— И все-таки ты мне нравишься.

Девочка легко шлепнулась на мягкое тряпичное сидение, расположенное прямо напротив ее брата. Карета двинулась и поехала прямиком на территорию особняка.

Пока они ехали, Сильвия продолжала молча смотреть в окно. Она чувствовала себя настолько уставшей, что в ее голове даже и мыслей-то никаких не было.

Что касалось ее брата, то он думал о многом. Осматривая фигуру Сильвии, он размышлял над тем, что в этом возрасте она росла довольно быстро. Ее рост увеличивался, постепенно появлялись формы, хотя интересовало его явно не это. Внимательный взгляд Эдварда выискивал не доказательства взросления, а какие-либо внешние повреждения на теле девочки. К его удивлению, на теле Сильвии практически не было ран, кроме некоторых заживающих царапин на коленях и руках.

«Она выглядит так, будто бы ничего не произошло. — Эдвард начал недовольно хмуриться. — Как она вообще может так себя вести, после всего того, что с ней случилось?»

Вскоре, когда карета подъехала к самому особняку, навстречу ей вышли слуги и сама хозяйка дома — Люсия Роллан. Женщина выглядела угрюмо, но, как обычно, великолепно с точки зрения внешнего вида.

Первым из кареты вышел Эдвард. Парень спустился спокойно и довольно непринужденно. Он поклонился матушке и почти сразу отошел в сторону.

Угрюмая женщина все продолжала смотреть на раскрытую карету, из которой почему-то никто так и не выходил. Человека, сидевшего в ней, даже не было видно.

— Ну, — строго протянула Люсия, — мне еще долго ждать?

Сильвия собралась с мыслями, глубоко вздохнула и слегка приподнялась. В этот момент она сидела на коленях возле окна, так что, когда она приподнялась, через небольшое окошко кареты стало видно ее виноватое жалобное выражение лица.

— А ты огнем кидаться не будешь?

Брови Люсии сдвинулись. Не меняя положения, женщина еще громче ответила:

— Не обещаю.

Сильвия собралась с силами. Конечно, подобный неточный ответ матери ее устрашал, но в данной ситуации выбора у нее все равно особо не было. Спустив ноги с сидения, девочка встала и вышла на улицу.

Она и ее самый опасный противник встретились лицом к лицу. Строго смотря друг на друга, мать и дочь еще несколько минут стояли в полной тишине.

— Какое наказание ты предпочитаешь? — серьезно спросила Люсия.

— Никакое, — серьезно ответила Сильвия.

— С завтрашнего дня, — женщина начала щуриться, — будешь тренироваться со мной прямо до момента твоего отбытия.

— Это будет как в лагере дев?

Наступила недолгая секундная пауза. Люсия, неотрывно смотревшая в глаза дочери, ответила:

— Хуже.

Сильвия лишь улыбнулась. Эта ее реакция казалась странной в такой-то ситуации, однако из всех возможных вариантов развития событий подобное наказание было наименее страшным. С широкой радостной улыбкой девочка ответила:

— Договорились.

Люсия собралась с мыслями. Повернувшись полубоком к особняку, она жестом указала на него Сильвии и угрожающе произнесла:

— И чтобы до ужина я тебя не видела.

— С радостью!

***

Темнота в округе не мешала спуску. Уже зная это место практически, как свои пять пальцев, Сильвия спускалась по узким неровным ступеням спиралевидной каменной лестницы. Приблизившись к двери, ведущей в библиотеку, девочка легко подтолкнула ее и прошла вперед. Приглушенный свет сразу бросился в глаза. Сильвия увидела ровные ряды шкафов, наполненных книгами. Обстановка казалась настолько привычной, что это даже вызывало спокойствие.

— Почему всякий раз, — звонко заговорила Сильвия, проникая вглубь библиотеки, — когда я возвращаюсь домой, ты оказываешься здесь? Ты вообще учишься в академии?

Выбравшись из скопища стеллажей и книг, Сильвия добралась до кожаного дивана, расположенного где-то в тени этого просторного места. Так как девочка подходила сзади, из-за спинки дивана она не видела полноценно тело того, кто лежал на нем. Однако с разных сторон дивана торчали длинные протянутые ноги и немного растрепанные черные волосы.

— Потому что моя академия не похожа на вашу, — заговорил Эдвард, неохотно открывая глаза. — Мы не обособлены, как воители, маги и духовники. Наоборот, мы намеренно крутимся в высшем свете, чтобы расширять связи и создавать собственные торговые группы.

Сильвия хмыкнула и, приблизившись, остановилась рядом с братом. В этот момент она была одета в длинную белую сорочку, больше напоминавшую какую-то безразмерную рубашку в пол. По широкой довольной улыбке было видно, что чувствовала она себя прекрасно, и это даже как-то успокаивало.

— Не можешь заснуть? — Эдвард приподнялся с дивана и, развернувшись лицом к сестре, задумчиво осмотрел ее.

— Да, можно сказать и так. — Сильвия устало пожала плечами, обошла диван и осторожно присела на его подлокотник. — Ужин же скоро. Не могу собраться с мыслями.

Эдвард замолчал. Он не знал, что сказать в такой ситуации, да и рядом с Сильвией с недавних пор он чувствовал себя неловко.

— Слушай, — внезапно заговорила Сильвия, отводя взгляд, — за то, что я тогда так внезапно исчезла… Прости меня, ладно? Оно само как-то получилось.

Эдвард быстро повернул голову к сестре и удивленно посмотрел на нее. Он знал, что Блэйк проникла к ней в комнату. Знал, что Сильвия пропала по ее вине, и все равно сама Сильвия извинялась так, будто это она была виновата в своем исчезновении.

— Само? — непонимающе повторил Эдвард. — И ты даже не попытаешься объяснить тело мертвой волшебницы в твоей спальне?

— Так ее все же вы нашли? — Сильвия столь же удивленно взглянула на Эдварда. — Это хорошо. Я переживала, что в это могут вмешаться посторонние.

— Как ты вообще можешь оставаться спокойной после того, что произошло?

Вновь возникла неловкая пауза. Сильвия непонимающе смотрела на брата, в то время как сам Эдвард, смотря на нее, гневно хмурил брови.

— А что произошло?

— Я все знаю. — Эдвард начал щурится. — Я видел, что с тобой происходило на границе.

Эти слова задели и саму Сильвию. Радость, удивление, растерянность — все пропало из выражения ее лица. Вместо этого в глазах появилось недоверие, а лицо исказилось в легком недовольстве.

— Каким образом?

— Я перезачаровал кольцо на твоей шее.

Глаза Сильвии округлились от удивления. Девочка машинально приложила руку к своей груди и наконец-то вспомнила, что у нее вообще было какое-то украшение. Кольцо на тонкой серебряной цепочке, как и раньше, висело на ее груди, скрываясь прямо под тканью легкого наряда. Когда Сильвия была на границе, даже во время умывания она просто не снимала этого украшения с себя, а из-за обилия неприятных событий даже мысли о чем-то столь несущественном просто не возникали в ее голове.

— Прости, — чуть тише произнес Эдвард, опуская взгляд. После того, как он увидел изменение в выражении лица Сильвии, его злость пропала. Он начал чувствовать себя виноватым за то, что так поступил.

— И, — Сильвия подняла свой строгий взор на старшего, — как много ты видел? С кем я повстречалась на границе? С кем бы предпочла никогда не встретиться вновь?

— С Диком Харресоном и Моргионом, наверное.

Сильвия замолчала. С подозрением она продолжила смотреть на брата, который теперь даже не мог поднять на нее взгляда. И как она должна была к этому относиться? Разозлиться из-за того, что он вмешался в ее личную жизнь? Или же простить потому, что он делал это из лучших побуждений?

Сильвия глубоко вздохнула. Быстро прокрутив в своей голове все минувшие события на границе, она попыталась вспомнить делала ли она что-то странное. Говорила ли она что-то неподходящее. Упоминала ли о своем прошлом. Девочке было тяжело вспомнить все разговоры, но, как ей казалось, если она и могла что-то сказать, то только в разговоре с Ониксией.

— Ты слышал все, что говорили люди вокруг меня? Насколько сильно твое зачарование?

— Нет, в основном я только видел. — Наконец-то собравшись с силами Эдвард поднял голову и посмотрел на сестру. — Звуки доносились слабо, их можно было разобрать только в том случае, если какие-то слова часто повторялись.

— Эд, — Сильвия усмехнулась, — у тебя же хорошо получается зачаровывать объекты, так почему ты не пошел в магическую академию?

— Хоть кто-то же должен в нашей семье зарабатывать, а не воевать?

Наступила секундная пауза. Сильвия и Эдвард, посмотрев друг на друга, отчего-то начали улыбаться. Наверное, именно последняя фраза помогла им отвлечься от неприятной темы и вновь вернуться к настоящему.

Внезапно прозвучал хлопок входной двери. Сильвия и Эдвард, услышавшие его, разом обернулись к единственному проходу, ведущему в это место. Раздался громкий топот тяжелых ног. Это могло означать лишь то, что кто-то из отсутствовавших ранее членов семьи наконец-то вернулся.

Из-за угла быстро вывернула фигура юноши в сине-белом одеянии. Это был Сэм.

— Сильвия! — радостно закричал парень, раскидывая руки в стороны.

Сильвия, при виде этого несущегося к ней объекта, машинально встала на ноги и замерла. Ее положение стало похоже на позу травоядного животного, готовившегося убегать от хищника.

Внезапно прозвучал очередной хлопок двери и еще один топот ног. Спустя секунду из-за того же угла раздался громкий крик Раймонда:

— Засранец, как ты мог поставить подножку своему отцу! — Мужчина вывернул из-за угла почти следом за Сэмом. При виде своей дочери он на бегу раскинул руки в стороны и, также как и его второй сын, приготовился к объятиям. — Сильвия! Иди к папочке!

— Вы чего здесь устроили? — Сильвия дождалась того момента, когда Сэм оказался достаточно близко. В тот же миг она рванула куда-то вправо, однако не успела она сделать и шага, как Сэм успел ухватить ее за руку, поднять над полом и прижать к своей груди.

Сильвия не успела издать и звука. Сразу за этим на нее и Сэма с объятиями набросился Раймонд. Из-за скорости бега мужчина просто повалил собой своих детей, прямо на диван, на котором сидел Эдвард. Диван, не выдержавший такого внезапного падения четверых, покосился назад и перевернулся.

Прозвучал грохот. Все семейство рухнуло вместе с диваном на пол и замерло в лежачем положении. Первые секунды от шока сохранялась тишина, но спустя это время Раймонд, как ни в чем не бывало, протянул:

— Обнимашки!

— Эй! — Сильвия положила руку на голову своему отцу и попыталась вывернуться из этого цепкого захвата. — Отставить!

Эдвард, заваленный вместе с остальными, приподнялся и попытался отползти в сторону. От этого падения он чувствовал лишь боль, а если бы его еще затянули в групповые объятия, он бы точно не смог дышать.

Внезапно чья-то рука схватилась за предплечье Эдварда и потянула на себя. Повернув голову влево, Сэм с пугающим одержимым взглядом спросил:

— Ты же не думаешь, что я так легко отпущу своего младшенького?

Эдвард в легком шоке пробормотал:

— Я думал, что избавился от этой участи, когда у меня родилась сестра.

— Еще чего.

Одним резким движением Сэм притянул к себе Эдварда, и почти перекинув его через себя, уложил в самый центр их групповых объятий. Физически приятного было мало, но зато на душе становилось как-то теплее.

2. Подготовка к отбытию

— А теперь рассказывай, — прозвучал громкий звонкий голос матушки. — Каким образом ты смогла переместиться к Вивьен на границу?

Сильвия вместе со своей семьей сидела за обеденным столом. Справа и слева от нее находились братья, прямо напротив матушка и, неподалеку от нее, тихо сидел отец. Стол был накрыт скатертью и усыпан всевозможными вкусными блюдами, правда, в такой обстановке ни один кусок в горло не лез.

— Я… — Сильвия опустила голову и как-то неуверенно забегала взглядом по полу. Пусть она и знала, что ей ничего бы не сделали за случившееся, но отчего-то говорить о произошедшем было тяжело.

— После суда ко мне в комнату, — продолжала Сильвия тихим голосом, — пробралась Блэйк. Это та самая волшебница, которая в прошлый раз при тебе проникла ко мне в ванную.

Прозвучал тяжелый удар по столу. Раймонд вскочил на ноги и громогласно закричал:

— Кто-то смеет проникать в ванную к моей…

— Сядь, — резко произнесла Люсия, вынуждая мужа замолчать. Ее серьезный взгляд неустанно смотрел на лицо дочери, которая под таким пристальным вниманием явно чувствовала себя неловко.

Как только Сильвия приподняла голову и посмотрела на мать, та ответила ей:

— Продолжай.

Раймонд, разочарованный тем, что его момент славы был уничтожен, тихо сел на место. Его обиженный взгляд переместился на жену, но затем и вовсе ушел куда-то в сторону. Люсия, поглощенная историей дочери, не заметила и этого.

— Сразу после суда, — продолжала говорить Сильвия, неуверенно смотря на мать, — Блэйк переместилась в гостиницу, в которой находилась я. Она была смертельно ранена.

Люсия сделала короткий тихий вздох. В этот момент никто, ни отец семейства, ни даже его сыновья, не могли вставить и слова.

— Не буду спрашивать как она это сделала. — Люсия поставила локти на стол и, наклонившись вперед, задумчиво сощурилась. — Меня больше интересует то, почему она переместилась к тебе. Как вы связаны?

Сильвия немного растерялась. Сама-то она знала ответ на этот вопрос, но сообщать его кому-то из родных было рискованно, ведь эта тема сильно пересекалась с ее секретом.

— Она, — Сильвия грустно усмехнулась, — знала обо мне такое, что никому знать не следовало.

— Она шантажировала тебя этим?

— Нет, ни разу. — Девочка отвечала так спокойно и уверенно, что это даже удивляло. — Просто… Возможно, именно из-за того, что она знала этот секрет, мы были ближе.

Сэм, наблюдавший за сестрой со стороны, с легким разочарованием спросил:

— А мы не можем знать того же, что знала она?

Сильвия посмотрела на Сэма и улыбнулась. Она и сама задавалась вопросом, стоило ли ей рассказывать кому-то правду. На самом деле для нее воспоминания о прошлой жизни довольно долго были балластом, который просто мешал двигаться дальше. Что бы сказала семья, узнай они правду? И как бы отреагировал сам Сэм, будучи представителем церкви?

— Нет, — уверенно произнесла Сильвия, — я бы предпочла не рассказывать это никому из вас. Меня больше волнует ваше мнение, чем окружающих.

— Ты считаешь, — зазвучал низкий голос матери, — что этого достаточно для того, чтобы мы начали плохо о тебе думать?

— Не знаю. Сознание человека бывает сложно постичь. — Сильвия посмотрела на Люсию, но уже без прежнего страха и волнения. — Казалось бы одна мелочь может полностью изменить мировоззрение любого.

Люсия на мгновение замолчала. Решимость во взгляде дочери ясно дала ей понять, что Сильвия была готова к тому, чтобы отстаивать все свои тайны.

— Ладно, — на выдохе ответила женщина. — Что было после этого?

Раймонд, удивленный тем, что его обычно настойчивая жена отступила так легко, непонимающе посмотрел на нее. Растерянным голосом он позвал:

— Дорогая…

Люсия посмотрела на мужа. В его глазах она видела многое: интерес, переживание, заботу и тревогу. И все эти многообразные чувства были связаны именно с тем, что говорила или не говорила сейчас Сильвия.

— Ты хочешь продолжать настаивать? — спросила Люсия, кивая головой в сторону дочери. — Видишь же, что ей неприятна эта тема.

— Но вдруг это важно…

— Это важно, — уверенно подтверждала Люсия. — Если бы это не было так, тогда она бы спокойно нам все рассказала. Но, раз уж на то пошло, думаю, у Сильвии есть основания полагать, что нам будет лучше жить без этих сведений. Да?

Взгляд матери переместился на все столь же решительную дочь. Сильвия на этот ее взор спокойно кивнула.

— Тогда продолжай, — ответила Люсия.

— После того, как появилась Блэйк, — заговорила девочка, — она предложила мне помощь. Сказала, что отправит меня в одно любое место, если я того захочу.

— И ты захотела попасть на границу?

— Нет, не так. — Сильвия отрицательно покачала головой. — Я попросила ее переместить меня к сестре, но так как я не знала, где находится Вивьен…

— Она сделала все сама, — продолжила за Сильвию Люсия. Женщина откинулась спиной на спинку стула и задумчиво опустила взгляд. — Тут возможны два варианта. Она либо знала о том, где находилась Вивьен, либо у нее была настолько удивительная магическая сила, которая могла переместить живой объект в любую, даже неизвестную ей точку мира.

Сэм отрицательно закачал головой. С полной серьезностью парень посмотрел на мать и ответил:

— В магии невозможно переместить человека куда-то, если не задаешь конкретного места и результата.

— Но, — протянула Сильвия, — я попала точно в темницу, где держали Вивьен. Прямо к ней, а не просто куда-то на границу.

На мгновение наступила тишина. Присутствующие начали обдумывать всю эту ситуацию, подводя какие-то собственные выводы.

— Похоже, — заговорил Раймонд, — эта темная волшебница была близка с теми, кто удерживал Вивьен. Но откуда она узнала, что наша Вивьен — это именно тот человек, которого желает увидеть Сильвия?

Сильвия резко опустила голову. Остальные не могли этого не заметить. Недоверчиво взглянув на неуверенную девочку, они буквально послали ей какой-то телепатический сигнал. Да, Сильвия четко ощущала на себе эти взгляды. Так и не поднимая головы, почти шепотом она ответила:

— Она могла читать мысли… Совсем чуть-чуть.

— Это очень редкие способности, — неожиданно в разговор вмешался Эдвард. Отложив от себя в сторону столовые приборы, парень ненароком привлек внимание окружающих к своей опустошенной после еды тарелке. Эдвард был уже сыт, потому что в отличие от остальных он все это время спокойно ел. — И перемещение, и чтение мыслей. Если обе эти способности были в ее руках, возможно, у нее было и еще что-то.

— Маг с такими способностями, — задумчиво заговорил Сэм, потирая подбородок рукой, — точно не предрасположен к боям, но как помощник он настоящий самородок.

— И что было после? — Раймонд взволнованно посмотрел на младшую. — Когда ты нашла Вивьен?

— Если коротко, то я выпустила ее из темницы, и мы пошли на выход из крепости. По пути я столкнулась с каким-то странным типом и отобрала у него косу.

— Сильвия… — Сэм укоризненно посмотрел на сестру.

— Что? Мне нужно было оружие.

Люсия, раздраженная всеми этими отступлениями во время серьезного разговора, сухо произнесла:

— Дальше.

— Мы добрались до катакомб, — Сильвия перевела взгляд на мать, — которые находились под землей, а затем на нас напал Дик Харресон. Он является…

— Мы знаем, — перебила Люсия, — продолжай.

Сильвия удивленно замолчала. Пусть ей и велели продолжать, но теперь и у нее имелись вопросы:

— Откуда вы знаете?

Раймонд усмехнулся. Подперев лицо рукой, мужчина склонился к столу и спросил:

— Как думаешь, когда мы пытались провести расследование, чтобы найти Вивьен, это имя не всплывало? Твоя матушка была готова сбежать из особняка и спалить к чертям всю границу и всю империю Хастион. Харресона в том числе.

Сильвия перевела взгляд на Люсию. Пусть в этот момент женщина ничего и не говорила, но по ее серьезному выражению лица можно было легко понять, что все сказанное ее мужем было правдой.

— Мы не смогли его одолеть, — продолжила свой рассказ Сильвия. — И тогда я случайно активировала свою силу.

— Какую силу?

Девочка кивнула. Она знала, что момент с ее силой вызовет дополнительные вопросы, поэтому вместо лишних слов она спрыгнула со стула, отошла в сторону и начала расстегивать свою рубашку-сорочку. Приспустив тонкую белую ткань, Сильвия показала остальным свою обнаженную спину и нарисованного на ней черного дракона.

— В академии, — объясняла девочка, — помимо изучения особых техник я получила редкую способность.

— Это… — Раймонд шокировано смотрел на спину дочери. Такая огромная татуировка вызывала у него массу вопросов, но прежде всего шок.

Люсия, прикрыв рот рукой, тихо пробормотала:

— Сила дракона.

— Что? — Все сидевшие за столом разом перевели взгляды на мать.

Люсия лишь тяжело вздохнула и, отмахнувшись, ответила:

— Вы не поймете, так как не учились в Академии духа, но это очень сильная и опасная способность. Сильвия, как давно ты полноценно раскрыла ее?

— Примерно после возвращения в лагерь флоренцианцев. — Девочка вновь накинула на себя ткань ночнушки, развернулась и начала застегивать все пуговицы. — Когда мы вернулись, Вивьен почти сразу отправили на юг, а я осталась на севере. Харресон пытался использовать силу богини Кер, чтобы всех отравить, но…

— Но… — протянула вслед вся семья.

Сильвия приподняла голову, широко улыбнулась и нерешительно заговорила:

— Я случайно, вообще не понимаю как, странным образом познакомилась с богом Моргионом и чутка одолжила у него энергии. Потом я просто раздала эту энергию всем нашим в лагере и из-за этого на них не подействовала сила богини Кер. — В столовой повисла напряженная тишина, но, будто игнорируя ее, самодовольная Сильвия продолжила: — И таким волшебным образом я спасла весь лагерь.

— Ну-ка повтори… — Угрожающий голос матери буквально вынудил выйти из состояния гордости и радости. Сильвия приподняла голову и увидела поднявшуюся из-за стола Люсию. Женщина выглядела грозно.

— Ты… — протянула Люсия загробным тоном. — С запрещенным богом…

— Это не то, о чем ты думаешь. — Сильвия подняла обе руки вверх и нерешительно начала отступать.

— А на суде, — Люсия крепко сжимала в своих руках белую скатерть, — тебя за что, позволь спросить, пытались покарать?

— Я сама не знала, что так получится.

Внезапно Люсия схватила со стола первую попавшуюся тарелку и со всей силы швырнула ее в сторону дочери. Благо тарелка была пустая, да и Сильвия легко смогла от нее увернуться.

— Матушка, — Сильвия нерешительно выпрямилась и удивленно посмотрела на готовившуюся ко второму броску мать, — кидать в человека посуду — не этично.

— Я тебе сейчас дам этику! — Люсия схватилась за чашки и также резко швырнула их в сторону дочери.

Сильвия уворачивалась всякий раз, как в ее сторону что-то бросали. Она была настолько хороша в этом, что ни одна тарелка, ни одна чашка не смогла даже ее задеть. В конце концов, окончательно устав, девочка подбежала к двери и быстро выскочила в коридор. Останавливать ее никто не стал.

Люсия осталась на прежнем месте, рядом с облитым и усыпанном объедками столом.

— Ходячий геморой, — недовольно пробормотала женщина. — Ни дня спокойствия. Одни проблемы.

Раймонд, сидевший справа и все еще думавший о ситуации с дочерью, спросил:

— Слушай, а обряд очищения в церкви поможет?

— А я говорила, — Люсия решительно взглянула на мужа, — что ее сразу после рождения надо было в котел со священной водой окунуть.

Раймонд сначала не понял причем здесь были эти слова, но затем, осознав все, он ответил:

— Так я же про силу Моргиона говорю, а не про ее особенности характера. Нам нужно убедиться, что в Сильвии не осталось его энергии.

— Все равно стоило.

Пока Раймонд и Люсия продолжали свои бурные обсуждения по поводу Сильвии, Эдвард, окончательно покончивший с трапезой, стянул со своей шеи платок, аккуратно обтер им свои губы и поднялся с места. Все это время за ним наблюдал его старший брат, Сэм, сидевший напротив. Как только Эдвард встал и направился на выход, Сэм поднялся с места и пошел следом за ним. Все продолжавшие разговаривать родители даже не заметили этого и лишь громче разговорились.

В коридоре было уже темно. В это время свет в доме зажигали лишь в тех комнатах, в которых находились господа. Поэтому, когда Сэм вышел из столовой, ему пришлось замереть на месте для того, чтобы привыкнуть к темноте. Повернув голову вправо, парень заметил очертания удалявшегося силуэта. Он сразу понял, что этим человеком был Эдвард.

— Подожди, — звонко произнес Сэм, нагоняя своего младшего брата, — ты ведь знал, что все это время происходило с Сильвией?

Эдвард остановился. Признаться честно, он был удивлен тому, что Сэм это заметил, ведь обычно в кругу семьи Сэм вел себя также беззаботно, как и их отец. Тяжело было понять насколько внимательным он являлся.

— Да, — отвечал Эдвард так и не оборачиваясь, — это не было для меня секретом.

— Как? Как ты об этом узнал?

Услышав этот вопрос, юноша вынужденно обернулся и посмотрел на своего старшего. Сэм казался ему удивленным и немного недоверчивым.

— Можно сказать, — начал Эдвард, — что я связал нас с Сильвией.

— Тогда почему ты не рассказал об этом нам? Мы же переживали за нее. Ты лишь упомянул, что она на границе вместе с Вивьен.

Эдвард отвел взгляд в сторону и отчего-то улыбнулся. Он все еще прекрасно помнил тот момент, когда ему пришлось рассказать родителям о том, что Сильвия пропала, и о том, куда именно она делась. Тогда они буквально атаковали его вопросами на подобии тех, какие Люсия задавала на этом ужине Сильвии, правда, выведать у него истину они так и не смогли.

— Я не мог. — Эдвард поднял серьезный взгляд на брата. — В конце концов тайны Сильвии принадлежат самой Сильвии.

Сэм был удивлен и, возможно, даже немного обрадован. Глубоко вздохнув, он сделал широкий шаг навстречу брату и заговорил:

— Эд, я не знаю что именно связывает тебя и нашу сестру, но позволь мне попросить тебя об одном. — Сэм подошел вплотную к младшему, положил свою тяжелую ладонь на его плечо и широко улыбнулся. — Приглядывай за ней. Ты же знаешь, что у нее вечно какие-то неприятности. Вы двое ближе всего друг к другу.

— Я бы так не сказал. Ближе всего к ней, все-таки, Вивьен.

— Это не меняет того факта, что ты заботился о ней с самого детства. — Сэм решительно кивнул, но затем отчего-то замолчал. Будто вспомнив о чем-то неприятном, парень с натянутой улыбкой добавил: — Ну, сразу после того случая, как попытался выбросить ее из окна.

Взгляд Эдварда переместился куда-то вправо. Скорчив недовольное выражение лица, парень ответил:

— Было-то всего единожды.

Сэм рассмеялся. Невинное поведение младшего брата порядком забавляло. Эдвард пусть и мог казаться серьезным, но он был все тем же ребенком, который в свое время страдал от недостатка внимания родителей.

— Ладно, — хлопнув брата по плечу, Сэм отошел в сторону и спокойно пошел вперед, — отдыхай.

Эдвард обернулся вслед за братом. Удалявшаяся высокая фигура в белоснежном костюме священнослужителя натолкнула его на новые мысли и переживания. Быстро шагнув вперед, парень крикнул вслед:

— Сэм, а ты когда уедешь?

— Прямо сейчас. — Сэм остановился и обернулся полубоком. На мгновение на его лице проскользнула грустная улыбка, но, будто по щелчку пальцев, она сменилась на хитрую и насмешливую. — Я незаконно сбежал с задания, чтобы повидать свою любимую семью. Эх, было бы так здорово, если бы мы собрались все вместе, прямо как в детстве.

— Ты… Прав.

Сэм улыбнулся, повернулся к Эдварду спиной и вновь продолжил свой путь. Теперь уже становилось ясно, что он направлялся не в свою спальню, которая уже довольно долгое время пустовала, а прямо к лестнице, которая вела на первый этаж.

Наблюдая за стремительно удалявшейся фигурой брата, Эдвард размышлял:

«Всякий раз, когда выдается возможность встретиться, одного или двух из нас не хватает. Почему-то, смотря на всех вас, я чувствую, что вы все больше отдаляетесь от семьи. Наверное, это нормально, когда повзрослевшие дети покидают свой дом?»

— О чем задумался? — прозвучал радостный голос из-за спины.

Удивленный Эдвард быстро обернулся и увидел своего отца. Он даже не смог заметить, когда именно Раймонд успел к нему подобраться, и это лишь доказывало мастерство Раймонда, как воина. Обычно, если его отец хотел чего-то добиться, он этого добивался. Он был силен не только умственно, но и физически. У него был также сильный дух. И даже не смотря на то, что теперь Раймонд был в основном занят бумажной работой, его физические навыки были все также на высоте.

По сравнению с Эдвардом, который, пусть и тренировался, но уж точно не для сражений, Раймонд был намного сильнее не только со стороны возраста или опыта, но и со стороны навыков, данных ему в академии. Эдвард знал, что в его академии физической подготовке уделяли меньше внимания, и вот так, постоянно сравнивая себя с другими членами своей семьи, он чувствовал, как отставал от них. Теперь даже младшая сестра была сильнее его, и это задевало.

— Отец?

Увидев эту растерянность во взгляде Эдварда, Раймонд улыбнулся еще шире. Он буквально чувствовал, что сейчас его младший сын будто переживал из-за чего-то, и потому не стремился уходить.

Вновь вернувшись к своим раздумьям, Эдвард опустил голову, сощурился и спросил вслух:

— Скажи, если все они уйдут, что станет с нашей семьей?

Раймонд явно удивился этому вопросу. Первые секунды он даже не смог понять того, о чем спрашивал его сын, но постепенно до него все же начало доходить. Иронично улыбнувшись, мужчина ответил:

— Она продолжит существовать даже если каждый из вас отделится друг от друга. У меня ведь тоже двое братьев. Вспомни, ты видел хотя бы одного из них?

— У тебя есть братья? — Эдвард шокировано приподнял взгляд. При виде шока в его глазах Раймонд лишь улыбнулся.

— Вот видишь? — почти смеясь спрашивал отец. — Просто в один момент наступает время, когда людям приходится принимать решения и менять свои жизни. Кто-то остается в своем родном доме и продолжает семейное дело, кто-то начинает служить более высокопоставленным дворянам, а кто-то уходит туда, куда зовет его сердце.

Эдвард продолжал молчать, но по его все более хмурому выражению лица было видно, что эти слова совсем его не успокаивали. В это время Раймонд продолжал:

— Я не видел своих братьев, Эдвард, уже очень давно. Мне больно осознавать, что они даже не пытаются связаться со мной, но я уверен, что они живы и с ними все в порядке.

Эдвард задумчиво покачал головой. Этот его жест ничего особо и не означал, но Раймонд принял его за немое согласие. Еще чуть шире улыбнувшись, мужчина добавил:

— В конце концов бродяжничество в крови Ролланов.

Эдвард усмехнулся. Вот теперь и он не смог сдержать улыбки. Отчего-то ему сразу вспомнилась Сильвия, впервые вернувшаяся из академии — вся чумазая, с непонятно обрезанными волосами, покрытая ссадинами, — а также Джордж, впервые вернувшийся из академии весь в перьях, листьях и грязи. Вспомнив об этом, Эдвард также задумался над тем, что Сильвия, как и Джордж, по возращению домой привела своих друзей. Кажется, тогда единственного друга Джорджа звали Адрианом, а вот друзей у Сильвии было намного больше, поэтому Эдвард даже не запомнил все их имена.

«Поэтому отец и матушка так настойчиво требуют от Сильвии, чтобы она хотя бы иногда связывалась с ними? Они переживают,что она может сильно отдалиться?»

— Что ж, — вслух протянул Эдвард, — похоже в этой семье продолжать дело Ролланов все-таки придется мне.

— Да, это было ясно уже тогда, когда ты определился с академией.

***

— Закончил наконец-то? — прозвучал недовольный женский голос.

Рыжеволосая девушка, сидевшая на корточках в тени деревьев, быстро поднялась и обернулась к приблизившемуся к ней человеку. Им оказался Сэм Роллан.

— Спасибо, что подождала, — парень счастливо улыбнулся своей вредной напарницы, а та лишь недовольно поджала губы. Отведя взгляд, Минерва ответила:

— Должен будешь. Мало приятного сидеть в лесу, пока ты там с семьей развлекаешься.

— А я приглашал тебя войти.

— Я туда ни ногой!

Минерва скрестила руки на груди и быстро повернулась спиной к Сэму. Чем больше он говорил на эту тему, тем сильнее она злилась. Любой другой бы уже давно заметил это, только вот Сэм намеренно не отступал.

— Почему? — с улыбкой протянул парень, приподнимая голову и смотря на темное ночное небо. — Боишься, что Сильвия скажет тебе что-то по поводу того, что на суде ты выступала против нее?

— Замолчи! — почти вскрикнула девушка. — Раздражаешь.

— Но разве не ты сегодня подкинула ей ее волшебную карту в комнату?

Глаза Минервы расширились от удивления. Недоверчиво оглянувшись, девушка спросила:

— Ты видел?

Сэм коварно улыбнулся. В его хитром взгляде буквально читалось слово «попалась».

— Я просто знал, что кроме тебя, больше некому.

Минерва плотно стиснула губы. От злости ее лицо было красным, но из-за темноты на улице заметить это было сложно.

— Раздражаешь, раздражаешь, раздражаешь! — возмущенно прокричала она.

Сэм широко улыбался. Как и до суда, так и после него, он продолжал активно работать в подчинении у первосвященника и выполнять все задания в группах вместе с Минервой.

«Нам пришлось прервать миссию только для того, чтобы я мог повидаться с семьей, — размышлял Сэм. — Раньше Минерва никогда бы на это не согласилась. Похоже, она действительно очень хотела вернуть Сильвии ее карту в качестве извинений».

— Не беспокойся, — Сэм внезапно подошел к девушке, обхватил ее шею рукой и наклонил так, чтобы ему было удобно чесать ее макушку, — у меня очень добрая сестра, она обязательно простит тебя за клевету.

Внезапные объятия и неприятное почесывание волос вызвали бурю возмущения. Минерва начала цепляться за руки Сэма, сопротивляться и кричать, но он никак ее не отпускал.

— Что ты делаешь?! — вопила девушка. — Пусти немедленно! Сэм Роллан!

***

— Кто-то кричал? — услышав странные звуки с улицы, Сильвия открыла глаза и осмотрелась. В ее комнате было темно, так как она уже давно потушила весь свет. В этот момент она сидела на своей мягкой кровати в позе лотоса, задумчиво смотря куда-то вперед. — Ну, что за люди. — Сильвия быстро вытащила из-под себя ноги и спустившись с кровати, выпрямилась. — Не дают нормально помедитировать.

Девочка устало потянулась в разные стороны и, неожиданно, краем глаза заметила на тумбе рядом со своей кроватью волшебную карту. Этот зачарованный предмет, отобранные у нее стражей примерно перед началом суда, лежал на полке как ни в чем не бывало.

— О, а ты как здесь оказалась? — Сильвия радостно потянулась к карте, взяла ее в свои руки и начала осматривать. Не было сомнений в том, что это был именно ее предмет. Приложив карту к груди, девочка глубоко вздохнула. — Я уж думала, что потеряла дело всей моей жизни.

Переместив взгляд в сторону раскрытого настежь окна, Сильвия на мгновение задумалась над тем, кто и когда мог ей сделать этот подарок, однако, не сильно придавая этому значения, она быстро начала думать о другом.

Девочка развернулась лицом к окну и двинулась в его сторону. Обойдя кровать, она тихо перешагнула через брошенные ее рукой на пол вещи, и вышла на лунный свет.



«Мне нужно вернуться в академию как можно скорее. Конечно, из дома меня никто не выгоняет, но я уже предчувствую серьезные проблемы по возвращению в свой пантеон. Тянуть время и дальше нельзя».

Приблизившись к окну, Сильвия широко распахнула его створки и замерла подле него. В комнату ударила приятная прохлада. Вдохнув полной грудью, девочка довольно улыбнулась.

«Проблема в том, что академия летает и постоянно перемещается. Вообще, насколько я знаю, есть официальные дни, в которые ученики могут попасть обратно в академию в определенных точках сбора. Помню, когда я только стала теоретиком, почти все старшие вернулись одновременно. Думаю, тогда это был как раз один из тех дней сбора учеников».

Сильвия усмехнулась, прислонилась спиной к косяку и как-то задумчиво посмотрела себе под ноги.

«Только вот я все сроки уже пропустила. В ближайший месяц точно не предвидится никаких сборов, а так как попасть обратно я должна в срочном порядке, думаю, стоит что-то предпринять. Если узнаю, где находится академия сейчас, возможно смогу как-то пробраться в нее».

Сильвия повернула голову вправо, внутрь комнаты, и заметила где-то вдали тусклое сияние. Приглядевшись к нему, она быстро и настороженно отошла от окна и приблизилась к своим вещам, разбросанным на полу. Там, в куче наваленной одежды, что-то источало свет.

Заинтересованная этим девочка присела рядом со своими вещами и осторожно начала искать странный объект. Поиски не заняли много времени. В кармане своих штанов Сильвия обнаружила драгоценный камень, источавший тот самый свет. Стоило ей достать камень, как сияние, исходившее от него, превратилось в одну узкую полосу. Оно, будто указатель, переместилось от ног девочки к окну и потянулось куда-то вперед, прямо на улицу.

Сильвия вспомнила этот драгоценный камень очень быстро, как и то, при каких обстоятельствах она его нашла. Из-за всех минувших событий у нее так и не было возможности разобраться во всем этом, но теперь ей казалась даже интересной сама идея: разгадать тайну этого камня.



«Пожалуй, мне все же очень хочется проверить что это за свет. А раз надо ждать того момента, когда я смогу попасть в академию, почему бы и не попутешествовать одной? Всего пару неделек».

***

В разгар дня город был просто переполнен людьми. Небольшие узкие улочки этого приближенного к особняку Ролланов городка казались чрезвычайно тесными в таком потоке людей.

Сильвия вместе со своей матерью гуляла по переулкам, как бы изучая весь город изнутри. В своей новой жизни она еще ни разу не бывала в этом месте, хотя оно находилось так близко к ее дому. Именно это и удивляло.

Впереди показался конец переулка и выход на яркий свет. Сильвия вслед за Люсией широко шагнула вперед и сразу остановилась. Ослепительное сияние ударило в глаза, вынуждая еще пару секунд пытаться к нему привыкнуть.

Когда Сильвия осмотрелась, она поняла, что они вышли к рынку. Пусть в этом месте было все также много людей, из-за ширины улиц и отдельных ограждений передвигаться в толпе было намного удобнее.

Сильвия стояла в легком летнем платье с короткими рукавами, желтыми бантами и завязками на спине. Ее мать также носила платье: зеленое, пышное, яркое.

— Идем, — спокойно произнесла Люсия, кивая куда-то вперед.

Сильвия хмыкнула и пошла следом за матерью. Воспринимать эту прогулку просто как приятное времяпрепровождение было тяжело, ведь Люсия обещала сегодня опасные тренировки, а в итоге они просто бродили по городу.

Проходя мимо одного из прилавков, Сильвия резко затормозила. Ее взгляд привлекло оружие, продаваемое в этом небольшом заведении. На деревянной стойке стоял мини-стенд с мечами. Позади спины продавца виднелись целые прилавки с копьями, щитами и луками.

Восторженная Сильвия подошла ближе и замерла. Взгляд ее начал оценивающе бегать по оружию, в то время пока молчаливый продавец пытался ее оценить.

Худощавый на вид юноша был одет в мешковатое одеяние. Его лицо частично скрывал шарф, перемотанные через его голову, поверх шарфа виднелась шапка с козырьком.

— Я вижу вы ценитель, — неожиданно заговорил продавец.

— Да! — Сильвия схватилась руками за стойку и восторженно начала осматривать оружие. Она даже сама не понимала, как это происходило. Просто ее взгляд фиксировался на блеске металла и она не могла перестать рассматривать его.

— Тогда, — загадочный юноша улыбнулся, — может быть, вы захотите приобрести это?

Парень обернулся спиной к Сильвии и поднял со стеллажа вытянутый длинный предмет. Развернув его к девочке, он намеренно приподнял его и показал во всей красе. Оружие, которое он показывал, было огромной косой. Знакомой, но безглазой.

Сильвия посмотрела на этот товар с изумлением. С одной стороны она была в восторге от вида оружия, с другой стороны странное предчувствие подсказывало ей не наступать на эти грабли. Посмотрев на лицо торговца, Сильвия попыталась приглядеться к его взгляду. Пусть незнакомец и выглядел спокойным, но было в нем все же что-то такое… Подозрительное.

Сильвия насмешливо улыбнулась. Ее предчувствие сразу подсказало ей верный ответ. Покачав пальцем, девочка хитро произнесла:

— Хорошая попытка, но нет.

— Ты хочешь себе новое оружие? — внезапно прозвучал голос матери из-за спины.

Резко обернувшись, Сильвия посмотрела на Люсию. Женщина заметила пропажу дочери почти сразу, и ей не составило труда узнать где располагался ближайший прилавок с оружием. Так, она нашла Сильвию в течение пары минут.

— Я? — удивленно переспросила девочка. — Нет, нет.

— Купи. — Люсия спокойно кивнула. — Думаю, тебе пригодится. Нравится коса?

— Нет!

— Да! — внезапно закричал продавец.

Удивленные Сильвия и Люсия обернулись и посмотрели на юношу, который, казалось, был уже весь в нетерпении. Осознав, что он поступил неправильно, торговец успокоился, прокашлялся и добавил:

— Отдам за полцены.

— Нет, — решительно и недоверчиво ответила Сильвия.

— Бесплатно отдам.

— Точно нет.

— Да, возьми. Чего ты?

Сильвия быстро окинула взглядом все оружие у прилавка и заметила то, чего в ее коллекции точно еще не было. Ткнув пальцем в сторону того предмета, она громко закричала:

— Уж лучше эту палку!

— Сама ты палка, — перешел на крик торговец, — это посох!

— Отлично! Берем. — Сильвия быстро обошла стойку, схватила так называемый металлический посох и, развернувшись, направилась к матери. — Бесплатно.

— Стоять! — Продавец стукнул кулаком по прилавку. — Я только на косу соглашался!

Парень поднял взгляд на Люсию, к которой подошла Сильвия, и неожиданно заметил ее угрожающий взор. Женщина смотрела на него так, будто любое его дальнейшее слово могло спровоцировать ее на убийство. И что-то в этом взгляде все-таки было. Люсия казалась крайне опасной.

Немного успокоившись, парень замолчал и отступил. Люсия повернулась лицом к дочери, взяла ее за руку и пошла куда-то вперед, вглубь толпы.

Оставшись в одиночестве, продавец растерянно стянул со своей головы шарф и шапку. Его короткие серебристые волосы на свету сразу стали чересчур заметными. Юноша, на вид явно не многими годами взрослее Сильвии, с натянутой улыбкой спросил:

— Серьезно? Моргион, и как ты предлагаешь мне это сделать?

— Я думала, — заговорила Люсия продолжая идти вперед, — что тебе нравится все острое и опасное.

— А мне казалось, — отвечала Сильвия, хитро улыбаясь, — что ты хотела тренироваться вместе со мной.

— Это тренировка.

— И в чем она заключается?

Люсия задумчиво хмыкнула. Казалось, в эту секундную паузу она пыталась придумать ответ, и она его нашла:

— В ношении женских платьев.

Сильвия улыбнулась. И она и Люсия знали, что ношение платьев теперь не было проблемой. Просто Сильвия предпочитала комфорт, но все же она была готова иногда пожертвовать им ради каких-либо целей. Особенно если целью было примирение с членами семьи.

Глубоко вздохнув, девочка приподняла взгляд на ясное голубое небо и подумала:

«Как жаль, что уже завтра я двинусь в путь».

3. Столкновение драконов

— Ты провела дома совсем мало времени.

Раймонд стоял на коленях перед дочерью с теплом и заботой удерживая ее руки. Его грустный, словно щенячий взгляд, выпрашивал Сильвию остаться, правда, на нее даже это давление не работало.

Улыбнувшись, девочка слегка сжала ладони отца и приподнятым голосом ответила:

— Что поделать? Я просто обязана вернуться в академию. Вон сколько времени упустила.

Раймонд недовольно пожал губы. Пока он размышлял, как бы вынудить Сильвию остаться дома, все остальные члены семьи молча наблюдали за этой сценой. Они стояли на тропе прямо перед воротами, ведущими прочь с земель семьи Роллан.

— Если что, — решительно заговорил Раймонд, — ты всегда можешь уйти из академии.

Сильвия удивленно замолчала. Она даже не знала, что ответить на такое внезапное предложение. У других членов семьи первой реакцией также было удивление.

Раньше всех пришла в себя Люсия. Она недовольно цокнула, и, надо сказать, не без намерения привлечь к себе внимание. Приблизившись, мать дома Роллан строго посмотрела на своего мужа, а затем и на растерянную дочь.

— Взялся за дело, доводи его до конца! — решительно заявила Люсия, явно обращаясь к Сильвии.

Девочка усмехнулась. Отчего-то ей вспомнилось то, что ее матушку когда-то уже выгнали из академии, и это явно нельзя было назвать доведением дел до конца. Но, даже не смотря на эту промелькнувшую в голове мысль, озвучить ее Сильвия так и не рискнула.

— Да, да. — Сильвия потянула на себя руки, как бы вынимая их из хватки Раймонда. — Двадцать второе правило лагеря благородных дев.

Девочка отступила на шаг и с улыбкой посмотрела на отца. Она понимала, почему он смотрел на нее с таким сожалением. Ему не хотелось отпускать своего ребенка далеко, к тому же на такой долгий срок. Возможно, Академию духа можно было назвать единственным в своем роде заведением, которое не включало в процесс обучения «каникулы» и «выходные дни». Когда в других академиях ученики спокойно возвращались домой, лишь духовники могли не появляться годами.

Сильвия приподняла взгляд и посмотрела на Эдварда. Старший брат стоял позади родителей и совершенно ничего не говорил. Когда его взгляд и взгляд Сильвии встретились, он лишь кивнул, будто тем самым прощаясь со своей сестрой.

Улыбнувшись, девочка приподняла ладонь и приложила ее к собственной груди. Под мягкой тканью черной кофты можно было нащупать украшение на тонкой серебрённой цепочке, подаренное ее семьей еще перед проведением суда. Сильвия не стала от него отказываться, и решила даже не снимать с него зачарования.

Этот ее жест сработал как намек. Эдвард сразу понял, что Сильвия, смотря вот так прямо ему в глаза, и указывая на кольцо, давала свое разрешение на слежку за ней, но не постоянную. То, что Эдвард не должен был наблюдать за ней все время, можно было понять по некоторой строгости во взгляде и сдвинувшимся вместе светлым девичьим бровям.

Быстро развернувшись, Сильвия гордо приподняла голову и шагнула вперед. Теперь, когда все ее дела в семье были улажены, начинался новый этап ее самостоятельного пути.

На губах появилась улыбка. Приподняв правую руку, девочка махнула ей и уверенно произнесла:

— До встречи.

***

Тем временем за большим круглым столом плечом к плечу сидели представители Академии духа. Здесь были собраны самые разные личности: старейшины и главы пантеонов. Всего за столом насчитывалось около двадцати человек, каждый из которых совершенно не походил на другого. Мужчины, женщины, молодые и старцы — в этом месте находились все возможные группы людей. Не было и какой-то одной нации, потому как многие из старейшин когда-то в прошлом были представителями различных кочевых или коренных народов.

— Испытание этого года будет проведено через несколько дней. — Заговорил мужчина, сидевший во главе этого длинного стола. — Давайте подведем итоги нашего диалога. Всего вступительное испытание будет состоять из двух этапов. Как и в прошлом году, целью первого испытания будет поиск дороги и достижение определенного места. Сложность этого этапа будет заключаться в ограничении времени и в расположении самой точки сбора на второе испытание. Все возможные пути до нужного места будут с опасностями и препятствиями, верно?

Наступила тишина. Никто из присутствующих не поднял и руки, что в данном кругу обозначало полное согласие.

— Далее, — продолжал говорить незнакомец, осматривая лица старейшин, — второе испытание будет проведено в искусственном пространстве Эстера, верно?

И вновь в комнате наступила тишина. Сам Эстер, также присутствовавший в этом месте, спокойно молчал. Откинувшись на спинку стула этот полуэльф еле-еле сдерживал свою зевоту. Конечно, его совсем не радовало то, что и в этом году ему отводилась такая важная роль. Ему уже было достаточно прошлогоднего и позапрошлогоднего испытаний, на которых ему действительно пришлось попотеть, но так как по итогу те испытания считались успешными, ничего другого, как согласиться с повторением этой работенки, не оставалось.

Было всего несколько причин почему предыдущие испытания считались успешными. Во-первых, из-за того, что сражение проходило в параллельном пространстве, не было необходимости в поиске и подборе нужного места. Кроме того, когда пространство закрывалось и его владелец покидал его, все разрушенные и уничтоженные в нем объекты восстанавливались до исходного состояния. С одним только «но»: убитые в этом пространстве люди не помнили ничего из того, что в нем происходило, а выбравшиеся из него до полного закрытия люди, хоть и сохраняли свои воспоминания, но также сохраняли и все травмы, которые получали внутри пространства. Иными словами, тот, кто выходил из пространства живым, сохранял все травмы, а те, кто умирали, автоматически выбрасывались наружу, теряли все свои воспоминания и излечивались так, будто бы ничего и не было.

Во-вторых, успешным испытание считалось потому, что количество отобранных учеников было сокращено. В последние годы для Академии духа это было делом принципиальной важности. Так как все студенты могли учиться, по сути, бессрочно, так как все они были представителями самых разных сословий и рас, количество учеников в этой академии было намного больше, чем в других. Академия духа привлекала тем, что она не смотрела на возраст и статус, но в этом же и была проблема. В таком большом потоке учеников высмотреть действительно талантливых и достойных было сложно. Не говоря уже о том, что парящие острова просто физически не вмещали столько людей, сколько хотело сюда поступить. Именно поэтому, несмотря на обстоятельства во внешнем мире, Академия духа была чем-то обособленным. У нее было свое течение времени, и она была вынуждена тщательно обирать новичков для обучения.

— Количество студентов, которые может принять в этом году академия, — вновь зазвучал мужской голос, — равно семидесяти.

Наступила тишина, правда, в этот раз атмосфера показалась более напряженной. Дастан Аракел — глава пантеона теоретиков, сидел за одним столом со старейшинами и напряженно молчал. Этот лысый, порядком хмурый и морщинистый мужчина, мог только наблюдать. Его присутствие в этом месте было лишь формальным, оно ничего не меняло. Правда, благодаря этому он мог узнать много нового.

«Количество новичков в этом году, — размышлял Дастан, — еще меньше, чем в предыдущем. Как много вообще сможет попасть в наш пантеон? Неужели в этом году всех перспективных новичков снова заберут другие?»

— Раз все согласны, — один из старейшин бегло осмотрел лица присутствующих, — предлагаю закончить на этом обсуждение по поводу проведения нового испытания. Все остальные важные темы для разговора мы обсудим на следующей встрече через несколько дней.

— Да, уж, — зазвучал громкий женский голос. Поднявшись из-за стола Арабелла Кроуфорд, одна из круга действующих старейшин, насмешливо улыбнулась. — Такими темпами академия будет принимать все меньше и меньше. Как скоро мы вообще закроем свои двери для всех новичков?

Арабелла была известна своим прямолинейным нравом. Темнокожая пышногрудая красавица, обычно всегда облачавшаяся в открытые одеяния южан, была одной из самых известных и влиятельных людей в академии.

— Вас что-то не устраивает, леди Кроуфорд? — Люй Ан откинулся на спинку кресла и презрительно улыбнулся. Этот человек, представивший пантеон теоретиков в качестве старейшины, приложил руку к своим тонким седым усам и будто намеренно погладил их. Маленькие, будто рыскавшие по углам карие глаза высматривали лица окружающих и тем самым отслеживали общественную реакцию.

Кроуфорд взглянула на этого мужчину с отвращением. Продажный старейшина, телом и умом напоминавший скорее колобка, был известен всем своим плохим нравом. Большую половину совета он просто выводил из себя. И все потому, что он постоянно перед кем-то заискивал, а в процессе этого гадил другим.

— Политику обучения надо менять, — хладнокровным, почти угрожающим, тоном заговорила Кроуфорд, — но это уже относится к остальным важным темам для разговора, верно?

Так и не дождавшись ответной реакции, женщина развернулась и направилась на выход. Следом за ней со своих мест поднялись многие другие члены совета.

«Кроуфорд, — подумал Дастан, поднимаясь со своего места, — если бы я мог, я бы с удовольствием поменял ее и Люй Ана местами. Если бы только ее поставили на роль нашего старейшины, уверен, она бы горой стояла за весь пантеон. Как жаль, что вместо этого такую важную роль отдали тому, кто не испытывает никакой ответственности по отношению к другим».

Развернувшись, Дастан молча направился на выход вместе с толпой. Пока он шел по длинному коридору этого одноэтажного здания, почти все его мысли были о том, каким образом ему стоит привлечь на свою сторону новичков. Как бы он не старался придумывать разные идеи, ни одной работающей у него не было. Для начала нужно было изменить репутацию теоретического пантеона, но как ее можно было поменять, когда все заслуги их учеников скрывались самим старейшиной, а возможности как-то показать себя публично и вовсе не было.

Как только Дастан вышел на улицу, возле входа в здание его встретил Оскар. Русоволосый коренастый юноша, прождавший несколько часов своего главу, плавно поклонился. Он не выглядел даже утомленным, хотя и стоял все это время под палящим солнцем.

— Спасибо за вашу работу, — с почтением произнес Оскар.

— Какая тут работа? — Дастан недовольно нахмурился и зашагал вперед. Оскар пошел следом за ним. — В этом году они снова повторят ту систему. При этом они сократят количество поступающих.

— Разве, — Оскар шел на шаг позади, но почти нога в ногу со своим наставником, — в том году у нас не было недобора?

— Да, из-за сложности испытания. Возможно, из-за этого они и решили еще уменьшить квоту.

Оскар замолчал. Он понимал, что для их пантеона эти новости были плохими, ведь, чем меньше поступало людей, тем меньше был шанс того, что кто-то талантливый мог попасть к ним.

— Кстати говоря, — Дастан внезапно остановился и посмотрел на своего сопровождающего, — как там Сильвия? Так и нет от нее вестей?

— Пока что… — Оскар отвел взгляд в сторону. — Нет.

Это был уже не первый раз, когда его спрашивали о Сильвии. И не только глава пантеона, но и другие студенты, старейшина Люй Ан, судьи или иные работники пантеона. Сильвия была нужна большому количеству людей. Старейшина, как и некоторые другие недоброжелательные личности, требовали от нее ответа за участие на суде. Что касалось сотрудников академии, то им было важно знать почему она так и не явилась после завершения своего испытания.

— Это плохо. — Дастан нахмурился. — Нашему пантеону долго не протянуть под натиском остальных. После суда другие прямо ополчились на нас.

— Недавно, — Оскар не был уверен в том, что ему стоило говорить это сейчас, но он все же решился, — поступило донесение от группы Альджер. Она записала Сильвию, как часть своей команды, которая участвует в миссии на войне.

Глава недоверчиво нахмурился и посмотрел на неуверенного парня. Хриплым, тихим тоном он спросил:

— Прикрывает?

— Нет, Альджер бы не стала так поступать. Скорее всего, Сильвия действительно оказалась на границе.

— Каким боком она отправилась туда сразу после суда?

— Насколько я знаю, ее сестра воевала на границе и пропала. Возможно…

Дастан тяжело вздохнул. Теперь ему наконец-то становилась понятной вся ситуация с Сильвией, с ее исчезновением и поведением. Также ему было понятно и то, что в скором темпе девочка не сможет к ним присоединиться. В лучшем случае, вместе со следующим сбором учеников, она поднимется на остров. Но когда это будет? Уже только после вступительных испытаний.

— Думаю, — заговорил Дастан, — я смогу еще потянуть время. Самое главное — это то, что теперь, благодаря Альджер, мы сможем обосновать пропажу Сильвии, но это не смягчит к ней отношения старейшин. Уверен, что после всего случившегося ее ожидает личный суд внутри академии.

— Ну, — Оскар вновь нерешительно отвел взгляд, — с королевским он и рядом стоять не будет. Максимум на нее покричат и успокоятся. Сильвия переживет.

— А здесь ты прав.



***

На улице была глубокая ночь. В самой чаще леса в это время, казалось, не должно было раздаваться никаких звонких или грохочущих звуков, разве что стрекотание сверчков и шелест листвы, но сегодня все было не так.

Высоко подняв ногу и, вложив в нее достаточную силу для удара, Сильвия с грохотом топнула по земле. Каменная плита под ее ногами приподнялась и раскололась. Вокруг Сильвии по земле поползли трещины, порода начала буквально вставать на дыбы.

Вместе с этим волки, напавшие стаей на девочку, в панике начали разбегаться. Некоторых из них сбивало и валило, некоторых подбрасывало. Те, что находились дальше всего, стремились быстро убежать. Сильвия не собиралась догонять ни одного из них.

Выпрямившись, девочка осмотрела оставшихся вокруг нее хищников. По этим встревоженным, но решительным волчьим взглядам было понятно, что теперь они видели в ней не только свою добычу. Показательного выступления Сильвии оказалось достаточно для того, чтобы сразу выявить кто в этом лесу был опаснее, и волки это поняли.

Попятившись, некоторые из них грозно зарычали и в мгновение ока бросились прочь. Все остальные, заметив, что собратьев остаётся все меньше, также побежали вглубь леса.

В конце концов Сильвия осталась одна в окружении деревьев и кустарников. Она могла бы сказать, что в этом месте было достаточно темно, однако из-за источника света в ее руках темно на самом деле не было. Сияющий при луне драгоценный камень, находившийся в ее ладони, чертил своим светом одну длинную ровную полосу, тянувшуюся вперед. Ровно по этой полосе, каждую ночь, Сильвия и шла.

— Нужно торопиться, — вслух произнесла девочка, выпрямляясь и разворачиваясь. — Сияние этого предмета видно только при луне. Какая непостоянная вещица попала в мои руки.

***

Раздалось бренчание колокольчика. Выбравшись из торговой лавки на улицу, Кассандра остановилась. Как обычно, ее удобную одежду в виде простых бридж и короткого топа скрывал белоснежный медицинский халат. Темные волосы были собраны в хвост на макушке, что было довольно удобным в такую жаркую погоду.

Людей в городе, как обычно, было полно. Место, в котором Кассандра находилась, было центральной улицей главного города в Академии духа. Большое скопление магазинов, крупные библиотеки, спортивные залы, арена для поединков и все различные зоны отдыха — это было тем местом, в котором могли расслабляться и наслаждаться своим свободным временем все студенты, конечно же, кроме теоретиков. Так как за плечами Теоретического пантеона уже была парочка скандальных случаев с масштабными сражениями прямиком на городских улицах, а также печально известная репутация неудачников, вход на общие острова для учеников из этого пантеона просто был закрыт. Единственное время, когда даже теоретики могли посещать этот город, было праздниками или крупными мероприятиями на подобии посвящения новых учеников.

За спиной медсестры раздалось бренчание колокольчика, а следом и жалобный мужской зов:

— Кассандра, подожди меня.

Темноволосая медсестра обернулась. Эта девушка, имевшая довольно привлекательные, но строгие черты лица, густые чёрные брови и темные пышные волосы, бегло осмотрела мужчину в белом халате, следовавшего за ней. Тарон Морде, врач, с которым в паре работала Кассандра, выглядел уставшим. На его плечах висели тяжелейшие сумки с покупками, а в руках стояло еще несколько коробок с медикаментами, приобретенными совсем недавно.

— Медленно передвигаетесь, — холодно произнесла Кассандра, — как черепаха.

— Касс, а ты можешь пару коробочек…

— Нет.

Девушка резко развернулась и уверенно шагнула вперед, прямо в поток прохожих. Чуть громче и решительнее она добавила:

— Это ваше наказание за то, что вместо работы вы вечно спите, а я потом со всем разбираюсь.

Тарон тяжело вздохнул. От этого движения, очки на его лице скатились по переносице, но он, увлеченный самобичеванием, даже не заметил этого.

Конечно, Кассандра была права. Довольно часто в последнее время ее «начальник» вместо работы спал. Конечно, это вызывало потом горы невыполненных поручений. И, конечно, помогать с их выполнением всегда приходилось ей. Возможно, не будь Тарон настолько безответственным, тогда и отношение Кассандры к нему было бы иным.

Развернувшись в направлении выхода из города, медсестра довольно спокойно начала лавировать между людьми. Она не ускорялась и даже незаметно старалась идти в одном темпе со своим компаньоном, правда, поступала она так чисто из-за меркантильных целей — за уничтоженные покупки потом расплачиваться пришлось бы обоим.

Еще возле лавки Кассандра заметила, что что-то было тут не так. Казалось, какое-то внутреннее чутье подсказывало ей, что она буквально находилось в самом центре водоворота, и вскоре девушка поняла, что так оно и было.

Громкий мужской голос где-то по правую руку самоуверенно заявил:

— Как долго ты будешь прикидываться дурочкой?

Решительный темноволосый парень, облаченный в ярко-красную форму Специального пантеона, широко улыбался. Этот человек был довольно высоким и мускулистым. Даже его лицо имело довольно приятные мужественные черты. Если бы не его прямолинейный и довольно навязчивый характер, можно было бы подумать, что он был надёжным человеком. Правда, больше всего этого в его внешнем виде цепляло ни что иное, как ярко-красная татуировка дракона на его шее. Парень будто специально подбирал такую одежду, которая не скрывала этой метки.

— У меня нет желания тратить на тебя время, — отвечала ему собеседница. Девушка, примерно лет восемнадцати-девятнадцати, была одета в белоснежную форму Углубленного пантеона. Любой, кто увидел бы ее, смог бы назвать ее красавицей. Округлые черты лица, вытянутый нос, слегка пухлые губы цвета персика и большие голубовато-зеленые, словно морская вода, глаза — именно так можно было описать ее внешность. Темно-каштановые волосы этой незнакомки были сплетены в две пышные косы и опущены по плечам. Они тянулись до самой талии.

Эта девушка, как и ее собеседник, также имела странную татуировку. Белоснежный, совсем неестественный на вид дракон проглядывал на ее бедре через высокий разрез на юбке. Всякий раз, как незнакомка шагала или просто выставляла ногу, можно было увидеть ее татуировку.

Так как Кассандра проходила именно в момент ссоры этих двоих, довольно скоро и ее, и эту парочку окружила заинтересованная толпа. Медсестра, молчаливо наблюдавшая за ситуацией, сразу поняла, кем могли быть эти личности:



«Это и есть метка дракона? Обычно на всю академию находится только четыре владельца этой древней силы, хотя… — На губах Кассандры появилась улыбка, только она вспомнила о последнем, всеми нелюбимом пантеоне. — На самом деле их должно быть пять».

— Прекрати извиваться, — продолжал говорить Фасгар Хэттен, ученик Специального пантеона и единственный возможный владелец красной метки дракона. — Брось, мы же можем прекрасно поладить, если ты перестанешь вести себя так высокомерно. Я же не хочу сделать ничего плохого.

— И ты говоришь это несмотря на то, что презираешь всех углубленников?

Девушка презрительно сощурилась, а Фасгар замолчал. По его настороженному выражению лица сразу стало понятно, что эти слова не были простым предположением. В них была скрыта доля истины.

— Я ненавижу лицемеров, — продолжала Иллия Эдагер, являвшаяся единственным владельцем метки белого дракона. — Не знаю, чего ты добиваешься своим дружелюбием, но изволь исключить меня из своих планов.

— Это потому, что я мужчина?

Иллия на мгновение замолчала. Она была удивлена тому, что ее секрет был известен кому-то кроме ее приближенных. Поэтому, не сразу собравшись с мыслями, она ответила:

— И что с того? Да, меня воротит от мужчин, но от тех, кто пытается меня обмануть, меня воротит еще больше.

— Ладно, я понял. — Фасгар тяжело вздохнул и развернулся. Он даже не видел смысла в том, чтобы возражать. — С тобой точно никто не захочет связываться. Такому характеру можно только посочувствовать.

— Что ты сказал?

Иллия начала закипать. Ее и без того большие яркие глаза округлились, брови сдвинулись в одну тонкую линию.

— Я не буду повторяться, — уверенно произнес Фасгар, поднимая руку и прощально взмахивая ей, — иначе ты скажешь, что я тебя оскорбляю.

Иллия начала открывать и закрывать губы так, будто бы она хотела что-то на это ответить, однако ее мысли были в таком хаосе, что из всего возможного она прокричала только одно:

— Вызываю тебя на бой!

Фасгар замер. Подняв свой усталый взгляд к небу и, вновь тяжело вздохнув, он протянул:

— Да, вот об этом я и говорил. — Парень обернулся лицом к собеседнице и решительно ответил: — Отказываюсь. Более ты мне неинтересна.

— С каких пор специалисты убегают от драки?

Теперь пришла пора удивляться и Фасгару. Растерянно покачав головой, парень усмехнулся и протянул:

— А ты не такая глупая, какой пытаешься казаться. Приплела мой пантеон, чтобы не оставить выбора? Ты же понимаешь, что я тебя сделаю?

Иллия гордо приподняла голову и с полным презрением ответила:

— Посмотрим, высокомерный выродок.

— Когда?

— Во время посвящения. Тогда как раз соберется много зрителей, которые с удовольствием посмотрят на твое поражение.

Фасгар широко улыбнулся. Нервный смех, вызванный всей этой ситуацией, сорвался с его губ. И ведь все это не началось бы, если бы только он не захотел наладить связи с другими владельцами меток.

— И почему я сразу не понял, какая ты сучка?

Кассандра так и продолжала молча наблюдать за этой сценой. Как и остальным, ей было интересно следить за взаимодействием этих двоих. Владельцы драконьих меток были все равно, что представителями своих пантеонов, и от того, как они действовали, зависело то, как другие оценивали их пантеон. Иногда влияние этих людей было настолько велико, что отношения между владельцами меток меняли отношение одного пантеона к другому.

«Довольно редко, — размышляла медсестра, — можно встретить пересечение драконоборцев. Обычно эти ребята либо скрываются в своих пантеонах, либо уходят на сложные миссии. Даже я впервые вижу их своими глазами».

— Ох уж эти владельцы меток, — поникшим тоном протянула Кассандра, — и чего им неймётся?

— Согласен, — внезапно прозвучал мужской голос со стороны. — Теперь на посвящении будет шумиха.

Медсестра удивленно повернула голову влево. Рядом с собой, к своему удивлению, она увидела знакомое лицо. Молодой парень в ярко-желтой форме Технического пантеона, по имени Син-тус стоял почти плечом к плечу с Кассандрой и улыбался.

— Позволите вам помочь?

Кассандра не успела ответить. Единственная сумка, которая у нее была, висела на ее плече, и то она оказалась быстро снята юношей. Син-тус, гордо забрав чужие вещи, счастливо посмотрел на девушку.

— Явно ведь не за просто так, — с подозрением протянула медсестра.

Парень радостно закивал. Не скрывая своих корыстных мотивов, он ответил:

— Да, у меня накопились вопросы по поводу лекарственных трав. Сами ведь знаете, ваши знания — это сокровища.

— Не все это понимают. — Кассандра улыбнулась, развернулась и медленно направилась дальше. Син-тус пошел следом. — Многим проще засесть в библиотеках, чем наладить контакт с тем, кто может без особого труда их обучить.

Парень ничего не отвечал. Он просто улыбался и как бы понимающе кивал.

— Как давно ты в академии? — внезапно спросила Кассандра.

— Около двух лет.

— О, тогда ты знаешь одну мою знакомую.

— Какую? — Син-тус приподнял голову и непонимающе взглянул на свою спутницу. Медсестра, так и не опуская на него взгляда, с улыбкой ответила:

— Сильвию Роллан. Знаешь, девочка такая была.

— Да… — Парень натянуто улыбнулся. — Знаю.

Эту странную, грустную интонацию Кассандра уловила сразу же. Посмотрев на расстроенного юношу, будто намеренно избегавшего взгляда, она протянула:

— Сказал так, будто вы не ладите.

Син-тус улыбнулся еще шире, но в этот раз намного печальнее и грустнее. Опустив голову и замедлив шаг, он тихо произнес:

— На экзамене была одна неприятная ситуация. Я сделал кое-что нехорошее по отношению к ней.

— Намеренно?

— От страха. Хотя, будет вернее сказать, что я просто ничего не сделал, чтобы ей помочь.

— Ну, Сильвия хороший ребенок. Она простит тебя или просто забудет. Злиться уж точно не будет.

— А ты, — внезапно неподалеку прозвучал голос доктора Тарона, — как всегда добра.

Кассандра, оглянувшись, заметила мужчину, все это время осторожно следовавшего за ней. Недовольно нахмурившись, девушка ответила:

— А вы, любитель поспать до обеда, помалкивайте.



***

— Можете звать меня Освальдом.

Мужчина, облаченный в довольно вызывающий наряд, состоявший из кофты в ярко-красных тонах с глубоким вырезом и облегающих черных штанов, стоял на улице прямо напротив толпы.

Люди, находившиеся перед ним, были теми, кто всем сердцем желал поступить в Академию духа. По их серьезным взглядам и по решимости, витавшей в воздухе, можно было сразу сказать, насколько важным был для них этот момент.

— У нас мало времени, поэтому я буду объяснять все быстро. — Освальд повернулся полубоком и рукой указал на отвесную скалу, расположенную неподалеку от него. В этот момент он и толпа, находились достаточно близко к обрыву. Напротив, через десяток метров пустоты, располагалась другая скала, которая как бы заключала все это место в одно большое ущелье. — Там, внизу, — продолжал говорить мужчина, — находится селение. В самом его центре стоит указатель, рядом с которым будет следующая точка сбора. Ваша первая часть испытания заключается в том, чтобы добраться до указателя и дождаться появления следующего экзаменатора. На это вам выделен целый час. Это всем ясно?

— Ясно! — хором отвечала толпа.

— И не надейтесь, что это будет легко, — Освальд хитро улыбнулся. Довольно потерев подбородок, он повернулся лицом к своим слушателям и гордо продолжил:

— Всякий раз на моем испытании находятся смельчаки, не способные здраво оценивать ситуацию. Все не так просто, как кажется. Вам еще придется попотеть, во время спуска к…

Неожиданно Освальд заметил, что все взгляды новичков были устремлены за его спину. Явно ощутив неладное, мужчина недоверчиво, даже немного настороженно, обернулся.

В это время прямо на краю обрыва появилась рука. Ухватившись за выступ, она приподнялась и как бы помогла всему телу подтянуться. Следом за рукой показалась светлая макушка, которая, приподнявшись, почти сразу позволила увидеть лицо совершенно спокойной девочки.

— О, — протянула Сильвия при виде знакомого мужского лица, — сэр экзаменатор, здравствуйте!

Широкая, счастливая улыбка малышки вызвала напряжение. Освальд, осознавая, что только что все его выступление было загублено этим появлением, недоверчиво спросил:

— А ты еще кто?

— Ученица в вашей академии. — Сильвия закинула ногу на выступ, приподнялась и окончательно забралась на ровную поверхность. Поднявшись на ноги, она начала быстро оттряхивать свою одежду. — Года два назад поступала. А что это тут у вас происходит?

Освальд нахмурился. Теперь он начинал припоминать то самое испытание, когда впервые ему довелось работать экзаменатором. Конечно, он вспомнил и эту девочку, которая уже тогда задавала ему лишние вопросы.

— Испытание.

— Испытание? — с улыбкой переспросила Сильвия.

На самом деле в этом месте и в это время она оказалась совершенно случайно. Камень, который привел ее сюда на рассвете, перестал работать еще часа четыре назад. Единственное, что смогла осознать Сильвия, так это то, что ей нужно было пройти через все селение, располагавшееся в ущелье и взобраться по скале вверх. Так она и сделала, из-за этого и оказалась здесь.

— А можно я тут с вами посижу?

Неподалеку прозвучал тихий женский смех. Услышав его, Сильвия перевела взгляд на толпу, стоявшую перед Освальдом. Среди всех этих новичков она заметила фигуру женщины, явно выделявшейся на фоне других. Это была загорелая, темноволосая незнакомка в открытом одеянии южан, представлявшем из себя лишь черный топ и штаны-афгани.

Уже издалека было видно, что эта женщина была сильна. От нее так и веяло опасностью. И даже несмотря на то, что она намеренно скрывала свою ауру, скрыть ее полностью у нее точно не получалось.

Присматриваясь к этой незнакомке, Сильвия пыталась вспомнить, где же она ее видела. И ведь один раз в жизни она ее точно уже где-то видела.

Внезапно их взгляды встретились. Самоуверенная Кроуфорд, не без интереса изучавшая этого загадочного ребенка,усмехнулась.

— Ладно! — прозвучал громкий крик Освальда. — Я объявляю испытание открытым. Всем разойтись!

После этой команды люди и впрямь начали расходиться. Провожая их взглядом, Сильвия мимолетно размышляла о том, что еще год назад она была среди таких же новичков.

— Почему ты здесь? — спросил Освальд. Мужчина, приблизившись, сверху вниз окинул фигуру девочки.

— Мне бы в академию вернуться. Думала, как попасть туда побыстрее.

Сильвия слащаво улыбнулась. В ее глазах появилось столько мольбы и жалости, сколько не могло скрываться в одном человеке. Даже Освальд смотрел на это ее грустное выражение лица с напряжением.

Быстро прикинув все «за» и «против», мужчина ответил:

— Хорошо, ты можешь пойти с нами. Слава богу, терпеть тебя придется недолго.

Неподалеку возникла чья-то аура. Сильвия четко ощутила приближение троих людей и, будто осознав, кто это может быть, вздрогнула от неожиданности. Даже не оборачиваясь, она схватилась за руку Освальда, встала позади него и попыталась затаиться.

К группе подошел третий экзаменатор, Эстер, и его две подчиненные-крольчихи. Обе девушки, довольно приятные внешне и весьма опасные физически, стояли как бы позади своего хозяина. Одна из них, Нина, ощутив в воздухе знакомый сладковатый аромат, начала быстро осматриваться. Ее пышные волосы персикового оттенка перекатились на плечи. Продолжая принюхиваться, зайчиха зашептала:

— Чувствую-чувствую…

На ее губах появилась широкая улыбка. Длинные черные ушки задергались, будто начиная прислушиваться к окружению.

Сильвия старалась не издавать звуков и даже не двигаться, но она не могла не дышать вечно. Сделав короткий вздох, она буквально выдала себя.

Нина быстро прыгнула вправо и посмотрела за спину Освальда. При виде знакомого лица, она с кровожадной улыбкой протянула:

— Куку?

Сильвия инстинктивно отскочила назад. Еще даже не осознавая этого, она выпустила свою ауру, встала в боевую стойку и приготовилась к сражению. Почему она так поступила — сказать было сложно. Возможно, из-за пережитого страха в прошлом. А, возможно, из-за того, что сама Нина выглядела в этот момент угрожающе.

Тем временем присутствовавшие, ощутившие ауру Сильвии, замерли в удивлении. Та сила, которой обладала девочка, явно не могла принадлежать ребенку, и уж тем более тому, кто не прожил в академии и пяти лет.

Неожиданно лицо крольчихи изменилось. Нина, будто опомнившись, выпрямилась и взволнованно затараторила:

— Подожди, подожди, я же не собиралась драться!

Вторая крольчиха, Кэсси, подошла ближе к своей напарнице. Холодно окинув ее взглядом, она спокойно ответила:

— Малышка испугалась твоего лица.

— Кэсси! — Нина возмущенно посмотрела на подругу.

Тем временем Кроуфорд, неотрывно смотревшая на этого интересного ребенка, загадочно улыбалась. С самого появления Сильвии ее интерес только нарастал, и вот сейчас, когда девочка буквально выпустила свои когти, она была уверена в том, что у этой ученицы точно был талант.

Во время их предыдущей встречи, на самом первом испытании, у Сильвии еще не было таких способностей. Тогда она напоминала лишь сообразительного ребенка с хорошо развитыми рефлексами, но теперь она больше походила на опасного хищника.

— Сильв, — внезапно позвала Кроуфорд, смотря на девочку с довольной усмешкой, — не хочешь пойти ко мне в ученики?

4. Испытание

— Ученицей?

Брови Сильвии недоверчиво сдвинулись вместе. Вновь окинув взглядом фигуру Кроуфорд, девочка мысленно попыталась ее оценить. Да, эта загадочная женщина в ее глазах казалась сильной, однако сказать что-то точное без какой-либо проверки было сложно.

— Даже не знаю, — задумчиво протянула Сильвия. — Я из Теоретического пантеона. Можете ли Вы вообще официально учить меня?

— На что ты намекаешь? — Темнокожая женщина задумчиво склонила голову влево, и довольно хитро улыбнулась.

Сильвия, осознавшая, что ее истинные намерения сразу же были раскрыты, не сдержала собственной улыбки. Ее лицо, быстро изменившееся с растерянности на самоуверенность, явно отразило то, что она уже успела принять решение и быстро все рассчитать.

Выпрямившись и, наклонившись к стоявшей напротив Кроуфорд, девочка с толикой наглости спросила:

— А Вы не хотите к нам в пантеон перейти?

Женщина молчала. По ее взгляду было видно, что она прибывала в замешательстве, хотя улыбка все еще украшала ее губы. Больше всего поражало не столько предложение, сколько скорость обдумывания и принятия решений Сильвией. Эта девочка ведь явно не ожидала того, что ей предложат стать ученицей, но уже продумала целый план.

— Ты же знаешь, — заговорила Кроуфорд, — что у вас есть свой представитель пантеона?

— Да, знаю. — Сильвия перестала улыбаться. Выпрямившись, она слегка отстранилась. — Но слышала, что мужик плохой.

— А ты знаешь, как происходит смена старейшин? — Кроуфорд смотрела на Сильвию со все той же задумчивостью, правда голос ее становился все тверже. — Для начала один из них должен умереть.

Брови Сильвии вопросительно приподнялись. В первые секунды по ее лицу можно было понять, что она не слышала об этом ничего, однако в мгновение ока реакция Сильвии изменилась. Девочка усмехнулась и ответила:

— Пф, да не вопрос.

Теперь и сама Кроуфорд не смогла поддерживать свою маску строгости. Улыбка снова появилась на ее лице, будто бы неосознанно она уже была на стороне Сильвии.

— А в суд тебя не просто так таскали, верно?

— Не, тогда я точно была не причем.

Сторонние наблюдатели, находившиеся не так далеко от этой парочки, молчали. Все они явно были удивлены. Предложение от самой Арабеллы Кроуфорд было просто невообразимым, а проявленная Сильвией наглость довольно неразумной.

— Хорошо, — внезапно ответила Кроуфорд. — Я приму сторону твоего пантеона и, если появится возможность, займу место вашего старейшины, но это только при том условии, что ты станешь моей протеже.

Сильвия победно улыбнулась. Она еще сама не понимала хорошо или плохо поступала, но ее внутреннее чутье так и говорило, что это был триумф.

— Договорились. — Сильвия протянула руку. — Надеюсь, вы не забудете своих слов.

Ухватившись за небольшую девичью ладонь, Кроуфорд крепко пожала ее и как-то коварно ответила:

— Не беспокойся.

Странная, даже немного подозрительная атмосфера будто окружала эту парочку учителя и ученицы. Все также молчавшие зрители, среди которых были два экзаменатора и две зайчихи, чувствовали себя явно лишними. Полуэльф по имени Эстер, недоверчиво нахмурив брови, спросил:

— Вы же понимаете, что то, что вы делаете, называется заговором?

Сильвия и Арабелла одновременно обернулись и, не скрывая дьявольских улыбок, хором ответили:

— Да.

Эстер пожал плечами и тяжело вздохнул. Конечно, в этой ситуации он не собирался никому и ничего докладывать. Его мало волновало то, что происходило у других людей, но наблюдать за тем, как сама старейшина заключает незаконную сделку с ученицей в его понимании было просто верхом злодейства.

— Знаешь, — заговорила Сильвия, продолжая смотреть на Эстера, — наш текущий старейшина все равно будет настроен против меня. Уверена, что, когда я вернусь, он начнет возмущаться, и, возможно, даже попытается от меня избавиться. Что мне в таком случае делать?

Эстер не отвечал. На самом деле даже он знал о Сильвии и ее истории с судом. В академии не было человека, который не знал, какой урон потерпела гордость всех духовников только после одного ее присутствия на единственным в своем роде королевском суде.

— Правильно, — продолжила Сильвия, широко улыбнувшись, — бить первой.

Раздался громкий женский смех. Кроуфорд, стоявшая буквально в паре шагов от девочки, прикрыла лицо рукой.

— Мне нравится твоя логика. Ты точно подходишь мне в роли ученицы.

— Не хотелось бы вас прерывать, — поднявшись со своего места, а именно с камня, на котором он сидел, Освальд устало потянулся, — однако время подходит к концу. Нам нужно как можно скорее встретить новичков.

— Ты прав, — Эстер, миновав самого Освальда, вышел вперед и направился куда-то дальше, прямо в сторону обрыва. Следом за ним спокойно и совершенно уверенно пошли две зайчихи. Одна из них, лишь искоса посмотрев на Сильвию, игриво ей подмигнула.

От этого действия по коже побежали мурашки, но Сильвия попыталась сдержаться и не показать внешне своего отвращения.

— Нам тоже пора, — Арабелла посмотрела на девочку и жестом пригласила ее пройти вперед. Сильвия лишь кивнула и пошла рядом вместе со своей наставницей. Так они подошли к двум парням, стоявшим на обрыве, замерли и окинули взглядом обстановку. Еще не сильно понимая того, чего они все ждали, Сильвия начала задумчиво осматривать лица присутствующих.

Внезапно Эстер поднял правую руку. Взглядом уставившись куда-то вниз, в ущелье, где находилось поселение, парень активировал свою довольно редкую технику. Аура начала скапливаться в области его руки и, отдаляясь превращаться в портал.

Теперь, когда Сильвия могла видеть саму ауру, она понимала каким образом Эстер создавал порталы, но ей было все также удивительно смотреть на то, как действовала эта техника. Все же для ее использования требовалось слишком много энергии.

Как только портал был завершен, Эстер опустил руку, развернулся полубоком к своим спутникам и жестом пригласил их войти. Первыми, конечно же, прошли зайчихи. Они сделали это так быстро и уверенно, будто бы совсем не переживали, и это при том, что портал практически висел над пропастью.

Следом вошел Освальд, и уже только после него Сильвия одновременно с Арабеллой прошли вперед. Как обычно, прохождение через порталы оказалось довольно неприятным занятием. Шагнув в пустоту, девочка первым же делом ощутила подступавшую к ее горлу тошноту.

Не успела она сделать еще одного шага, как обстановка перед ней начала проясняться. Довольно яркий солнечный свет бросился в глаза, вынуждая собраться с силами и осмотреться.

Сильвия, согнувшись по полам и, придерживаясь за живот, недовольно подняла голову и оглянулась. Она находилась в месте, напоминавшем открытое холмистое пространство. Насыщенная зеленая трава покрывала всю землю в округе, а сильный прохладный ветер так и тормошил ее из стороны в сторону.

— Не переносишь порталы? — зазвучал голос Арабеллы, стоявшей чуть в стороне справа.

Сильвия, выпрямившись, опустила обе руки и глубоко вздохнула. Она знала, как ей стоило справляться с приступами тошноты, и при переключении на новые мысли это у нее всегда получалось.

— Все в порядке, — ответила девочка. — Я готова ко всему.

За спиной прозвучало тихое шипение. Услышав его, Сильвия обернулась и увидела вошедшего в новое измерение Эстера. Полуэльф выглядел, как обычно, спокойным. Он быстро обвел взглядом присутствующих и, остановив свое внимание на двух зайчихах, произнес:

— Я открыл внизу портал и разрешил входить всем, кто успел дойти вовремя. Пока что не так много людей пришло, но так как время еще не вышло, думаю, кое-кто еще все же подтянется.

Нина широко улыбнулась. Не скрывая в своем взгляде азартного блеска, она спросила:

— А нам, значит, нужно приступать к работе?

— Верно.

— Ура!

Зайчиха закрутилась в танце. По ее реакции сразу можно было сказать, что свою работу она любила достаточно сильно.

— Подожди, — Сильвия обернулась лицом к Эстеру и недоверчиво посмотрела на него. Немного хмурясь, она спросила: — Хочешь сказать, что они опять всех подряд будут убивать?

— Да, — Эстер как-то непонимающе кивнул, — это их работа.

— А вам новичков-то не жалко?

— Они же все равно не умрут.

— Что?

Эстер и Сильвия замолчали, как-то настороженно смотря в глаза друг другу. Один не понимал от чего шли такие глупые вопросы, вторая не понимала почему следовали такие странные ответы. В конце концов, вспомнив, что сами ученики были не осведомлены об особенностях проведения испытаний, Эстер наконец-то все понял.

— Люди, — заговорил парень, — которые умирают в этом пространстве, просто покидают его и появляются в том месте, где я раскрыл для них портал.

Сильвия молчала. Ее глаза расширялись с постепенным осознанием всего сказанного, но так как она совершенно ничего не говорила, стало ясно, что полного понимания ситуации у нее все равно не было. Тогда, глубоко вздохнув, Эстер продолжил:

— Только те, кто самостоятельно выходят из моего пространства через портал, сохраняют свои воспоминания обо всем случившемся в этом измерении, а также сохраняют все свои травмы.

— Что?! — Сильвия взмахнула руками. Она чувствовала себя обманутой после подобного раскрытия этой тайны. Так, будто много лет от нее что-то скрывали, а она жила и даже не задумывалась об этом.

— Вот поэтому, — продолжал экзаменатор, — когда во время твоего испытания какой-то парень приволок тебя к порталу еле живую, я не был уверен в том, стоит ли тебя брать. Ты же легко могла умереть, если бы вышла с такими травмами.

— Я в шоке. — Сильвия схватилась руками за голову. — Весь мир — обман.

Слушавшая этот разговор Кроуфорд улыбалась. Реакция Сильвии была необычной, поэтому за ней приятно было наблюдать, однако, в сущности, для самой Кроуфорд поводов для радости не было. Ее раздражало все, что было связанно с испытаниями последних лет: необходимость уменьшения количества участников, создание тяжелых условий для поступления и постоянное стирание воспоминаний, которое лишало новичков всех возможностей получить какой-либо жизненный урок после пережитого.

— Но зачем? — возмущенно спрашивала Сильвия, размахивая руками. — Зачем всех подряд-то месить? Нас и так было мало в том году.

— Потому что в академии почти не осталось мест для новых учеников. — Внезапно прозвучал голос Освальда. Положив руку на рукоять меча, который висел на его поясе, парень не спеша обернулся к девочке. — Слишком много людей продолжают оставаться на парящих островах без существенных на то причин. Пока они не уйдут, набирать столько же новичков не только неразумно, но и невозможно.

Брови Сильвии сомкнулись. Вновь обдумав эту ситуацию, девочка шепотом ответила:

— Не понимаю.

Кроуфорд улыбнулась. Она примерно осознавала почему в голове Сильвии все эти факты не связывались воедино. Обернувшись к малышке, женщина начала спокойно объяснять:

— Помимо того, что академия раньше набирала как можно больше людей, и выпускала лишь лучших из них, с каждым годом все больше появляется учеников, которые боятся сойти с островов во внешний мир и покинуть академию.

— Сама подумай, — заговорил Эстер, приподнимая правую руку. — Внутри академии у каждого есть как минимум кров и еда. Учись только, и ты сможешь даже подрабатывать в качестве торговца. А что ждет там, снаружи, тех, у кого нет ни титула, ни денег, ни власти? К тому же, внешний мир опаснее мира самой академии.

— Тогда, — Сильвия посмотрела на полуэльфа, — почему академия просто не введет определенное количество лет для обучения? Это же ненормально, когда ты можешь оставаться в школе столько, сколько захочешь.

— Дело в традициях. — Кроуфорд грустно улыбнулась. — Изначально такая политика была создана с учетом разной скорости обучения людей. Ведь кто-то продвигается вперед быстрее, а кто-то медленнее, верно? К тому же талантливыми могут быть не только те, кто достиг определенного возраста. Бывают и взрослые, которые слишком поздно обнаруживают свои таланты. И как в таком случае оценивать четкое количество лет, когда взрослому может понадобиться лишь год, а ребенку целых десять лет? А что, если все будет вообще наоборот, и ребенок постигнет все за один год? Поэтому-то в нашей академии и не было рамок возраста для поступления, как и конкретного количества лет на обучение.

— Звучит понятно, — взгляд Сильвии опустился, — но…

— Раньше это определённо работало. — Кроуфорд утвердительно кивнула. — Когда академия не была такой большой, когда все преподаватели брали себе по одному-два ученика и передавали им все свои знания. Тогда и прогресс шел быстрее, но сейчас в нашей академии обучение обезличено. В теоретическом пантеоне, к примеру, вообще без преподавателей обучаются, где это видано?

Сильвия задумчиво хмыкнула. Она не могла сказать, что ее годы в академии прошли зря. Все-таки у нее был наставник, который помогал ей в росте.

— У нас знания передаются от старших к младшим, — Сильвия посмотрела на женщину, — и я бы не сказала, что это плохо.

Кроуфорд добродушно улыбнулась. Конечно, она не считала, что это было плохо, ведь подобное устройство налаживало контакты между учениками одного пантеона, но все же и здесь были свои подводные камни.

— Старшим тоже нужны наставники.

— Так, так, так, — внезапно заговорил Эстер. Хлопнув в ладоши, мужчина привлек к себе всеобщее внимание. — Нина, Кэсси, отправляйтесь на поиски прибывших. Кажется, людей здесь все больше.

Зайчихи, молчавшие до этого момента, одновременно кивнули. В то же время сам Эстер опустил свой взгляд на девочку и спросил:

— Сильвия, может ты тоже попробуешь?

— Я? — Сильвия указала на себя пальцем.

— Да, ты можешь поработать на академию, раз оказалась здесь.

Сильвия попыталась только представить себе эту работенку. Кровь, жалобные крики новичков, необходимость уничтожать всех и каждого…

— Отказываюсь. — Сильвия быстро покачала головой. — Пусть грязной работой занимаются зайчихи.

— Ого-ого, — внезапно прозвучал счастливый голос Нины. Девушка-заяц с волосами цвета персика приложила руку к лицу так, будто бы она пыталась скрыть свои глаза от солнца и приглядеться к линии горизонта. — Сюда уже кто-то мчится!

Сильвия повернула голову туда, куда смотрела Нина. К ним навстречу в этот момент и впрямь бежали люди, а именно целая группа новичков.

На губах зайчихи появилась широкая, кровожадная улыбка. При виде бегущих целей Нина буквально ощутила, как ее сердце начало биться чаще от радости. Ее колени слегка согнулись, и в тот же миг, словно пуля, она помчалась вперед. Все остальные в это время, в том числе и вторая зайчиха, остались на своих местах.

Нина подбежала к направлявшимся ей навстречу людям довольно быстро. Казалось, из-за ее скорости они даже не успели заметить того момента, когда она появилась перед ними, хотя, будь они уже действующими учениками академии, заметили бы, что ее движения были довольно предсказуемы.

Нина схватила правой рукой одного из парней за голову и резко дернула наверх. Из-за ее нечеловеческой силы голова парня, словно какой-то отдельный элемент, оторвалась.

Остальные новички в ужасе затормозили. Кровь брызнула столпом, а Нина, почти купаясь в ней, словно под струями душа, широко заулыбалась. Голова парня все еще находилась в ее правой руке, что и шокировало тех, кто видел эту сцену.

Внезапно Нина обернулась. Она находилась не так далеко от того места, где стояла изначально, и потому, когда она взмахнула своим трофеем в воздухе, Сильвия четко увидела это. Взгляды девочки и девушки-зверя встретились. Нина, счастливо улыбаясь, громко закричала:

— Сильв! Смотри, смотри! Фонтан крови! Пошли со мной!

Сильвия стояла в полном шоке. Ее успокаивала лишь мысль о том, что все это было нереально. Или, по крайней мере, она была уже рада тому, что этот бедный убитый парень своей гибели никогда не вспомнит.

— Не буду я никого убивать, — недовольно ответила девочка.

— Да, ладно тебе! — Нина замахала мужской головой в воздухе. — Посмотри, это весело!

— Господи, — Сильвия повернулась к зайчихе спиной, не в силах терпеть эту сцену, — у меня из-за тебя психологическая травма на всю жизнь.

— Понимаю. — Раздался голос справа. Вторая зайчиха, черноволосая Кэсси, старалась сохранять полное хладнокровие. — Ты-то уйдешь, а мне с ней до конца моих дней работать.

— Соболезную.

***

Спустя еще некоторое количество часов, отведенных под второе испытание, Сильвия совсем заскучала. Она села на землю возле портала и просто молча начала ждать. Все остальные, кроме зайчих, которые трудились в поте лица, тоже ждали окончания всего этого мероприятия.



«Это испытание очень похоже на наше, — размышляла Сильвия, расфокусировано смотря куда-то вдаль, — хотя раньше мне казалось, что каждый год условия испытаний меняются. Неужели теперь в академии решили закрепить подобный формат проверки новичков? В принципе, это даже логично, учитывая то, что непоступившие все равно забывают все детали случившегося».

Глубоко вздохнув, Сильвия мысленно представила свой пантеон, свой странный деревянный домик на дереве и свои типичные будни в академии. Почему-то от одной мысли о возвращении в эту обстановку на душе становилось теплее. Сильвия представляла лица тех, с кем хотела встретиться, и места, которые точно хотела посетить.

Внезапно рядом с девочкой на землю села Кроуфорд. Женщина, нисколько не стесняясь, положила руку на шею Сильвии и быстро просунула ее за шиворот девочки.

Сильвия от удивления вздрогнула, но отвернуться не успела. Кроуфорд потянула ее за одежду и заглянула прямо под поверхность черной футболки, туда, где виднелась крупная метка дракона.

На женских губах появилась широкая загадочная улыбка. Выпустив Сильвию из своих рук, Кроуфорд с невинным выражением лица посмотрела на нее.

А вот Сильвия выглядела недовольной. Это внезапное прикосновение, да еще и с такой очевидной целью, вызвало лишь недоверие.

— Вы…

— Так и знала, — с улыбкой произнесла Кроуфорд. — Все-таки твоя аура была слишком необычной.

Сильвия молчала. Из-за того, что ее часто окружали те, кто ничего не знал о метках дракона или просто плохо в них разбирался, она не привыкла скрываться. Даже когда метка была на ее руке, она, пусть и носила перчатки, но могла частенько их снимать или вообще выходить без них. Возможно, именно поэтому Сильвия и не задумалась над тем, что этой женщине могло быть что-то известно.

— И что? — Девочка нахмурилась. — Вы собираетесь что-то сделать?

— Я? — удивленно переспросила Кроуфорд. — Нет. Я же теперь буду твоим учителем. Вредить тебе не в моих интересах, но, знаешь, я должна полноценно представлять, какая ты и какие у тебя особенности, чтобы быть готовой к разным жизненным ситуациям.

Сильвия продолжала недоверчиво рассматривать эти необычные черты темнокожего лица. Яркие карие глаза казались уверенными, в них тяжело было распознать ложь, да и, возможно, ее даже не было.

— Ладно, — ответила Сильвия, устало прикрывая глаза. В конце концов она пришла к выводу, что Оскару тоже была известна тайна ее метки, и, раз он, как ее старший наставник, знал об этом, тогда и новый учитель должен был быть осведомлен о чем-то настолько важном.

Кроуфорд улыбалась. Она была действительно рада тому, что Сильвия смогла так быстро принять ее, и это даже несмотря на то, что она явно не знала, что Кроуфорд была старейшиной. Хотя, возможно, она могла догадываться об этом? Все-таки Сильвия не просто так предложила ей занять место старейшины ее пантеона.

«Она даже моего имени не спросила, — пронеслось в голове женщины. — Интересно, тогда по каким критериям она решила принять меня, как своего учителя? Неужели она почувствовала мою силу? Вряд ли она была бы такой уверенной, если бы не догадывалась о моем положении».

Тем временем к порталу постепенно начали подбегать новички. Молодые и уже взрослые люди бежали один за другим, пока, судя по всему, Кэсси и Нина были заняты сражениями с остальными. И так как время уже подходило к концу, становилось очевидным то, что людей намного больше уже точно не станет.

Прозвучало что-то наподобие шлепка. Эстер, все стоявший на ногах прямо возле портала, намеренно привлек к себе внимание окружающих обычным хлопком. Высоким громким тоном он заговорил:

— Время подошло к концу. Всех участников испытания я попрошу пройти во врата. Сразу после выхода из этого измерения вы попадете в зал, где вас будут ожидать представители ваших пантеонов. Они наблюдали за вашим прохождением испытаний, поэтому каждый из них уже знает кого бы он хотел позвать в свой пантеон.

Где-то в толпе показалась вытянутая рука. Незнакомая блондинка, дождавшись, когда Эстер взглянет на нее и кивнет, спросила:

— Что такое пантеон? Это что-то вроде отдельных направлений во время обучения?

— Классы, факультеты, направления — называйте это, как хотите. — Эстер развернулся полубоком к порталу и жестом пригласил пройти в него. — Важнее всего то, что вы просто должны выбрать себе пантеон. Именно так вы выберете вашу специализацию и окружение.

Девушка замолчала. Она, как и остальные собравшиеся, слилась с толпой и спокойно прошла к порталу.

В то же время Сильвия, вместе с Кроуфорд, Освальдом и Эстером выпрямилась и остановилась где-то позади. Они наблюдали за тем, как все выжившие новички, которых набралось всего около сорока-пятидесяти человек, прошли в портал и скрылись где-то внутри него.

— А нам тоже идти следом? — задумчиво спросила Сильвия.

— Да, — Эстер искоса посмотрел на девочку и прошел вперед, — не можем же мы здесь остаться?

Вся их группа вошла в портал за новичками, но не сразу. Лишь через несколько минут, когда сам Эстер разрешил пройти, они смогли переместиться на территорию академии. Место, в котором они оказались, напоминало огромный зал, в самом центре которого были собраны все переместившиеся люди. Где-то чуть дальше, вокруг этой большой группы, на отдалении друг от друга стояли главы пантеонов. Сильвия легко поняла, что это были именно главы, ведь она сразу узнала Дастана Аракела и Ламберта Хортона, один из которых представлял теоретиков, а другой бойцов.

Когда Сильвия и все остальные экзаменаторы появились, главы пантеонов уже говорили что-то новичкам. Можно было сказать, что из-за позднего появления группа экзаменаторов пропустила именно тот момент, во время которого каждый пантеон представлял себя.

— У вас будет несколько дней, — говорила седовласая женщина, облаченная в белоснежную форму Углубленного пантеона, — для того, чтобы принять окончательное решение, но, если кто-то из вас уже готов озвучить его, мы с нетерпением будем этого ждать.

— Брат-брат, — прозвучал тихий шепот неподалеку от Сильвии, — а куда бы нам пойти?

— Мне без разницы.

— Мне тоже.

Сильвия повернула голову на эти голоса и, к своему удивлению, увидела двух близнецов, стоявших рядом. Это были молодые парни лет пятнадцати-шестнадцати. Они уже были достаточно высокими, пусть физически и не самыми развитыми. Аккуратная одежда из качественной плотной ткани, поясные сумки с фирменными вышивками сразу говорили о том, что они принадлежали, по крайней мере, к богатым семьям. Оба светловолосые, кудрявые, словно два пушистых облака.

— В боевой? — продолжал шептать один из братьев. — Он вроде нам больше подходит. Технический пантеон — скучно, а в Специальном форма красного цвета. Ненавижу этот цвет.

— Я тоже.

Сильвия, усмехнувшись, осторожно приблизилась к парням. Демонстративно придвинувшись и склонившись к ним, она зашептала:

— Идите в Теоретический пантеон, там круто.

— Круто? — хором повторили парни.

— Много сильных ребят, с которыми можно сразиться. А главное, форма черного цвета.

Братья переглянулись. Один из них, сощурившись, задумчиво спросил второго:

— Любишь черный?

— Да, — отвечал близнец. — Это, конечно, не фиолетовый, но очень близко к нему.

— И не зеленый, но и так неплохо.

Оба брата замолчали. Отчего-то они широко улыбнулись друг другу, выпрямились и хором вскрикнули:

— Теоретический пантеон!

Сильвия усмехнулась. Отведя нисколько не виноватый взгляд в сторону, она подумала:



«Это было просто».

Окружающие шокировано посмотрели на близнецов. Такой решительный выбор был просто поразительным, особенно в первый же день, когда они только-только успели пройти испытания. Обычно даже в лучшие пантеоны, типа Боевого или Специального, лишь изредка некоторые новички сразу же соглашались поступить, но никогда никто не хотел попасть в теоретический пантеон сразу. Даже просто попасть в него хотели не многие.

Из-за крика этих близнецов внимание окружающих ненароком пало и на Сильвию. Ламберд и Дастан посмотрели на девочку с удивлением. Казалось, в этой толпе они даже не сразу заметили ее.

— Выбор сделан. — Произнесла глава Углубленного пантеона. — Теперь Зик и Зеккил относятся к теоретическому пантеону.

5. Встречи

Наступила тишина. Решение, принятое двумя близнецами о вступлении в пантеон теоретиков, казалось нереальным. Кто бы в здравом уме мог вообще так быстро сориентироваться с тем, куда он хочет попасть? И ведь это решение полностью влияло на дальнейшую жизнь ученика.

Сильвия, насмешливо улыбнувшись, попыталась быстро отвести взгляд. Конечно, она осознавала, что подвергать своему влиянию кого-то было неправильно, но отчего-то эта маленькая шалость даже радовала ее.

— На этом, — заговорила глава Углубленного пантеона, — мы закончим. Экзаменаторы, направьте, пожалуйста, новичков в их временные жилища. Всех остальных я попрошу разойтись.

Сильвия улыбалась. Люди вокруг нее начали постепенно расходиться, новички сразу же направились к уже знакомым им экзаменаторам, и лишь Зик и Зеккил, напротив, решили подойти ближе к Сильвии.

— Эй, эй, — радостно позвал Зеккил, склоняясь к лицу девочки, — как тебя зовут?

— Сильв. — Сильвия попыталась улыбнуться достаточно приветливо. — Рада познакомиться.

— И я, — ответил Зеккил.

— Я тоже, — добавил Зик.

Внезапно за спинами обоих парней появилась тень. Освальд, просунув свое лицо примерно между головами близнецов, положил свои ладони на их плечи и низким, пугающим тоном прошипел:

— Я попрошу вас пройти вместе с остальными.

Зик и Зеккил не дрогнули. Продолжая улыбаться, они оба махнули на прощание Сильвии и почти хором залепетали:

— Ладно, ладно. Сильв, пока.

Освальд тяжело вздохнул. Сжав обоих парней за плечи посильнее, он резко развернул их и повел к остальным новичкам.

Подобная реакция близнецов на намеренные запугивания экзаменатора не могла не радовать. Пусть Сильвия и не знала, насколько сильны были эти странные братья, теперь она явно понимала, что они были не из пугливых.



«Если они еще будут такими же талантливыми, — задумался Сильвестр, не спеша оборачиваясь, — какими и надоедливыми, тогда я сделал благое дело для нашего пантеона».

— Сильв! — прозвучал громкий мужской крик. Глава Теоретического пантеона, Дастан Аракел, быстрыми широкими шагами начал приближаться к знакомому лицу.

Сильвия стояла неподалеку от Арабеллы. И так как все, кроме нее и ее нового учителя, уходили, с каждой секундой вокруг них было все меньше людей.

— Здравствуйте, — радостно произнесла девочка, смотря в мужские взволнованные глаза. — Давно не виделись.

Мельком Сильвия взглянула за спину Дастана, и заметила позади него стоявшего в стороне главу Боевого пантеона. Ламберт Хортон смотрел в упор на Сильвию и отчего-то улыбался. Да, он помнил их первую встречу в его кабинете, и, да, теперь он даже немного сожалел о том, что в прошлом Сильвия не попала в его пантеон. Эта грусть отразилась и на его улыбке.

В то же время взгляд Дастана переместился на Арабеллу. Увидев старейшину, сопровождавшую его ученицу, он был немного ошарашен. Конечно, первые мысли, которые появились в его голове, были связаны с тем, что Сильвия уже успела что-то натворить. Мысленно уже готовясь к тому, чтобы просить прощения за ученицу из его пантеона, глава теоретиков настороженно заговорил:

— Почему вы…

— Я, — внезапно Сильвия приподняла голову и с довольной улыбкой указала на Кроуфорд, — привела к нам в пантеон эту женщину. Теперь она будет на нашей стороне.

Арабелла улыбалась. Она примерно представляла, как выглядела эта ситуация в глазах окружающих, и она также представляла почему Сильвия с таким восторгом могла рассказывать о том, что теперь они были на одной стороне.

— Добрый день, — теплым радостным голосом заговорила старейшина, — с этого момента я буду обучать Сильвию.

— Не знаю, кто она, — продолжала счастливо говорить Сильвия, смотря на Дастана своими светящимися от радости глазами, — но, кажется, она классная.

Арабелла и Сильвия быстро переглянулись. Улыбнувшись своей юной ученице, Кроуфорд ответила:

— Спасибо за комплемент.

— Всегда пожалуйста.

Дастан замер в трепете и непонимании. Вся эта ситуация не укладывалась в его голове. Само появление Сильвии было для него шоком, а новость о благоволении самой Кроуфорд тем более.

Тем не менее, с каждой секундой тишина становилась все напряженнее. В конце концов, отбросив все свое непонимание, Дастан положил руку на девичью макушку, потрепал ее по волосам, хотя та и сморщилась недовольно, а затем, улыбнувшись, доброжелательно произнес:

— С возвращением.

Сильвия улыбнулась в ответ. Она была немного удивлена тому, что глава ее пантеона так тепло принимал ее возвращение, но это не сказалось ни на ее лице, ни на взгляде.

В то же время, где-то неподалеку, зазвучал тихий шепот. Те немногие окружающие, которые еще оставались в зале, искоса поглядывая на девочку, заговорили:

— Это та самая?

— Да. Это из-за нее проводили суд.

— Еще и смелости хватило вернуться.

Сильвия пусть и слышала все это, но не обращала внимания. Она просто продолжала улыбаться и смотреть в глаза своего радостного главы, который, казалось, вообще ничего не замечал.

«Да… Я даже нисколько не сомневалась, что мое появление теперь будет обсуждаться всеми».

***

В округе раздавались звуки бренчания посуды, голосов, шагов и просто скрип, вызванный выдвиганием стульев из-за обеденных столиков. Кассандра сидела внутри небольшой таверны за круглым столиком. Перед ней стоял наполовину пустой стакан с водой, а также рядом лежала ее миниатюрная сумка.

В какой-то момент ожидание старой знакомой, которая вот-вот должна была прийти, показалось чересчур долгим. Выпрямившись, Кассандра сняла со своих плеч белоснежный медицинский халат, закинула его на спинку стула и тяжело вздохнула.

— Давно не виделись, — прозвучал женский голос неподалеку. Услышав его, Кассандра приподняла и повернула голову. Напротив нее, буквально в паре шагов, стояла девушка, внешность которой была крайне необычной. Длинные темно-синие волосы, желтые, словно хищные глаза с вертикальным зрачком, жабры на шее и острые когти сразу подсказывали то, что человеком она не была.

— Да, уж давненько. — Кассандра усмехнулась. — Лорелея, все никак не хочешь выпуститься?

Русалка улыбнулась. Она обошла стол, за которым сидела Кассандра, и схватившись за первый попавшийся стул, села напротив нее.

— А зачем? Мне и здесь нравится.

— Ты же не любишь все, что находится выше уровня моря.

— Не люблю, — Лорелея положила руки на деревянную поверхность и спокойно, даже немного расслабленно, посмотрела в глаза медсестры, — но здесь весело. Много забавных ребятишек, много заданий, за которые, к тому же, неплохо платят. А что меня ждет в море, если я вернусь?

— Водоросли и кораллы?

— Да, что-то вроде этого.

Кассандра усмехнулась, но ничего не ответила. В то же время где-то за соседним столом раздался громкий мужской смех. Так как место, в котором они находились, было достаточно многолюдным, со всех сторон то и дело раздавались разные звуки.

Вскоре неподалеку от своего столика Кассандра заметила официанта. Девушка-сотрудница с широким подносом в руках быстро приблизилась к компании медсестры и русалки и, остановившись рядом, начала раскладывать заранее заказанную еду на стол.

Кассандра намеренно убрала со стола свою сумку, и начала осторожно придвигать к себе те блюда, которые предназначались ей. Как только все блюда оказались расставлены, официантка ушла.

— Ты… — Лорелея посмотрела на те тарелки, которые оказались рядом с ней, и удивленно спросила: — Уже за меня сделала заказ?

Кассандра спокойно взяла в руки вилку, приподняла ее и, посмотрев прямиком в глаза русалки, ответила:

— Как видишь.

Лорелея довольно заулыбалась. Чувство радости и одобрение приподняли ее настроение. Она придвинула к себе первую тарелку с морским салатом, взяла в руки вилку и с долей самоуверенности произнесла:

— Ты все еще помнишь мои предпочтения? Я польщена.

— Яйцо к курице, икра к рыбе. — Кассандра положила в рот кусочек мяса и, так и не дожевывая его, пробубнила: — Чего сложного?

Лорелея нахмурилась. Ее радость тут же испарилась. Тонкий намек, прозвучавший в этих словах, сразу напомнил о том, как в их совместном прошлом Кассандра постоянно называла ее просто рыбой. С нескрываемой обидой в голосе Лорелея спросила:

— На драку нарываешься?

Брови Кассандры вопросительно приподнялись, тем не менее ее голос прозвучал все также насмешливо:

— Только не в этом месте. Мы же в городе. Хочешь, чтобы снова слухи о теоретиках поползли?

Лорелея, будто опомнившись, начала осматриваться. Лишь после этого небольшого напоминания она осознала, что ее за простой крик легко могли выгнать не только из таверны, но и из самого города, ведь она была человеком из скандального Теоретического пантеона.

— Да… — Почти шепотом заговорила русалка, закрывая глаза. — Уж постарались мы в прошлом, конечно. Теперь даже нормально не повеселиться. Приходится держать голову опущенной, чтобы тебя не выгнали из города.

— Ты пришла прямо в полночь, небось ждала этого дня.

Лицо Лорелеи будто просветлело. Мигом вспомнив причину, по которой она изначально прибыла в город посреди этой прохладной ночи, русалка радостно заговорила:

— Конечно! У меня ведь наконец-то появилась возможность посмотреть на сражения новичков. В позапрошлом году я такое пропустила… Тогда одна из наших впервые победила.

Кассандра кивнула. Она положила себе в рот очередной кусок мяса, наколотый на вилку вместе с зеленью, и лишь спустя мгновение ответила:

— Да, Сильвия Роллан. Я приглядывала за ней, пока она была вне пантеона.

— Ты знакома с моей ученицей?

— Твоей? — Кассандра приподняла голову. Уставившись на счастливо улыбавшуюся русалку, она замерла в ожидании ответа. Лорелея на этот взгляд лишь усмехнулась.

— Ну, Оскар ее наставник, — Лорелея приподняла первую руку и машинально махнула ею, — следовательно, она тоже моя ученица.

Кассандра усмехнулась. Ей было смешно уже только от того, что Лорелея до сих пор вела себя так, будто ее мнение было единственным в этом мире. Можно сказать, это и было самой большой проблемой русалки.

— Я бы на твоем месте, — отвечала Кассандра, — сначала спросила саму Сильвию, хочет ли она этого. А еще лучше, спроси сразу Люсию, а то мне кажется, что ей не очень-то хочется, чтобы ее дочь подвергалась твоему дурному влиянию.

Лорелея замерла. Упоминание знакомого, но уже давно забытого имени, вызвало шок. Уставившись удивленным взглядом на лицо медсестры, она тихо пробормотала:

— Что ты сейчас сказала?

— Спросить у Люсии?

— Сильвия — дочь Люсии?

Лицо Кассандры показалось удивленным, но буквально спустя пару секунд она осознала, что именно было не так, и почему Лорелея так странно отреагировала на ее слова. С широкой насмешливой улыбкой Кассандра ответила:

— Именно. Ты назвалась ее учителем, но даже этого не знаешь?

— Что?!

Прозвучал грохот. Вскочив на ноги и ударив руками по столу, Лорелея шокировано уставилась в глаза Кассандры. Подруга не врала, и это явно можно было прочитать в ее взгляде, а это означало лишь то, что самой Лорелее было еще многое неизвестно о Сильвии.

Постепенно русалка начала замечать на себе постороннее внимание. Оглянувшись, она окинула взглядом зал таверны и лишь сейчас заметила, что после ее возгласа во всем заведении наступила тишина. Удивленные окружающие просто молча уставились на девушку, которая вела себя крайне вызывающе. Возможно, даже сама Лорелея не сразу смогла осознать, как громко она закричала.

Вновь вспомнив о том, что ее могут выгнать, Лорелея склонила голову и молча села на место. Конечно, некоторые продолжили настороженно наблюдать за ней, однако многие просто отвернулись и вновь начали общаться между собой.

— Понимаю, ты в шоке. — Кассандра склонилась к столу, поставила на него локти и подперла свое довольное лицо рукой. — Люсия тебя не предупредила? Не удивительно.

— О чем ты? — зашептала русалка, приподнимая голову. — Она тебя предупредила?

— Она попросила меня присмотреть за Сильвией еще до ее поступления. Личная просьба от нашей старшей, понимаешь?

Лорелея оскалилась и почти зашипела. Эта ее дикая реакция, надо сказать, вполне соответствовала ее привычному поведению.

— Если бы не время и место, — Лорелея нахмурилась, словно хищный зверь, — я бы тебе вмазала.

— Уже представляю, как тебя выгоняют из города после такой выходки.

Русалка закрыла глаза. Она попыталась глубоко вздохнуть для того, чтобы собраться с мыслями, и это у нее получилось.

«Посмотреть на новичков в этом году, — задумалась Лорелея, — важнее, чем навести справедливость. Нужно держаться».

Надув губы, русалка быстро и недовольно отвернулась. Лишь один непонятный звук, напоминавший фырканье, слетел с ее губ.

В то же время Кассандра улыбалась. Наблюдая за обиженным выражением лица Лорелеи, за ее плотно сжатыми губами и рассерженным взглядом, она вспоминала годы ее собственного обучения в академии.



«Она всегда так мило обижалась, — задумалась Кассандра. — Забавно смотреть на ее лицо, когда ей не позволяют делать все, что захочется. Возможно, именно из-за этого я всегда и встречаюсь с ней только на этой территории».

— Я слышала, — заговорила Кассандра, устало облокачиваясь на спинку стула, — что ты не так давно вернулась с границы, верно?

— Не верно. — Лорелея строго посмотрела на медсестру. — Я до нее не добралась. Нас сразуперенаправили в погоню за двумя хастионовцами, пробравшимися на наши земли.

— И что вы сделали?

— А не ясно? Убили. Правда, колдунья все же смогла от меня сбежать, но я уверена, что нанесла ей смертельную рану. Она могла выжить только в том случае, если к ней на помощь пришел кто-то, обладающий священной целебной силой.

— Но таких людей не больше пяти во всем мире, да? Согласна, вероятность ее гибели высока.

Лорелея выдохнула. Склонившись к столу, она оперлась о него локтями и тихо продолжила:

— Мы пытались найти доказательства ее гибели, но так ничего и не обнаружили. Кажется, у нее была магия переноса, поэтому даже найти ее тело довольно сложная задача.

— И?

— Пока искали, наше задание на границе взяла группа Альджер Артфелии. Что уже происходило дальше с ними, не знаю, но, кажется, война подходит к концу.

— Возможно, так даже лучше. Если не для тебя, так для тех рыцарей, которые воевали на границе.

— Опять нарываешься?

***

После прощания с Лорелеей, Кассандра вышла на улицу. Ночь окутывала небо, тишина заполняла собой все пространство.

Неторопливым ровным шагом женщина развернулась и направилась прочь от таверны, в сторону выхода из города. Так как на улице в этот момент уже стояла глубокая ночь, людей в округе было не так много. Лишь из-за того, что это был большой город, на главных улицах можно было вообще увидеть кого-то.

Внезапно где-то впереди показалась невысокая худощавая фигура. Приглядевшись к ней, но, не сразу осознав, кто же это мог быть, Кассандра замерла. Она явно видела и чувствовала, что приближавшийся к ней в полутьме человек намеренно шел навстречу. Вскоре по очертаниям фигуры, а следом и по очертаниям лица, Кассандра узнала того, кто шел к ней. Этим человеком оказалась Сильвия.

— Ты вернулась? — Кассандра счастливо улыбнулась. Она слегка наклонилась и раскинула руки в стороны.

Сильвия сразу разбежалась. Она быстро очутилась рядом с медсестрой, прыгнула ей в руки и радостно протянула:

— Знаешь, а я скучал.

— Знаешь, — Кассандра подняла Сильвию на руки, что само по себе было удивительно, — твоя манера говорить о себе в мужском роде…

Сильвия широко улыбнулась, позволяя своим пухлым щекам растянуться в разные стороны. Положив руки на женские плечи, она слегка надавила на них и ловко соскочила на землю. Кассандра даже не успела ее поймать, как девочка уже отступила и беззаботно ответила:

— Это все мелочи. Лучше расскажи, что нового произошло пока меня не было.

— Даже не знаю с чего начать… — Кассандра покачала головой. Не спеша развернувшись, она плавным ровным шагом направилась куда-то вперед, а вместе с ней и Сильвия. — Академия была поднята на уши из-за новости, что одна ученица была привлечена к суду…

— Ох, ну, надо же. — Сильвия даже не поднимала взгляда на собеседницу. Просто продолжала насмешливо улыбаться и смотреть на безлюдную дорогу. — Удивительно, и кто же это мог быть?

— В остальном ничего нового не случилось. — Кассандра не могла сдержать широкой улыбки. Пусть эта встреча и была неожиданной, но, казалось, она действительно долго ждала ее. — Сегодня, кстати говоря, будет посвящение. Ты идешь?

Сильвия задумалась. Да, она знала, что именно сегодня должно было пройти посвящение. И, она также знала, что люди, за которыми она хотела бы понаблюдать, как обычно, будут сражаться в самом конце.

— Я хотела немного прогуляться по городу, — девочка приподняла и повернула голову, — но вообще, думаю, что загляну.

— Вот и правильно. — Кассандра все ухмылялась. — Вам итак редко дается возможность попасть в город.

Сильвия кивнула. Этой ночью, именно в этот день, она могла находиться в городе лишь потому, что сегодня должно было пройти испытание для новичков. Не было бы сегодня этого знаменательного события, и тогда бы она вообще не смогла появиться здесь.

Мимолетно, уже даже как-то неосознанно, Сильвия повернула голову вправо и осмотрелась. Как раз в это время она проходила мимо переулка между двумя невысокими каменными домами, и именно там, во тьме узкого прохода, она заметила лежавшее среди мусорных баков и каких-то коробок тело.

Девочка остановилась. Она недоверчиво сощурилась и начала присматриваться к тому, кто же находился неподалеку от нее. Незнакомка, облаченная в ярко-красную форму Специального пантеона, была в сознании, но явно без сил. Ее длинные черные волосы частично скрывали ее лицо, но даже так Сильвия смогла разглядеть знакомые азиатские черты лица.

— Мелисса? — удивленно спросила девочка.

Услышав этот голос, девушка, сидевшая в грязи, быстро подняла голову. По ее расширившимся от шока глазам можно было понять, что она смогла узнать Сильвию, но также по ней было видно, что она явно не осознавала сон это или реальность.

Тотчас Кассандра обошла девочку и приблизилась к раненной незнакомке. Она села перед ней на колени и быстро начала осматривать ее.

Сильвия, так и не сдвигаясь с места, издали начала присматриваться ко всем травмам Мелиссы. Все тело девушки было покрыто синяками и опухолями. Одна из ног была неестественно повернута, обе тонкие руки были покрыты опухолями от полученных ударов, правая щека была вздувшейся, а под левым глазом виднелся синяк. Осмотрев все эти травмы, Сильвия подумала:



«Учитывая ее состояние и зону отдыха, вероятно, она подверглась издевательствам».

Сильвия тяжело вздохнула и уже была готова развернуться, как неожиданно услышала истошный женский крик:

— Ты… Это все из-за тебя!

Девочка вновь обернулась. Взглянув на Мелиссу, она увидела выступившие на женских глазах слезы, и дрожавшие от злости руки. Лицо девушки исказилось в гримасе боли и ненависти.

— Если бы только не ты! — истошно закричала Мелисса.

Кассандра, удивленная подобным поведением, на мгновение отступила, в тот же миг Мелисса вскочила на ноги.

Сильвии было трудно представить, что чувствовала девушка в этот момент, ведь одна из ее ног была тяжело травмирована. Хотя, возможно, что из-за переизбытка эмоций она ничего и не чувствовала.

Мелисса подбежала к Сильвии и замахнулась на ее свой прямой, вытянутой ладонью, но девочка просто сделала шаг назад. Тогда Мелисса снова приблизилась, и вновь Сильвия отступила. То уворачиваясь, то отступая, Сильвия пропустила так еще несколько атак.



«Выглядит жалко, — размышляла девочка, смотря на изувеченное лицо противника. — Настолько жалко, что мне даже не хочется что-то ей отвечать».

Сильвия сделала еще один шаг назад и неожиданно столкнулась с кем-то. Она лишь ощутила, что ударилась спиной о чей-то торс, и от того удивленно замерла.

— Эй, малышка, — прозвучал мужской голос из-за спины, — осторожнее.

Сильвия приподняла голову и посмотрела на молодого парня, который был намного выше ее. Внешность его была обычной, но привлекательной: темно-русые, торчавшие во все стороны, волосы и медового оттенка глаза. Кроме того, из-за этого столкновения Сильвия еще и смогла прочувствовать крепость его слаженной мускулатуры, что сообщало о том, что он был еще и сильным. Этим юношей оказался Фасгар Хэттен, носитель драконьей метки из Специального пантеона.

— Прошу прощения, — растерянно отвечала Сильвия, — отвлеклась.

Девочка слегка опустила голову и чуть виновато поджала губы. Чувствовала она себя странно. Казалось, будто внутреннее чутье подсказывало, что было в этом человеке что-то знакомое ей. Что-то, чего ей стоило опасаться. Более этого, аура Фасгара явно говорила, что он был силен, и потому находиться рядом с ним дольше необходимого Сильвия не хотела.

Она приподняла ногу, пытаясь просто шагнуть вперед, и в тот же миг тонкая ткань ее черной кофты слегка приподнялась в области спины. Благодаря этому через широкий воротник стали видны некоторые очертания большой татуировки, изображенной на девичьей спине.

Фасгар не мог упустить это из виду. Странное чувство, тянувшее его к Сильвии, подсказало, что она точно не было простым ребенком. Не успела Сильвия сделать и шага, как Фасгар уже схватился рукой за ее шиворот.

Парень попытался потянуть кофту на себя, чтобы заглянуть под одежду, однако Сильвия сразу ощутила неладное. Вспомнив ситуацию с Кроуфорд, девочка схватилась за руку парня, которая удерживала ее за воротник, крепко сжала ее и вывернулась, словно волчонок, из его хватки. Отступив и слегка склонившись к земле, Сильвия прошептала:

— Ты чего это удумал?

Фасгар казался удивленным. Смотря своими расширенными от шока глазами на девочку, он задумчиво заговорил:

— Прости, но я заметил на твоей спине какие-то отметены. Ты не могла бы их показать?

Сильвия нервно улыбнулась, улыбнулся и Фасгар. Они будто оба поняли, что именно их связывало, но никто из них не хотел говорить этого вслух.

В глазах парня Сильвия видела смесь восторга, шока и волнения. Даже его широкая, пугающая улыбка, показывала, как сильно он был взволнован. Девочка покачала головой и решительно ответила:

— Нет уж, я свою спину незнакомцам не показываю.

— Я всего одним глазком. — Фасгар осторожно сделал шаг навстречу. Приложив руку к глубокому воротнику своей кофты, он слегка опустил его и демонстративно показал ярко-красную метку дракона на своем теле. Она была одновременно похожа на ту, какая была когда-то у Сильвии на руке, и в тоже время сам дракон выглядел иначе. — Видишь? У меня тоже есть татуировка. А какая у тебя?

Сильвия нахмурилась. После осознания того, кем был этот человек, отвечать ей хотелось еще меньше.

— Полярный медведь, — решительно произнесла девочка.

— Точно медведь? — Фасгар широко расставил ноги и согнул колени так, будто бы он был готов любой момент вступить в бой.

Сильвия пусть и хмурилась, но все продолжала нервно улыбаться. Она просто не могла скрыть той бури эмоций, которая сейчас манипулировала ею.

— Определенно.

— Вы двое! — внезапно зазвучал истошный крик Кассандры. — Немедленно подошли ко мне и помогли мне отнести ее в лазарет! У нее внутреннее кровотечение.

Лишь после этого голоса, что Сильвия, что Фасгар вернулись к реальности. Они оба заметили, что Мелиссы уже не было рядом. Она лежала на земле без сознания, в то время как Кассандра осторожно нащупывала у нее пульс.

Сильвия выпрямилась и успокоилась. Недовольно взглянув на ослабшую Мелиссу, она подумала:

«Чего? Я еще и помогать ей должен?»

Внезапно сам Фасгар вышел вперед. Не говоря ни слова и, будто прекрасно понимая всю ситуацию, он подошел к девушкам, присел на колени и поднял раненую на свои руки. Уверенно, даже немного расслабленно, он посмотрел на Кассандру и ответил:

— Скажите куда нести, я все сам сделаю.

— Точно? — Кассандра с толикой недоверия осмотрела юношу и поднялась на ноги.

Фасгар усмехнулся. Подобная реакция на него была неудивительна, ведь он и впрямь частенько пугал людей своим непостоянным настроением, резким характером и даже просто внешним видом. Можно сказать, ему уже было даже привычно подобное отношение к нему.

— Не буду же я заставлять двух девушек носить тяжести, еще и посреди ночи?

Кассандра на мгновение замолчала. Она знала, кем был этот юноша, и, вроде бы, у нее не было причин не доверять носителю метки дракона, но ее все еще настораживало то, что Фасгар решил прицепиться к Сильвии сразу, как увидел ее.

В конце концов, мысленно признав, что Мелисса и Фасгар были из одного пантеона, медсестра со вздохом ответила:

— Ближайший центральный лазарет за углом. Там ее точно примут городские медики.

— Понял. — Юноша неспеша развернулся и широко шагнул вперед. Правда, после первого же шага он намеренно остановился. — И еще, Сильвия Роллан… — Фасгар не оборачивался и не смотрел на девочку, но он будто чувствовал ее недоверчивый испепеляющий взгляд на своей спине. — Наконец-то и теоретики получили нечто особенное, верно? Я запомню.



***

Ночь продолжалась. Сидя на полу в своей комнате рядом с целым скопищем из стеклянных колб, ингредиентов и одного золотого котла, Син-Тус пытался создать пилюли. Процесс шел полным ходом. Из-под крышки котла уже поднимался пар, следующие ингредиенты для добавления уже были готовы.



«Я перепробовал все возможные сочетания компонентов. Так почему у меня не получается создать хотя бы одну пилюлю выше пятого класса? Почему я продолжаю стоять на низшей ступени? Прошло уже два года. Два года и никакого прогресса».

Внезапно крышка котла подскочила, вместе с этим клубни дыма повалили наружу. Раздался взрыв.

Из-за звона в ушах, вызванного взрывом, и плохой видимости Син-Тус не мог прийти в себя еще некоторое время. Он просто пригибался к полу, прикрывал уши руками и отчего-то громко кашлял.

Как только он смог хотя бы немного прийти в себя, парень подскочил, подбежал к окну и быстро открыл его створки наружу. Лишь тогда, когда в комнату проник свежий воздух, он понял, что его попытка создать пилюлю вновь не удалась. Это осознание отразилось на его разочарованном лице.



«Я почти уверен, что мою проблему можно решить использованием травы с особыми свойствами, но где такую найти? Мне было бы достаточно всего одного листика, одного стебля для того, чтобы понять, чего не хватает моим пилюлям. Я должен узнать почему ничего не получается, в противном случае меня просто выгонят из пантеона».

6. Нужно же держать марку?

Заметить нужного человека оказалось легко даже издалека. Сильвия, с кучей покупок в сумках за спиной и в руках, быстро металась от одной торговой лавки, к другой. Она так ловко проскакивала между бродившими то тут, то там прохожими, что те даже не успевали реагировать на ее внезапное появление. При всем этом огромный топор за девичьей спиной и сахарная вата, еле удерживаемая в переполненных покупками руках, вызывали довольно смутные ощущения своим сочетанием.

Насмешливо улыбнувшись и, приблизившись к Сильвии, Кассандра остановилась прямо напротив нее. Казалось, та по началу даже не смогла ее узнать. Скорее Сильвия просто приняла появившегося на своем пути человека за еще одного неудачно вставшего прохожего, и потому попыталась обойти.

— А ты, — звонко заговорила Кассандра, привлекая к себе внимание, как я погляжу, времени зря не теряла, да?

Сильвия резко затормозила. Приподняв свой удивленный, тем не менее даже какой-то счастливый взгляд, она довольно протянула:

— Не-а.

Кассандра покачала головой. Вблизи та куча покупок, которую приобрела Сильвия, казалась чересчур огромной. По тому, сколько их было, сразу можно было сказать, что Сильвия выходила явно из состоятельной семьи. По крайней мере никто другой бы не сделал столько бессмысленных трат за несколько часов.

— С того момента, как мы расстались, — спрашивала Кассандра, — ты хотя бы спала?

— А зачем?

Медсестра вздохнула. Последняя ее внезапная встреча с Сильвией случилась этой ночью, но сейчас был уже примерно полдень. При этом сама Кассандра прекрасно понимала, что весь прошлый день, и, возможно, даже позапрошлый, девочка просто не спала. Это было неправильно для здоровья, но стоило ли это объяснять тому, кто явно бы не прислушался к чему-то подобному?

— Проехали, со вздохом ответила медсестра. Вместо дальнейших вопросов или возмущений она решила переключиться на новую тему, а именно на покупки Сильвии. Приподняв руку, Кассандра указала пальцем на то, что было в руках девочки, и спросила: — Ты почему не уберешь все лишнее? Разве у тебя нет волшебной карты?

Лицо Сильвии замерло в прежней радостной гримасе. Лишь спустя секунды в ее глазах появилось удивление, и только потом осознание.

— А ведь точно. — Внезапно Сильвия бросила все, что было у нее в руках, на землю. Покупки рухнули с таким грохотом, будто бы во всех этих пакетах и коробках было спрятано что-то железное и тяжелое. — Я и забыла. У меня ведь из-за суда ее стражники отобрали, вот и привыкла уже без карты обходиться.

Кассандра шокировано посмотрела на рухнувшие вещи, а затем, задумавшись о словах Сильвии, спросила:

— Они тебе ее вернули? Очень странно. Обычно стража не отдает то, что забирает.

Сильвия потянулась к заднему карману шорт и, вынув из него карту, быстро приподняла ее. Так и замерев с поднятой картой, она посмотрела на Кассандру и ответила:

— Я ее дома нашла, на полке.

— А тебе не кажется это подозрительным?

На девичьих губах всплыла улыбка. Сильвия, вспомнив о том, как нужно использовать ее карту, быстро представила перенос предметов и произнесла:

— Если бы я волновалась о каждой странной мелочи в жизни, поседела бы сразу после рождения.

Одна коробка начала исчезать следом за другой. Процесс перемещения внутрь карты был настолько прост, насколько это было возможно, а после повторного зачарования карты Эдвардом, для подобного переноса даже не требовалось диктовать какие вещи и на какие ячейки нужно было разместить. В случае необходимости предметы самостоятельно размещались на свободные места.

Кассандра посмотрела на Сильвию с сомнением. Все-таки порой эта девочка могла говорить нечто такое, что не сказал бы ни один другой ребенок на ее месте.

— Как будто, — настороженно заговорила медсестра, — во время твоего рождения случилось нечто странное.

Сильвия улыбнулась. К этому моменту все ее вещи уже оказались перемещены внутрь карты, в том числе и громадное оружие за ее спиной.

— Кто знает?

Спрятав карту обратно в карман, Сильвия выпрямилась, а Кассандра тем временем спросила:

— Куда хочешь еще пойти? Посвящение уже началось, но до начала сражений теоретиков часов пять как минимум есть.

— Хочу туда, где можно найти книги с техниками.

— Зачем? — Густые черные брови сдвинулись. Кассандра непонимающе сощурилась. — У тебя ведь уже есть, что учить…

Сильвия улыбалась. Не теряя боевого настроя и какого-то необъяснимого оптимизма, она отвечала:

— Хочу узнать больше информации о других техниках, пантеонах и истории академии, пока это возможно. Потом ведь меня сошлют обратно в пантеон, и я больше не появлюсь в этом городе.

— Хорошо. Тогда тебе точно нужно в центральную библиотеку.

— Пойдешь со мной?

— Нет. — Кассандра тяжело выдохнула. — Мне нужно в госпиталь на временную подработку. Пусть меня и не берут туда на постоянной основе, свободные руки во время важных испытаний им всегда нужны.

— Тогда зачем ты пришла сейчас?

Сильвия непонимающе посмотрела на женщину, а та, при виде блеска интереса в ее глазах, улыбнулась. Неосознанно Кассандра потянулась к светлой девичьей макушке, положила на нее руку и легко погладила по волосам.

— Пришла проверить в порядке ли ты.

Сильвия была немного удивлена. Конечно, она все также не любила этот жест. Отчего-то ей просто становилось некомфортно, когда другие люди, кроме членов семьи, трогали ее, однако в этой ситуации отстраниться от Кассандры было бы как минимум неправильно, и потому Сильвия не шевелилась.

— Видишь тот шпиль? — Кассандра выпрямилась, опустила руку и указала куда-то в сторону. Там, над общим уровнем домов, выделялась округлая верхушка какого-то здания, из самого центра которого торчал высокий шпиль. — Это центральная библиотека. Иди в ту сторону и точно не ошибешься.

— Отлично.

— Только лучше не привлекай к себе внимания. — Кассандра вновь предупреждающе посмотрела на девочку. — Смотрители там выгоняют учеников за любой лишний шум, а теоретиков так тем более.

Сильвия довольно закивала, но как-то совсем неубедительно. Тогда Кассандра, нахмурившись, добавила:

— Я серьезно. При мне как-то раз во время очередного праздника теоретика буквально за шкирку выбросили просто за то, что он чихнул в общем зале.

— За чих вытурили?

— За то, что отвлек окружающих. Говоря об этом, кого-то из другого пантеона за это выдворили бы навряд ли.

— М… У меня такое хорошее предчувствие.

***

В это же время где-то на арене, внимательно наблюдая за проходившими сражениями, сидел Оскар. На одном ряду с ним находилась целая толпа теоретиков, среди которых были в основном старшие из «С», «В» и «А» групп. Здесь же была и Лорелея, которая с самого утра выглядела мрачнее тучи.

— Ты знал, — внезапно заговорила русалка, недовольно сидевшая на соседнем от Оскара месте, — что Сильвия дочь Люсии?

Оскар молчал. Он просто не знал, как на это нужно было отвечать. Его довольно сильно интересовало то, откуда же сама Лорелея смогла это узнать, однако лишнего времени на раздумья у него не было.

— Да, — спокойно отвечал парень, сохраняя серьезное выражение лица, — узнал во время нашей последней миссии.

— И ничего не сказал мне? — Лорелея повернула голову к Оскару, в то время как он сам продолжал упорно смотреть куда-то вперед. — Почему?

Оскар старательно держался. Даже ощущая на себе этот гневный взгляд, даже зная, как могло выглядеть обиженное и разозленное лицо Лорелеи, и, даже полностью осознавая все возможные последствия, он ответил:

— Я товарищей не продаю.

Глаза Лорелеи от шока расширились. Хлопнув руками по собственным ляжкам, девушка возмущенно вскрикнула:

— Ах, ты! А я для тебя значит кто?!

Внезапно в этот разговор мешался посторонний голос. Юноша по имени Новак, сидевший на ряд выше своей постоянной напарницы по всем миссиям, равнодушно ответил по собственному опыту:

— Кровопийца.

Лорелея резко развернулась. Ее грозные, налитые яростью глаза так и говорили, что, если бы не толпа, она бы просто оторвала ему голову. Ткнув пальцем в сторону Новака, русалка возмущенно вскрикнула:

— А ты вообще молчи!

***

На подходе к библиотеке людей было совсем мало. Пусть это огромное старинное здание и находилось почти в центре города, сегодня все ученики и местные жители будто бы были увлечены лишь тем, что происходило на арене, а это было совсем в противоположной стороне.



«Я должен хорошенько подумать над тем, какую информацию мне нужно найти. — Добравшись до лестницы, ведущей к библиотеке, Сильвия начала не спеша подниматься, ступень за ступенью. — У меня есть примерно семь часов на чтение, а затем нужно будет сразу выдвигаться к главной арене».

Как только девочка поднялась по лестнице и подошла к дверям, около них она заметила толстопузого мужчину в странном темно-синем одеянии. Этот человек, с короткой козлиной бородкой, в круглых очках и в одежде, подобной китайскому традиционному наряду под названием ханьфу, стоял прямо перед дверьми, скрестив руки за спиной.

Когда на ступенях только-только появилась фигура в черной форме Теоретического пантеона, он сразу весь сжался и нахмурился.

— Зачем ты сюда пришла? — недовольно спросил незнакомец, явно относившийся к числу смотрителей библиотеки.

Сильвия добродушно улыбнулась. Ей сразу не понравилась эта манера обращения, но, не желая потерять возможность посетить новое место, она решила скрыть свое недовольство и счастливо ответить:

— Читать книги и получать знания.

— Пф, — незнакомец усмехнулся, — похоже и ничтожествам ведома тяга к познаниям.

Сильвия все также довольно улыбалась, хотя внутри нее все скрипело, сжималось и трепетало. С каждым лишним словом, произнесенным этим человеком, она все больше хотела напакостить.

«Если бы я не хотел раздобыть информацию, я бы тебя на шпиль посадил».

Взгляды Сильвии и смотрителя пересеклись. Надо было сказать, что за последние годы жизни она научилась мастерски скрывать и выражать нужные эмоции. Можно было сказать, что это стало ее вторым хорошо развитым талантом.

— Хорошо. — Смотритель при виде этого очаровательного девичьего лица тяжело вдохнул. — Ты не выглядишь сильно буйной, да и слабовата будешь по сравнению с другими теоретиками. Можешь войти, но одна только ошибка и ты сразу потеряешь возможность посещения библиотеки.

— Правда? — Сильвия легонько хлопнула в ладоши. — Спасибо.

— Одна ошибка, — чуть строже повторил смотритель, — поняла меня?

— Одна ошибка, поняла.

Сильвия быстро закивала и, как только смотритель отошел в сторону, тут же прошмыгнула в библиотеку. Изнутри это место казалось еще помпезнее, чем снаружи. Своеобразная готическая архитектура, предполагавшая высокие потолки, обширные пространства, наполненные солнечным светом, сочеталась с различными элементами искусства в виде скульптур и картин, которые совершенно вычурно и иногда даже нелепо висели просто повсюду.

Сильвия направилась вперед по длинному коридору, покрытому странной черно-белой плиткой. В округе царила настоящая тишина, и именно благодаря ей девочка, вновь вспомнив о том смотрителе, задумалась:



«А мне хоть в лоб, хоть полбу. Перед выходом все равно что-нибудь устрою. Только ради тебя, толстозавр несчастный».

Как только коридор закончился, начались залы. Переходящие из одного в другой пространства отличались друг от друга практически кардинально. Где-то были низкие потолки и полукруглые стены, будто бы это были лишь пристройки к основному зданию, где-то потолки вновь тянулись до уровня пяти этажей. При этом во всех залах то и дело виднелись книжные ряды, отмеченные непонятной нумерацией и иными указателями.

Выбравшись из миниатюрной пристройки в узкий коридор, Сильвия неожиданно столкнулась с двумя незнакомыми мужчинами. По их темно-синим ханьфу она сразу поняла, что те двое также были смотрителями и потому, радостно улыбнувшись, она просто молча поклонилась им.

Мужчины окинули ее неприветливыми взглядами. Они посмотрели на нее так, будто бы Сильвия была для них лишь бельмом в глазу. Так ничего и не ответив, они молча прошли мимо, а девочка все также спокойно продолжила идти вперед.

Вскоре она вышла к новому залу. Это место отличалось от предыдущих тем, что здесь было намного больше пространства. По огромному количеству книжных шкафов, которые тянулись почти прямиком до потолка, можно было с уверенностью сказать, что это было самое главное хранилище всех книг.

Сильвия, блуждая между всеми этими шкафами, задумчиво присматривалась к высоким лестницам и даже некоторым пристройкам, позволявшим доставать те или иные книги с самого верха, а так как высота потолков была где-то на уровне пяти этажей, и все шкафы были примерно равны ей, тянуться было куда.

При виде всех этих сокровищ Сильвия довольно улыбалась. Первые минуты такого беспечного блуждания она чувствовала восторг, но затем до нее постепенно начало доходить и то, что она совершенно не знала систему библиотеки. Как она могла найти нужные книги, если не знала, где их искать?

Глубоко вздохнув, Сильвия закрыла глаза. Единственным решением в этой ситуации оказался поиск посторонней помощи, но так как стеллажей в этом месте было много, а людей нет, нужно было для начала найти хотя бы одну живую душу в этом зале.

Внутреннее зрение активировалось сразу, как девочка закрыла глаза. Она начала видеть очертания предметов, находившихся по близости, видеть каждую книгу, стоявшую на полке, и всего этого, пожалуй, было слишком много. Единственное, что Сильвия не смогла увидеть, так это присутствие людей в зале. Казалось, будто бы в это время здесь никого не было, и это вполне могло оказаться правдой, ведь самым интересным на сегодня событием было именно сражение новичков на арене.



«Ар… И как мне быть?»

Сильвия от отчаяния запрокинула голову назад и застонала, но неожиданно заметила кое-что необычное где-то наверху. Там, прямо на одном из книжных шкафов, виднелась брошенная сверху книга. Когда Сильвия увидела ее, легкий шок еще некоторое время тревожил ее мысли.

Девочка открыла глаза, осмотрелась и подумала, стоило ли ей вообще интересоваться чем-то подобным? Ответ оказался очевидным. Яркий интерес и странное предчувствие подсказали ей, что наверх забираться надо было определенно.

Сильвия, осмотревшись, взглядом нашла где-то неподалеку лестницу, придвинула ее и взобралась по ней. Лестницы хватило ровно на середину шкафа, что уже оказалось достаточно высоко.

Тогда, глубоко вздохнув, Сильвия решила действовать по старинке. Она схватилась руками за книжные полки и начала забираться по ним, как по выступам, на самый верх. Единственное, что ее радовало в этот момент, так это отсутствие людей. Было бы неприятно, если бы кто-то застал ее за чем-то подобным.

Добравшись до самого верха, девочка закинула руки сверху на шкаф и потянулась к той самой книге, которая была оставлена в полном одиночестве, в пыли и грязи.

Оттряхнув книжный переплет, Сильвия с интересом взглянула на него и быстро прочитала название: «Кожаные изделия и их изготовление».

Рука девочки рухнула на шкаф месте с книгой. Без прежнего восторга уставившись в пустоту, Сильвия подумала:



«Серьезно? Столько сложностей, и только ради этой штуки?»

Тяжкий вздох разочарования сорвался с девичьих губ. Пожав плечами и, мысленно уже смирившись с поражением, Сильвия вытянулась и уже было хотела спуститься, как неожиданно ее взгляд приподнялся на потолок. Там, в ровной каменной поверхности можно было разглядеть очертания квадратного люка. Это казалось довольно странным. Зачем бы в подобном месте было находиться люку? А он был. И именно под ним лежала эта книга.

Уже предчувствуя некоторый азарт, Сильвия намеренно подтянулась, протянула руку к люку и дернула его на себя. Крышка странного прохода мигом рухнула, а из него, словно по команде, выпала еще одна книга.

Сильвия инстинктивно ухватилась за нее, и, еще даже не успев взглянуть на обложку, заметила странный свет, спускавшийся сверху. Это яркое белое сияние исходило откуда-то из глубины люка, и ничего хорошего не предвещало.

— Это что, — Сильвия нервно улыбнулась, — система безопасности?

Внезапно из люка появилась крупная каменная рука. Сильвия при виде ее инстинктивно оттолкнулась от шкафа и перепрыгнула на соседний.

В то же время рука, словно пытаясь убить муху, замахнулась и со всей силы ударила по тому месту, где еще недавно находилась девочка. Этот сильный удар повлёк за собой покачивание, а следом и медленное накренение шкафа.

Пугающий скрип пронесся по всему залу. Сильвия, осознавая, что должно было случиться дальше, быстро взобралась на вершину шкафа и, перепрыгивая с одного шкафа на другой, помчалась вперед, все еще удерживая в своей руке раздобытую книгу.

— Я даже ничего не почитал! — возмущенно закричала девочка.

Первый шкаф рухнул на второй и повалил его вместе с собой. Второй точно также повалился на третий, и уже третий, словно кости в домино, запустил целую систему падающих шкафов.

Сильвия, убегая от все нагонявшего ее падения, прижимала к груди неизвестную книгу и истошно верещала; возможно больше даже от обиды, чем от страха.

Впереди показался балкон второго этажа. На нем, выглянув из арки, появились смотрители. Как только двое незнакомцев вышли и в ужасе уставились на происходящую сцену, Сильвия успела приблизиться к ним, запрыгнуть на перилла и приземлиться на балкон.

Резко развернувшись, девочка, не останавливаясь, помчалась в сторону арки. Смотрители же замерли в шоке и полном ступоре. Им потребовалось еще несколько секунд для того, чтобы понять, что все эти шкафы были выше уровня их балкона, следовательно, рухнув, они бы волей-неволей накрыли и их.

Прозвучал громкий хлопок. Последний шкаф ударился на стоявшую перед ним стену и, склонившись наискосок над смотрителями, противно заскрипел. Книги на полках градом повалились на мужские головы, отчего мужчины начали истошно кричать.

В то же время Сильвия, уже пробежав через арку, скрылась в соседнем читальном зале. Да, книг здесь было не так много, да и сам этаж был не таким высоким, однако это не меняло того факта, что здесь тоже можно было найти что-то полезное.

«Ну, раз не успел найти, что нужно…» — Сильвия быстро подскочила к стоявшему неподалеку письменному столу и схватила с него еще несколько книг. Левой рукой вынув карту из кармана, она забросила все свои находки прямо в нее и помчалась дальше. Так, продолжая бежать и собирать книги, она начала накапливать собственную библиотеку.

— Это она! — прозвучал истошный вопль из-за спины. — Поймать ее!

Сильвия усмехнулась. Выскочив из зала в смежную комнату, ведущую в длинный коридор, она быстро осмотрелась. В этом месте было достаточно мало книг: в основном столы, какие-то свитки и развешанные повсюду карты. Однако здесь было кое-что куда более интересное.

При свете солнечных лучей в центре комнаты на специальном постаменте стоял крупный, но весьма интересный каменный шар. Его оттенок был нежно-розовым, да и сам по себе он напоминал один из драгоценных камней, а драгоценные камни очень ценились в академии. Вишенкой на торте можно было назвать поток ауры, исходивший из этого предмета, который сразу сообщал о том, что камень был не простым.

— Хочу, — прошептала Сильвия при виде этого странного шара. Быстро подойдя к нему, она обхватила его своими руками и приподняла. Шар был действительно огромным. Обнимая его, Сильвия понимала, что ее руки просто не могли сомкнуться, однако тяжести как таковой девочка почти не ощущала. Скорее просто дискомфорт из-за размера самого предмета.

Голоса и топот ног становились все громче. Сильвия, услышав их, быстро осмотрелась. Где-то в углу комнаты она заметила ширму, и, недолго думая, скрылась прямиком за ней.

— Убить ее! — прозвучал неподалеку мужской крик. — За то, что она сделала, нет прощения!

Топот ног пронесся мимо. Сильвия, прислушиваясь к нему, дождалась того момента, когда все смотрители отдалились от нее достаточно. Тогда же она вышла из-за ширмы и спокойно, но достаточно быстро, двинулась в обратном направлении с новой находкой в своих руках.

***

Не спеша шагая по длинному коридору одного большого библиотечного здания, Син-тус то и дело вздыхал. Он не мог мыслить позитивно, ведь его попытки создать какое-то стоящее лекарство так и не увенчались успехом. Чем больше, у него не получалось, тем более потерянным он себя чувствовал.



«Я провел в библиотеке уже больше шести часов, — приблизившись к окну, темноволосый юноша задумчиво остановился возле него и посмотрел на улицу, — но так ничего и не нашел. Из-за системы обучения в моем пантеоне я даже не могу задать учителю вопрос, связанный с созданием моих личных пилюль. Только вопросы общего характера…»

Внезапно собственные печальные мысли прервал быстрый топот ног. Услышав, что кто-то позади на всех порах мчался по тому же коридору, Син-тус инстинктивно развернулся боком и чуть плотнее приблизился к окну.

Тотчас мимо него пробежала целая группа смотрителей, что-то громко кричавших себе под нос и явно проклинавших кого-то. Из-за обилия голосов, громкости возгласов и просто посторонних звуков, различить что же именно кричали эти люди было невозможно, однако выглядели они так, будто были готовы кого-то убить.

Син-тус сразу заподозрил в чем было дело. Когда смотрители скрылись за пределами коридора, парень быстро и даже как-то немного настороженно направился дальше.

У смотрителей всегда была всего одна причина для возмущений, и Син-тус прекрасно ее знал:



«Кто-то поднял шум в библиотеке? Не знает, что его могут…»

Выбравшись из коридора в главный читальный зал, располагавшийся в самом центре этого громадного здания со множеством пристроек, Син-тус еще на пороге замер в ужасе. Ровно половина некогда величественного зала была практически разрушена. Где-то посередине тяжелые высоченные шкафы были завалены на бок. Книги, некогда стоявшие на их полках, горами лежали на полу.

Если по левую сторону зала виднелся самый настоящий ад для любителя книг, в котором все шкафы были почти перевернуты, а книги разбросаны, то по правую сторону, еще оставались ровно стоявшие шкафы с хорошо расставленными книгами и выходом на второй балкон, с которого открывался прекрасный вид на зал.



«Что здесь…»

Син-тус обвел взглядом читальный зал и неожиданно краем уха услышал тихие шаги откуда-то справа. Повернув голову и, подняв ее на уровень балкона второго этажа, который, как нельзя кстати, не был завален шкафами, юноша увидел выскочившую из арки девочку. Она появилась ровно с той стороны, на которой все шкафы и книги остались целыми, будто бы ей было известно, что, если бы она попыталась пробежать через параллельный балкон, выйти у нее все равно бы не получилось.

Син-тус сразу узнал этого ребенка. Быстро подступив к балкону, он будто попытался приглядеться чуть лучше и все-таки подтвердить собственные догадки. При виде светловолосой девочки с огромным драгоценным камнем в руках, который в ширину был в три раза больше ее самой, парень растерянно позвал:

— Сильвия?

Сильвия сразу же услышала этот зов. Она опустила голову, посмотрела на знакомое лицо и, счастливо улыбнувшись, выкрикнула:

— Свинтус! — Не теряя времени, Сильвия подбежала к периллам, приподняла странный камень и неожиданно сбросила его вниз. — Лови!

Син-тус шокировано протянул руки, однако, когда камень оказался к нему уж совсем близко, он понял, что легко поймать подобный объект было просто невозможно. Чисто инстинктивно парень попытался развести руки, но все же ладони успели ухватиться за падающий камень. Из-за скорости падения и тяжести самого внезапного подарочка парень прогнулся в спине и склонился к земле вместе с минералом. Он чувствовал боль в руках и, кажется, четко слышал хруст собственных позвонков.

Сам камень, грохнувшись ровно на пол, пробил в мраморной плитке дыру, что и вызвало у Син-туса довольно серьезные подозрения. Выпустив минерал из своих рук, юноша выпрямился и шокировано подумал:



«Что это еще за…»

Тем временем Сильвия, взобравшись на перилла, без страха соскочила вниз. Словно ловкая кошка она перевернулась в воздухе и приземлилась ровно на ноги прямо за спиной Син-туса.

Парень обернулся следом за ней и в шоке уставился на малышку. Именно теперь до него и начали доходить некоторые странности Сильвии. Например, странно было то, что она смогла поднять и перетащить такой тяжелый объект, как этот минерал. Странным было и то, что она так легко и ловко смогла спрыгнуть со второго этажа, хотя именно в этой библиотеке второй этаж располагался на высоте не менее семи метров.



«Она вообще человек? — проскочила мысль в голове юноши. — Нет, я знаю, что боевики и специалисты развивают в себе физические навыки до нечеловеческого уровня, но она же не боевик, не специалист и не волшебник, чтобы игнорировать законы природы?»

— А тебе бы… — Сильвия подошла ближе к парню, осмотрела его со стороны и тяжело вздохнув, хлопнула по плечу. — Подкачаться, что ли?

Син-тус в шоке посмотрел на сочувствие в глазах девочки. Она смотрела на него не как на слабака, нет, скорее, как на инвалида.

Внезапно выражение лица Сильвии кардинально изменилось. Девочка радостно улыбнулась и, пройдя мимо Син-туса, ответила:

— Ну, спасибо, что поохранял.

Она приблизилась к своей новой находке, вытащила из кармана карту и, приподняв ее приготовилась к переносу довольно крупного объекта. Син-тус, наблюдавший за этим со стороны, настороженно спросил:

— Что это?

— Не знаю, — Сильвия усмехнулась и, чуть сильнее опустив карту над минералом, быстро перенесла его в свое хранилище, — но выглядит эффектно, согласись.

— Что?

Внезапно в зале, до этого момента наполненного лишь голосами двоих, прозвучали громкие крики. Сильвия и Син-тус, услышавшие их, подняли головы и посмотрели на балкон второго этажа. Там, выскочив из арки, появилось несколько смотрителей. Один из них указал пальцем в сторону парочки и громко закричал:

— Вот она! У нее есть сообщник!

— Что? — Син-тус, совершенно ничего не понимая, показал на себя пальцем. — Я?

Сильвия усмехнулась. Быстро развернувшись и, прощально взглянув на юношу, она насмешливо ответила:

— Поздравляю.

Син-тус замер в шоке, тем временем, с другой стороны зала к ним на встречу уже бежали смотрители. Перепрыгивая через книги, столы и поваленные шкафы, они, сломя головы, словно быки перед красной тряпкой, мчались к своим целям.

Син-тус быстро оглянулся и заметил, что Сильвия уже успела рвануть куда-то вперед. Предчувствие подсказало ему, что бездействие в этой ситуации было опасным выбором, и потому парень в ужасе побежал следом за единственным знакомым ему человеком.

— Я вообще здесь не причем! — закричал Син-тус, пытаясь нагнать вырвавшуюся вперед Сильвию.

Девочка продолжала улыбаться и быстро бежать. Прекрасно слыша крики Син-туса, она также громко отвечала:

— Тогда почему ты бежишь?

Парень удивленно затормозил. Да, он и сам не понимал, почему побежал следом за Сильвией. Ему просто показалось, что те люди неслись следом за ним, вот он и среагировал на это.

— А ведь верно, — Син-тус оглянулся и настороженно посмотрел в сторону приближавшихся к нему смотрителей. Лишь сейчас, когда они начали кричать не хором, а по очереди, он смог разобрать их непонятные голоса:

— Поймать его! — кричал старший смотритель. — Свернуть ему шею за уничтожение книг!

— Да! — дружно отвечала толпа.

— Защитим книги!

— Да!

Син-тус глубоко вздохнул и резво развернулся следом за новой напарницей. Быстрее прежнего, и уже четко понимая возможные последствия своей поимки, он закричал:

— Сильвия, подожди меня!

Сильвия была намного дальше, чем раньше, но даже на таком расстоянии ее громкий смех был слышан довольно отчетливо. Вскоре девочка выскочила из коридора в очередной проходной зал, напоминавший миниатюрную пристройку.

Осмотревшись, она пробежалась взглядом по всем элементам декора, присмотрелась к странной статуе обнаженного тучного мужчины и недовольно нахмурилась. Статуя и правда выглядела отвратительно. Большой живот, явно отчерченная залысина, намеренно выбитые прыщи и такая странная поза, будто бы изображенный человек не был мужчиной преклонного возраста, а скорее был инфантильной проституткойна трассе, приподнявшей правую ногу и в восторге обхватившей свое лицо руками.



«Господи, — в ужасе подумал Сильвестр, — ну, и вкусы. Ладно бы греческие обнажённые статуи, там еще было на что посмотреть, а тут… Даже положение рук и ног…».

Топот ног и голоса из коридора становились все громче. Сильвия, вновь обратившая на них внимание, осознала, что ей нужно было как можно скорее выбираться из этого места. Оглянувшись, она посмотрела в сторону широких окон, затем вновь обернулась к статуе, и, улыбнувшись, приняла решение.

Схватив с постамента несуразную фигуру, девочка выпрямилась и с разворота бросила статую прямо в окно. Прозвучал треск стекла и грохот разбившейся скульптуры.

Сильвия, усмехнувшись, быстро подбежала к окну и выпрыгнула через него на улицу.

Следом в комнату забежал Син-тус. По обломкам стекла на полу и большой дыре в окне парень сразу же понял, что произошло. Не останавливаясь, он моментально подбежал к окну и выскочил через него на улицу следом за Сильвией.

Когда он приземлился, и, надо сказать, не самым приятным образом, Сильвия уже стояла рядом с ним и довольно смотрела в сторону разбитого окна библиотеки. Так как сам первый этаж находился довольно высоко, девочка понимала, что далеко не каждый стал бы из него выпрыгивать.

— Вы! — прозвучал истошный крик. Один из смотрителей быстро подбежал к окну и, полностью открыв его, выглянул на улицу. При виде разбитой на части скульптуры, разбросанной по земле, глаза этого мужчины в ужасе округлились. — Вы опорочили нашего Агюстериона!

Сильвия непонимающе нахмурилась. Проследив за взглядом смотрителя, она только теперь осознала, что он возмущался именно из-за обломков скульптуры, разбросанной по земле.

— Это его что ли? — Сильвия указала пальцем на предполагаемого Агюстериона.

— Вы отобрали его у нашей святыни знаний! — истошно вопил смотритель. От злости и ярости его лицо все покраснело, а глаза вздулись, будто воздушные шары. Пусть он и был крайне зол, но отчего-то выпрыгивать на улицу так и не стремился.

Сильвия усмехнулась. Склонившись к земле и, намеренно подобрав с пола прыщавую плешивую голову скульптуры, она замахнулась и ответила:

— На, забирай.

Тяжелый предмет оказался брошен обратно в библиотеку, из-за чего смотрители в ужасе разом отскочили от окна. Агюстерион беспрепятственно влетел обратно в комнату и, приземлившись на мраморный пол, разбился на кусочки.

— Я, — отвечала Сильвия, — голыми мужиками не интересуюсь.

Девочка решительно развернулась. Отчего-то она чувствовала себя так, будто бы могла уйти безнаказанной. И, действительно, что бы и кто бы смог ей сделать? Отношение к теоретикам и так было хуже некуда, нужно было держать марку.

— Что мы наделали? — прозвучал голос Син-туса из-за спины. Парень, продолжая следовать за Сильвией, растерянно качал головой. — Меня же никогда больше туда не впустят.

— Да, ты многое потерял, — равнодушно отвечала Сильвия. — А меня все равно навряд ли бы еще пустили, так что как-то без разницы.

Син-тус недовольно посмотрел на Сильвию. Теперь-то он чувствовал злость, из-за того, что оказался втянут во все эти неприятности только потому, что остался рядом с проблемным человеком. Мысленно, возможно, парень даже хотел прибить этого несносного ребенка, правда, сделать это он все равно бы не смог.

Тяжело выдохнув и, ощутив собственную беспомощность, Син-тус тихо произнес:

— Ты изменилась. Очень изменилась.

— Правда?

— Стала более безбашенной, чем прежде.

Сильвия начала тихо посмеиваться. Так как они вышли на оживленную улицу, ее голос начал смешиваться со всеми посторонними звуками, и на их фоне звучать чуть тише:

— Так это же просто отлично. У меня наконец-то появилась тяга к жизни, чтобы творить сплошное безумие.

— Куда пойдем теперь?

— Ну… — Сильвия остановилась. Приподняв голову и, посмотрев на Син-туса, она с улыбкой ответила: — Я хотела скоротать время в библиотеке, но, похоже, что сейчас придется донимать мою любимую медсестру.

— Твою любимую…

— Она прекрасна во всех смыслах, кроме характера. — Девочка пожала плечами и, развернувшись, продолжила идти в нужном направлении. — Стерву получше нужно еще поискать, но ее стремление заботиться о других сглаживает все углы.

— Как зовут ту, о ком ты говоришь?

— Кассандра. Знаешь ее?

Син-тус, услышав это имя, улыбнулся. Он уже знал, что Сильвия и Кассандра были знакомы, и так как они обе уже спрашивали у него друг о друге, он не смог скрыть толику иронии в голосе:

— Знаю.



«Почему-то я так и подумал, что Сильвия говорит о ней».

Вскоре парочка все-таки смогла добраться до больницы. Надо было сказать, что это здание было совершенно не похоже на библиотеку. Если библиотека напоминала собой архитектуру Европы, то ярко-красное здание больницы с необычными многоярусными загнутыми крышами напоминало постройки Азии.

Внезапно Сильвия, оказавшись прямо напротив больницы, нисколько не смущаясь села на землю. Она даже не стала заходить в здание. Просто села напротив него так, будто бы хотела, чтобы ее можно было увидеть из любого окна.

— Что ты делаешь? — непонимающе спросил Син-тус.

— Жду ее.

Парень шокировано начал осматриваться. Проходившие мимо люди удивленно оглядывались на ребенка, который так спокойно и мечтательно сидел в позе лотоса напротив больницы.

— Но не проще ли войти?

— Я не знаю, где именно она находится. — Сильвия повернула голову к Син-тусу и совершенно спокойно посмотрела в его глаза. — К тому же, теоретиков не особо жалуют везде, куда бы они не пошли. Если я приду, вряд ли мне сообщат, где она, но вот если я буду мешаться у всех под ногами, слухи обо мне хотя бы быстро долетят до ее ушей.

Син-тус молчал. Он все еще был поражен подобными действиями, подобной наглостью и подобной логикой. С другой стороны, мысленно, он уже был согласен с Сильвией.



«Она права. Если она зайдет, возможны два варианта: ее сразу развернут обратно или же отправят ждать куда-нибудь, где будет мало людей, однако в последнем случае непонятно, позовут ли они тогда к ней саму Кассандру. В принципе, могу пойти только я и просто позвать ее, но в больнице сейчас… — Син-тус повернул голову в сторону больницы и обратил внимание на все время заходивших в нее людей. Медики тащили больных то на носилках, то на собственных руках, а некоторые из пострадавших даже своими ногами пытались добраться до врачей. — Кошмар. Из-за боев на арене количество пострадавших будет только увеличиваться. Меня тоже могут сразу выгнать, если я попытаюсь просто так ворваться туда».

— Сядешь рядом? — неожиданно прозвучал голос девочки.

Опомнившись, юноша опустил голову и посмотрел на совершенно спокойного ребенка. Он действительно не понимал, о чем думала Сильвия, но то, как выглядело ее лицо, будто успокаивало и говорило о том, что своего она все равно добьется.

— А почему бы и нет? — Син-тус вяло улыбнулся, подошел ближе и спокойно сел на землю рядом с Сильвией. В этот момент даже все его тревоги о собственных неудачах отступили куда-то на второй план. — Я думал, ты меня ненавидишь.

— Было такое, — Сильвия на мгновение закрыла глаза и отчего-то улыбнулась, — но только раньше.

— А почему сейчас нет?

— А зачем злиться на чужую трусость? Трусость и страх — это показатели слабости, которые со временем могут вызвать ненависть. — Повернув голову в сторону Син-туса и, с полной уверенностью посмотрев на него, она насмешливо добавила: — А я никого не боюсь.

7. Кошмар

В тишине комнаты, в которую широкие, будто решетчатые, окна пропускали много света, раздавалось бренчание стекла. Кассандра, переставляя одну колбу за другой, одну мазь за другой, наводила порядок в целом скопище шкафов. Обычно это место использовалось для хранения лекарств, настоек, пилюль и множества предметов медицинского назначения.

Все эти шкафы стояли вдоль длинной стены на расстоянии лишь пары сантиметров друг от друга. Перебрать каждый из них было той еще задачей, ведь множество лекарств были просто разбросаны по разным полкам. Более того, некоторые из них не содержали маркировок, и как тогда нужно было определять, что есть что?

Прозвучал скрип входной двери. Кассандра, услышав его, инстинктивно повернула голову.

Тотчас на пороге комнаты появились две медсестры: одна более высокая, белокурая, в чересчур коротком платье. Другая же, напротив, низкорослая и довольно худощавая, в длинном-длинном белом одеянии.

— Ты еще здесь? — светловолосая медсестра прислонилась спиной к дверному косяку и зловеще улыбнулась. — Не можешь быстрее справляться со своей работой? У нас слишком много раненых, некому даже прибраться в операционных палатах, а ты с самого утра все никак не разберешься с препаратами.

Кассандра не изменилась в лице ни на миг, хотя уровень ее эмоционального напряжения резко подскочил. Продолжая удерживать в руках несколько очередных не промаркированных бутыльков, она подумала:

«Если бы вы с самого начала соблюдали все условия хранения…»

— Что с нее взять? — заговорила вторая медсестра, выглядывавшая лишь частично из коридора. — Она же только наемный рабочий. У нее даже нет официальной врачебной лицензии.

Белокурая женщина опустила взгляд на свою подругу-коллегу и, усмехнувшись, ответила:

— И вряд ли будет, с такими-то навыками.

Кассандра улыбнулась: чересчур нежно и доброжелательно для самой себя. Внезапно разом оттопырив пальцы, она выронила из своих рук оба странных бутылька.

Прямо на глазах шокированных медсестер эти колбы приземлились на пол и разбились на мелкие кусочки. Вместе со стеклом в разные стороны полетело и множество небольших пилюль, некогда скрывавшихся внутри.

— Ой, что же делать? — Кассандра с наигранным удивлением посмотрела на пол. — Придётся начинать заново. — Девушка промычала, приподняла взгляд и с той же наигранной заботой добавила: — Ну, вы идите без меня. Что вам там нужно было? Прибраться в операционных палатах? Удачи. Могу дать чистые ткани для оттирания крови и рвоты.

— Ты… — Старшая медсестра выпрямилась и грозно посмотрела на Кассандру. Она выглядела так, будто была готова вцепиться в ее волосы, однако, зная, каким кровожадным противником является сама Кассандра, она отбросила эту идею моментально.

Недовольно цокнув, женщина развернулась и широким шагом вышла в коридор. Вслед за ней поспешила и вторая, так и не сказавшая ни слова после хулиганского уничтожения медицинских препаратов.

Кассандра зловеще усмехнулась. Всякий раз, когда она приходила в эту больницу, ее встречало подобное отношение. Не будь она в прошлом той, кто сумел разозлить старейшину отделения медиков, возможно, ситуация в ее настоящем была бы иной. Однако, правда была такова, что она отказалась следовать за волей старейшины, из-за чего в прошлом невольно попала туда, куда ссылали всех провинившихся медиков — в Теоретический пантеон.



«С…сучки, — подумала Кассандра, с наслаждением закрывая глаза. — Я вам еще устрою. Как будто меня может задеть подобное отношение, ха. Не на ту напали. Перед уходом я вам точно всем еще устрою…»

Глубоко вздохнув, Кассандра начала прислушиваться к тишине. Она не двигалась, опасаясь задеть и растоптать осколки. Все-таки собственные промахи ей пришлось бы самостоятельно разгребать.

Неожиданно из коридора начали доноситься голоса проходивших мимо людей. Один из них спросил:

— Видела, да? Какие-то ученики сели прямо перед входом в больницу на землю, и теперь они отказываются уходить.

— Да, видела, — отвечал второй голос из коридора. — Причем там еще девочка такая, маленькая, теоретик… Интересно, что она здесь делает?

Глаза Кассандры расширились от удивления. Женщина, быстро подбежав к окну, схватилась руками за его деревянную раму и удивленно выглянула на улицу. Там, под жаркими солнечными лучами, то ли медитируя, то ли просто отдыхая, сидела знакомая парочка: Сильвия и Син-тус.

При виде пришедших гостей, Кассандра начала отчего-то улыбаться.

— Что они там… — тихо зашептала она, так и не договаривая. Вместо этого она опустила голову, потерла рукой подбородок и задумалась:

«Мне бы заплатили за этот день работы, но только сущие копейки».

Кассандра замычала. Желания оставаться у нее не было, а вот желание сбежать от всех проблем еще как было.

В конце концов, усмехнувшись, она быстро схватилась за окно, потянула его вверх и открыла. С широкой, зловещей улыбкой на губах, она решительно произнесла:

— Отлично. Выбор сделан.

Резко развернувшись, Кассандра бросилась в сторону шкафчиков с препаратами. Осколки разбитых бутыльков под ее ногами так и рассыпались на мелкие кусочки, а скрипящие деревянные половицы как-то подозрительно прогнулись, будто бы уже предчувствуя беду. Но останавливаться Кассандра не собиралась. Она схватилась руками за первый шкафчик и внезапно потянула его на себя.

Шкаф начал падать вместе со всеми препаратами, что были в нем, а Кассандра тем временем, отскочила в сторону и схватилась за еще один шкаф. Она вновь потянула его на себя, вынуждая с грохотом рухнуть на пол.

Следом она перевернула так еще несколько шкафов, и сделала бы даже больше, если бы не услышала быстрый топот ног, все приближавшийся к этой комнате.

Усмехнувшись, Кассандра развернулась к уже открытому окну, разогналась и без сомнения выпрыгнула на улицу. Так как этаж был не самым высоким, всего лишь третьим, Кассандра со своей развитой силой и ловкостью приземлилась без особых проблем.

Как только она выпрыгнула из окна, Сильвия и Син-Тус сразу же заметили ее. Они одновременно поднялись на ноги и замерли в ожидании того момента, когда к ним подойдут.

Кассандра приблизилась быстро, будто бы пытаясь от кого-то убежать. Она не выглядела уставшей или запыхавшейся, но ее решительный взгляд и зловещая улыбка будто говорили о том, что она уже успела что-то натворить.

— Пойдемте, детишки, — уверенно произнесла Кассандра, проходя мимо обоих учеников и направляясь как можно дальше от больницы.

— Разве ты не должна была работать? — спросила Сильвия, нагоняя медсестру.

Из-за этого вопроса Кассандра чуть не рассмеялась. Она с трудом сдержала свой смех, улыбнулась и ответила:

— Надоело мне работать за просто так, вдобавок под чужим гнетом. С таким отношением мириться будут только глупцы.

— Надоело? — переспросила Сильвия с улыбкой.

— Надоело! — почти выкрикнула Кассандра.

— Отлично. — Девочка завела руки за спину и, ускорившись, начала обгонять медсестру. Слегка склоняясь вперед, она с хитрым прищуром посмотрела в ее глаза. — Я уж думала, что до вечера придется ждать.

Кассандра усмехнулась. Если бы не ситуация с другими медсестрами, возможно, она бы и не стала так демонстративно покидать свой пост, однако слова Сильвии явно дали ей понять, что при таком раскладе девочка все же учудила бы что-то, чтобы выманить ее на улицу. И это означало лишь то, что Кассандра в любом случае сбежала бы сегодня с работы, а вот уже по своей воле или с чьей-то помощью — другой вопрос.

— Какая же ты все-таки… — с усмешкой протянула Кассандра. — Противная.

— Какая есть.

Внезапно Сильвия схватила за руку медсестру и быстро побежала вперед. Она потащила ее за собой ровно туда, куда обязательно хотела попасть сегодня, а именно на арену.

В то же время Син-тус, следовавший лишь позади, на мгновение остановился и задумался:

«А я? А что мне стоит делать? Я должен был бы вернуться и продолжить попытки создать пилюлю, но… — Две удалявшиеся женские фигуры все никак не давали покоя. Тяжело вздохнув, Син-тус собрался с мыслями и быстро побежал следом. — Не сегодня».

***

Громкий гул раздавался буквально повсюду. Крики, исходившие с арены, были слышны еще на улице, что уж было говорить о самих трибунах.

Как только Сильвия, Кассандра и Син-тус вышли к рядам сидений, их оглушили громкие восторженные возгласы. Зрители ликовали при виде сражений, устраиваемых новичками, и с не меньшим восхищением ожидали следующего, более грандиозного боя.

Окинув взглядом толпы зрителей, Сильвия недоверчиво нахмурилась. На арене практически не было свободных мест, и это было удивительно.

Слегка приблизившись к Кассандре, девочка потянула ее за рукав к себе и произнесла:

— Мне казалось, что, чем ближе выступление теоретиков, тем меньше зрителей.

Кассандра кивнула. Она тоже заметила слишком большое количество присутствующих, и это порядком ее раздражало. Приблизившись к уху девочки, медсестра тем же высоким тоном ответила:

— Это потому, что совсем скоро должен пройти бой между представителями драконьих меток.

Син-тус, стоявший где-то справа, не слышал того, о чем говорили девушки, но он прекрасно видел, как расширились от удивления глаза Сильвии. Девочка буквально замерла, не в силах что-то ответить.

Кассандра попыталась выпрямиться, но ощутила, что чья-то сильная ладонь все также продолжала удерживать ее рукав, не позволяя отстраниться. Она посмотрела на Сильвию, и та тоже взглянула на нее. В больших голубых глазах малышки, был явно виден вопрос, правда, отчего-то вслух она его не озвучивала.

Тогда, вновь приблизившись к Сильвии, Кассандра добавила:

— Один из драконоборцев вызвал на дуэль второго. Простая перепалка и не более.

Кассандра выпрямилась, и тотчас Сильвия отпустила ее. Никак не комментируя новую информацию, она просто развернулась и направилась к ближайшим свободным местам.

Кассандра и Син-тус задумчиво последовали за ней, так и не понимая, что же это было. Хотя, возможно, одна лишь Кассандра и догадывалась почему Сильвия так реагировала на информацию о других носителях драконьей метки.

«Драконоборцы, значит? — подумала Сильвия, начиная хмуриться. — Почему-то именно в этом году я сталкиваюсь с ними. И ведь это будет вторая такая встреча всего за один день. Только бы ничего не произошло».

Когда их компания села на один ряд, все они машинально устремили свои взгляды на арену. В отличие от того испытания, которое проходила когда-то Сильвия на посвящении, в этом году не было нескольких рингов и нескольких одновременных боев. На арену выходили лишь парами, из-за чего сам процесс и тянулся так долго. Правда, в год поступления Сильвии и количество человек было намного большим.

— Син-тус, — заговорила Кассандра, слегка наклоняясь вперед и смотря на парня через Сильвию. Так как девочка сидела между ними двумя, она невольно слушала их разговор. — Как продвигаются твои попытки создать пилюлю?

— Мои? — Син-тус в миг помрачнел. И Сильвия, и Кассандра, сразу заметили это. Казалось, что вплоть до этой секунды парень старался просто не думать о чем-то подобном, но теперь, когда ему напомнили, ларчик со всеми неприятными воспоминаниями и чувствами открылся.

— Я… У меня… — Син-тус поднял взгляд на двух ожидающих спутниц и с натянутой улыбкой пробормотал: — Ничего у меня не получается.

Толпа неожиданно заревела. Вскочив со своих мест, зрители начали поддерживать наиболее понравившегося им победителя. Они были настолько увлечены сценой, что происходящее в этот момент между Сильвией, Син-тусом и Кассандрой, было совершенно не важным.

— Мне не хватает лишь малого, — добавил Син-тус с сожалением, стоило толпе хоть немного успокоиться, — хорошего растения, которое могло бы восполнять силы. Если бы я изучил его, уверен, я бы добился всего желаемого.

— И у тебя его нет? — Сильвия равнодушно перевела взгляд с Син-туса на арену. Предыдущее сражение все еще продолжалось, но уже примерно было ясно кто мог стать победителем.

— Конечно, у меня нет чего-то настолько особенного.

— Так сходи и найди.

Син-тус на мгновение замолчал. С сожалением взглянув на Сильвию, парень грустным голосом ответил:

— Сильвия, это не так просто…

— В хижине, — внезапно перебила девочка, — в которой я раньше жила. Хотя, если быть точнее, в скале, на которой построена эта хижина, есть растение подобного типа. На первых парах с помощью него я залечивала все свои травмы.

— Что?

Син-тус неотрывно, с шоком и волнением смотрел на Сильвию. Он старался сохранять спокойствие и не радоваться прежде времени, но его сердце уже начало учащенно биться от переизбытка чувств.

— Кассандра знает где это, — продолжала Сильвия, — она тебя проводит.

— Если это действительно так, тогда я… — Син-тус опустил голову, глубоко вздохнул и вновь посмотрел на Сильвию, но уже с такой искренней и счастливой улыбкой, с какой только это было возможно. — Я смогу добиться успеха!

— Это уже зависит от тебя.

— Для тебя я сделаю много-много пилюль!

— Не нужно.

— Что?

Сильвия спокойно посмотрела на Син-туса и ответила:

— Моя техника не восприимчива к пилюлям. Даже наоборот, они могут мне навредить, поэтому не стоит.

— Но я думал, что ты стала сильнее за такой короткий срок, только благодаря…

Девочка насмешливо улыбнулась. Этот странный блеск в ее взгляде и хитрая улыбка сразу показали, что подобное предположение было в корне неверно.

— Думаешь, — заговорила Сильвия, — всем нужны ваши таблетки для улучшения способностей? Искусственная сила никогда не заменит настоящую.

Неожиданно где-то со спины прозвучал спокойный женский голос:

— Тебе совсем не стыдно хвастаться?

— Нет, — равнодушно отвечала Сильвия, особо не задумываясь о том, кто мог с ней говорить.

— А если честно?

Второй вопрос уже насторожил. Эта знакомая женская интонация вызвала некоторое напряжение. Сильвия не спеша оглянулась и внезапно заметила сидевшую на ряд выше Лорелею.

Недовольное лицо русалки вызвало панику. Сильвия подскочила на месте и развернулась лицом к той, кто так пронзительно и долго выжидал своего часа за ее спиной.

— Матерь божья! — Сильвия сделала еще один шаг назад и столкнулась со спинкой стоявшего впереди сидения. Лишь из-за того, что она быстро сориентировалась, ей удалось удержать равновесие, иначе она бы полетела на ряд ниже.

Прозвучал звонкий женский смех. Кассандра, наблюдавшая за этой сценой, приложила руку к сердцу и, обернувшись к Лорелее, сквозь слезы произнесла:

— А-ха-ха. А ты говорила, что она твоя ученица. Может ли быть подобная реакция у ученицы?

— Ничего, — раздраженным тоном отвечала Лорелея, — Оскар тоже убегал первые месяцы. Вскоре смирился.

— А может быть, — Сильвия попыталась собраться с силами и придать уверенности своему голосу, — я все-таки сбегу?

— Как? — Русалка посмотрела на нее с кровожадной улыбкой. — Я быстрее тебя и на суше и в воде. Единственный вариант для тебя — это отрастить крылья и убегать по небу, однако снизу я все равно буду наблюдать за тобой.

Лицо Сильвии исказилось в отвращении. Вся сжавшись, она тихо пробормотала:

— Жутко.

Внезапно толпа вновь заревела, и в этот раз еще громче, чем в предыдущий. Услышав все эти крики, Сильвия удивленно оглянулась и посмотрела на арену. Там, на глазах множества зрителей, появилось две фигуры: одна женская и другая мужская.

Иллия Эдагер и Фасгар Хэттен остановились друг напротив друга на достаточно большом расстоянии. Как только они заняли свои позиции, все окружающие замолчали и все внимание переместилось исключительно на них.

— Я уж думала, — заговорила девушка в белоснежном длинном одеянии, — что ты сбежишь, поджав хвост.

— По статистике, — спокойно отвечал Фасгар, рассматривая совсем не удобную для сражения женскую одежду, — куда больше углубленников сбегают, по сравнению со специалистами.

Иллия усмехнулась. Уперев руку в бок, девушка слегка склонила голову влево и с презрением во взгляде ответила:

— Смотри какое слово выучил, ха, «статистика».

Фасгар на эти выпады даже не реагировал. Он хитро улыбался, понимая, что его противница была куда более глупой и невыносимой, чем он мог себе представить.

— В отличие от тебя, — отвечал юноша, — я не использую пилюли для культивации и пытаюсь развиваться в самых разных направлениях. Мне важна не только культивация, но и моя физическая выносливость, а также способности разума.

— Поразительно. — Иллия выпрямилась. Опустив руки по швам, она уверенно добавила: — Вот и посмотрим чьи способности лучше. Углубленника или специалиста.

— Любишь же ты сводить все к разнице в пантеонах.

Неожиданно Иллия подняла правую руку. Не произнося ни название техники, ни каких-либо слов своему сопернику, она быстро активировала силу. Ее темно-синяя, словно морское дно, аура, окутала все тело. Напротив руки начали появляться водяные диски, которые, напоминая собой магию, быстро полетели в сторону цели.

Отличие техник углубленников, которые специализировались на одной конкретной стихии, от магов, заключалось в том, что основа для силы была разной. Маги поклонялись богам и использовали ману, а углубленники были духовниками, и использовали исключительно ауру. Иными словами, границы одних выражались в их собственной вере, а границы других в их врожденных способностях.

Фасгар даже не сдвинулся с места. Равнодушно смотря на эту несчастную атаку, он просто ждал того момента, когда ему стоило самому пойти в наступление.

Лишь когда водяные диски оказались на расстоянии вытянутой руки от него, парень слегка наклонился и внезапно исчез.

Зрители, судьи и сама Иллия замерли в шоке и непонимании. Никто не успел даже промолвить и слова, как Фасгар уже возник где-то справа от девушки. Иллия заметила его лишь на секунду, краем глаза, и моментально перешла из наступления в оборону.

Широко расставив ноги, девушка отвела правую руку в сторону и вновь выпустила потоки ауры наружу. Вокруг нее быстро, буквально за секунду, образовался мощный водяной щит.

Тот час сильный удар Фасгара пришелся по этому щиту. От силы его кулака земля под ногами Иллии и ее противника прогнулась. Девушка, спрятавшаяся за барьером, шокировано уставилась на юношу.

— Не успел, — разочарованно произнес Фасгар, спокойно выпрямляясь, — как жаль. — Немного приблизившись к щиту, задумчиво замычав, осмотрев его, и даже легонько по стучав по нему костяшками, он добавил: — И не пробивается никак.

— Ты… — Иллия плотно стиснула руки в кулаки. Она была так зла, что не могла контролировать собственные эмоции. Недовольно нахмурившись, девушка решила отбросить в сторону все лишние действия и начать сразу серьезное сражение.

В то же время Сильвия, уже сидевшая на своем прежнем месте на зрительских рядах, размышляла:



«На самом деле Фасгару намного больше подошло бы стать бойцом, чем специалистом. Это ведь бойцы развивают физическую выносливость, а специалисты в основном прокачивают исключительно свои техники».

Девочка усмехнулась, наблюдая за тем, как где-то там, внизу, пыхтела и злилась Иллия. Прямо на ее глазах эта эмоциональная горделивая девушка решила активировать свою метку дракона. Это стало ясно сразу по возникшему в воздухе созданию, которое напоминало большого карпа, созданного из воды.

Сильвия была приятно удивлена тем, что метка этой девушки тоже позволяла управлять духовными созданиями, но она также понимала, что ни Иллия, ни Фасгар еще не успели пробудить полные силы дракона. Следовательно, они еще не знали о том, как вообще стоило пользоваться способностями их драконов.



«Я понял это еще тогда, — задумался Сильвестр, — когда увидел метку Фасгара. Она располагалась на его груди, и дракон на ней выглядел статичным. Но, если бы Фасгар пробудил свою силу, тогда его метка переместилась бы на спину, и, как это было у меня, дракон на ней расправил бы свои крылья».

Неожиданно странное предчувствие заставило девочку выпрямиться и повернуть голову в сторону прохода между рядами. Там, на ступенях, стоял необычный юноша с черными, словно ночь, волосами, вытянутым, даже немного женственным лицом и небольшой родинкой на правой щеке. Этот парень не был высоким, как Фасгар, но он был явно столь же выносливым и физически сильным, а синий цвет его формы только подтверждал то, что он был достаточно хорошо натренирован.

Энергия, исходившая от этого юноши, так напоминала ту, какую она почувствовала при встрече с Фасгаром. Присутствие другого дракона рядом вообще было чем-то необычным. Ты не знал этого наверняка, но это было ощутимо.

Странный юноша повернул голову вправо и внезапно посмотрел точно на Сильвию. По его задумчивому, сузившемуся взгляду, девочка сразу поняла, что он ее заметил.

Еще одна аура дракона появилась где-то напротив, на другой части арены. Сильвия, как и этот странный парень, одновременно перевели взгляды вперед и посмотрели туда, где на выходе возле трибун появилась подтянутая, и довольно привлекательная женская фигура. Девушка с короткими кудрявыми волосами, аккуратно обрамлявшими ее лицо, спустилась на несколько ступеней и посмотрела прямо на тех, кто точно также с интересом рассматривал ее на расстоянии. На ее пухлых кукольных губах появилась радостная улыбка.

Сильвия уже чувствовала, что ей следовало бежать. Странное ощущение подсказывало, что если она хотела тихо и мирно жить дальше, тогда ей стоило немедленно покинуть арену и направиться в собственный пантеон.

Внезапно в самом центре арены раздался взрыв. Сильвия, услышав его, удивленно опустила голову и увидела уже заключительные моменты сражения.

В этот миг Фасгар, пробив своей техникой барьер Иллии, схватил ее за белое платье и перекинул через себя.

Девушка упала на спину, но из-за силы броска ее буквально отбросило в сторону. Ее духовное создание, состоявшее из воды, разом лопнуло, словно мыльный пузырь, и обрушилось потоками дождя на арену. Фасгар, как и сама Иллия, попали прямиком под эти брызги. Оба промокли до нитки в считанные секунды.

Сильвия поднялась на ноги. Вот теперь она точно была готова уйти, правда, неожиданно именно в этот миг Фасгар обернулся, поднял голову и посмотрел прямо на нее.

Чувство самосохранения забило тревогу. Девочка сделала шаг в сторону, и тотчас Фасгар исчез прямо из центра арены.

Он появился напротив Сильвии, буквально в одном шаге, меньше, чем через секунду. Угрожающе нависнув над ней, словно скала, он посмотрел на ее удивленное от всего происходящего лицо.

Сильвия выдохнула, отшагнула, но не успела она отстраниться достаточно, как парень протянул к ней свои руки, схватил за талию и развернул к себе спиной.

Все, что было дальше, Сильвия осознала не сразу. Словно маленького львенка, ее развернули лицом к зрителям и высоко подняли над головой.

Сильвия успела лишь схватиться за руки Фасгара, и в тот же момент парень громко заголосил на всю арену:

— Я лучше буду общаться с ней, чем потрачу время на такую, как ты Иллия!

Сильвия опустила взгляд на промокшую до нитки девушку, все еще сидевшую где-то внизу на арене. Иллия была в шоке, и Сильвия была в не меньшем шоке. Смотря вот так друг на друга, они обе не понимали, что делал этот сумасшедший.

На арене наступила секундная пауза. Из-за криков Фасгара все взгляды зрителей, которые на мгновение потеряли его из виду, переместились прямо на поднятого в воздух ребенка.

Однако это было еще не все. Странное чувство в груди, связанное с другими драконами, начало быстро нарастать. Оно превратилось в легкую боль где-то в области сердца и ощущение сухости в горле.

Почти сразу вместе с этой болью Сильвия заметила, что под фигурой Иллии, на которую она смотрела, появилась белоснежная метка собственного дракона. Словно какая-то тень, имевшая необычный яркий свет, она упала на землю прямо рядом с девушкой.

Сильвия, заподозрив неладное, приподняла взгляд и посмотрела на другую незнакомку, которая в это время тоже находилась где-то напротив, на зрительских рядах. От ее фигуры также, как и от Иллии, упала тень в форме дракона, на этот раз имевшая желтоватый оттенок.

Сильвия испуганно оглянулась и посмотрела на того странного бойца, которой стоял в проходе между трибунами, у видела точно такое же изображение синего дракона возле него, а это значило…

Сильвия опустила голову уже с расстроенным взглядом. Под собой она заметила черную, действительно похожую на настоящую тень, метку ее собственного дракона и еще одну красную, отходившую от самого Фасгара.

Эти не то тени, не то метки видели абсолютно все. Зрители, судьи, участники и в том числе спутники Сильвии.

Девочка посмотрела на удивленных Кассандру и Син-туса, все сидевших рядом, с разочарованием. Она явно была не рада всему случившемуся, а они явно не знали, что нужно было делать.

— Нет… — жалобно пробормотала Сильвия. — Ну, нет…

Фасгар сразу прижал девочку спиной к себе и более аккуратно подхватил ее руками. Посмотрев на нее с волнением, он спросил:

— Что с тобой? Где-то болит? Я слишком сильно надавил?

Сильвия недовольно шикнула. Схватившись руками за эти короткие темные волосы, она возмущенно затараторила:

— Зачем ты это сделал? Ну, зачем?! Я ведь так не хотела, чтобы кто-то знал!

Среди зрителей пошел шепот. Сидевшие на трибунах начали оглядываться, удивляться и восклицать. Больше всех новость, о появлении еще одного драконоборца, зацепила самих теоретиков, сидевших где-то на трибунах по другую сторону арены. Подобное открытие было поистине удивительным, ведь у теоретиков уже достаточно давно не было своего носителя метки.

— У теоретиков появился представитель, — зазвучали голоса зрителей.

— У теоретиков метка дракона, — добавляли другие.

Внезапно сами теоретики вскочили со своих мест и, высоко подняв руки, громогласно закричали:

— Ура!

Другие теоретики, рассредоточившиеся по отдельности на арене, также громко завопили:

— Ура!

Не была довольна лишь одна Сильвия. С ужасом смотря куда-то вперед, она тихо прошептала:

— Кошмар.

8. Важное заявление

Быстрый бег, неровное дыхание, надоедливые прохожие. Все дальше, все медленнее и все более устало Сильвия бежала прочь от арены. Ее мысли, как и ее чувства, были в полном хаосе. В голове все еще стоял тот образ толпы из зрителей, которые смотрели на нее: кто-то радостно, кто-то шокировано, а кто-то и угрожающе.

«Они еще спрашивают почему мне это не нравится?»

Затормозив неподалеку от незнакомого дома, Сильвия наклонилась, приподняла правую руку и облокотилась ею на стену. Ее лицо оказалось опущено вниз, глаза устало закрылись.

В попытке привести себя в норму, Сильвия дышала с открытым ртом. Постепенно, она все замедляла и замедляла каждый вздох, позволяя своему телу и сознанию расслабиться.

«Как странно. Это не в первый раз, когда на меня смотрит так много людей, но почему-то именно сейчас я совершенно не хочу, чтобы на меня кто-то смотрел».

Собравшись с силами, девочка выпрямилась, высоко подняла голову и уверенно отступила назад. Отстранившись от стены, она открыла глаза и вновь попыталась сосредоточиться на настоящем. Вместо того, чтобы обдумывать произошедшее, она решила понять, где же оказалась после такого внезапного побега.

Развернувшись и осмотревшись по сторонам, Сильвия настороженно, немного даже недоверчиво, нахмурилась. Место, в котором она оказалось, было совершенно ей не знакомо. На первый взгляд это была окраина города, о чем говорили более узкие улицы, меньшее количество прохожих и менее презентабельные дома.

«Отлично, и что теперь?»

Осмотревшись, девочка заметила неподалеку фонтан. Проходившее мимо люди будто не замечали его и то и дело огибали, но вот для Сильвии именно это место стало наиболее заметным на всей этой длинной улице.

Не спеша приблизившись к фонтану, девочка задумчиво замерла перед ним. Он не казался каким-то особенным или впечатляющим: обычные каменные бортики огораживали воду, обычная вытянутая скульптура в виде рыбы с открытым ртом выпускала струи воды. И все-таки почему-то это место было наиболее притягательным.

Неожиданно краем глаза Сильвия заметила фигуру, сидевшую неподалеку на бортике фонтана. Опустив взгляд и, присмотревшись к находившейся буквально в паре шагов девушке, Сильвия осознала, что это была Мелисса.

В этот момент сама Мелисса также смотрела на нее. Как долго она вот так наблюдала за Сильвией было не ясно.

Исхудавшая, скрывавшая голову под красным капюшоном своей накидки девушка, молчала. Ее лицо уже не выражало ни удивления, ни злости. Она просто смотрела на девочку своими узкими, местами красными глазами.

— Ты… — Сильвия нерешительно приоткрыла губы и сразу замолчала. Она не знала, что ей нужно было сказать в этой ситуации. Сидевшая перед ней девушка не выглядела, как тот грозный мучитель из прошлого, который ее донимал. Сейчас перед ней была лишь избитая с ног и до головы незнакомка.

На Мелиссу было даже жалко смотреть. Ее щеки были опухшими, губы разбитыми, красные глаза с ярко выделенными лопнувшими капиллярами не выражали даже толики эмоций.

— Плохо выглядишь, — вслух заключила Сильвия.

Мелисса приоткрыла свои посиневшие губы. Коротко, почти неощутимо вздохнув, она спросила:

— Тебе нравится издеваться над другими, да?

— Это ты у меня спрашиваешь? — Сильвия насмешливо улыбнулась. Будучи и так довольно эмоциональной после случившегося на арене, она сразу же ощутила возмущение от подобного вопроса.

Мелисса отвернулась и опустила голову. Сложив вместе руки где-то на бедрах, она тихо зашептала:

— Я делала это потому, что так было правильнее.

— Легче, — исправила Сильвия.

— Но по правилам это было разрешено.

— Просто не было четкого запрета. — Сильвия слегка склонила голову и обернулась лицом к девушке. — Это уже ты додумала, что подобное допустимо.

Мелисса молчала и так и не поднимала головы. Так как капюшон закрывал большую часть ее лица, тяжело было понять, что было у нее на душе и о чем она думала.

— Я и сама, — заговорила Мелисса, — понимаю, что поступала неправильно.

— Вот, а теперь ты уже дошла до стадии осознания ошибки.

Сильвия расслабленно улыбнулась. Быстро повернувшись спиной к фонтану, она села на его бортик и устало выдохнула. Отчего-то теперь на душе ей стало легче. Даже те странные чувства, что она испытала на арене, начали отступать.

Поставив руки по бокам от себя и, слегка подавшись вперед, Сильвия намеренно заглянула под капюшон Мелиссы. Заметив отчаяние в глазах девушки, она спокойно заговорила:

— Так что там с тобой случилось? Если хочешь выговориться, я выслушаю. А ты потом послушаешь меня.

Мелисса повернула голову. Ее недоверчивый немного напряженный взгляд уставился на малышку и оценил выражение ее лица. Не подшучивала ли она? Не издевалась ли?

Однако Сильвия выглядела серьезно, и от того Мелисса все же решилась заговорить:

— Ничего такого. У меня просто закончились все баллы и теперь я вынуждена волочить жалкое существование.

— Какие баллы?

— Особая система обучения в пантеоне. — Девушка глубоко вздохнула и наконец-то подняла голову. — Мы зарабатываем баллы на постоянных сражениях и потом на них покупаем себе занятия с преподавателями, пилюли, одежду и прочее.

— Э? — Сильвия удивленно уставилась на собеседницу. По ее шокированному выражению лица сразу стало ясно, что она слышала о чем-то подобном впервые. — У нас совсем не так.

— Конечно. — Мелисса пожала плечами. — В каждом пантеоне все по-своему. Например, Технический пантеон устраивают ежемесячные смотры, на которых они показывают результаты своих изысканий, новые созданные пилюли и прочее. От этих результатов зависит их место проживания, количество преимуществ и все остальное.

Сильвия задумчиво кивнула. Теперь, хоть немного представляя систему обучения в Техническом пантеоне, она подумала:

«Так Свинтус из-за этого переживал?»

Тем временем Мелисса, схватившись руками за ткань собственных ярко-красных штанов, с горечью продолжала:

— У меня уже давно нет баллов для занятий с преподавателями, а без этого я не могу стать сильнее. Даже моя техника не поддается моему контролю. Я не знаю, что с этим делать.

— Те травмы нанесла тебе явно не техника. — Сильвия хитро улыбнулась и, взглянув на девушку, сощурилась. — Скажи честно, теперь ты оказалась на моем месте?

Мелисса молчала. Недовольно поджимая губы, она будто боялась проболтаться и дать хоть какой-либо ответ.

— Правда, что ли? — Сильвия усмехнулась. — И как тебе?

— Прекрати, — Мелисса вновь опустила голову и вся сжалась. Даже ее тон прозвучал как-то сдавленно, будто она намеренно пыталась скрыть свои эмоции.

Неожиданно на своем лице девушка ощутила чью-то руку. Приподняв взгляд и, слегка повернув голову, она увидела, что Сильвия, приблизившись к ней, приложила свою маленькую мягкую ладонь к ее опухшей щеке.

Сильвия, виновато и даже сочувствующе улыбаясь, придвинула руку к длинной черной пряди, неудобно лежавшей на лице Мелиссы, и заправила ее за ухо девушки. Теперь она смогла четко увидеть и ее растерянный взгляд, и действительно неприятные ранения.

— Да, брось, — чуть тише ответила девочка. Я же по-дружески. Это не злорадство, ты не подумай.

Мелисса молчала первые секунды. В голосе Сильвии она больше не слышала ни усмешки, ни иронии, но вот ее взгляд казался все еще немного радостным. Таким, будто бы девочка была довольна чем-то.

— А твои глаза говорят обратное.

Сильвия опустила руку и отстранилась. На самом деле радости по поводу степени избиения Мелиссы она не чувствовала. Ей это было просто безразлично. Куда больше ее порадовала собственная мысль о том, что все в этом мире когда-либо возвращалось на свои места, и, тогда, возможно, стоило даже верить в то, что все могло вернуться обидчикам.

— Так, — Сильвия выпрямилась и посмотрела куда-то вперед, — ты не можешь стать сильнее из-за того, что тебе не хватает баллов? Или из-за того, что тебе некому подсказать, что делать с техникой? Или же ты просто не хочешь бороться?

— Мне нужен человек, который поможет с техникой, но я не знаю где найти его. — Мелисса сталасерьёзнее. Она дала ответ так быстро и четко, что это сразу показало то, как долго она размышляла над сложившейся ситуацией. — Просто так мне никто ничего не сделает, нужны баллы, а у меня уже давно их нет. И, если меня продолжат и дальше так избивать, меня просто выгонят из академии.

— А подружка твоя где?

— Ушла.

— Уже? — Сильвия удивленно посмотрела на собеседницу.

— Да, после твоего посвящения весь пантеон обернулся против нас. — Мелисса повернула голову к девочке и, на удивление, без злобы или гнева взглянула в ее глаза. — Старшие намеренно стали задирать, а ученики из других пантеонов начали искать сражений. Вот мы и проиграли все, что нажили таким трудом.

«Проиграли, да? — мысленно повторил Сильвестр. — Так для специалистов это все больше, как игра?»

— Она, — продолжала говорить Мелисса, — просто не выдержала позора и давления. Сбежала, поджав хвост.

— Разве вне академии из-за того, что она так и не закончила обучение, ее не будут позорить еще больше?

— Будут, но только если она останется во Флоренц. Ты ведь знаешь, в других королевствах другие системы обучения. — Отчего-то лицо Мелиссы помрачнело. Девушка, отведя взгляд куда-то в сторону тянувшейся вперед улицы, добавила: — Но я не хочу сбегать также. Я просто должна понять, что мне теперь делать.

Сильвия усмехнулась. Она видела в глазах Мелиссы и слышала в ее голосе сразу несколько разных эмоций. С одной стороны, это была все та же решимость и уверенность в собственных действиях, что в прошлом, с другой стороны, страх поражения, который лишь усилился после событий минувших лет.

— Для начала перестань ныть, — резко заговорила девочка. — Просто бери и делай.

— Тебе легко говорить. — Мелисса хмыкнула. — У тебя с самого начала был талант.

— У тебя тоже, но ты решила его загубить собственными руками. Будь честна с собой, ты не прикладывала достаточно усилий, а потом отстала от сверстников и начала стыдиться этого.

— Я…

Наступила пауза. Сильвия, посмотрев на Мелиссу, заметила растерянность в ее глазах. После этого она четко поняла, что в прошлом, скорее всего, Мелиссу действительно хвалили и выделяли за ее таланты, однако теперь это было не более, чем воспоминаниями.

Если бы только не городская суета вокруг, не звуки голосов и не шум, издаваемый прохожими, возможно, эта пауза показалась бы чересчур резкой и долгой.

— Если не хочешь и дальше оставаться настолько жалкой, — заговорила Сильвия серьезно, — оторви свою задницу от дна и попытайся уже что-то сделать со своей жизнью. Даже твоя подружка попыталась уже что-то сделать. Да, она ушла, но она не остановилась на месте, а начала свой путь сначала. Честно говоря, в этой ситуации она в моих глазах намного успешнее тебя.

Мелисса все молчала. Она четко понимала то, что говорила Сильвия, но не знала, что стоило ответить на это.

Сильвия, глубоко вздохнув, внезапно оттолкнулась от бортика фонтана и поднялась с него. Выпрямившись, девочка добавила:

— Если не получается сражаться голыми руками, бери оружие. Не можешь освоить одну технику, выучи новую.

— Но менять технику просто безумно. — Мелисса шокировано взглянула на девочку. — Да, это даже невозможно.

Сильвия усмехнулась. Она повернулась лишь полубоком, но уже этого хватило для того, чтобы увидеть блеск в ее небесно-голубых глазах.

— Ты ведь даже не пыталась.

Мелисса была шокирована и отчего-то напугана. Напугана тем, что она уже почти была готова согласиться на эту авантюру.

— Мое тело, — продолжала все менее уверенно упираться девушка, — уже подстроилось под эту технику.

— Человек — это создание, которое приспосабливается ко всему.

— Но все говорят…

— Они не пробовали, — перебила Сильвия. — Или, может быть, пробовали, но решили умолчать о том, что происходит на самом деле. Ты не думала об этом?

Мелисса отрицательно покачала головой. Сильвия была права, ей даже в голову не приходила такая безумная идея, потому что она была уверена, что подобное невозможно.

— Если, — продолжала свою речь Сильвия, — в теле человека можно даже положительную энергию сменить на отрицательную, то что уж говорить о технике, которую ты и освоить-то нормально не успела? Ладно бы ты поднялась до Александритового уровня познания, но, на каком ты сейчас? Все еще на Опаловом? Тогда не вижу причин сопротивляться.

— Придется начинать сначала, — Мелисса прикусила нижнюю губу и задумчиво нахмурилась.

— Лучше начать сначала, чем попусту топтаться на месте.

Сильвия смолкла, а Мелисса тем временем активно начала размышлять над всем услышанным. По ее сдвинувшимся бровям и сузившимся глазам Сильвия сразу поняла, что отвлекать сейчас было не лучшей идеей. Главное, что Мелисса уже смогла ухватиться за эту мысль.

— Ну, я все сказал. — Девочка развернулась и, пожав плечами, шагнула вперед. — Решать тебе.

— Погоди, — опомнившись, Мелисса быстро подняла взгляд, — разве ты не хотела сама выговориться?

— Передумала. — Сильвия улыбнулась, прощально махнула рукой и уверено зашагала дальше. — Что-то меня уже отпустило после разговора с тобой.

Не успела она пройти и десяток шагов, как некто из толпы осторожно присоединился к ней. Зашагав практически в одном темпе с Сильвией, Фасгар заговорил:

— Мне казалось, что ты ее ненавидишь.

— Ненависть быстро угасает. — Сильвия продолжала плавно идти вперед, нисколько не меняясь в лице. — Особенно, если месть уже свершена.

Девочка знала, что, если бы Фасгар подошел к ней хотя бы несколько минут назад, она бы точно не сдержалась и сказала бы ему что-то резкое. На тот момент ее эмоциональное состояние было слишком нестабильным, но вот теперь, после разговора с Мелиссой, казалось, ей было даже легче.

— Почему, — заговорил парень, останавливаясь и поворачиваюсь лицом к собеседнице, — ты не хотела, чтобы кто-то у знал о твоей метке?

Сильвия остановилась и сама. Она знала, что могла бы попросту проигнорировать этого парня, но учитывая то, как он с ней говорил, и то, что он не желал ей зла, ей казалось правильным хотя бы ответить на его вопросы.

Серьезно взглянув в карие глаза юноши, девочка ответила:

— Меня не интересует всеобщее внимание.

— А кажется, что наоборот.

Во взгляде Сильвии показалось удивление. Она так и не поняла, о чем говорил Фасгар, но точно знала, что за последние месяцы, пожалуй, начудить она смогла действительно много.

Отвернув голову в сторону, Сильвия недовольно пробубнила:

— Это все неправильное стечение обстоятельств.

Фасгар усмехнулся. Смотря вот так на Сильвию в этот момент и, мысленно оценивая все то, что он успел о ней узнать, он понимал, что уже симпатизировал ей. В отличие от той же Иллии, с которой он хотел изначально выстроить дружеские отношения, Сильвия, даже когда злилась, не желала искренне зла другому человеку. Она не пыталась задеть чью-то гордость, и не действовала до тех пор, пока кто-то не действовал против нее. При этом те слухи, что ходили о ней по академии, после всего лишь одного дня знакомства казались пустыми.

— Ты же знаешь, — внезапно заговорил Фасгар, — что поведение драконоборцев во многом определяет отношения между их пантеонами?

— Как это?

— Носитель метки — негласный представитель академии. У него сосредоточена сила дракона-основателя пантеона. Поэтому то, как он себя ведет, и то, как к нему относится другие, может либо улучшить положение пантеона, либо запятнать его.

Сильвия задумчиво нахмурилась. По ее взгляду, переместившемуся куда-то в сторону, Фасгар сразу понял, что она действительно начала осмыслять сказанное им. Улыбнувшись, юноша решительно приподнял голову и спросил:

— Что насчет того, чтобы наладить отношения со Специальным пантеоном?

— С тобой, что ли?

Брови Сильвии недоверчиво приподнялись. Вновь окинув взглядом парня, она будто попыталась его оценить.

— Да. — Фасгар кивнул. — На самом деле, я давно хотел объединиться с другими драконоборцами, но, как видишь, получается у меня плохо.

— Очень плохо, — Сильвия закивала.

— Так что? Сильв, ты примешь мое предложение?

Девочка замолчала. Она смотрела на Фасгара все так недоверчиво, будто бы он был одним из тех торговцев, какие обычно впаривали дрянь прямо на дорогах.

— Сначала объясни, чего именно ты хочешь от меня.

Фасгар усмехнулся. Да, он понимал, почему к нему относились с таким недоверием.

— Думаю, — заговорил юноша, — можно начать с совместных тренировок и посещения пантеонов друг друга. Просто попытаемся лучше познакомиться, а затем, если получится, покажем и остальным, что теоретики и специалисты не враги друг другу.

— Какая тебе от этого выгода? Я поняла бы, если бы ты с бойцами договаривался, но с теоретиками…

— Я ищу себе не соперника, а товарища.

— Для чего?

— Сам не знаю. — Фасгар пожал плечами и попытался как можно естественнее улыбнуться. — Возможно, для неминуемого будущего? Академия ведь когда-то закончится, а эти метки останутся с нами до конца наших дней.

Сильвия продолжала размышлять. В целом она не видела причины для отказа, да и выгоды для самого парня она особо не видела. Разве что выгоду для учеников их собственных пантеонов, которые могли бы действительно сдружиться.

— Так что? — вновь спросил Фасгар, на этот раз уверенно протягивая руку.

Сильвия вздохнула. Ухватившись за большую шершавую ладонь парня, она быстро пожала ее и ответила:

— Согласна, но, учти, почувствую подвох и сразу пойду на попятную.

— Договорились.

Фасгар улыбнулся, и Сильвия улыбнулась ему также доброжелательно. Правда, мысленно она все продолжала говорить сама с собой:

«Он точно что-то знает. Знает, и не говорит. Что же такого должно случится в будущем, что ему пришла в голову идея собрать всех драконов? И, главное, откуда ему это известно?»

Неожиданно неподалеку прозвучал кашель. Услышав его, Сильвия быстро отпустила руку парня, обернулась и увидела стоявшего посреди улицы Оскара.

Спокойное выражение знакомого лица вызвало какое-то смешанное чувство. Сильвия, вся сжавшись, растерянно позвала:

— Оскар?

Парень молчал и отчего-то хмурился. Он смотрел на девочку без злости и ненависти, но чувство обиды явно продолжало цеплять его. И ведь если бы не вся та ситуация с молчанием Сильвии на суде, с отказом от передачи собственных воспоминаний, с внезапным исчезновением и сражением на границе, тогда даже самого чувства неловкости бы просто не было.

Сильвия подошла ближе. Она не особенно понимала, как ей стоило действовать, но, зная Оскара, ей было ясно, что словами добиться его прощения было просто невозможно.

Внезапно схватив парня за руку, Сильвия подняла ее и положила на собственную макушку. Слегка приподняв голову и, посмотрев в глаза Оскара, она подавленно, немного нерешительно, ответила:

— Я знаю, что ты давно хотел это сделать.

Девочка замолчала на мгновение и отвела взгляд. В обычной ситуации она не стала бы делать ничего, но так как проблема заключалась именно в ее взаимоотношениях с Оскаром, с человеком, который был для нее и как наставник, и как лучший друг, она чувствовала себя обязанной что-то сделать.

— Поэтому, — смущенно продолжила она, — делай и не злись. Мне правда очень жаль, что так получилось.

Оскар был удивлен. Он сразу понял, почему Сильвия так поступала. В тот момент она действительно стала похожа на маленького зверенка, который наконец-то решил подпустить человека к себе и разрешил потрогать его шёрстку.

Быстро, будто опасаясь того, что Сильвия может передумать, Оскар почесал светлую макушку и тем самым взъерошил все короткие пушистые волосы.

— Мягкие, — заключил парень.

— Мир? — спокойно спросила Сильвия.

— Мир.

Пока Оскар и Сильвия пытались примириться, со стороны за ними наблюдал Фасгар. Парень, видевший и действия Сильвии, и действия ее не менее странного знакомого, казался удивленным. Тем не менее он продолжал улыбаться.

«Они вроде всего лишь из одного пантеона, — размышлял юноша, — но атмосфера какая-то слишком дружелюбная. Давние знакомые?»

В то же время Оскар, вновь опустив взгляд на Сильвию, расслабленно заговорил:

— Все давно тебя заждались. Пойдем домой?

Девочка улыбнулась. Приподняв голову и, убрав тяжелую руку со своей макушки, она радостно ответила:

— Пойдем.

***

В зале, наполненном советниками и старейшинами Академии духа, царила гнетущая атмосфера. Проведенное недавно испытание, посвящение и неожиданное появление еще одного носителя метки дракона перевернуло все с ног на голову. Хотя, можно было сказать, что само испытание прошло неплохо, но вот выбор некоторых новичков в пользу Теоретического пантеона, незапланированное сражение двух драконоборцев на посвящении и появление Сильвии — именно эти три новости были ключевыми на этом срочном сборе.

Арабелла Кроуфорд, вынужденная сидеть в этом душном многолюдном месте, вздохнула. Этот громкий звук, изданный ею, в тишине напряженного зала разнесся отчетливо.

Резко отодвинувшись от стола и, окончательно разочаровавшись в этом сборище, Арабелла поднялась на ноги, выпрямилась, неожиданно заговорила:

— Если вы пришли сюда играть в молчанку, думаю, это было бесполезно.

— Соглашусь, — прозвучал другой голос с противоположного края стола. Семион Роган — старейшина Специального пантеона, недовольно покачнулся на стуле и поднял взгляд куда-то в потолок. — Да, мы все поняли, что в этот раз что-то пошло не так. Какая была необходимость в обсуждении? Чего хотел добиться Люй Ан, собравший нас здесь?

— Господа, — невысокий круглолицый мужчина, поднявшись из-за стола, неуверенно посмеялся. Этот самый человек, Люй Ан, руководивший Теоретическим пантеоном, весь сжался и потер руки. — Я бы хотел обратить ваше внимание на этого ребенка, девочку из пантеона, которым я руковожу.

— И? — Кроуфорд презрительно нахмурилась, будто вынуждая Люй Ана говорить быстрее.

Мужчина вздрогнул и слегка склонился. Он даже сам не осознавал, какие явные признаки страха подавал.

— Она уже не раз поднимала шум в моем пантеоне, — заискивающе продолжал говорить Люй Ан, — уже успела привлечь нашу академию к королевскому суду, а теперь…

— А теперь оказалась самым полезным учеником в вашем пантеоне? — Кроуфорд усмехнулась. — Вот негодница.

Люй Ан хмурился. Ему крайне не нравилась та интонация, с которой говорила эта женщина. И его возраставшее негодование постепенно все более заглушало чувство самосохранения.

— Мы не знаем, — отвечал Люй Ан, — каким образом она получила силу дракона. Ведь сама сила давно не проявляла себя. А вдруг это обман?

Внезапно еще один старейшина, Джау Юн, представлявший боевой пантеон, добавил:

— Хаксми уже признал ее. Он сказал, что в ней скрыта такая же сила, как и в нем.

Все внимание переместилось на этого высокого широкого человека. Джау Юн был действительно мускулистым и крупным мужчиной, при этом он был уже порядком стар и сед. Его глаза безучастно смотрели на длинный-длинный стол, простиравшийся перед ним, и на множество лиц, обращенных к нему.

— Стелла тоже сказала мне это, — прозвучал еще один мужской голос. Второй старейшина, представлявший уже Технический пантеон, приподнял со стола керамическую вытянутую чашу и поднес ее к своему лицу. Сделав небольшой глоток, этот молодой и довольно яркий светлолицый человек улыбнулся. Айн Лау — представлявший пантеон Техников, посмотрел на Люй Ана и мимолетно ему подмигнул.

— Тем не менее, — Люй Ан нахмурился, — мы не знаем на что она способна.

— И что Вы предлагаете?

— Я предлагаю ее исключить. — Мужчина резко выпрямился, решительно поднял голову и добавил: — Нарушителям порядков не место в академии.

На мгновение наступила тишина, и она показалась уж какой-то слишком пугающей. Каким бы учеником не была Сильвия, как бы она не действовала, наличие у нее метки меняло всю ситуацию, однако Люй Ан, будучи не самым далеким человеком, этого явно не понимал.

Внезапно тишину прервал громкий женский смех. Арабелла, не сдерживая своего истошного хохота, прикрыла глаза ладонью и попыталась хоть как-то успокоиться. Как только у нее это получилось, она развела пальцы и сквозь них сверху вниз взглянула на действительно отвратительного ей низкорослого мужчину.

— Ладно, я наслушалась этого бреда. — Кроуфорд опустила руку и улыбаться перестала. — Вы слышали, да? Он пытается перебросить с себя ответственность. Каков трус.

— Старейшина Кроуфорд, — Люй Ан начал скалиться, — Вы забываетесь.

— Нет, я как раз вспомнила, почему хотела прийти сюда сегодня. — Окинув взглядом присутствующих и, демонстративно раскинув руки в стороны, Кроуфорд громко заговорила: — Дамы и господа, в этот прекрасный теплый вечер я хочу сделать одно важное заявление.

Напряженная тишина вновь охватила зал. Все присутствующие, от старейшин пантеонов и до независимых старейшин, среди которых был и Му Дзен, хорошо знавший и временами даже оберегавший Сильвию, с интересом начали ждать.

— Я, Арабелла Кроуфорд, объявляю, что намеренна сместить Люй Ана с его положения старейшины и занять его место.

— Что?! — громко завопил Люй Ан, руками ударяя по столу.

Му Дзен, задумчиво взглянув на женщину, заговорил:

— Но, Арабелла, ты ведь независимый старейшина. Твоя роль — регулировать отношения между остальными.

Кроуфорд посмотрела на Му Дзена с улыбкой. Она знала, что он спрашивал не для того, чтобы отговорить или возразить, а для того, чтобы убедиться, что она четко понимала свое положение.

— А я больше не могу вести себя непредвзято, как независимый старейшина, потому что у меня появилась искренняя симпатия к теоретикам.

— И с чем она связана?

— Я взяла себе ученицу. — Кроуфорд вновь перевела взгляд на покрасневшего от ярости Люй Ана. — Кстати, ту, у которой есть метка дракона.

Мужчина, взглядом буквально впиваясь в стройную женскую фигуру, прошипел:

— Ты специально…

— Во-первых, так получилось. — Кроуфорд усмехнулась. — Во-вторых, не помню, чтобы мы с вами переходили на «ты».

— Но… — прозвучал шепот из толпы. — Ваше заявление обозначает…

Арабелла, понимая, что тянуть и дальше она уже не хочет, спокойно посмотрела на Люй Ана и продолжила фразу:

— Это объявление войны. Лучше усиль свою охрану, потому что с этого дня я буду охотиться за твоей головой.

— Кроуфорд!

Люй Ан заскрипел зубами, а сама Арабелла тем временем, устрашающе расширив глаза, прошипела:

— Если не хочешь умирать, лучше откажись от своего места.

— Но ведь тогда мне придется совсем покинуть академию!

— Но ведь тогда ты хотя бы будешь жить.

— Арабелла, — внезапно из-за стола поднялась одинокая женская фигура. Астая Олрик, как старейшина пантеона углубленных практик, больше не могла молчать. — Вы напрямую заявляете о желании убить другого старейшину, это не допустимо.

— И что вы мне сделаете? — Кроуфорд перевела взгляд на Астаю и уверенно улыбнулась. Да, она действительно не сомневалась в себе, ведь знала, как именно решались все дела в духовной академии. Правда была в руках тех, у кого была сила — вот и все. — Вот именно, что ничего. К тому же, это уже не первый случай, когда происходит подобное смещение старейшин. Если я правильно припоминаю, — Кроуфорд повернула голову к противоположной стороне стола, — Джау Юн, который сейчас руководит всеми бойцами, занял свой пост после внезапного добровольного отказа предыдущего старейшины.

Взгляды Кроуфорд и Джау Юна встретились. Седовласый мужчина промолчал и попытался никак не отреагировать на это заявление, однако уголки его губ невольно дрогнули при одном лишь напоминании о его бурном прошлом.

— А Семион Роган, — продолжала женщина, — который сейчас руководит пантеоном специалистов, занял свой пост после внезапного самоубийства предыдущего старейшины.

Семион даже не стал скрывать своей зловещей улыбки. Этот черноволосый мужчина, хищно улыбаясь во все острые, словно бритвы зубы, буквально подтвердил догадки других старейшин по поводу внезапной гибели их бывшего товарища.

— И, заметьте, — с улыбкой завершила свою речь Арабелла, — все было внезапно.

Наступила тишина. Даже сама Астая, выступавшая среди старейшин как самый честный и непреклонный судья, в этой ситуации решила лишь промолчать. Заняв прежнее место, она будто забыла о своих словах.

— Господа! — Люй Ан вновь ударил руками по столу и начал осматриваться. От других старейшин он ждал хотя бы какого-то участия, но все они в этот момент лишь молчали.

Тогда Арабелла, осознав, что больше ей никто противиться не станет, улыбнулась, развернулась и, устало зевнув, произнесла:

— Дело сделано. Теперь можно наконец-то направиться на осмотр моих будущих владений. Заодно и ученицу повидаю. Какая радость, какая радость.

9. Скандал в пантеоне

Шаг вперед, тяжелый вздох, головокружение. Затем еще один шаг и еще один вздох. Только так и только в этой последовательности тело постепенно привыкало к переносу через врата. Когда сознание концентрировалось на правильном дыхании, оно волей не волей отвлекалось от чувства тошноты, что было самим последствием переноса.

Глубоко вздохнув, Сильвия уже была готова шагнуть вновь. Еще толком не понимая, перенеслась она или нет, девочка все же хотела продолжить этот небольшой обряд, чтобы хоть как-то отвлечься.

Правда, прежде чем она успела что-то сделать, где-то неподалеку прозвучал громкий женский крик:

— Явилась!

Сильвия удивленно раскрыла глаза. Когда она это сделала, увидела перед собой целую толпу собравшихся знакомых лиц. Справа и слева от нее стояли новички, Оскар, Лорелея и все остальные теоретики, которые вместе с ней после посвящения отправились в пантеон, а вот напротив нее длинной широкой стеной стояли те, кто на посвящении не был, но уже знал все новости.

Перед собой Сильвия увидела лица команды Артфелии: Иому, Дазко, Эрино. Свою первую подругу среди теоретиков — Лулу. И Орско, и Хинриха, и Амеля и многих других.

— Даже века не прошло, — прозвучал недовольный тон Иомы. Счастливая демонесса улыбалась, хотя и пыталась намеренно сделать свой голос более грубым.

В то же время Орско, широко улыбнувшись, радостным голосом ответил:

— Ты долго.

— Еще немного, — заговорила Лула, приветливо улыбаясь, — и я бы пошла тебя искать.

Сильвия стояла в легком изумлении. Да, она знала, что после ее прибытия ей просто суждено было встретиться с кем-то из знакомых, и в душе она даже ждала этого, однако она не думала, что все они одной большой группой выйдут на площадь, чтобы ее встретить.

Все эти довольные, улыбающиеся лица, вызвали в груди не то боль, не то радость. Чувство тоски и грусти только сейчас, именно в этот момент, проявили себя. Смотря на всех этих людей, Сильвия поняла, как же сильно она успела соскучиться по этому месту.

Не сдержав счастливой улыбки, девочка радостно ответила:

— Я вернулась.

— Ура! — во весь голос закричала собравшаяся толпа. Кричали не только те, кто знал Сильвию. Были и те, кто просто пришел посмотреть на нового драконоборца, и, поддавшись эмоциям окружающих, они начали радоваться всему происходящему.

Тем временем позади Сильвии показалась еще одна фигура. Арабелла Кроуфорд, только-только вышедшая из портала, удивленно окинула взглядом происходящее.

Она переместилась именно в тот момент, когда толпа радостно заревела, поэтому ей не сразу стала понятна причина такой бурной радости. Лишь спустя пару секунд, заметив, что все теплые взгляды окружающих направлены на Сильвию, она задумалась:

«Ее так любят в пантеоне? Была ли когда-нибудь подобная атмосфера в любом другом месте, которое я посещала?»

— Ребята! — внезапно Иома, демонстративно выскочив из толпы, счастливо взмахнула руками. — В наш пантеон наконец-то добровольно вступили два человека. К тому же, в этом году у нас есть несколько победителей на посвящении и… — Резко развернувшись лицом к Сильвии, демонесса указала на нее обеими руками. — У нас наконец-то появился владелец метки!

— Ура! — вновь заревела толпа.

Одна лишь Сильвия, в потоке этих криков и радости, мысленно зацепившись за слова Иомы, задумалась:

«Она сказала, что среди теоретиков в этом году есть победители?»

Сильвия начала осматриваться. Новички стояли неподалеку от нее и как-то активно общались между собой. Здесь были и два близнеца, которых Сильвия хитростью завлекла в пантеон, и еще как минимум пятеро человек рядом с ними. Все они, разговаривая, обменивались впечатлениями. Кто-то выглядел взволнованным, кто-то уставшим и опечаленным, но большинство были рады. Близнецы, как самые жизнерадостные из всех, бурно рассказывали что-то двум подавленным товарищам и как-то пытались их подбодрить. Сама сцена этого вызывала трепет и радость на душе.

«Новое поколение сильно отличается от моего. — Сильвия неосознанно начала улыбаться. — Кажется, когда я поступала, не было никого, кто был бы чему-то рад. Все были настроены пессимистично».

— В честь этого! — вновь завопила Иома, перекрикивая всю толпу. — Гуляем!

— Ура!

Сильвия удивленно выпрямилась. Она быстро осмотрелась, будто пытаясь понять в том ли значении она приняла смысл сказанных слов. Волей-неволей ее взгляд остановился на Оскаре — так называемом кураторе новичков.

В этот момент парень, будто ощутив на себе взор, опустил голову и посмотрел на девочку. При виде вопроса в ее глазах и при осознании возможной его причины, он лишь пожал плечами. Тем самым, всем своим видом он явно дал понять, что в этот раз не был против подобных развлечений.

Кроуфорд, продолжавшая стоять позади, прислушивалась ко всем этим счастливым возгласам. Бодрость и жизнерадостность учеников явно улучшили ее настроение, из-за чего женщина начала неосознанно улыбаться.

Глубоко вздохнув. Кроуфорд подумала:

«Я хотела серьезно поговорить с ней, но, кажется, это не самое подходящее время. Рассказать о моем заявлении на собрании можно ведь и потом, верно?»

— Сильвия! — прозвучал громкий мужской крик. Дазко, подскочив к девочке, рухнул перед ней на колени. Он приподнял обе руки, будто желая схватиться за нее, но делать ничего не стал, ведь хмурый взор малышки ясно дал понять, что любое последующее движение может определить его судьбу.

— Сильв! — прозвучал еще один крик неподалеку. Лула, подскочив к девочке, схватила ее за обе руки быстро сжала их. Смотря на нее сверху вниз, своими большими зелеными глазами, она радостно залепетала: — Мы так давно не виделись! Ты же после того, как ушла, даже не написала ни разу!

Слыша все эти крики, Арабелла Кроуфорд окончательно смирилась с тем, что поговорить сегодня с Сильвией ей не удастся. Поэтому, тяжело вздохнув, женщина развернулась и не спеша, пока никто этого не видел, вошла в портал, ведущий прочь из пантеона.

***

— Проснулась? — женский голос где-то над ухом пробудил ото сна.

Сильвия, услышав его, устало приподнялась на локтях и осмотрелась. Место, в котором она находилась, было типичной женской комнатой: преобладание светлых оттенков, множество элементов декора в виде картин, цветов и причудливых статуэток, а также большой шкаф с одеждой.

— Лула? — Сильвия неохотно потерла глаза. Она еще не видела того, кто с ней говорил, но по голосу могла четко определить кто это был. — Который час?

— Ты все проспала. — Внезапно из соседней комнаты выглянула рыжеволосая девушка. Эта пышногрудая обворожительная незнакомка, носившая лишь облегающую удобную одежку, широко улыбнулась. — Уже полдень.

— Серьезно? — Сильвия окончательно приподнялась с подушки и села. — Эх, минус одна тренировка на рассвете.

Лула усмехнулась. Проникнув в спальню, внутри которой прошлой ночью отдыхала Сильвия, девушка быстро приблизилась к кровати и заговорила:

— Все еще непривычно смотреть на тебя.

— Это еще почему?

Лула почти плюхнулась на кровать рядом с Сильвией и, приняв сидячее положение, удобно закинула ногу на ногу. С довольной улыбкой, счастливыми глазами она посмотрела на свою долгожданную гостью.

— Потому что, — отвечала девушка, — в этом возрасте ты растешь довольно быстро. Когда там твои биологические часы начнут замедляться из-за магии?

— Ха, — лицо Сильвии исказилось в какой-то лживой натянутой гримасе радости, — возможно, что никогда.

— Брось, — Лула насмешливо улыбнулась, поглядывая на девочку, — я же знаю, что у аристократов жизнь раз в десять длиннее.

— Да, но я не могу судить об этом наверняка.

— Это верно. — Задумчиво поджав губы, рыжеволосая девушка приподняла голову и посмотрела куда-то в потолок. Чуть тише, мечтательно она продолжила: — У меня магии нет, но есть физическая сила и аура. Поговаривают, что люди на Алмазной ступени познания перестают стареть. Эх, вот бы побыстрее до нее добраться.

Сильвия улыбалась. Она не слышала подобных слухов, но знала, что ступень познания, о которой говорила Лула, была самой последней и заключительной во всей иерархии. Сильвии было даже неизвестно кто именно обладал подобными способностями, поэтому и судить о старении, бессмертии, всесилии — она не могла.

— Уверена, — подбадривающе отвечала девочка, — у тебя все еще впереди.

Внезапно разговор прервал громкий крик с улицы:

— Внимание! Прибыл старейшина Люй Ан!

Этот высокий голос, повторявший одни и те же слова вновь и вновь, вызвал массу удивления и волнения. Человек, пробежавший мимо по улице, на этом не остановился. Он, как доносчик, побежал дальше, сообщая всем одну и ту же новость.

Сильвия и Лула переглянулись. Из-за этого крика их лица стали напряженными, что явно показало закравшееся в их головы сомнение.

— А он что здесь забыл? — настороженно спросила Сильвия.

— Не знаю, — Лула недовольно нахмурилась, вспоминая одно только лицо этого противного, всем ненавистного человека, — но я слышала, что на последнем заседании старейшины повздорили. Из-за чего, правда, никто не знает.

Сильвия опустила взгляд и, приложив руку к подбородку, задумчиво замычала. Ей не нравилось то, что этот человек пришел прямо сейчас, сразу после случившегося на арене и сразу после ее возвращения в пантеон.

Внезапно прямо в комнате прозвучал тихий стук. Сильвия и Лула, услышав его, одновременно опустили головы и посмотрели на пол. Там, из тени стоявшего где-то в углу стола, выглядывали голова и рука Дазко. Парень, неуверенно смотревший на двух девушек, тихо заговорил:

— Сильв, Люй Ан хочет тебя видеть.

— Чего? — Сильвия недовольно нахмурилась. Даже ее голос прозвучал чересчур резко. — Меня?

— Да, — парень кивнул, — он сказал, что хочет познакомиться с новым владельцем метки.

— А я могу отказаться?

— Под каким предлогом?

Сильвия и Лула переглянулись. Ни та ни другая не хотели в этот момент покидать дом и расставаться друг с другом, поэтому предлог для отказа начали придумывать обе. Вскоре Лула, буквально спустя секунду, повернула голову к Дазко и ответила ему:

— Она в неглиже.

Сильвия внезапно рассмеялась. Сама бы она никогда не додумалась до подобного оправдания, но мысль о том, что ее отсутствие будут объяснять именно так, показалась забавной.

— Да, — сдерживая хохот, отвечала девочка, — пойдет.

— Нет, Сильв, — Дазко жалостливо сощурился, будто ему самому не хотелось этого говорить, — все, правда, серьезно.

Сильвия замолчала. Смотря недовольным и в то же время понимающим взором на Дазко, она осознавала почему он так говорил. Конечно, ей не был известен Люй Ан лично, но она уже слышала некоторые слухи о нем, и, если он был таким, как его описывали, тогда игнорировать его было плохой затеей.

Сильвия откинула от себя в сторону одеяло и уже хотела встать, как заметила на себе печальный взгляд Лулы. Девушка явно была встревожена: это можно было понять по ее сдвинутым вместе бровям и плотно сомкнутым губам.

— Не переживай, — Сильвия улыбнулась. — Когда я вернусь, мы сможем прогуляться или выпить горячего чаю.

— Или принять ванну?

— Ох, это обязательно. — Сильвия встала с кровати, потянулась и выпрямилась. Так как она была одета в повседневный наряд, ей даже не нужно было тратить время на сборы. — Я уже давно хотела сделать это с тобой.

Лула тихо захихикала, а Сильвия тем временем, покинув спальню, направилась на выход из уютного деревянного домика. Стоило ей открыть парадную дверь, как перед глазами появилась фигура Дазко. Парень уже стоял на пороге и молча ожидал ее.

Слегка нахмурившись, он посмотрел на улыбавшуюся девочку и заговорил:

— Твои последние слова прозвучали как-то…

— Да, я знаю, — Сильвия тихо закрыла за собой дверь и гордо выпрямилась, — но ей же понравилось.

***

Недовольно топая правой ногой и, будто тем самым отсчитывая каждую секунду, Люй Ан все ждал и ждал. Конечно, для него время тянулось довольно медленно, и только потому, что он был нетерпеливым человеком.

Место, в котором он находился, было центральной площадью Теоретического пантеона. Где-то позади него виднелся портал, от которого Люй Ан будто даже не желал отходить.

И все-таки его сильно раздражала обстановка в пантеоне. Все эти маленькие деревянные домишки, которые, будто грибы, вырастали вокруг высоких многовековых деревьев, вся эта их обшарпанность — вызывали чувство отвращения у привыкшего к комфорту человека. Даже дорожка под ногами, выложенная из неровных каменных блоков, была, словно мозоль в глазу, у того, кто привык ходить по мрамору и махровым коврам.

— Где она? — все же не выдержал Люй Ан. Мужчина приподнял металлический посох, находившийся в его руках, и резко ударил им по земле. Звон, раздавшийся из-за удара металла о камень, разлетелся по округе. — Как долго я еще должен ждать, чтобы встретиться с ней? У нее нет ни капли манер?

— Манеры, — внезапно прозвучал девичий голос по правую руку, — это когда вы предупреждаете о своем визите.

Сильвия, приблизившись к старейшине, покорно остановилась неподалеку от него. Она выглядела абсолютно спокойной: ясный взор был устремлен вперед, губы и черты лица казались расслабленными. Возможно, подобное ее поведение и раздражало больше всего.

— Я здесь.

Наступила тишина. Вокруг Люй Ана и Сильвии довольно быстро начал собираться народ, но все присутствующие будто не решались пересекать определенную черту и от того держались на расстоянии.

— Как и ожидалось, — мужчина, смотря прямиком в голубые уверенные глаза, хмурился, — твой взгляд слишком высокомерен.

— Вы поскандалить пришли? — Сильвия склонила голову влево и, устало зевнув, махнула рукой. — Если да, тогда я лучше пойду. Меня ждет прекрасная девушка для принятия совместных ванных процедур.

На лице Люй Ана быстро выступили вены. Его щеки покраснели от злости, глаза сузились, и даже голос прозвучал так высоко, будто говорил совершенно другой человек:

— Как ты смеешь!

— Завидуете? — Сильвия продолжала спокойно наблюдать за поведением этого низкорослого круглолицего человека. — Что ж, как я полагаю, чтобы вас кто-то ждал, вы должны обладать хотя бы толикой обаяния.

Внезапно Люй Ан поднял свой посох. Ярость, вызванная последними словами девочки, настолько сильно вскружила ему голову, что он, сам того не осознавая, метнул металлический посох прямо в сторону ученицы.

Сильвия даже не пошевелилась. Она видела, что в нее летело, и знала, что, если она останется на месте, в нее это точно попадет. Возможно, так было даже лучше.

Посох, ударившись о голову девочки, быстро отлетел от нее и с неприятным грохотом рухнул на каменную дорожку. От этого удара вздрогнули все, кроме самой Сильвии и, конечно же, кроме старейшины.

Гневно посмотрев на ученицу, мужчина более спокойным, но все таким же презрительным тоном выплюнул:

— Высокомерная дрянь.

Сильвия приподняла спокойный серьезный взгляд на Люй Ана. В этот момент с ее лба, прямо из того места, о которое ударился посох, потекла кровь. Она ощутила головокружение, но, к собственному удивлению, боли не испытала. Возможно, просто потому, что она пыталась об этом не думать.

Угрожающая аура, окружавшая малышку, и ее решительный зловещий взор вызвали дрожь. Люй Ан, смотревший вроде бы на обычного ребенка, к тому же, еще и раненного, ощущал подступавшую к горлу тошноту.

Сильвию окружала даже не энергия, в ее обычном проявлении, а скорее что-то неосязаемое, что-то инстинктивное. Ей просто не нужно было выпускать всю свою силу для того, чтобы показать, как она относилась к этому человеку.

— Вы знаете, — заговорила девочка низким пугающим тоном, — почему в нашем пантеоне нет никого, кто бы уважал Вас как старейшину?

Люй Ан отступил. Его сердцебиение начало учащаться, будто бы он чувствовал опасность для собственной жизни. В голове не было мыслей, были лишь образы: лежавший на земле посох, голубые серьезные глаза и ярко-алая кровь, сочившаяся изо лба.

Инстинктивно осмотревшись, Люй Ан понял, что тем же взором смотрела на него не только Сильвия. Другие теоретики прожигали его не менее пугающими взглядами. Некоторые из них даже сжимали руки в кулаки и были готовы тотчас броситься на неприятеля.

— Потому что вы трус, — продолжала Сильвия, — еще и дурак.

***

— Что? — услышав принесенную ему новость, Дастан Аракел, глава пантеона теоретиков, испуганно вздрогнул. — Пришел старейшина?

Мужчина, сидевший за письменным столом в своем кабинете, удивленно поднял голову и посмотрел на стоявшего напротив Оскара. Тот первым делом, как узнал о прибытии Люй Ана, сразу направился к главе доложить об этом.

Быстро все осмыслив, Дастан вскочил со своего места. Он даже не стал раскладывать документы на свои места. Просто бросил все так, как и было, и помчался прочь.

Выскочив из кабинета, словно пуля, Дастан побежал прямиком к лестнице, ведущей на первый этаж, а уже после нее на улицу. Оскар все это время мчался следом за ним.

Из-за недостаточного пространства внутри здания, он даже не мог обогнать мужчину, хотя явно этого желал. Его тоже волновало то, что могло случиться со столь эмоциональным надменным старейшиной в их пантеоне, где подобного не терпели.

Все изменилось, как только они оба выбежали на улицу. Там, благодаря обширному пространству, Оскар не только смог обогнать Дастана, но и стремительно начал отдаляться от него.

«Они же его убьют! — мысленно повторял про себя Дастан, пытаясь только представить все то, что мог выкинуть Люй Ан. — Господи, если он будет вести себя с этим ребенком также, как ведет себя обычно, тогда…»

Плотно стиснув челюсти, Дастан слегка затормозил, чуть присел и, выпустив свою насыщенную темно-зеленую ауру, ускорился с ее помощью. Каждый его новый шаг стал шире и быстрее, образы зданий и деревьев перед глазами начали мгновенно проноситься и оставаться где-то позади.

«Вот поэтому я и старался не впускать его в пантеон! Чем меньше он здесь находится, тем меньше вероятность того, что кто-то пострадает!»

Внезапно Дастан, поглощённый собственными раздумьями, услышал истошный крик Оскара откуда-то спереди:

— Сильв, не смей!

Мужчина, удивлённо вскинувший голову, посмотрел вперед. Первым, что бросилось в глаза, была толпа теоретиков в черных одеяниях. Все они, словно стена, закрывали собой участников главного события и не позволяли видеть происходящего.

Стоило Оскару завопить, как все зрители начали быстро расступаться. Постепенно отдалявшиеся фигуры позволили увидеть ту самую сцену, за которой все наблюдали с таким интересом.

В центре происходящего стояла, конечно же Сильвия. Девочка с окровавленным лбом так и не сдвигалась с места, под ее ногами все еще валялся тот самый посох, который в нее бросили несколькими минутами ранее.

С другой стороны находился сам Люй Ан. Перепуганный, уже почти дрожавший мужчина, не мог отвести взгляда от ребенка, который буквально казался ему диким зверем, способным вцепиться в глотку своими клыками и зубами.

— Что происходит? — громко вскрикнул Дастан, переходя с бега на широкий шаг.

Сильвия, удивленно посмотрев на двух появившихся человек, пожала плечами. В этот момент и ее угрожающий взгляд, и ее зловещая интонация сменились на растерянность и непонимание:

— А я что? Я ничего еще не сделала.

«Еще? — Дастан остановился. Не приближаясь слишком сильно, он перевел взгляд с Сильвии на Люй Ана, а затем обратно на Сильвию. — Она специально позволила себя ранить?»

Внезапно прозвучал громкий выкрик. Толпа, не понимавшая происходящего, оглянулась на этот не то рык, не то вопль и, к собственному удивлению, заметила Лорелею.

Разгневанная русалка, скаля зубы, во весь голос прорычала:

— Да, как ты посмел…

Девушка сделала уверенный шаг вперед, и в ту же секунду земля под ее ногами начала прогибаться. Бесконтрольные потоки ее ауры, скапливаясь на коже, стали подниматься все выше и выше в небо. Казалось, даже сама энергия Лорелеи начала приобретать черты монстра, нависшего над ней.

— Лора, спокойствие! — внезапно Новак, подбежав к своей напарнице со спины, схватил ее под руки. Он знал, что в подобном состоянии она была готова на многое, и он понимал, что, отпусти он ее сейчас, и одним старейшиной в академии точно стало бы меньше.

— Он поднял руку на ученицу! — истошно вопила Лорелея, не то пытаясь вырваться, не то просто возмущаясь. — Да, кем бы он ни был, у старейшины нет на это права! Я оторву ему голову!

Аура русалки становилась все плотнее. Люди, стоявшие рядом, начинали чувствовать удушение. Сила, которая намного превышала их собственную, была подавляющей.

Конечно, и сам Люй Ан чувствовал давление. Склонив голову, он смотрел куда-то себе под ноги и дрожал. Он хотел сглотнуть, но не мог. Хотел просто сбежать, но ноги его не слушались.

Даже Лорелея, являвшаяся по сравнению с ним всего лишь учеником, была сильнее самого Люй Ана, и причина тому была одна: он не придавал особенного значения тренировкам и завоевал свое положение только с помощью других. Лишьпокровительство определенных личностей помогло ему чего-то добиться, а так удачно пригодившаяся родословная потомка одного из основателей академии стала подспорьем на пути к его заветной цели — власти.

— При всем уважении, — внезапно прозвучал еще один женский голос.

Из толпы учеников неторопливо, но довольно гордо вышла фигура девушки в доспехах. Альджер Артфелия, удерживая руку на мече, висевшем на ее поясе, серьезно взглянула на Люй Ана. Пусть она и не была агрессивна, как Лорелея, но по ее взгляду было сразу видно, что что-то ее злило.

— Лорелея права, — продолжала говорить девушка. — Старейшины не смеют поднимать руку на учеников, а что видим мы? Вы решили атаковать единственного носителя метки нашего пантеона?

— Я… — Люй Ан отшагнул. — Не…

— А не сделали ли вы это специально? — Альджер, напротив, сделала несколько широких шагов вперед. Решительным серьезным взором она уставилась на мужчину, нависла над ним и спросила: — Неужели вы с самого начала желали для нашего пантеона полного краха? Поэтому вы и разозлились так сильно, когда узнали о наших успехах?

— Вынужден согласиться. — Еще один строгий голос прозвучал справа. Оскар, стоявший рядом с Дастаном, старался внешне сохранять спокойствие, но по его плотно сжатым кулакам легко можно было понять, что он хотел кого-то прибить прямо сейчас. — Ваши действия заставляют нас усомниться в том, что вы подходите для занимаемого вами положения.

— Я не хотел! — Люй Ан вновь отступил на несколько шагов. Шокировано и, даже испуганно, он пробежался по лицам окружающих и в каждом из них заметил явную ненависть. — Я пришел сюда только для того…

— Для чего?

«Для того, — мысленно отвечал мужчина, — чтобы поставить эту мелкую на место…»

Люй Ан перевел взгляд в сторону Сильвии и, к собственному удивлению, заметил, что та презрительно улыбалась. С расширенными от восторга и интереса глазами, девочка наблюдала за разворачивавшейся сценой, и сама даже ничего не предпринимала для того, чтобы избавиться от неприятеля. В тот момент ее улыбка, ее взгляд и даже ее выражение лица — все напоминало внешность и поведение Арабеллы Кроуфорд на последнем заседании. Причем настолько, будто бы они вдвоем были родственниками.

«Подождите, — в голове Люй Ана постепенно начала выстраиваться картина происходящего, — так она специально подставилась под удар? Она хотела вызвать скандал, чтобы сместить меня с должности?»

До слуха начал доходить зловещий шепот в округе. Быстро оглянувшись и, вновь встретившись со всеми этими ненавистными и презрительными взорами, Люй Ан понял, что все в округе были против него.

— Для чего? — внезапно повторил свой вопрос Оскар, будто бы пытаясь вернуть перепуганного мужчину к реальности.

«Она же ученица этой Кроуфорд. Точно. — Дыхание начало ускоряться. Мысли, цеплявшиеся друг за дружкой, стали образовывать собой картину происходящего, и это пугало больше всего. — Они сговорились. Они с самого начала решили избавиться от меня любыми методами. И даже посох — это она заставила меня его бросить! Верно!»

— Для чего?! — завопила Лорелея во весь голос, окончательно вынуждая Люй Ана выйти из раздумий.

Испуганный, загнанный в угол, мужчина, быстро поднял голову и истошно, не жалея ни сил, ни голосовых связок, заорал:

— Как вы смеете! Ничтожества! Вы ничего не знаете! У вас даже нет права смотреть на меня, единственного человека, в чьих жилах течет кровь основателей! Я и только я могу вами командовать! Не смейте больше даже смотреть в мою сторону!

Резко развернувшись, Люй Ан, пока его никто не остановил, бросился бежать к порталу. Он даже не шел, он мчался так быстро, как только позволяло его низкое полноватое тельце, а все остальные лишь молча наблюдали за этим.

Как только скандальный старейшина скрылся, все переглянулись. Не было ни радости, ни злости, было лишь одно явное желание — убить выродка.

Оскар, развернувшись лицом к шокированному Дастану, заговорил:

— Глава, надеюсь, теперь мы можем подать официальное прошение о смене старейшины?

Дастан опомнился лишь в этот миг. Вся эта ситуация, рана на голове Сильвии, поведение старейшины и действия окружающих вызвали у него состояние шока. Кого он вообще должен был поддерживать? Что сделали бы другие главы пантеонов на его месте?

— Да… — Дастан попытался глубоко вздохнуть. — Теперь у нас есть свидетели и доказательства того, что наш текущий старейшина вместо помощи пантеону старается его уничтожить.

В то же время Сильвия, будто совсем позабыв о собственной травме, быстро обернулась. Она посмотрела на тех, кто стоял позади, а этими людьми оказались Альджер и Дазко, и спросила у них:

— А что это был за бред про основателей?

— Ты же знаешь его имя? — Альджер приблизилась к девочке, приподняла левой рукой ее голову, а правой, вынув из своего кармана платок, начала аккуратно стирать им кровь с девичьего лица. — Этого старейшину зовут Люй Ан. Подобное имя — показатель того, что его предки были коренным народом, обитавшим на этих парящих островах.

— По легенде, — продолжал говорить Дазко подавленным тоном, — эти острова не всегда были парящими. Когда-то они были частью нашего континента, а потом просто отделились от него.

— Но они ведь, — Сильвия удивлённо посмотрела на черноволосого парня, — парят только над территорией Флоренц, верно?

— Да, — подтвердила Альджер, слегка надавливая платком на рану Сильвии, от чего та вздрогнула, — никто не знает почему, но за пределы Флоренц эти острава не вылетают.

«То есть, — продолжала размышлять Сильвия, то и дело щурясь от неприятных ощущений, — нетипичные имена принадлежат потомкам первопоселенцев? Из всех, кого я знаю, вроде бы только Люй Ан и Му Дзен имеют подобные имена. И, что интересно, они оба старейшины».

— Сильв, — прозвучал мужской голос откуда-то справа, — ты в порядке?

Услышав его, девочка выпрямилась и развернулась. Неподалеку от себя она увидела главу пантеона, Дастана. Мужчина казался встревоженным и немного подавленным. Он явно с трудом смотрел на рану Сильвии, и то и дело отводил взгляд.

— Отлично, — отвечала девочка с улыбкой. — Я же крепкая.

— Тогда, — Дастан вновь посмотрел в глаза малышки, но уже с большей решимостью, — можем ли мы поговорить наедине?

— С вами, когда угодно.

10. История города Рох

— Да, как они смеют? — с грохотом ударив руками по столу, Люй Ан практически вцепился в него своими когтями. От непреднамеренного использования ауры, которая начала просачиваться через его тело, деревянная поверхность стола стала покрываться трещинами. Люй Ан, будто даже не обращая на это внимание, еще громче и яростнее завопил: — Соплячка, Кроуфорд и весь пантеон настроены против меня! Я им еще покажу!

— Придержи свой пыл, — прозвучал посторонний голос в комнате, — если не хочешь вновь быть выставленным на посмешище.

Люй Ан резко развернулся. Место, в котором он находился, было его личными покоями. Внешне они казались довольно роскошными и тем не менее минималистичными: стены и пол, выполненные из красного дерева, небольшая веранда с выходом в собственный сад, низкие столы, несколько стеллажей со статуэтками и разными необычными растениями, парочка круглых окон по левую руку, через которые в комнату проникал яркий солнечный свет.

В этой комнате, помимо самого Люй Ана находилась еще одна фигура. Человек в черно-белом одеянии, состоявшем из запашной рубашки и мешковатых штанов находился практически в самом центре помещения.

Этот юноша, уже так хорошо знакомый Люй Ану, как обычно улыбался. Более того, он, будучи старейшиной Технического пантеона, был известен практически каждому. Светлые пушистые волосы, спадавшие по его голове, торчали в разные стороны. Его челка частично прикрывала собой лоб, аккуратно останавливаясь прямо на уровне бровей. Зауженные светло-карие глаза казались довольно доброжелательными, хотя особо проницательные люди и видели в них присущую этому человеку скрытность.

— Но, Айн, — позвал Люй Ан, — они набросились на меня, как стая голодных волков.

— И правильно сделали, — юноша бросил укоризненный взгляд на мужчину, скрестил руки на груди и с большей демонстративностью добавил: — Учитывая то, что ты сам вышел к ним не подготовившись. Напомни, какова была цель у твоих провокаций? Зачем ты предложил на совете избавиться от ученицы Кроуфорд, зачем пошел сегодня в пантеон?

Люй Ан на мгновение удивленно замер. Слова Айна Лау были для него поразительными, ведь даже в этой ситуации никто не вставал на его сторону.

— Но я же не знал, что она ее ученица! — взволнованно воскликнул мужчина.

— Это не аргумент, учитывая то, что твои действия привели к подобному результату. — Айн устало выдохнул. Разговоры с Люй Аном всегда давались ему тяжело, и все потому, что этот мужчина был слишком самоуверенным и эмоциональным. — Поэтому я и говорил тебе не высовываться. Что мы будем делать, если еще один иноземный старейшина займет твое положение? Нам что, недостаточно того, что часть должностей занимают люди, которые даже не близки по родословной к нашим предкам?

Люй Ан нахмурился. Плотно стискивая ладони в кулаки, он старался сдерживать в себе нараставшую злость. Несмотря на все свои эмоции он просто не мог выговориться этому человеку.

— Я понимаю… — тихо ответил Люй Ан.

— Наконец-то.

Айн развернулся и, заведя руки за спину, не спешным ровным шагом начал обходить комнату по кругу. Его взгляд пробежался по фарфоровым статуэткам в комнате, которые, на удивление, были столь чистыми, что на них даже не было пылинки.

— В прошлом, — задумчиво заговорил Айн, — места старейшин занимали только те, кто был рожден на этой земле. Более того, первыми учениками академии были именно наши предки.

Каждый шаг юноши в этой комнате слышался отчетливо. Половицы из красного дерева под его ногами тихо скрипели от каждого шага, тем самым будто вымеряя пройденное расстояние.

— Но все это только в прошлом. — Остановившись где-то возле сёдзи, раскрытых и ведущих на прекрасную веранду, Айн задумчиво посмотрел на улицу. Под яркими солнечными лучами этот миниатюрный сад с собственным прудом, эта сосна, осторожно склонявшаяся над водой, и эта прекрасная цветочная лужайка казались расслабляющими и приятными. — Сейчас каждый может попасть в академию и, более того, даже места старейшин определяются с учетом критерия абсолютной силы, а не родословной. Думаю, ты понимаешь, что, если бы не поддержка наших, ты бы даже старейшиной не стал.

— Понимаю.

Люй Ан старался успокоиться. Знакомая обстановка и понимание того, что они оба находились в его доме будто оказывало на него некоторый эффект, и потому сейчас ему действительно удавалось сдерживаться. Правда, мысли в его голове все равно будто носили возмущенную интонацию:



«Почему я должен отчитываться перед этим сопляком? И что, что он сильнее меня? И что, что у него родословная главной семьи? Я, между прочим…»

— Ты меня слушаешь, — прозвучал голос Айна, — или фантазируешь?

— Конечно, слушаю Вас!

Люй Ан быстро поднял голову и заметил, что его гость уже стоял к нему полубоком. На фоне яркого света, исходившего с улицы, фигура Айна, стоявшего близко к веранде, казалась затемнённой. Лишь очертания его силуэта были видны действительно отчетливо.

«Отвечает пылко, — размышлял Айн, наблюдая за уверенным выражением лица мужчины, — а в голове гуляет ветер. Он не меняется. Я бы его уже сместил, если бы так легко можно было поменять местами его и кого-то другого».

— Вернемся к делу. — Юноша вздохнул и посмотрел куда-то в сторону. — Раз Кроуфорд объявила, что хочет тебя убить, может быть, нам стоит попытаться избавиться от нее раньше?

— Да! — Люй Ан весь задрожал от волнения. Счастливая улыбка, всплывшая на его лице, показала, насколько взбудораженным и радостным он был. — Я так и думал! Я смогу расправиться с ней!

— Будь честен с собой, — Айн нахмурился, — она тебе не по зубам.

— Я… — Люй Ан опустил руки, расслабил плечи и растерянно ответил: — Да, Вы правы.

Айн задумался. Сложившаяся ситуация и ему самому не очень нравилась. С одной стороны он не хотел, чтобы кто-то из потомков основателей терял свое место, да еще и в пользу иноземки, но, с другой стороны, чтобы не случилось, он не хотел, чтобы его собственная репутация пострадала от связи с подобным человеком. Никто не должен был знать, что он поддерживал Люй Ана, иначе гнев Арабеллы мог плавно переместиться на него.

— Единственный выход из ситуации — это убийство, — вслух размышлял Айн, — но не самой Кроуфорд, а причины, по которой она решила пойти против тебя.

— Ты говоришь о…

Айн серьезно посмотрел в глаза шокированного мужчины. Равнодушно, хладнокровным голосом, он ответил:

— Новый носитель метки должен быть устранен.

Люй Ан молчал. Он был удивлен тому, что именно Айн сделал подобное предложение. Был шокирован тем, что они собирались действовать через ученика, а не напрямую, через его учителя.

— Конечно, — продолжал размышлять Айн, — тогда Кроуфорд сразу поймет, что это твоих рук дело, но, по крайней мере, пока она не убедится в гибели своей ученицы, мы сможем манипулировать ею. Нам только и надо, что выиграть время до тех пор, пока я не смогу законным путем ее сместить.

— Мне… — Люй Ан нахмурился и, судя по чертам лица, весь напрягся. — Стоит подготовить убийц?

Айн вновь посмотрел на собеседника. В глазах Люй Ана он увидел некоторое напряжение и, тем не менее, решимость. Это было хорошим знаком, ведь это говорило о том, что он был готов пойти на все.

Правда, доверять Люй Ану в этом деле было плохой затеей. Возможность его успеха казалось крайне низкой, но вот возможность его поимки была почти абсолютной.

— Я сам займусь этим, — уверенно ответил Айн. — А ты лучше просто сиди на месте и не высовывайся. Ясно?

— Да.

— Стелла, — Айн повернул голову в сторону веранды, будто ожидая появление кого-то.

Люй Ан же, услышав это знакомое имя, удивленно подумал:

«Здесь был кто-то еще?»

— Да-да? — прозвучал ласковый женский голос. Девушка с короткими кудрявыми волосами внезапно появилась на веранде. Высокий рост, хрупкая фигура, желтая форма Технического пантеона и большие, словно наполненные счастьем, глаза — именно так и выглядела Стелла.

— Пошли обратно, — уверенно приказал Айн. Девушка сразу кивнула и покорно ответила:

— Как скажете.

Что Айн, что Стелла вышли на веранду и, задвинув за собой сёдзи, удалились. Люй Ан остался в комнате один. Раздраженный, злой и совершенно ничего не понимавший старейшина подумал:

«Он тоже смотрит на меня с высока. Ничего, я им еще покажу. Всем покажу».

***

Плавным медленным шагом Дастан подошел к невысокой скамье, расположенной вдоль длинной улицы, сел на нее и указал стоявшей позади Сильвии на место рядом с собой.

Быстро все осознав, девочка без лишних слов подошла ближе и села рядом с главой своего пантеона. Еще несколько секунд они сидели вот так, в тишине, на одной скамье.

— Сильно больно? — тихо спросил Дастан, будто бы превозмогая волнение.

— Нет, нисколько, — Сильвия инстинктивно приложила руку к своему лбу и поняла, что кровь из него уже не текла. Единственное, что было, так это засохшая на лице кровь. — Удар не был столь сильным, чтобы просить о медицинской помощи.

— И все-таки ударили с такой силой… — Дастан опустил голову и, скрестив вместе пальцы рук, посмотрел на них. Он явно чувствовал вину за произошедшее и хотел придумать каким образом мог искупить ее во время этого разговора.

Сильвия смотрела на него с улыбкой. Ей казалось даже немного удивительным то, что обычно такой строгий и сдержанный человек сейчас переживал.

— Важнее не сила удара, — насмешливо отвечала девочка, — а сам факт свершения насилия.

— Ты злишься?

— На кого? На вас? — Глаза Сильвии от удивления округлились, а интонация стала какой-то слишком возвышенной. — Нисколько. Но вот Люй Ану я бы еще сказала пару ласковых.

— Вы с Арабеллой, — Дастан приподнял и повернул голову, наконец-то встречаясь взглядом с собеседницей, — собираетесь что-то с ним сделать?

— О чем вы?

— На вчерашнем заседании Арабелла публично объявила тебя своей ученицей и сказала, что займет место Люй Ана, даже если ей придется его убить.

— Так вот почему поднялся такой шум?

Сильвия задумчиво почесала подбородок. Теперь ей была ясна причина, по которой Люй Ан прибыл сегодня в пантеон. Теперь она также понимала, почему все были в таком волнении.

— Так… — Вновь заговорил Дастан, выпрямляясь и уже серьезно смотря на Сильвию. — Вы действительно готовы его убить?

Сильвия замолчала. Этот вопрос был для нее пусть и ожидаемым, но довольно сложным и неприятным. Хотела ли она убить Люй Ана? Могли ли они с Арабеллой осуществить задуманное? И так ли это было нужно?

Опустив взгляд, девочка задумчиво сощурилась и заговорила:

— Мы не обсуждали это серьезно, но я и Арабелла решительно настроены освободить Теоретический пантеон от власти этого старейшины.

— Понятно. — Дастан выдохнул. Поднявшись со своего места и, выпрямившись во весь рост, он решительно посмотрел на Сильвию. — Раз так, тогда мне больше нечего сказать. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы ваши задумки увенчались успехом.

— Почему? — Девочка удивленно приподняла голову вслед за мужчиной. — Люй Ан и вам жизнь подпортил?

Дастан сощурился. Медленно развернувшись лицом к Сильвии, посмотрев в ее заинтересованные голубые глаза, он решительно заговорил:

— Как минимум он напал на одного из наших учеников. Для старейшины это непростительно.

Этот ответ показался удивительным настолько, что Сильвия на мгновение потеряла дар речи. Меньше всего она ожидала услышать, что кто-то собирался сделать что-то только из-за того, что на нее напали.

Ощущая даже некоторую вину за то, что она сама спровоцировала Люй Ана, Сильвия опустила голову. Она знала, что Дастан явно догадывался о том, что вся эта ситуация была спланирована, и то, что он все равно говорил это, означало, что он действительно о ней заботился.

— Было бы здорово, — заговорила Сильвия, не поднимая взгляда, — если бы наш изначальный старейшина переживал о судьбе пантеона также, как и вы. Возможно, тогда наше положение было бы иным.

Дастан улыбнулся. Он не стал ничего отвечать, ведь даже ему не было ясно что случилось бы, изменись прошлое именно так, как описывала его Сильвия.

Тем временем девочка поднялась. Выпрямившись и устало потянувшись, она вновь радостно улыбнулась и отступила. Ее короткий быстрый кивок был будто бы знаком прощания.

— Сильв, забыл сказать, — вновь заговорил Дастан. — Поздравляю с подъемом в уровне боевой группы.

— О чем вы? — девочка непонимающе сощурилась.

— Ты же раньше была в «D» группе, верно? Теперь, так как ты повысила свой уровень познания, ты переходишь в группу «С».

Сильвия усмехнулась. Теперь-то она вспомнила про так называемые боевые группы, в составе которых они все сражались в академии друг против друга. Пожав плечами, девочка ответила:

— Даже не знаю радоваться мне или плакать. Наверное, было бы лучше, если бы я осталась в прежней группе.

— Чтобы всех там побеждать?

— Я бы иногда поддавалась.

— Еще чего. — Дастан насмешливо улыбнулся. — Эта система внутри пантеона нужна, чтобы развивать ваши силы, а не ставить галочки в итоговом оценивании.

Сильвия вздохнула. Быстро развернувшись и, махнув рукой, она тихо произнесла:

— Раз так, разрешите откланяться.

Дастан лишь кивнул, и тотчас девочка пошла куда-то вперед. Настроение у нее было крайне радостным, ведь после сегодняшнего инцидента, можно сказать, она добилась всех поставленных задач. Теперь не только глава, но и все теоретики понимали важность смены их текущего старейшины. Создание общего врага в лице ненавистного всем человека было лучшим выбором для того, чтобы сплотить всех членов пантеона.

Вскоре неподалеку от себя Сильвия услышала приближавшиеся шаги. Не останавливаясь, но уже улыбаясь от осознания того, кто бы это мог быть, Сильвия заговорила:

— Ты волновался?

Оскар, быстро нагонявший девочку, держался в нескольких шагах позади нее. Со стороны смотря на ее светлую макушку и, прислушиваясь к ее голосу, он будто пытался понять в каком она была состоянии.

— Я не смог прийти вовремя, — заговорил парень, — прости.

— Боже, боже, — Сильвия начала тихо посмеиваться, — ну, хоть ты-то понимаешь, что все случилось так, как я и хотела?

— Пусть и понимаю, но это все равно меня волнует.

Сильвия повернула голову вправо и искоса посмотрела на своего наставника. Оскар казался спокойным и сдержанным, но в его взгляде явно читалась печаль. Даже его голос звучал чуть тише и медленнее обычного. Сильвии было все совестнее из-за того, что ее проделки так сильно задевали чувства окружающих.

— Давай сменим тему? — быстро заговорила девочка. — Лучше скажи, почему сейчас в пантеоне так много старших?

— Потому что война закончилась. — Оскар сделал широкий шаг вперед и тем самым выровнялся с Сильвией. Дальше по улице они пошли уже в одном темпе. — Все опасные задания временно приостановлены. Внизу сейчас царит спокойствие.

— Зато у нас, наверху, нет?

— Ты права. Маррн уже загибается от выходок старших.

— Маррн — это тот, кто курирует сильнейшие боевые группы? — Сильвия задумчиво посмотрела на Оскара. — Ну, таких, как Лорелея.

— Верно. Если я — куратор новичков, то он — куратор старших. Ему подчиняются самые опасные группы. Точнее, они должны ему подчиняться.

Сильвия вяло улыбнулась. Она понимала, что со старшими проблем было куда больше, чем с младшими. Что Маррн, что Оскар, относились всего лишь к группе «B», однако в пантеоне существовали еще и «А» и «S» группы, которые могли легко справиться с так называемыми ответственными кураторами.

Сцепив пальцы в замок, Сильвия высоко подняла их над головой, потянулась и ответила:

— Даже жаль его. Одна Лорелея чего стоит.

— Ты права.

— Говоря об этом, — девочка резко выпрямилась и, повернув голову к Оскару, спросила, — мой брат тоже вернулся?

— Джордж? — Оскар опустил взгляд на заинтересованную Сильвию. В ее глазах буквально был виден блеск радости. — Нет. Но я слышал, что он уже завершил свою миссию. Скорее всего, он застрял внизу и ждет того момента, когда академия начнет подбирать всех оставшихся учеников с континента.

— А, — насмешливый взгляд девочки переместился куда-то в сторону, — так он не смог схитрить также, как и я, чтобы пробраться сюда.

— Да, ему это и не было нужно. Это ведь ты у нас беглянка, а он честно выполнял свою миссию. У него есть право вернуться чуть позже.

Сильвия недовольно поджала губы. В голосе Оскара она четко слышала толику укора, а в его словах так подавно. Не поднимая взгляда, она грустно спросила:

— Еще злишься?

— Немного.

***

Плеск воды, бурными потоками наполнявшей ванную, эхом разносился по комнате. Все это место было окутано густым паром из-за высокой температуры.

Группа собравшихся учениц, рассредоточившись по бортам обширной ванной, в блаженстве вздыхала. И даже сама Сильвия, прижимаясь грудью к бортику ванной, прислонилась лицом к своим протянутым вперед рукам и облегчённо выдохнула. От теплой воды ее уставшее тело все дрожало.

— Сильв, — прозвучал женский голос где-то позади, — так это и есть твоя метка?

Сильвия не оборачивалась. Она чувствовала себя слишком расслабленной для того, чтобы интересоваться тем, кто с ней разговаривал.

— Да… — на выдохе протянула девочка.

— Раньше ведь, — зазвучал другой женский голос, — у тебя на спине ничего не было, верно?

— Верно, — вместо Сильвии отвечал еще кто-то, — я тоже не помню у нее ничего подобного.

Сильвия тяжело вздохнула. Открыв глаза и, неохотно выпрямившись, она обернулась. Теми, кто находился напротив нее, были уже знакомые Лула, Альджер и Иома. Все три девушки с интересом наблюдали за ней.

— Потому что, — отвечала Сильвия, — раньше она была на руке.

Неподалеку прозвучали шаги. Сильвия, вновь повернувшись лицом к бортику ванной заметила приблизившуюся Лорелею. Русалка, также находившаяся в этом месте, присела рядом с девочкой на колени, взяла ее за руку и начала задумчиво ее изучать. Ничего не спрашивая и, даже не интересуясь тем, насколько болезненными были ее прикосновения, она заговорила:

— Да, я помню, что у тебя была какая-то татуировка, но мне и в голову не приходило, что это была именно метка дракона.

— И мне, — с улыбкой добавила Лула. — Все-таки у нас так давно не было носителя метки, что никто из нашего поколения ни разу ее нормально и не видел.

Сильвия пожала плечами. Сама она не знала как давно в Теоретическом пантеоне жил последний владелец метки черного дракона, но ее и не сильно интересовала эта информация.

— Сильв, — заговорила Альджер, с улыбкой смотря на сидевшую напротив девочку, — расскажи, что произошло в твоем путешествии?

Сильвия удивленно замолчала. Обычно серьёзная и решительная Альджер сейчас улыбалась, что явно показывало, насколько счастливой она была. Даже сейчас, без доспехов и прочих одеяний, она выглядела все такой же сильной и смелой. Ее подтянутое мускулистое тело было подтверждением серьёзности каждой тренировки. Ее горящие блеском уверенности глаза будто не знали поражения.

— Это долгая история, — отвечала Сильвия, устало прикрывая глаза. В этот момент она ощутила, как Лорелея отпустила ее руку и, подсев к краю ванной, свесила ноги в воду. — Мы просто должны были отправиться на помощь к теневым зонам, но, когда мы пришли, некоторые монстры уже вырвались из них, и нашей задачей было их уничтожение.

— Уничтожение теневых созданий? — переспросила настороженно Лорелея. — А вам не кажется, что эта миссия была совсем не уровня вашей группы?

— Что ж, — Сильвия улыбнулась, — мы были ближе всего к месту случившегося, поэтому и отправились в погоню за теневыми зверьми.

— И что было дальше? Вы всех поймали?

— Как сказать. — Устало развернувшись, Сильвия прислонилась спиной к бортику ванны и осторожно запрокинула голову. — Мы выяснили, что побег теневых зверей был как-то связан с империей Хастион. Во время путешествия мы столкнулись с этими имперцами несколько раз, правда, так и не смогли их уничтожить. Этим, насколько я знаю, занималась Лорелея.

— Погоди, — Лорелея удивленно посмотрела на девочку сверху вниз, — ты говоришь о той колдунье? Я так ее и не убила.

— Убила.

— Она сбежала.

— Да, ко мне в спальню. — Сильвия усмехнулась. Наблюдая за Лорелеей, она заметила, что со временем кожа русалки, ноги которой находились в воде, становилась все более гладкой и даже поблескивающей на свету. — Когда она прибыла ко мне, она уже практически не дышала.

— И что было потом? — заинтересованно спросила Иома.

Сильвия приподняла взгляд. Она все еще вспоминала события того дня с какой-то тоской и печалью.

— Она сказала, что может отправить меня в одно любое место, в которое я только пожелаю. И я попросила ее переместить меня туда, где находилась моя сестра, а именно на границу.

— И там, — заговорила Альджер, — ты уже встретилась с нами? — Девушка с интересом посмотрела на выражение лица Сильвии, и когда та кивнула, с улыбкой ответила: — Все ясно.

— Подожди, — Лула удивленно выпрямилась и посмотрела на Сильвию, — а когда ты успела в суд попасть?

— До перемещения, — равнодушно отвечала девочка. — В тот же день, когда состоялся суд, Блэйк пришла ко мне вся в крови и умерла.

Странное предчувствие заставило Сильвию приподнять и повернуть голову. Посмотрев на русалку, которая сидела не так далеко от нее на бортике, она увидела ее настороженный изучающий взгляд.

— Почему… — протянула Лорелея низким зловещим тоном. — Почему она пришла к тебе? Почему сделала такое предложение?

— А вот этого я уже не могу сказать. — Сильвия улыбалась. К своему удивлению, даже при таком грозном выражении лица Лорелеи, она не испытывала страха при виде ее. — Просто, возможно, у нее была некоторая привязанность ко мне. Мы познакомились еще до того, как я узнала, откуда она.

«Ложь, — мысленно продолжал Сильвестр, — но убедительная, верно?»

— А что случилось на границе, — спрашивала Альджер, — когда на вас напал Дик Харресон? Что это вообще было?

— Он использовал силу богини Кер. — Сильвия подняла руку из воды, и, заправив ею свои волосы за ухо, продолжила: — Хотел распространить болезнь на территории Флоренц и уничтожить наш лагерь, но у него не получилось.

— Я слышала, что ты смогла остановить болезнь. — Теперь и взгляд Альджер стал настороженным. — Как?

— Это… Тоже секрет. — Сильвия улыбалась, хотя чувствовала себя более и более неловко. Что она знала точно, так это запретность всех тем о темных богах. — Правда, лучше не спрашивайте.

Что Лорелея, что Альджер начали сосредоточенно изучать поведение девочки. Так как оба этих инцидента были напрямую связаны с их миссиями, они хотели знать все подробности, но Сильвия ясно давала понять, что рассказывать их она не собиралась.

Даже Лула чувствовала повисшее в воздухе напряжение, хотя она и близко не была знакома с заданиями всех этих команд. В этой комнате лишь одна Иома продолжала оставаться в блаженном неведении. Радостно улыбаясь, полудемонесса спросила:

— И что было потом? Что за монстр фигурировал в докладах?

— Это был сам Дик Харресон, — продолжала рассказывать Сильвия. — Он превратился в нечто непонятное, когда я нанесла ему тяжелую травму во время поединка.

— Ты с ним сражалась?

— Да. И я уверена, что убила бы его, если бы он не превратился в того зверя.

— Но ведь, — настороженным тоном протянула Альджер, — и в облике зверя ты с ним сразилась, верно?

— Верно, но он сбежал. — Сильвия не переставала улыбаться. Казалось, ее даже забавляла эта ситуация. — Когда поединок почти закончился, мы оба были уже слишком уставшими. Его просто забрала какая-то демонесса.

— Бурное выдалось приключение.

— Еще бы. — Брови Сильвии слегка приподнялись, а улыбка на губах растянулась максимально широко. — Хотя, в сражении с Харесном было то, что не дает мне покоя до сих пор. Он упомянул какой-то случай, связанный с уничтожением города Рох.

Наступила тишина. Присутствующие, услышав одно только название этого города, загадочно переглянулись. Все сразу вспомнили тот инцидент.

— Она про тот случай в… — задумчиво протянула Лула, но так и не договорила. Остальные просто кивнули.

— Какой случай? — Сильвия нахмурилась. Надо сказать, что до этого разговора о городе Рох и о словах Дика она практически не вспоминала. Не было на это времени, да и желания разбираться во всех действиях этого человека.

— Рох, — спокойно заговорила Лорелея, прерывая эту напряженную тишину, — это небольшой город на границе между Флоренс и Хастионом. Издавна он не принадлежал ни одному королевству, и считался довольно мирным.

— Он располагался в горах, — продолжала рассказ Лула, — в тёплом климате, так что там было вполне спокойно.

— Но однажды весь город был выжжен дотла. — Альджер, напряженно хмурившая брови, смотрела куда-то на воду. — Насколько мне известно, почти все жители того места были сожжены вместе с городом, и никто не знает, что послужило тому причиной. Теперь даже земли в том месте непригодны. Никому не нужна ни эта гора, ни то, что там осталось.

Сильвия ничего не понимала. Как не погляди, а по рассказам этот город был довольно приятным и безобидным местом. Она просто не видела причины для его уничтожения.

— Это могло случиться, — вслух предполагала девочка, — из-за желания какого-то королевства не отдать Рох противникам?

— За него и борьба-то не велась. — Лула быстро покачала головой. — Это был мирный город. Его жители выступали посредниками между нашими королевствами, многие торговые сделки заключались именно на тех землях.

Сильвия приложила руку к подбородку и задумчиво почесала его. Теперь, когда ей была известна предыстория этого места, у нее появились и некоторые догадки. Задумчиво сощурившись, девочка подумала:

«Город, который был местом переговоров двух стран неожиданно был уничтожен? Еще и вместе со всеми горожанами? Если, предположим, Харресон был из этого города, тогда я могу понять, почему он был так зол, но причем здесь перерожденцы? Почему он упомянул их и как много ему известно?»

11. Сражение с русалкой

Устало выдохнув, Сильвия подтолкнула ногой дверь вперед и вышла из раздевалки в коридор. К своему удивлению, справа от себя она также услышала скрип двери и тихий вздох.

Быстро повернув голову на этот звук, Сильвия встретилась с фигурой Леона, вышедшего из соседней раздевалки. Желтоволосый юноша, облаченный в банный белый халат, в этот момент также заметил ее и удивленно замер на месте.

— О, — слетело с губ радостной Сильвии.

Леон улыбнулся. В его глазах появился такой блеск счастья и нетерпения, какой было сложно описать словами.

— Сильв! — восторженно вскрикнул парень, подлетая к своей подруге.

Как только Леон оказался рядом, за его спиной появилось еще несколько фигур. Драгош и Элурин с легким удивлением посмотрели на появившуюся в том же здании девочку. Отчего-то это столкновение казалось удивительным.

— А вы что здесь делаете? — Сильвия продолжала смотреть на двух парней, оставшихся позади, явно обращаясь к ним. — Вы же не любите ванну.

Драгош вздохнул. Потрепав свои влажные после мытья рыжие волосы, он подошел ближе и, инстинктивно поставив руку на бедро, ответил:

— Леон достал ныть, что хочет поплавать.

Сильвия удивленно перевела взгляд на упомянутого парня, стоявшего к ней ближе всего. Непонимающе она спросила:

— А чего один не сходишь?

— Так ведь одному не так весело. — Леон недовольно надул губы и отвел взгляд. — Это ведь особенная атмосфера, когда вы всей командой вместе. Можно еще спинки потереть друг другу.

Сильвия усмехнулась. Явно подумав о чем-то странном или даже непристойном, она с хитрым блеском в глазах взглянула на вечно серьезного Драгоша. Тот сразу заметил эту странную реакцию.

— Не смотри так на меня, — Драгош скрестил руки на груди, — я ничем подобным не занимался. Это уже его фантазии.

— Сильв, — вновь позвал Леон, привлекая к себе внимание. Как только девочка опустила голову и посмотрела в его глаза, она заметила сменившийся восторг на умиротворение. Леон опустил руки и расслабленно ответил: — Я наконец-то поговорил с Амелем.

Сильвия ободряюще улыбнулась. Еще помня историю Леона и его старшего брата, она знала, как этим двоим тяжело давалось общение друг с другом.

— Поздравляю.

Неожиданно за спиной прозвучал скрип двери. Услышав его, Сильвия инстинктивно оглянулась и увидела вышедшую в коридор Лорелею. Вслед за ней из раздевалки вышли Иома, Лула и Альджер.

При виде старших парни замолчали. Отчего-то их уверенность и радость сменились немым трепетом и волнением. Сильвия, заметив это, искоса посмотрела на своих товарищей и лишь улыбнулась. Они вели себя точно также, как и в прошлом, а именно всегда трусили перед старшими.

— Сильв, — неожиданно позвала Лорелея, — давай сразимся?

Сильвия приподняла голову и задумчиво взглянула на русалку. Выражение лица той казалось взволнованным и серьезным, что было совсем несвойственно Лорелее. Обычно эта девушка шла на прорыв и всегда добивалась того, чего хотела. Ей не требовалось спрашивать у кого-то мнения и уж тем более бояться отказа.

— Я с тобой? — перепросила Сильвия.

Лорелея кивнула. На мгновение прикрыв глаза, она сжала руки в кулаки и заговорила:

— Я еще помню наш прошлый бой. Тогда ты пострадала из-за моей несдержанности. Я была… Слишком… В общем, неправильно я поступила.

Наступила тишина. Присутствовавшие в коридоре, слышали эти извинения, и от того замерли в шоке. Даже сама Сильвия не сразу поняла, что эти слова были обращены к ней.

— Лорелея извинилась… — растерянно прошептала девочка. — Завтра обещали снег, и ты решила подстроиться под ситуацию?

— Я серьезно! — Лорелея резко топнула, и в тот же мог ее каблук пробил пол, оставляя в нем дыру.

Сильвия опустила взгляд и задумчиво посмотрела на ни в чем неповинный пол, в то время как окружающие начали шептаться:

— О боже, она умеет извиняться.

— Лорелея очеловечилась?

— Не говори глупостей. Просто перегрелась в ванной.

Лорелея, сдерживавшаяся с все большим усилием, резко развернулась и вскрикнула:

— Эй, вы!

— Я согласна, — внезапно ответила Сильвия. Улыбнувшись, девочка решительно посмотрела на своего будущего противника и добавила: — У меня нет причин отказываться сейчас.

Лорелея даже немного удивилась. Сильвия говорила с ней так уверенно, и отвечала так серьезно, будто бы она и сама уже давно ждала этого момента.

«А в прошлом, — задумалась русалка, — она вся дрожала при мысли о поединке со мной. Стала увереннее в себе? Сильнее? Или просто любопытнее?»

На губах Лорелеи растянулась широкая зловещая улыбка. Взглянув прямиком в глаза Сильвии, она радостно ответила:

— Тогда пошли на тренировочную площадку.

***

Глубоко вздохнув, Адарион выпрямился. После долгой тренировки каждая клеточка его тела болела. Руки и ноги казались столь ослабшими, что даже двигать ими было непосильной задачей.

Среди всех окружавших его теоретиков на тренировочной площадке Адарион выделялся больше всех. Его волосы серебристого оттенка настолько бросались в глаза, что, казалось, его легко можно было различить по ним в толпе.

— Рион, — прозвучал громкий зов неподалеку, — лучше отдохни пока что. Не стоит так усердствовать.

Адарион выпрямился. Приподняв и повернув голову, он посмотрел на одного из ближайших его знакомых-учеников и широко улыбнулся. В момент появления его радостной, но все же фальшивой, улыбки, в его глазах появился некоторый блеск благодарности. И именно этот блеск был искренним. Что-что, а вот за отдых благодарен он был изрядно.

— С радостью, — уверенно ответил Адарион.

После этих слов парень устало потянулся. Кричавший ему человек находился буквально в паре шагов от него, он же и был его временным спарринг-партнером. Единственное, что отличало этих двоих, так это уровень познания. Все-таки Адарион был еще новичком, ведь он был зачислен в академию лишь в прошлом году.

Кивнув своему старшему из «D» группы Адарион развернулся. Чтобы не мешать остальным, он намеренно направился куда-то в сторону, туда, где стояли скамьи и лежали все их личные вещи.

«Я уже год в этом месте, — размышлял Адарион, вытирая пот с собственного лица с помощью черной кофты, — не считая того побега на материк, который я осуществил, чтобы встретиться с мелкой».

Искоса поглядывая то вправо, то влево, Адарион тем временем шел вперед. Пока никто на него не смотрел, он совсем не улыбался. Лишь осматривался по сторонам и пытался делать кое-какие выводы про себя.

«Это место совершенно отстало от других пантеонов. Нехватка преподавателей большая проблема, а отсутствие нормального тренировочного оборудования — тем более. Вообще весь этот пантеон похож на какой-то адский лагерь, а не на…»

Внезапно устрашающая аура возникла где-то неподалеку. Вместе с тем, помимо этой ауры в воздухе стало ощутимо присутствие чего-то знакомого. Чего-то, что было подобно темной энергии, которую таил в себе Адарион.

Ощутив это, парень резко выпрямился и оглянулся. К своему ужасу, он увидел несколько фигур, приближавшихся к тренировочной площадке; среди них была и Сильвия.

Адарион знал, что он был в опасности. Повернувшись полубоком, он уже было хотел сбежать, как неожиданно почувствовал на себе убийственный взор. Искоса, довольно боязливо, парень посмотрел в сторону Сильвии. Худшие подозрения подтвердились — она и впрямь смотрела на него.

Пугающе, будто сразу показывая, что она все знает, Сильвия не отрывала взгляда от Адариона. Она чувствовала исходящую от него тьму, которую еще недавно передавал ей Моргион, и это был нехороший знак.

«О, нет, — парень весь задрожал и инстинктивно начал отступать, — она меня узнала. Я должен осторожно…»

— Так, малышня! — прозвучал громкий крик Лорелеи. Русалка, явно не заметившая столкновения Сильвии и Адариона, уперла руки в бока и самоуверенно посмотрела на младших. — Каковы ваши успехи? Отчитывайтесь!

Сильвия, искоса взглянув на Лорелею из-за спины, заметила, что та была слишком увлечена новичками. В то же время краем глаза она уже увидела, что интересующий ее человек бросился в бегство, и потому не стала долго размышлять.

Осторожно скрывшись, Сильвия побежала следом за Адарионом, всерьёз намереваясь поймать его и допросить. Бежать долго не пришлось. Выпустив поток ауры, она позволила ему ускорить ее бег до предельных возможностей.

Сильвия скрылась с самой тренировочной площадки и помчалась в сторону зданий, находившихся неподалеку. Где-то впереди она уже видела спешно убегавшую фигуру, но знала, что с такой-то скоростью от нее было не убежать.

До смерти испуганный Адарион резко свернул за угол, но почти сразу за его спиной прозвучали скрежет и шорох. Парень, не удержав равновесия на развороте, рухнул на землю, а Сильвия, тем временем, затормозившая рукой прямо об каменный угол здания, задумчиво замерла.

Грохот, раздавшийся при ее торможении, показался действительно пугающим. Из-за него Адарион даже не сразу решил обернуться.

Мгновение спустя, когда он все же сделал это, ужасающая любого нормального человека картина предстала перед ее глазами: миниатюрная девочка, рукой врезавшись в каменную стену, пробила ее так, что ее рука буквально увязла внутри камня. При этом оставшаяся часть здания казалась разрушенной, что само по себе было невозможным.

— Оскар, — внезапно прозвучал девичийзловещий шёпот, — будет ругать меня за то, что я уничтожаю и без того малочисленные каменные постройки. — Сильвия подняла голову и своим пугающим гневным взглядом уставилась прямиком на Адариона. — Но мне как-то без разницы. — Одним резким движением Сильвия вытащила руку из хватки камня и, приблизившись вплотную к своей цели, села перед ней на корточки. — Лучше объясни-ка мне, ты что здесь делаешь?

— О-о чем ты? — Адарион не мог пошевелиться. Он чувствовал, как его тело трясло от того потока ауры, который исходил от Сильвии. Он также чувствовал, что она в прямом смысле слова была готова убить его на месте. — Я н-не п-понимаю.

— Да ладно? — Сильвия зловеще улыбнулась. — Думаешь, я не смогу отличить твою ауру от ауры других?

Слегка наклонившись вперед, девочка пересела на колени, ткнула указательным пальцем в грудь Адариона и все продолжая нависать над ним заговорила:

— Между прочим, я намеренно ее запомнила. — Их лица оказались буквально в паре сантиметров друг от друга. Смотря в перепуганные глаза парня, Сильвия понимала, что он ее боялся, и намеренно пользовалась этим. — Я уже молчу о том, что от тебя попахивает этим проклятым богом. Спрашиваю в последний раз: что ты здесь забыл?

— Я…

Адарион не мог сдерживаться. Он заикался из-за чувства давления и все меньше контролировал собственное тело. Но одно он знал точно, если ему следовало выбирать между Моргионом и Сильвией, то безопаснее всего было выбрать сторону темного бога.

— Я… Не понимаю почему ты набросилась на меня. — Парень собрал остатки своих сил только ради того, чтобы состроить правильное выражение лица. Получилось хорошо; в его взгляде возникла смесь печали и отчаяния. — Я сделал что-то не так? Если ты позволишь мне исправиться…

Внезапно из-за спины прозвучал посторонний голос:

— Сильв?

Услышав его, Сильвия сразу поняла кто же именно стоял рядом. Коротко, почти неуловимо вздохнув, она оглянулась и увидела Альджер. Темноволосая воительница в доспехах с недовольством смотрела на всю эту ситуацию, в том числе и на девочку, которая явно намеренно довела до животного страха новенького.

— Что происходит? — серьезно спросила Альджер.

Взгляд Сильвии показался раздраженным и разочарованным. Она понимала, как выглядела эта ситуация со стороны. Понимала, что ей происходящее было не на руку, и потому решила отступить.

— Ничего. — Сильвия оттолкнулась руками от ног Адариона и быстро поднялась. Причина, по которой она никогда бы не стала говорить правду в этой ситуации заключалась в том, что она не хотела, чтобы кто-то еще узнал о ее связях с темными богами.

Развернувшись к своей старшей, Сильвия добродушно улыбнулась и добавила:

— Я просто решила пошутить над давним знакомым.

— Вы знакомы? — брови Альджер вопросительно приподнялись. Растерянно посмотрев на все еще сидевшего юношу, она, как казалось, лишь больше путалась.

— О, да. — Сильвия искоса взглянула на Адариона, да еще с такой ухмылкой, от которой по телу бегали мурашки. — Я у него не так давно посох купила.

Адарион не мог ни возразить, ни подтвердить. Ему было настолько страшно, что он даже слова вставить в этот разговор просто не мог.

— Посох? — удивленно переспросила Альджер. — Я не видела у тебя ничего подобного.

— Правда? — Сильвия развернулась и неспешным темпом направилась обратно на тренировочную площадку. — Тогда, думаю, мне стоит тебе как-нибудь его показать.

Как только девочка повернулась спиной к воительнице, ее радостное лицо исказилось. Улыбка исчезла, взгляд стал строгим, и даже ее брови плотно сдвинулись вместе.

«Какого черта, — размышляла Сильвия, — прихвостень Моргиона забыл в моем пантеоне? Случайность? Совпадение? Быть не может. Это уже не первая наша встреча. Наверняка это было спланировано, но вот только зачем? Зачем я вообще понадобилась темному богу?»

***

Сделав еще один шаг вперед, Сильвия замерла и глубоко вздохнула. Чрезмерные эмоции после недавнего столкновения с последователем темного бога все еще управляли ею.

Тем временем напротив девочки стояла Лорелея. Уперев руки в бока, русалка задумчиво осматривала фигуру своей противницы и будто пыталась сделать какие-то выводы о ней.

Хмыкнув, Лорелея произнесла:

— Ты напряжена.

— Немного. — Сильвия усмехнулась. Приподняв ироничный, немного даже зловещий взгляд, она посмотрела прямиком в глаза русалки. — Вспомнила о неприятном.

Лорелея нахмурилась. Было в выражении ее лица какое-то волнение; довольно странное для окружающих, потому что обычно она никогда не волновалась.

— Я хочу сразу обговорить этот момент, хорошо? — Лорелея, приподняв правую руку, инстинктивно начала жестикулировать ею. — Сильв, я не собираюсь сдерживаться, поэтому и ты…

— Ладно, — перебила девочка. — Мне как раз нужно выпустить пар.

Лорелея вновь посмотрела в ее глаза и только сейчас заметила, насколько взволнованной была Сильвия. Это было похоже на смесь ажиотажа и переживаний. Примерно то же сейчас чувствовала и она сама.

— Поэтому, — удивленно заговорила русалка, — ты и попросила тебя привести на ту площадку, которая находится на улице?

— Было бы жалко крушить целое здание, да и Оскар бы заставил меня его восстанавливать.

В этот момент к девушкам приблизилась Альджер. Услышав то, о чем они говорили, воительница удивлённо посмотрела на Сильвию. Ее просто поразило то, что она подумала о последствиях разрушения во время сражения, ведь обычно об этом размышляли только старшие группы.

Раздался тихий смех, который с каждой секундой становился все громче и четче. Слышавшие его люди перевели внимание на Лорелею и заметили, как та, прикрывая глаза рукой, почти сгибалась от хохота.

— Вы готовы начать? — Альджер подняла руку высоко вверх. — Я выступлю в роли вашего судьи. Поединок будет завершен тогда, когда один из вас сдастся или не сможет больше продолжать.

Сильвия кивнула. Кивнула и Лорелея. Альджер, заметив это, быстро взмахнула рукой, и тотчас обе девушки бросились в атаку.

Сильвия действительно решила не сдерживаться. Она знала, что против Лорелеи ей стоило использовать сильнейшее оружие, и чувствовала, что ей нужно было показать свою силу дракона на публике, чтобы завоевать расположение других теоретиков.

Быстро взмахнув рукой, девочка активировала метку дракона. Она сама еще плохо умела обращаться с этой способностью, но понимала, что познание этой силы лучше всего проводить на практике.

Короткие золотистые волосы начали белеть и удлиняться. Тело покрыла сияющая желтая аура, ногти на руках вытянулись и удлинились так, что стали напоминать настоящее холодное оружие. При этом сама татуировка дракона на спине девочки сменила цвет с черного на белый.

Для окружающих эти перемены произошли в мгновение ока. Раньше, чем они увидели измененный облик, они почувствовали удушающую тяжелую ауру, которой обладали все старшие.

Сильвия, подбежав к Лорелее, быстро замахнулась своей когтистой рукой. Русалка моментально поставила блок и выпустила всю мощь своей ауры.

Из-за присутствия двух тяжёлых аур давление на окружающих стало еще сильнее. Кто-то даже рухнул на колени, а кто-то поспешил опереться на стоявшего рядом товарища.

Взглянув на происходящее со стороны, Альджер ужаснулась. Блок Лорелеи помог ей защитить лицо, но даже вся ее аура не защитила ее руки от острой атаки Сильвии. Сгустки крови брызнули в воздух, а сама Лорелея удивленно попятилась назад.

«Что это за сила? — шокировано размышляла Альджер. — При этой способности она легко может сравняться с «А» группой».

Сделав шаг вперед и резко развернувшись, Сильвия с замахом попыталась ударить ногой Лорелею. Быстро сообразившая русалка успела поставить блок сбоку и остановить своей рукой атаку, но сила, с которой на нее нападала девочка, все же оттолкнула ее в сторону.

Лорелея затормозила не сразу, но как только ей это удалось, она быстро наклонилась к земле, встала в положение низкого старта и со зловещей улыбкой бросилась в ответную атаку.

Теперь уже Сильвии пришлось перейти в защиту. Приподняв руки, она плотно стиснула зубы и приготовилась к молниеносному нападению.

Так и произошло. Лорелея будто переместилась к девочке и попыталась атаковать ее кулаком в живот.

Сильвия сразу повернулась полубоком и отступила, пропуская мимо себя эту атаку. Следующий удар не заставил себя ждать. Лорелея из того же положения попыталась повторить недавний удар с замахом Сильвии, но так как ее противник был намного меньше и ниже, девочка просто успела присесть на корточки, пропустить ногу мимо своей головы и атаковать саму Лорелею с близкого расстояния.

Вскочив на ноги, и, развернувшись боком, она локтем ударила по животу русалки, вновь отталкивая ее назад и увеличивая между ними расстояние.

Выпрямившись, Сильвия посмотрела на Лорелею, и заметила, что та, даже после этой атаки не особо испытывала боль. Широко пугающе улыбаясь, Лорелея быстро дышала и вся дрожала от радости и возбуждения. Возможно, что саму боль заглушало ее маниакальное желание сражаться.

«У нее чудовищно крепкое телосложение. — Сильвия нахмурилась и слегка склонила голову влево. — Она не слабее Харресона, и, возможно, даже сильнее».

Тем временем Лорелея, пытаясь хотя бы немного взять себя в руки, размышляла:

«Это и есть сила владельца метки? Способность, что может на некоторое время увеличить твой уровень познания? Интересно, какие у нее слабости?»

Отчего-то обе соперницы зловеще улыбнулись. Слегка согнув колени, они будто приготовились к атаке. Их пылающие от радости глаза и их все еще бушевавшие ауры действительно поражали окружающих.

Пока Лорелея сражалась, на ее коже все заметнее становились мелкие блестящие чешуйки, но и на коже Сильвии появлялось нечто похожее. При всем этом у обеих были длинные когти; обе явно наслаждались процессом сражения.

Сильвия побежала в атаку, причем так быстро, что зрители даже не заметили того момента, когда она это сделала. Единственное, что они успели увидеть, так это исказившуюся после ее рывка поверхность каменной площадки, которая буквально прогнулась и поднялась на дыбы, словно волна.

Лорелея, напротив, хорошо улавливала движения Сильвии. Как только ее противник бросился в атаку, она присела и, внезапно, подхватив огромную каменную плиту, вырвала ее из общей кладки.

Сильвия при виде этого инстинктивно затормозила, а Лорелея с громким рыком, с разворота, метнула ее в сторону девочки. Из-за скорости полета плиты и ее размеров увернуться вовремя было бы невозможно. Осознавая это, Сильвия собрала всю свою ауру вокруг тела и, приподняв ногу, резко топнула по площадке.

Прозвучал грохот. Этот звук был подобен землетрясению, от которого некоторые из новичков в паники бросились бежать. Даже не сама тряска пугала, сколько пугала та энергия, которую выпустила Сильвия.

Ее пинок подействовал, словно звуковая волна. Он прогнул землю под ногами и образовал своеобразную энергетическую отдачу, которая отбросила от себя летевшую каменную плиту. От силы этой отдачи плита улетела не просто в сторону, она взмыла вверх и по наклонной скрылась где-то вдали.

Внезапно позади себя Сильвия ощутила опасность. Она резко обернулась и поставила перед лицом блок. В тот же миг Лорелея своими когтями замахнулась на нее.

Сильвия не успела собрать достаточно ауры, чтобы избежать этой атаки. Длинные когти русалки расцарапали ее руки и практически вынудили отступить на несколько шагов.

Не теряя пылкости, девочка резко выпрямилась, опустила руки и уже была готова атаковать, как неожиданно неподалеку прозвучал знакомый пугающий голос:

— Я спрошу всего один раз…

— Что вы сейчас делаете? — продолжил другой низкий тон.

Сильвия и Лорелея уставились друг на друга. Они знали, что оба говоривших стояли справа от них, и они обе боялись повернуть головы, чтобы посмотреть на их лица. В этот момент даже вся их аура успокоилась, и они вновь стали выглядеть, как прежде.

Сглотнув, обе все же смогли отвести взгляды вправо и посмотреть на две стоявшие рядом мужские фигуры. Вздрогнув, они резко выпрямились, развернулись к парням лицом и почти хором спросили:

— Оскар? Маррн?

На опустевшей тренировочной площадке повисла напряженная тишина. Оба парня, пугающе смотря на виновниц катаклизмов, выглядели так, будто были готовы их убить. При этом можно было сказать, что и Оскар, и Маррн были в какой-то степени похожи. Одинаковое широкое мускулистое телосложение, высокий рост, вечно строгий взгляд. Отличительными особенностями были лишь черты лица, более темный у Маррна оттенок волос и множество татуировок, покрывавших его тело.

Причина, по которой они оба находились сейчас здесь, заключалась лишь в том, что Маррн был куратором старших, в то время как Оскар был куратором новичков.

— Каков ваш ответ? — угрожающе спросил Маррн.

Лорелея и Сильвия переглянулись. Желая хоть как-то спасти свое положение, они быстро подошли друг к другу, приобнялись и с улыбками друг за другом ответили:

— Дружеский спарринг.

— И не более.

Вновь наступила тишина. Было очевидно, что этот ответ за оправдание не сошел, поэтому и напряжение все росло.

— Сильв, — позвал Оскар, смотря девочке прямо в глаза, — ты знаешь, как я понял, что здесь что-то происходит?

Сильвия отрицательно закачала головой, хотя мысленно она и предполагала, что дело было в грохоте.

Столь же серьезно Оскар отвечал:

— Мне навстречу начали выбегать новички с криками: «Спасайся кто может».

— А я пришел сюда, — продолжал реплику Маррн, — потому, что во время очередного перерыва мне в голову прилетел кусок каменной плиты. Лорелея, твоих рук дело?

Лорелея, быстро отвернув голову, начала тихо посвистывать, как бы давая понять, что она была здесь не причем.

Тогда пугающий взгляд Маррна переместился на Сильвию, которая тоже могла быть причастной к этому.

— Не смотри на меня так. — Сильвия быстро отошла от русалки, всплеснула руками и вскрикнула: — Вандал здесь только она одна.

— Чего сказала?! — Лорелея зловеще посмотрела на соперницу.

— Что слышала.

— Хочешь, чтобы я тебе…

— Лорелея… — Пугающий голос Маррна вновь вынудил русалку надуть щеки и замолчать. Лишь так Лорелея справлялась со своим желанием сказать что-нибудь резкое и обязательно лишнее. — Лучше возвращайся в свою комнату.

— Хорошо.

Сильвия, услышав эту команду, осторожно развернулась и попыталась по-тихому ускользнуть, но не сделала она и нескольких шагов, как чья-то тяжелая рука легла на ее плечо.

Вздрогнув, Сильвия остановилась. Она уже знала, кто это мог быть.

Как и ожидалось, чье-то угрожающее выражение лица появилась прямо из-за плеча. Оскар, намеренно склоняясь к девочке, зашептал:

— А мы с тобой еще поговорим, хорошо?

— Х-хорошо.

***

Лишь спустя некоторое время, когда Маррн и Лорелея ушли, а Оскар и Сильвия остались наедине, они все же решили поговорить.

Девочка, сидевшая на скамье неподалеку от недавнего места сражения, задумчиво смотрела на Оскара и внимательно его слушала.

— Днем, — продолжал говорить Оскар, — поступил приказ от совета старейшин.

— Что-то не так? Меня в чем-то обвиняют?

— Нет. — Парень отрицательно покачал головой. — Старейшины просто решили, что ты и другие драконоборцы должны встретиться друг с другом. Знакомство, обмен опытом, налаживание связей.

— Понимаю. — Сильвия задумчиво хмыкнула и опустила голову. — Когда?

— Завтра. В городе на главном острове.

— О, так меня снова туда впустят?

— Да. Тебе будет предоставлена возможность свободного перемещения по островам, так как ты носитель метки.

Сильвия начала насмешливо улыбаться. Сравнивая свое текущее положение с тем, что было раньше, она случайно вслух произнесла:

— И все-таки привилегии — это здорово.

— Сильв, — серьезно позвал Оскар, — ты будешь там одна. Возможно, некоторые из драконоборцев попытаются намеренно тебя оскорбить или подставить. Помни, что ты теперь представитель нашего пантеона и все твои действия влияют на каждого из нас.

Смотря прямо в глаза Оскара, Сильвия видела, что он говорил серьезно. Она также видела, насколько его это волновало, и понимала, как сильно он заботился о собственном пантеоне.

«Мне не нравится быть представителем, — задумался Сильвестр, — но выбора особо нет, верно?»

12. Внезапное задание

Входная дверь с громким хлопком отворилась. Небольшой колокольчик, висевший над ней, сразу забренчал, оповещая о прибытии нетерпеливого гостя.

Услышав этот странный грохот из главного зала, Орско быстро прошел по небольшому скрытому коридору и вышел к прилавку. Еще прежде, чем он успел увидеть своего последнего на этот день посетителя, он услышал громкий девичий крик:

— Я пришла!

Этот звонкий, довольно высокий голос, сразу дал понять кто же именно соизволил явиться в такой поздний час. Орско, улыбнувшись, положил руки на прилавок, склонился к нему и насмешливо посмотрел в сторону прибежавшей девочки.

Сильвия стояла на пороге, высоко задрав голову. Ее самоуверенный радостный взгляд так и говорил, что она пришла в это место не просто так.

— Вернулась, — не скрывая радости, с насмешливой интонацией произнес мужчина.

Сильвия, уверенно кивнув, сделала несколько шагов внутрь комнаты и решительно заговорила:

— Я принесла деньги. Как много тяжелого металла ты сможешь продать мне в этот раз?

Этот вопрос показался действительно забавным. Орско, радовавшийся появлению своего друга, начал громко смеяться.

Тем временем Сильвия, быстро пробежавшись взглядом по округе, заметила, что это место немного изменилась. Деревянный домик, в котором она сейчас находилась, обычно был переполнен стеллажами с оружием. До отбытия Сильвии на миссию это место было одним из ее любимых, но теперь, казалось, обстановка была намного скуднее.

— А какое оружие ты купила в последний раз? — прозвучал мужской голос.

Сильвия, вновь посмотрев на оружейника, улыбнулась. Она быстро приблизилась к нему, подошла в плотную к прилавку и заговорила:

— Купила? Скорее отобрала.

Девочка потянулась к заднему карману своих шорт, явно намереваясь достать волшебную карту, в то время как Орско про себя отметил, что она наконец-то подросла. Это стало заметно потому, что теперь ее голова хотя бы торчала из-за прилавка. Правда, по сравнению с ровесниками Сильвия все равно казалась намного меньше и ниже.

Вынув карту из кармана, девочка отступила на один шаг, приподняла ее и представила нужный ей объект. Она быстро назвала желаемое оружие, и оно тут же появилось перед ней в воздухе.

Сильвия успела подхватить посох раньше, чем он рухнул на пол. Поймав его, она сразу демонстративно подняла его над головой и спешно протянула его мужчине.

— Вот, — спокойно произнесла девочка. — Посох какой-то. Бесполезная штуковина по сравнению с косой.

— С косой? — Орско взял в руки протянутый предмет и задумчиво взглянул на девочку. Лишь после этого его непонимающего взгляда Сильвия вспомнила, что ему не было ничего известно о том, что она делала и чем занималась в последние годы.

— Ах, да, — положив руки на стойку, Сильвия прислонилась к ней и загадочно улыбнулась, — я же до этого еще с косой ходила. Ее я тоже отобрала.

Взгляд Орско становился все более заинтересованным. Удерживая в руках посох, прощупывая его кончиками пальцем от одного края до другого, но даже не смотря на него, он спрашивал:

— Какая была коса?

— Длинная, металлическая, живая.

— Живая? — Лицо Орско исказилось от удивления. Мужчина, уже примерно догадывавшийся о чем шла речь, выглядел все более напряженным.

— Да. — Сильвия кивнула. — У нее был глаз, и, кажется, собственная воля. Знаешь, есть такое оружие, которое делается с помощью жертвоприношений…

Орско нахмурился. Серьезно посмотрев на девочку, он на мгновение опустил посох в своих руках и даже положил его на прилавок. С задумчивой недоверчивой интонацией он ответил:

— Знаю. Опасная вещь. Помимо того, что эта сила может легко выйти из-под контроля, она еще и темных божеств приманивает.

Наступила неловкая пауза. Сильвия натянуто улыбнулась, будто пытаясь скрыть собственное волнение. Отведя взгляд в сторону, она как-то нервно посмеялась и подумала:

«Знал бы я об этом раньше…»

— Так или иначе, — девочка быстро покачала головой, и заговорила так бодро, будто бы желая сменить тему, — но я ее отдала рыцарям на границе. Пусть с ней и возятся.

— А почему ты ее оставила?

Лицо Сильвии совсем помрачнело. Она и сама была не рада оставлять столь полюбившееся ей оружие, но учитывая то, какую опасность оно в себе несло, она чувствовала, что должна была это сделать.

— Скажем так, — низким тоном прошептала девочка, — она приносила мне одни несчастья.

— Ну, — Орско усмехнулся и наконец-то посмотрел на посох, лежавший перед ним. Его взгляд почти сразу обнаружил на поверхности этого металлического предмета еле заметную линию, напоминавшую не то крепление, не то кнопку. — Учитывая сколько людей приносится в жертву ради создания таких предметов, неудивительно.

Орско без тени сомнения надавил на грань линии, и тотчас прозвучал щелчок. Обе вершины посоха с разных сторон неожиданно дрогнули и словно открыли спрятанный внутри механизм. С одной, более широкой стороны посоха, появился острый наконечник, превращавший это, казалось бы, безобидное оружие практически в копье. С другой же стороны, у самого зауженного края посоха появилась щель, которая, отворившись, выпустила из себя нечто, напоминавшее иглу. Эта игла на полной скорости вылетела из посоха и, долетев до стены, со свистом и хлопком врезалась в нее.

Сильвия и Орско вздрогнули. Они оба одновременно повернули головы на этот странный звук и, взглянув на стену, из которой торчала игла, замолчали.

— А вот это, — вслух заговорила Сильвия, — уже интереснее.

Орско выглядел шокированным. Стоило ему только представить, что по собственной неосторожности этот заряд мог прилететь в него, как кровь сразу стыла в жилах.

— Слушай, — мужчина недоверчиво посмотрел на счастливую малышку, стоявшую напротив, — у кого ты отбираешь эти игрушки?

Сильвия удивленно уставилась на оружейника, который выглядел даже немного возмущенным. На мгновение замолчав, она подумала:

«У последователей темных богов?»

Девочка кивнула, замычала и как-то даже неубедительно ответила:

— У очень плохих людей.

Орско тяжело вздохнул. Он знал, что, если бы даже ему захотелось обо всем расспросить Сильвию, она бы не стала отвечать. Поэтому он просто продолжал молчать и верить ей.

— У меня нет такого оружия, какого нет у тебя. — Мужчина положил посох на прилавок и даже немного придвинул его к девочке. — Ты ведь скупила все, что только могла. Разве что мечи еще остались.

— Мечи? — Интонация Сильвии показалась недоверчивый. По ее скривившемуся лицу можно было понять, что ей не очень нравилась эта идея. — Как-то…

Орско нахмурился. За весь этот разговор он впервые стал столь серьезен и решителен.

— У человека, — мужчина сложил руки в замок на уровне груди, и горделиво приподнял голову, — любящего оружие, должно быть в запасе несколько мечей. Никогда не знаешь, когда пригодится.

Сильвия с улыбкой прикрыла глаза. Пусть ей и не очень хотелось брать мечи, так как для нее это было слишком банальным оружием, но она была согласна с доводами Орско. К тому же, она с самого начала пришла в эту лавку для того, чтобы купить в ней что-нибудь, и от этой цели отступать она не собиралась.

— Хорошо. — Сильвия быстро подхватила с прилавка свой посох, приподняла волшебную карту и спрятала в ней оружие раньше, чем даже сам оружейник успел это заметить. — Тогда подберешь мне парочку?

Орско победно улыбнулся. Он знал, что Сильвия, являвшаяся, как и он, любителем холодного оружия, от подобного не откажется.

— Да, дай пару дней, — уверенно отвечал мужчина, — и тогда я даже изменю их под тебя.

— Договорились.

Сильвия быстро спрятала карту в карман и, обернувшись полубоком улыбнулась. Она как бы махнула на прощание правой рукой и заговорила:

— Ладно, мне пора. Поздно уже, надо еще перед завтрашним днем отдохнуть.

— А что будет завтра?

Сильвия усмехнулась. Пожав плечами и, неспешно направившись к выходу, она спокойно ответила:

— Встреча с другими носителями меток.

Орско остался позади. Проводив невысокую фигуру взглядом до самой двери, он дождался того момента, когда Сильвия выйдет на улицу, когда дверь за ее спиной закроется, и когда он наконец-то сможет выдохнуть с облегчением.

На самом деле он был рад увидеть Сильвию сегодня, но от начала и до конца этой встречи, он будто боялся, что она начнет задавать ему лишние вопросы. Например, куда делось все его оружие или почему он был таким печальным.

«Все куда-то стремятся, что-то делают, а я так и остаюсь в этой лавке. — Орско провел взглядом по опустевшим стеллажам, на которых еще недавно красовались самые разные виды оружия, и глубоко вздохнул. — Возможно, пора бы уже покинуть это место?»

***

Тем временем за окном уже успело стемнеть и похолодать. Сильвия, неспешно следуя по единственной большой торговой улице пантеона, прокручивала в своей голове момент встречи с Орско. Она четко видела, что что-то с ним происходило, и также четко она знала, что ей не стоило об этом спрашивать. Как и Орско не расспрашивал ее о том, что случилось на границе, так и она должна была сделать вид, будто не замечает.

«И все-таки, — размышляла Сильвия, замечая краем глаза свечение в своем кармане, — есть в жизни что-то такое, во что ты не вправе вмешиваться, даже если знаешь, что можешь что-то сделать».

Девочка, просунув руку в карман своей свисавшей к полу черной кофты, вынула из него небольшой драгоценный камень. Этот мерцающий при лунном свете предмет казался как никогда ярче. В одно мгновение это сияние, которое только-только рассредоточивалось в разные стороны, соединилось в одной точке и образовало собой линию. Эта линия, словно нарисованная густыми красками, легла на землю и потянулась куда-то вдаль.

Взглянув на нее, Сильвия, без тени сомнения пошла следом за этой линией. Ей уже не было страшно, что этот свет мог завести ее куда-то не туда. В конце концов не так давно она уже шла прямиком за этим сиянием, и тогда оно привело ее в академию.

Если там, внизу, еще можно было опасаться того, что этот свет заведет тебя не туда, то внутри академии все было иначе. Сильвии просто не верилось в то, что в этом месте могло находиться что-то опасное. То, чего ей бы не стоило знать.

Так, следуя за светом, девочка, к собственному удивлению, вскоре вышла к главной площади пантеона. Там, в самом ее центре, красовался черный портал, который вел на другие острова. При тьме ночи этот портал был практически неразличим с обстановкой, и все-таки Сильвия знала, что он находился там. Именно до этого портала и тянулся свет, исходивший из камня.

— Так, так. — С улыбкой протянула Сильвия. — Значит, горшочек с золотом, который я должна найти, находится на главном острове?

Девочка быстро сжала драгоценный камень в своей руке, и в тот же миг сияние, исходившее от него, исчезло. Она быстро убрала камень в карман и тихо прошептала:

— Удачно.

Между тем странное предчувствие вызвало тревогу. Быстро оглянувшись, Сильвия начала осматриваться. На первый взгляд можно было сказать, что кроме нее в этом месте в подобное время никого не было. Она не увидела даже тени, которая могла принадлежать человеку, и так как ее окружало сплошь открытое пространство, она понимала, что затаиться где-то здесь было тяжело.

Однако предчувствие все же подсказывало, что некто за ней следил. Девочка, осознавая, что в темноте она никого не увидит, закрыла глаза и попыталась осмотреть округу своим внутренним зрением. Однако, как только она это сделала, ее чутье сразу успокоилось. Внутреннее зрение также не дало никаких результатов. Сильвия в лишний раз убедилась в том, что находилась в этом месте одна.

— Хм… — Открыв глаза, девочка загадочно сощурилась. — И вы думаете, что я поверю в то, что мне показалось?

Сильвия сжала руки в кулаки. Так как своего личного шпиона она больше не чувствовала, можно было расслабиться, однако осознание слежки все же вызывало у нее напряжение и даже злобу.

«Не знаю кто ты, — подумал Сильвестр, развернувшись и двинувшись в сторону дома, — но мы еще точно встретимся».

Взгляд девочки, казалось, пылал от злости. Она будто чувствовала, что ее личный преследователь был далеко не человеком с добрыми намерениями, от того и злилась.

Дорога до дома заняла не более десяти минут. Сильвия шла быстро, поэтому сумела добраться до нужного места скорее, чем обычно. Взобравшись на нужный уровень деревянных построек, девочка без тени сомнения потянула на себя входную дверь и открыла путь вперед. Перед ее взором возник узкий коридор хижины, в котором она жила.

Однако не успела Сильвия сделать и шага, как, к своему ужасу, заметила в темному углу коридора стоявшую на основании одноглазую косу. Оружие было прислонено к стене, но даже так его очертания были заметны достаточно хорошо.

При виде этого уже забытого где-то в глубине воспоминаний предмета девочка вздрогнула. Аура, исходившая от этого оружия, была пугающей, и от того Сильвия сразу решила броситься в бегство.

Она широко распахнула дверь и развернулась, но обстановка перед ее глазами сменилась в тот же миг. Ни деревянных домиков напротив, ни даже деревьев она не увидела. Лишь черное пространство повсюду и парившие в невесомости предметы.

Сильвия не успела даже вздохнуть, как на ее плечо легла чья-то тяжелая рука. Девочка, уже будто знавшая, кто же это мог быть, сглотнула.

Тем временем низкий, зловещий голос из-за спины спросил:

— Куда побежала?

Сердце на мгновение будто замерло. Сильвия не дышала и даже не думала. Все, что она чувствовала, это стекавшие по ее лицу капли холодного пота и дыхание того, кто находился позади.

— Я бы на твоем месте, — деловито продолжал мужской голос, — плавно развернулся и поздоровался.

Рука осторожно отпустила плечо перепуганной девочки.

Сильвия, с расширенными от ужаса глазами, попыталась взять себя в руки. Слегка отступив в сторону, она, как и было велено, развернулась.

Перед собой девочка увидела фигуру темного божества. Моргион выглядел также, как и при их последней встрече: длинные темно-синие волосы, вытянутое бледное лицо с лисьими зауженными глазами, тонкими губами и ярко-выделенными скулами. За спиной создания были видны восемь хвостов, а из-под копны его пышных густых волос Сильвия, возможно, впервые могла различить два торчавших вверх, будто кошачьих, уха.

Встретившись с девичьим взором, Моргион с улыбкой произнес:

— А теперь дыши.

И только после этих слов Сильвия вздохнула. Причиной подобного страха сложно было назвать не только осознанность. Да, Сильвия прекрасно осознавала, кто стоял перед ней, но этого было бы мало, чтобы вызвать у нее подобный ужас. Истинная причина заключалась в другом: от Моргиона исходила такая сильная и отталкивающая аура, которой, как казалось, не могло существовать в мире. Помимо того, что энергии было много, она была еще и невероятно тяжелой. Именно из-за этого тело Сильвии инстинктивно воспринимала происходящее, как прямую угрозу жизни.

Неожиданно Моргион развернулся. Сильвия, внимательно наблюдавшая за его действиями, заметила, что неподалеку от него стоял высокий круглый столик. Моргион, приблизившись к нему, уверенно сел и, приподняв правую руку, приманил ею к себе гостью.

Сильвия еще раз глубоко вздохнула. Мысленно она попыталась себя успокоить и у нее даже получилось это. Приблизившись к столу, она неспешно села за него. Пусть Моргион и не предлагал ей сделать этого, она все равно решила сесть напротив, будто пытаясь тем самым доказать самой себе, что ей вовсе не было страшно.

Темный бог усмехнулся. Ему всегда было весело наблюдать за тем, как приглашенные в его измерение люди, пытались бороться с собственным страхом. То, что человек инстинктивно чувствовал ауру подавления бога, было нормально. Правда, реакция на эту ауру была у каждого своя. Кто-то просто падал замертво, будто изображая из себя опоссума, а кто-то даже пытался вести переговоры.

Поставив локоть правой руки на стол, Моргион подпер ею свое лицо и загадочно заговорил:

— Знаешь, а ведь не так давно за этим же столом напротив меня сидела богиня Кер.

Сильвия молчала. Она подозревала, что эти двое были знакомы, поэтому не удивлялась уже ничему.

— На твоем месте, — продолжал темный бог, — я бы не стал посещать ее храм в ближайшую сотню лет. Она тебя запомнила.

Сильвия сглотнула. Чтобы ответить, ей пришлось приложить еще больше усилий, чем для того, чтобы сдвинуться с места. Лишь спустя пару секунд, даже не смотря в глаза Моргиона, она прошептала:

— Возьму на заметку.

На мгновение наступила тишина. Сильвия, четко ощущавшая на себе взгляд, сама продолжала упорно смотреть в стол. Ей было легче таким образом сосредоточиться на важном.

— Как ты думаешь, — заговорил Моргион, — почему я вновь позвал тебя сюда?

— Хотите убить?

Прозвучал громкий смех. Сильвия, услышавшая его, наконец-то приподняла голову, и тут же встретилась с хитрым мужским взором. Вздрогнув, она вновь уставилась в стол.

— Хотел бы, — Моргион подался вперед, практически всем телом наваливаясь на стол и тем самым приближаясь к девочке, — давно бы сделал. — Поднеся правую руку чуть ближе к Сильвии, он одним лишь указательным пальцем приподнял ее подбородок, вынуждая тем самым посмотреть прямо в его глаза. — Тогда я бы и мальчишку не стал отправлять к тебе, а сразу апостола бы послал по твою душу.

Стол, за которым они сидели, был небольшим, и от того расстояние между ними было минимальным. Сильвия боялась в таком положении даже сглотнуть, ведь она знала, что тогда Моргион бы это почувствовал.

Вновь усмехнувшись, темный бог отстранился. Он продолжил внимательно изучать выражение лица девочки, в то время как она, уже не смея отводить взгляда, просто молча ожидала чего-то.

— Мне интересна твоя сущность, — наконец-то заговорил бог. — Все-таки непривычно встречать нечто, не относящееся к нашему миру.

Глаза Сильвии округлились от удивления. Машинально ухватившись руками за собственные колени, девочка заговорила:

— Так Вы…

— Твоя душа, — перебил Моргион, — она необычная. Не могу сказать, что именно отличается, возможно, просто ее запах особенный. Такой, какой бывает только у перерожденцев.

Моргион улыбался, а Сильвия осознавала, что все меньше понимала происходящее. Душа? Запах? Перерожденцы? Это было так странно и непонятно для нее, что она даже не могла осознать причину своего нахождения в этом месте.

Все же, набравшись смелости, Сильвия спросила:

— Вы видели много перерожденцев?

— У меня в рабах есть парочка таких. Как ни странно, большинство из рожденных заново обращаются именно к темной вере.

— Тогда, — Сильвия неосознанно начала хмуриться, — возможно, вы знаете, что случилось с городом Рох?

Внезапно атмосфера изменилась. Моргион, зловеще нахмурившись, уставился на девочку и низким пугающим тоном спросил:

— Кто сказал тебе, что ты можешь задавать вопросы?

Сильвия сразу же опустила голову. По ее спине пробежали мурашки только от одного этого голоса, однако мысленно она все же понимала, что Моргион сказал ей это не из-за злости, а просто потому, что ему нравилось наблюдать за ее реакцией.

«Жуть, как страшно. Лучше бы сразу мертвой притворилась», — подумала Сильвия.

— А с другими, — внезапно прозвучал мужской голос, — ты ведешь себя так смело… Неужели боишься меня?

Сильвия молчала, не осмеливаясь высказывать свои истинные мысли. Между тем в голове у нее все же пронеслось:

«Потому что страшнее тебя я в мире еще ничего не видела».

Моргион вновь склонился к столу и подпер лицо рукой. После того, как Сильвия вновь опустила голову, он даже пожалел о том, что решил ее ни с того ни с сего припугнуть.

— Город, о котором ты спросила. — Бог неохотно отвел взгляд. — Он связан с тем заданием, которое я собираюсь тебе дать.

— Задание? — Сильвия непонимающе приподняла голову и посмотрела на собеседника. — Мне? Я ведь даже не ваш…

Прозвучал тихий щелчок пальцев. Внезапно нечто крепкое, довольно сильно стягивавшее, появилось на шее. Сильвия ощутила удушение, и от того быстро приложила руки к тому, что возникло на ней. Нащупав этот странный объект, она поняла, что им оказался ошейник.

— Поздно, — довольно протянул Моргион. — Ты уже вволю попользовалась моими силами. За все нужно расплачиваться, не знала?

Сильвия пребывала в состоянии шока. Вспоминая прошлое, в котором она действительно пользовалась темной энергией этого создания, в настоящем она очень сожалела об этом.

— Не беспокойся, — продолжал говорить Моргион, не без довольной улыбки смотря в эти шокированные голубые глаза, — я не такой, как Кер. Мне не доставляет удовольствия издевательства над другими, поэтому подобных заданий поручать не буду. Выполнишь одно дело и, считай, освободишься.

— Какое дело? — настороженно прошептала Сильвия.

Наступила тишина. Два взгляда: один недоверчивый, другой победный, — уставились друг на друга. Понимая, что теперь Сильвия была готова идти на уступки, Моргион заговорил:

— Разобраться с группой перерожденцев, уничтоживших город Рох. Уж слишком сильно эти ребята перешли грани дозволенного.

Наблюдая за поведением этого бога, Сильвия заметила, что во время одного только упоминания тех людей, его взгляд стал строже. Даже аура вокруг него начала сгущаться, что говорило о реальном намерении убить кого-то.

«Учитывая его поведение сейчас, — хмурясь, размышлял Сильвестр, — получается, что в прошлом он лишь проверял меня. Похоже, что и его попытки тогда всучить мне силу были только для того, чтобы надеть сейчас на меня ошейник».

***

После этого долгого изматывающего разговора, Сильвия проснулась в собственной хижине на полу. Осмотревшись, она поняла, что так и рухнула где-то в коридоре с открытой настежь дверью.

Осторожно приняв сидячее положение, девочка облокотилась на руку и недоверчиво сощурилась. На ее губах всплыла зловещая, раздраженная улыбка. С голосом, полным ненависти к тому, кто подбросил ей косу в дом, Сильвия протянула:

— Вот так да… Что это вообще за ситуация?

Девочка начала тихо посмеиваться, но только не от радости, а от волнения. Мысленно она уже примерно представляла, что будет делать с тем, кто решил ее предать. Ему отомстить она собиралась однозначно.

«По словам Моргиона, — Сильвия не спеша поднялась на ноги, выпрямилась и развернулась ко входной двери, — перерожденцы из города Рох находятся сейчас на территории Флоренц. Они действуют, как объединенная группа, которая стремится использовать силу темных богов для того, чтобы изменить этот мир».

Заперев дверь, Сильвия потерла свои уставшие глаза, зевнула и плавно двинулась в сторону спальной. В ее доме практически не было ничего, кроме кровати и мятой постели, поэтому здесь казалось совсем неуютно.

«Но мне кажется, что они хотят не мир изменить, а попросту вернуться туда, откуда пришли. Думаю, если сила богов способна на изменения законов природы, тогда и на перенос в иную реальность тоже».

Добравшись до своей расправленной постели, Сильвия резко, словно мешок картошки, рухнула на нее. Ее мало заботило удобство; тело было столь слабым, что просто не могло больше противиться сну.

«Значит ли это, что через некоторое время мне придется взять еще одну крупную миссию? Я никак не выполню это поручение, находясь в академии».

Девочка вновь громко зевнула. Перевернувшись на бок, она инстинктивно приложила руку к шее. В этот момент на ней будто не было надето ошейника, однако то сдавливающее горло чувство все еще было ощутимо, что доказывало реальность всего происходящего.

«Раз так, стоит подумать об этом позже. Сразу после того, как я изменю наш пантеон».

13. Собрание драконов

Адарион пытался не сбавлять темпа своего скоростного бега. Его тяжелые вздохи, раздававшиеся из-за того, как долго и как быстро он бежал, были слышны отчетливо. С лица струями стекал пот, рот жадно хватал воздух. Но что выделялось больше всего, так это то, как он удерживался за сердце. Парень буквально чувствовал, что его сердце вот-вот должно было выпрыгнуть из груди, но от чего именно — от страха или от скорости бега — было неясно.

В какой-то момент, резко свернув за угол деревянной постройки, состоявшей сразу из нескольких наставленных друг на друга хижин, Адарион затормозил. Прижавшись спиной к стене и, затаив дыхание, он замолчал, как бы пытаясь понять, гонятся ли за ним все еще или нет. По правую руку находился угол, за которым он скрывался, оттуда же и должен был появиться недоброжелатель.

Внезапно неподалеку прозвучал высокий девичий голос:

— Это ведь ты подбросил косу в мою комнату, верно?

Парень вздрогнул. Голос раздался так близко, что это даже вызвало мурашки. Адарион довольно быстро понял, что говоривший с ним человек, находился не справа, а слева. Там, где никого не должно было быть.

Нерешительно Адарион повернул голову в противоположную сторону. Взгляд его устремился на тупик, образованный несколькими пристроенными друг к другу хижинами; дороги там не было, но были верхние этажи.

Приподняв голову, юноша шокировано посмотрел на второй, а следом и на третий этаж деревянных построек. Там, на небольшом помосте между домами, стояла Сильвия.

В отличие от запыхавшегося и уставшего юноши, девочка даже не выглядела вспотевшей. Казалось, что она и нескольких шагов не прошла, как уже оказалась здесь.

Тем временем взглядСильвии выглядел убийственным. Ее строгое выражение лица казалось даже более пугающим, чем когда-либо в прошлом.

Осознавая, что человек с таким взглядом не собирался делать ничего хорошего, Адарион отстранился от стены дома и осторожно отступил.

— Послушай, как бы ты поступила на моем месте? — Будто пытаясь больше успокоиться сам, чем успокоить другого, парень приподнял обе руки в воздух и начал ими слегка размахивать из стороны в сторону. — Я не мог отказать Моргиону, ты сама знаешь, какой он. Если бы я только мог сказать нет…

Сильвия внезапно шагнула вперед. Ее тело мгновенно понеслось с помоста вниз, прямо между деревянными постройками.

Резко приземлившись, девочка слегка присела, но из-за поднявшейся в воздух пыли и сухой земли, этого стало не видно. Лишь звонкий шлепок, раздавшийся при падении, дал понять, что же произошло.

— А меня, — заговорила Сильвия, выпрямляясь и гордо выходя из сгустков витающей пыли, — должно это волновать?

Адарион не двигался. Он мог развернуться и броситься прочь, но он также понимал, что подобными действиями скорее бы разозлил Сильвию. Поэтому, крепко сжимая ладони в кулаки, юноша повернулся всем телом к девочке и взволновано посмотрел на нее. Глубоко вздохнув, Адарион заговорил:

— Ты же тоже знаешь, каким страшным он может быть.

Сильвия не отвечала. Слегка покачиваясь из стороны в сторону и, не сводя взгляда с лица собеседника, она вплотную подошла к юноше и резко замерла.

Сильвия смотрела на Адариона снизу вверх, но ее взгляд был столь строгим, что самому парню казалось, будто, наоборот, она возвышалась над ним.

— Обращайся ко мне на «вы», — зловещим голосом прошипела Сильвия. Схватившись рукой за кофту Адариона, она потянула ее на себя, тем самым заставляя юношу наклониться. Лишь взглянув в его расширенные от ужаса глаза, она добавила: — Я не шучу.

На мгновение брови Адариона от удивления приподнялись. Пусть он и побаивался Сильвию, но подобные слова с ее стороны прозвучали как-то оскорбительно. Нахмурившись, парень чуть настойчивее ответил:

— Не буду.

Сильвия усмехнулась. Мысленно стараясь сдерживать себя, она быстро отставила правую ногу назад, развернулась боком и, так и не выпуская кофту юноши из своих рук, с размаха швырнула его в сторону.

Адарион даже сам не понял, что произошло. Он просто ощутил, как какая-то сила потянула его за собой, и в следующую секунду он уже испытывал невыносимую боль от приземления.

Сильвия бросила его в сторону того самого тупика, бежать из которого было некуда. Она сделала это так, что собой парень успел расчистить грязь на улице, пока переворачивался, и даже успел снести стену одной из деревянных построек.

Сильвия замерла на месте еще на какую-то пару секунд. Глубоко вздохнув и, собравшись с мыслями, она наконец-то удовлетворенно улыбнулась и направилась в сторону противника.

Из завалов здания, созданных во время приземления Адариона, прозвучал сдавленный, немного хриплый, голос юноши:

— Хорошо.

Сильвия подошла как можно ближе и сверху вниз посмотрела на лежавшего на земле Адариона. Парень не двигался, по его лицу стекали капли крови, глаза были полуоткрыты. При этом все его тело подрагивало от боли и явно не позволяло пошевелиться.

— Слушай, — заговорила Сильвия с улыбкой, — Рион.

— Не… — парень перевел взгляд на приблизившуюся девочку и тихо застонал: — Не называйте меня по имени…

Сильвия продолжала улыбаться. Была бы ситуация другой, возможно, к этой мольбе она могла бы и прислушаться, но учитывая то, что Адарион тоже к ее мнению особо не прислушивался, Сильвия не видела ни единой причины для того, чтобы потакать ему.

— Ринуля, — девочка присела на корточки и с кровожадным блеском в глазах посмотрела на залитое кровью лицо парня, — ответь мне, где настоящий Адарион?

— Что? — От этого вопроса юноша еле заметно вздрогнул. Он попытался приподняться, но от удара о стену его спина все еще изнывала. — О чем это Вы?

— Понимаешь, — Сильвия склонила голову влево, — я тут немного порасспрашивала о тебе.

Адарион молчал. С каждой секундой его взгляд становился все более напряженным, тем временем после слов Сильвии в его голове проскочила всего одна мысль:

«Судя по всему не немного».

— И выяснила, — продолжала говорить девочка протяжным, ласковым тоном, — что ты не покидал островов академии с момента поступления, но это ведь невозможно, верно? Ты не мог весь этот год находиться здесь безвылазно.

Сильвия посмотрела в глаза парня и задумчиво сощурилась. Не двигаясь, но намеренно позволяя своей ауре охватывать ее тело и все больше сгущаться, девочка продолжала:

— Мы виделись с тобой на материке незадолго до того, как я отправилась в академию. При этом мне еще пришлось сюда прокрадываться, и, судя по всему, тебе тоже. Так вот у меня вопрос, как ты это сделал и при каких обстоятельствах? Почему никто не заметил твоего отсутствия?

— Я…

— Попробуешь соврать, — перебила Сильвия, — вырежу гланды.

Адарион чувствовал, как его сердце начинало биться все быстрее. Взгляд Сильвии и аура вокруг ее тела буквально говорили о том, что она была готова пойти на убийство. И что тогда бы ей за это было? Ничего. В академии ее причастность нужно было доказать, а Моргион бы не стал заступаться за кого-то из своих последователей, и особенно, если речь шла о малозначимом человеке, каким был сам Адарион.

— Не надо, — юноша, все еще не способный подняться, начал осторожно отползать, — пожалуйста. Я не знаю, это… Это…

— А будешь тратить мое время, — вновь перебила девочка, говоря уже более угрожающе, — тогда вырежу не только гланды. Лучше рассказывай, змеюка. Всю правду, как оно есть.

Наступила тишина. Юноша, поразмыслив в подобном напряжении буквально еще пару секунд, склонил голову и обреченно произнес:

— Я не Адарион.

— Отлично.

Сильвия, сидевшая на корточках, локтями уперлась в ноги и, подперев голову ладонью, начала внимательно слушать этот поистине запутанный рассказ.

Прямо на ее глазах внешность так называемого Адариона начала меняться. Необычные серебристые волосы стали темнеть до тех пор, пока не приняли совершенно нормальный русый оттенок. Яркие голубые глаза также потемнели и стали не то серыми, не то зелеными. Изменилась и их форма: они стали намного меньше и уже. Нос, губы стали чуть больше, прямые привлекательные черты лица превратились в округлые.

— Я занял его место сразу, — продолжал свой рассказ юноша, приподнимая неуверенный взгляд на девочку, — как он поступил в академию.

— Что с ним стало?

— Он умер.

— Ну, конечно, — Сильвия усмехнулась, и эта ее реакция даже задела. Она полностью проигнорировала изменение внешности парня, но, стоило ей узнать о гибели истинного владельца имени, как она сразу же прониклась отвращением.

— Не от моих рук, — недовольно пробормотал юноша, отводя взгляд, — если Вы подумали об этом. Он попал в Теоретический пантеон, остался недоволен этим и попытался перейти на сторону другого пантеона.

— Попытался? — Сильвия вновь удивленно уставилась на Адариона. — Это же невозможно.

— Он старался. Очень сильно.

Девочка начала недоверчиво хмуриться. Конечно, она предполагала, что в мире существовала кучка идиотов, которая была готова идти напролом независимо от установленных правил, но подобные действия все еще ей казались странными.

— Кому и что он успел сделать?

Юноша посмотрел на задумчивую малышку, сидевшую напротив. Теперь он не испытывал на себе давление ее ауры, и это будто бы подтверждало то, что она не стала бы нападать на него, пока он вел себя хорошо.

— Он хотел заключить сделку с Техническим пантеоном, — продолжал говорить парень, — но те отказались. Тогда он попытался угрожать им властью своей семьи, и от него просто избавились.

— Так он был из богатеньких? — Сильвия насмешливо улыбнулась. Теперь она как никогда лучше понимала, к какому типу людей относился тот новичок. — Дурак. Неужели он не знал, что у духовников титулы ничего не значат? В конце концов, он же поступил в академию, которая оторвана от земли.

Парень, оттолкнувшись правой рукой, наконец-то смог приподняться. От этого действия все его тело неприятно захрустело, а в спине что-то щелкнуло, но он все равно продолжил говорить:

— Никто не знал, что Адарион преследовал Айна Лау, поэтому, даже если бы нашли его тело, на техников не пали бы подозрения.

— Айн Лау?

— Это старейшина Технического пантеона. Адарион напрямую связывался с ним.

Сильвия задумчиво погладила подбородок. По тому взгляду, которым она изучала выражение лица парня, было сразу ясно, что она пыталась если не прочитать его мысли, то понять лгал он или нет. И Адарион говорил очень убедительно.

— Тогда, — спрашивала Сильвия, — каким образом ты здесь появился?

— Я просто пробрался на острова. Не в качестве ученика.

— Зачем?

Адарион усмехнулся и с грустью опустил взгляд. Казалось, эта тема для разговора была одной из самых неприятных для него. Однако разбираться в его собственных переживаниях Сильвия не хотела.

— Я должен был убедиться, что в Академии духа нет никого из иномирцев. Все-таки несмотря на то, что это место отделено от обычного мира, оно все еще считается частью империи Флоренц.

— Поэтому, — размышляя, вслух продолжала Сильвия, — вероятность появления этих ребят здесь была высока. Понимаю.

Вновь на мгновение наступила тишина. Адарион чувствовал себя неуверенно, поэтому и само молчание его довольно напрягало. Сильвия же, будучи настолько погруженной в собственные мысли, будто не испытывала никакого дискомфорта.

— Имя? — неожиданно спросила девочка.

— Вальд.

Сильвия улыбнулась. Посмотрев прямиком в удивленные глаза парня, она с некоторым азартом в голосе произнесла:

— Знаешь, меня раздражают красавчики, а внешность настоящего Адариона все-таки чересчур симпатичная. Будем считать, что твоя природная уродливость тебе идет.

Вальд от шока молчал. Он не ожидал услышать ничего по поводу его внешности именно в этот момент. Было даже странно, что Сильвия заговорила об этом именно сейчас.

— Я не урод… — недовольно пробормотал юноша.

— Но и не красавец, — Сильвия быстро поднялась на ноги и неожиданно развернулась. Вальд, наблюдавший за ней, заметил, как она уверенно оттряхнула свои шорты, выпрямилась и пошла прочь.

Она ушла, так и не сказав больше ничего.

***

Отвратительное чувство тошноты и головокружения постепенно становилось все менее ощутимым. Сильвия, перешагнувшая через портал, закрыла глаза и на мгновение остановилась. Она четко ощутила, как ей в лицо ударил поток прохладного воздуха, ощутила, как изменились сами запахи в округе, и лишь тогда она открыла глаза.

— А ты пришла заранее, верно? — прозвучал мужской голос неподалеку.

Сильвия, осмотревшись, увидела перед собой две знакомые фигуры. Одна из них, более высокая и коренастая, оказалась Фасгаром. Носитель метки красного дракона, упирая руки в бока, с широкой улыбкой смотрел прямо на Сильвию.

Другая же фигура, более худая, среднего роста, оказалась Мелиссой. Эта девушка, неуверенно приподнимая взгляд, практически из-за спины своего спутника смотрела на появившуюся малышку в черном.

Сильвия недоверчиво нахмурилась. Уже догадываясь, откуда росли корни, она посмотрела на Фасгара и спросила:

— А ты чего это ровно перед порталом в мой пантеон завис?

— Тебя ждал, — уверенно ответил парень, — разве не видно?

Сильвия кивнула в сторону Мелиссы и спросила:

— Почему вы вместе?

Раздался смешок. Фасгар, скрестив руки на груди, горделиво приподнял голову и возвышенным тоном ответил:

— С недавних пор, я взял ее под свое крыло.

— Хм… — Сильвия начала хитро улыбаться. Заведя руки за спину и, сцепив ладони в замок, она слегка наклонилась вперед, будто бы намеренно приближаясь так к парню. — Так ты один из тех, кто протягивает руку помощи девушке в беде?

Фасгар был уже готов согласиться, но в этой интонации он услышал некоторые подозрительные нотки. Опустив голову, он посмотрел в глаза девочки и заметил в них блеск иронии.

— Ты ни о том подумала, — решительно ответил юноша.

— Конечно, конечно. — Сильвия улыбнулась во все зубы, да еще так загадочно, будто бы ее собеседник действительно совершал что-то неприличное. — В прошлый раз ты увидел ее слезы, и решил воспользоваться моментом?

— Я не…

— Как коварно.

Фасгар вздохнул. Он понимал, что оправдания в этой ситуации были напрямую связаны с правдой, и поэтому ему ничего не оставалось, кроме как заговорить о ней.

— Ладно, — приподнимая взгляд, разочарованно отвечал юноша, — здесь была кое-какая задумка, но не такая, о какой ты подумала. Я не хотел ее соблазнять.

Сильвия резко выпрямилась. Она, на самом деле уже зная правду, сразу же предположила:

— Ты решил, что подобными действиями вызовешь у меня уважение и завоюешь пару очков в карму?

— Да. — Фасгар, преподнеся руку к затылку, начал неуверенно почесывать его. — Не получилось?

— Не-а.

Переведя взгляд на все молчавшую девушку, стоявшую позади носителя метки, Сильвия с легкой улыбкой спросила у нее:

— Мели, а ты что об этом думаешь?

Услышав собственное сокращенное имя, которым ее звали только родители, Мелисса вздрогнула от удивления. Она посмотрела на спокойную улыбавшуюся девочку перед собой и тихо ответила:

— Я не против. Неважно по какой причине мне решили помочь, если в конечном счете благодаря этому я добьюсь своего, я согласна.

— Ясно, — Сильвия тяжело вздохнула, — так вы используете друг друга.

Фасгар и Мелисса переглянулись. Казалось, будто бы они оба только после слов Сильвии поняли то, что между ними происходило. Заметив в глазах друг друга удивление, они лишь пожали плечами.

Сильвия не смогла сдержать усмешки при осознании того, насколько странной казалась эта парочка. Однако в какой-то степени она была даже рада тому, что эти двое нашли друг друга. В конце концов быть рядом с кем-то в тяжелые времена оставалось неизменной необходимостью любого человека.

— Пойдемте уже.

Сильвия, быстро обойдя двух знакомых, начала спускаться по ступеням постамента, над которым висел портал. Так как это место находилось на главной городской площади, отсюда можно было идти куда угодно.

На площади также находились другие постаменты, ведущие к порталам в другие пантеоны, и в отличие от той черной воронки, которая вела к теоретикам, возле других порталов в этот момент находилось множество учеников. Они то прибывали в город, то покидали его.

Вскоре Сильвия и двое ее спутников дошли до нужного места. Точкой сбора для всех драконоборцев была выбрана таверна. Поэтому они и решили сразу направиться туда.

Стоило двери открыться перед глазами, как Сильвия тут же решительно шагнула вперед. Это место не пестрило красотой или роскошностью, но здесь было довольно просторно. Все столики здесь были круглыми и достаточно широкими, что показывало их предназначение для больших компаний.

Взглядом обнаружив один из свободных столиков, Сильвия сразу же направилась к нему. Людей в круге было действительно не много. Лишь несколько компаний сидели за соседними столами, да и официантка, работавшая в это время, была всего одна.

— Еще никого нет? — вслух спросила Сильвия, присаживаясь за стол. — Странно.

Фасгар недоверчиво нахмурился. Выдвинув из-за стола стул, он сел напротив девочки и недоверчиво заговорил:

— Мы пришли раньше почти на час. Ты смотрела на время?

— Нет, — спокойно отвечала Сильвия. — Я не смотрю на время.

— А как ты ориентируешься?

— По солнцу.

К столу быстро подошла официантка. Девушка, протянув несколько деревянных дощечек, с вырезанным на их поверхности перечнем блюд, покорно замерла.

Сильвия не заметила этого сразу, но взгляд незнакомки остановился на ней с первых же секунд. Схватив меню, девочка начала быстро и даже как-то взбудоражено его изучать. Она почти моментально выбрала знакомые ей крупные блюда и, обернувшись полубоком к официантке, указала ей на них.

Девушка недовольно нахмурилась. Сильвия даже не успела открыть рта, как ощутила ее недоброжелательный настрой. Эти сдвинувшиеся вместе брови, это презрение во взгляде — все было крайне знакомо.

Сильвия закрыла рот и так ничего и не сказала. В ответ она лишь нахмурилась и с тем же презрением посмотрела на молодую девушку-официантку.

Спутники Сильвии сразу заметили это напряжение. Они первыми и отреагировали.

Прозвучал сдавленный кашель Мелиссы. Следом за ним раздался и внезапный тяжелый удар по столу. Фасгар, явно намеренно ударивший по деревянной поверхности, с лёгкостью привлек внимание официантки. Жестом он указал на метку дракона на своей груди и с хмурым взглядом произнес:

— Дайте ей все, что она захочет, ясно?

Официантка вздрогнула. При виде метки красного дракона на груди парня она быстро поняла кем он являлся и, пусть даже она еще не знала кем была Сильвия, спорить с самим Фасгаром она явно не захотела.

Сильвия, вновь указав пальцем на несколько блюд в меню, посмотрела в глаза официантки, а следом и искоса на самого Фасгара. Ситуация была крайне неприятной, и потому помощь в этом деликатном вопросе показалась весьма полезной.

Как только незнакомка все записала и удалилась, Сильвия отложила меню в сторону и задумалась:

«Мне из-за черной формы отказать хотели? Почему же меня это так раздражает?»

— Подожди, — вновь заговорила Мелисса, мысленно возвращаясь к предыдущему разговору, — ты сказала, что ориентируешься по солнцу?

— Ну, да. — Сильвия подперла подбородок рукой. — Рассвет был пять часов назад. Учитывая то, какое время года и месяц, я поняла, что встреча должна вот-вот начаться.

Фасгар выглядел немного хмурым. То ли еще не отойдя от недавней ситуации, то ли вспомнив о том, что говорила Сильвия, он с недовольством в голосе спросил:

— В теоретическом пантеоне нет часов?

— Может быть и есть, — уже спокойно отвечала Сильвия, — но мы и без них справляемся. Привыкли как-то.

Наступила тишина. Мелисса была крайне удивлена подобному ответу, а вот Фасгара поражало больше то, как после недавнего инцидента быстро Сильвия смогла переключиться с одних эмоций на другие.

Внезапно где-то со входа прозвучал скрип входной двери, а следом и топот ног. Обернувшись на эти звуки, Сильвия и ее спутники увидели вошедшего в таверну юношу. Этот парень казался немного таинственным. У него были густые черные волосы, карие глаза и довольно строгий притягательный взгляд. На теле этого незнакомца, а именно на его руке, сразу можно было заметить метку синего дракона.

— О, — искоса поглядывая на пришедшего знакомого, Фасгар улыбался, — а ты тоже весьма пунктуален.

Хаксми — так звали этого парня, уверенно прошел вглубь таверны. Он полностью проигнорировал слова Фасгара и, обойдя столик, за которым тот сидел, подошел к тому, кто сидел дальше всех.

Приблизившись к Сильвии вплотную, он посмотрел на нее сверху вниз, в то же время самой девочке пришлось запрокинуть голову, чтобы взглянуть на его лицо.

Сильвия ждала первых слов от Хаксми, но к ее удивлению, вместо нормального приветствия он просто коротко кивнул. Тогда и она кивнула в ответ.

— Эй, — раздался недовольный тон Фасгара, смотревшего на эту парочку со стороны, — а меня ты приветствовать не собираешься?

Лишь в этот миг Хаксми все же обратил внимание на второго носителя метки. Заметив хмурое выражение лица Фасгара, юноша кивнул и тихо ответил:

— Прости, не заметил.

Фасгар всплеснул руками, но ничего грубого не сказал. По его реакции сразу стало ясно, что он уже слишком хорошо знал Хаксми и его привычки, чтобы мириться с ними.

На себе Фасгар заметил удивленный взгляд Сильвии. Девочка явно ждала каких-то пояснений, и потому он заговорил:

— Не удивляйся, Хаксми всегда был таким. Странноватый, но вроде адекватный. По крайней мере, не истеричка, как…

— Я? — прозвучал женский голос из-за спины.

Удивленный и действительно шокированный подобным внезапным появлением, Фасгар резко подскочил. Из-за его движений стул, на котором он сидел, повалился в сторону, а он сам обернулся ко входу и машинально принял боевую стойку.

На входе появилась уже знакомая женская фигура. Иллия Эдагер — ученица в белоснежной форме углубленного пантеона, вскинув голову, серьезно посмотрела на взволнованного парня.

— Не бойся, — отвечала девушка, — бить не буду.

Фасгар недоверчиво нахмурился. Его даже удивило то, что Иллия отреагировала на его слова так спокойно.

Она, уверенно пройдя внутрь заведения, плавно подошла к столу и села за него между Сильвией и Мелиссой. В это время девочка, с интересом изучавшая лицо Иллии, сходу задумчиво спросила:

— Мне кажется, или у тебя щека опухла?

Девушка удивленно замерла. То, что ее щека выглядела опухшей, было правдой. Однако заметить это сразу мог не каждый. Ее щеки отличались лишь тем, что одна из них была совсем немного крупнее, чем другая. В остальном все цветовые последствия удара надежно скрывал макияж.

Прозвучал смешок. Фасгар, вновь подставив свой стул ко столу, в шутку ответил:

— Старейшина небось дала леща за сцену, устроенную на арене.

Тишина продолжилась. Иллия, искоса посмотревшая на Фасгара, ничего не ответила, но своим молчанием ясно дала понять, что это было правдой. Удивленный юноша спросил:

— Серьезно?

Сильвия еле заметно улыбнулась. Слегка склонившись к столу, девочка еще пристальнее посмотрела на Иллию и спросила:

— И ты не хочешь выступить против нее? Разве нормально то, что старейшина подняла на тебя руку?

Иллия опустила взгляд. Сдержано, как и полагало настоящему представителю пантеона, она ответила:

— Она сделала это не с целью навредить.

— Тогда с какой?

Иллия замычала. Искренне обдумывая этот вопрос в своей голове, она постепенно, не совсем уверенно, начала говорить:

— Вправить мозги, как я думаю… К тому же, старейшина мой учитель. Мое уважение к ней бы не позволило сказать что-то против ее действий. Да и… Я все-таки виновата, поэтому за дело, думаю…

«То есть, — размышляла Сильвия с улыбкой, — она понимает, что поступила неправильно? Значит, еще не все потеряно. Наверное, поэтому Фасгар и пытался с ней подружиться. Он просто видел, что она может вести себя нормально».

Неожиданно заинтересованный взгляд Иллии переместился на Сильвию. Опомнившаяся девушка быстро спросила:

— Почему ты заговорила об этом?

— Я? — переспросила Сильвия. — Просто недавно мой старейшина ударил меня посохом по голове, вот я и думаю каким бы публичным способом его за это покарать.

— За что тебя ударили?

— За то, что медленно пришла на его зов. Отличное выдалось знакомство.

Сильвия усмехнулась, тем временем напряжение за столом возросло. Девочка не видела этого, но ее слова явно нашли отклик в сознании окружающих.

Внезапно в этой таинственной тишине прозвучал еще один голос:

— Кажется, все уже собрались?

Услышав этот нежный возвышенный тон, все моментально замолчали и оглянулись. На пороге в таверну появилась женская фигура. Девушка в необычной ярко-желтой форме приветливо улыбнулась. Эта незнакомка казалась довольно добродушной. У нее была привлекательная внешность, кудрявые золотистые волосы, ясный мечтательный взгляд.

Сильвия сразу поняла, кем была эта девушка. Ей хватило пары секунд для того, чтобы вспомнить ее, и еще несколько для того, чтобы подумать:

«Она из Технического пантеона? Того самого, который спокойно расправился с Адарионом?»

Прозвучал тихий смешок. Иллия, уже сидевшая за столом, посмотрела на вошедшую Стеллу и с нескрываемой радостью в голосе спросила:

— Разве раньше ты не прибегала за несколько часов до встречи?

Сильвия перевела задумчивый взгляд на Иллию. По словам и реакции девушки сразу стало ясно, что эти двое были довольно близки.

— Да, — Стелла кивнула и неспешным шагом прошла к нужному столу, — но в этот раз старейшина Айн Лау задержал меня. Пришлось опоздать.

Взглядом обнаружив нужное место, а именно между Фасгаром и Хаксми, Стелла прошла к ним и быстро села. Так получилось, что она оказалась прямо напротив Мелиссы, и потому сразу же, когда она села, ее радостный, но немного хитрый, взгляд, встретился со взором самой Мелиссы.

— Ты все равно не опоздала, — спокойно отвечала Иллия, — не переживай.

Сильвия, задумчиво хмыкнув, улыбнулась. Она, не сводя взгляда с выражения лица Стеллы, спросила:

— У вас такие хорошие отношения с вашим старейшиной?

— Да, — Стелла впервые с момента появления взглянула на Сильвию, — он для меня, как близкий друг.

— Друг? Видимо он молод.

Иллия, будто выступая в роли представителя Стеллы, уверенно кивнула и заговорила:

— Айн Лау один из самых талантливых выпускников. Он окончил академию в раннем возрасте.

— Значит, — продолжала девочка, — он добрался до высших ступеней познания? Потрясающе.

Сильвия улыбалась Стелле, а Стелла улыбалась ей. Со стороны казалось, будто они были рады видеть друг друга, хотя в действительности их взгляды напоминали взоры недоверчивых хищников, приглядывавшихся друг к другу.

Прозвучал стук женских каблуков. Официантка, приблизившись к столу с огромным подносом в руке, начала быстро расставлять на столе перед Сильвией ранее заказанную пищу. Тарелок было около пяти, и все они были буквально переполнены мясом. Лишь в некоторых виднелось хотя бы немного овощей.

— Погоди, — Фасгар, при виде всей этой еды, растерянно посмотрел на счастливого ребенка, — ты одна это съешь?

— А почему нет?

Как только официантка отстранилась и удалилась, Сильвия приподняла взор и посмотрела на шокированных спутников. Казалось, почти все смотрели на нее, будто бы она была дикой. Один лишь Хаксми, при виде всего заказанного Сильвией, понимающе кивнул и пояснил:

— Растущему организму нужно есть больше мяса.

Фасгар недовольно нахмурился. Ткнув указательным пальцем в сторону нерадивого товарища, он пробормотал:

— А ты помалкивай, любитель мяса. Она же все-таки девочка.

Эти слова ударили по больному. Сильвия, приподняв со стола вилку, презрительно взглянула на юношу, сидевшего напротив, и повелительным тоном заявила:

— Не недооценивай меня.

Тем временем Стелла продолжала наблюдать за странным, на ее взгляд, но проницательным ребенком. Она не знала Сильвию лично, но чувствовала в ней угрозу. Было что-то такое, чего стоило избегать во время разговора с ней.

Между тем реакция других гостей заведения на само присутствие драконоборцев была странной. Все смотрели на собравшуюся компанию и, осознавая, кем были эти ученики, молчали. Даже есть рядом с драконоборцами почему-то не получалось. Ни один кусок в горло не лез.

— Так или иначе, — заговорила Иллия, отбрасывая свои каштановые пряди за спину, — нам стоит как можно быстрее решить, что мы будем делать.

Хаксми кивнул и продолжил:

— Старейшины считают, что нам нужно познакомиться как можно лучше.

— Конечно. — Фасгар усмехнулся. — Это впервые, когда за много лет все драконы собрались в одном поколении.

— Тогда, — Стелла быстро хлопнула в ладоши, — нам стоит посетить пантеоны друг друга? Давайте проведем совместные тренировки!

— Хорошая идея.

— Я за.

Сильвия не отвечала, но понимала, что решение было уже почти единогласным. Накалывая на вилку куски мелко порубленного мяса, она быстро скидывала их в рот и, пока жевала, продолжала накалывать следующие.

— Тогда, — вновь заговорила Стелла, — давайте начнем с нашего пантеона? Думаю, даже нашему старейшине было бы приятно, если бы все вы посетили нас как можно раньше.

«Свинтус тоже из техников. — Размышляла Сильвия, раскрывая рот и вновь снимая зубами с вилки следующие кусочки мяса. — Может, стоит попросить его разузнать что-то? — На мгновение взгляд девочки приподнялся к лицу Стеллы. Эта подозрительная девушка сидела полубоком, поэтому ее лицо было видно не так хорошо. — Она не выглядит опасной, но что-то такое в ней безусловно есть».

В какой-то момент и сама Стелла посмотрела на Сильвию. Их взгляды встретились и вновь они обе доброжелательно улыбнулись.

— Тогда решено! — Бодрая и отчего-то радостная Иллия резко вскочила из-за стола и воскликнула: — Начнем с техников!

— А сегодня чем займемся? — задумчиво спросил Фасгар, поглядывая то на Стеллу, то на Сильвию. Возможно, из всех собравшихся только он и заметил эту подозрительную искру, пробежавшую между двумя будто бы безобидными девушками.

— Сегодня останемся на главном острове, — спокойно отвечал Хаксми. — Старейшина Джау Юн сказал, что вся арена в нашем распоряжении.

Настроение Фасгара вмиг изменилось. Осознавая о какой арене шла речь, юноша, как и сама Иллия, вскочил на ноги и спросил:

— Предлагаешь сразиться там?

Иллия нахмурилась. Воспоминания недавнего сражения на этой же арене сразу подпортили боевой настрой. Так как в этот момент и она и Фасгар стояли на ногах, Иллии даже не пришлось поднимать взгляда, чтобы увидеть ажиотаж в глазах парня.

— Нет уж, — выдохнула Иллия, — мне хватило.

— Брось… — Фасгар широко улыбнулся. — Давай еще раз попробуем? Мы же сражаемся для того, чтобы сделать друг друга сильнее. Я помогу тебе побороть слабости.

Иллия не отвечала. С недоверием смотря в эти сияющие от радости глаза парня, она понимала, что могла пожалеть о своем выборе, если бы согласилась. Однако, все еще припоминая наказы своей старейшины, она со вздохом ответила: «Хорошо», — и быстро села.

— Я тоже не против, — заговорила Стелла с улыбкой, — но мне бы хотелось, чтобы на арене присутствовали только мы с вами. — Многозначительный женский взгляд опустился на Мелиссу, сидевшую напротив, и так и замер на ней. — Не люблю посторонние взгляды.

Наступила тишина. Не ожидавшие этого окружающие не решались что-либо ответить; все казались удивленными, кроме самой Мелиссы.

Неожиданно девушка, явно не вписывавшаяся в круг драконоборцев, поднялась со своего места. Она быстро кивнула Стелле и, не сводя с нее равнодушного взгляда, произнесла:

— Я прошу прощения, за то, что помешала вам.

Неожиданно на плечо Мелиссы легла рука Фасгара. Парень, стоявший рядом, виновато посмотрел на нее.

— Нет, все нормально, — произнес Фасгар, — это ведь я потащил тебя за собой.

— Все хорошо, — Мелисса положила свою руку поверх ладони парня и быстро убрала ее со своего плеча, — я вернусь обратно в пантеон.

Девушка развернулась, отодвинула стул и молча пошла в сторону выхода. В этой напряженной обстановке Фасгар, провожая ее взглядом, растерянно прошептал:

— Еще увидимся…

Сильвия посмотрела на Стеллу с раздражением. Она даже сама не поняла, что ей так не понравилось в этой ситуации, но то, что эта девушка поступила так намеренно, было однозначно ясно.

— Простите за это, — виновато заговорила Стелла, опуская взгляд, — просто, правда, я немного смущаюсь…

Все взгляды вновь вернулись к зачинщице инцидента. Щеки Стеллы покраснели, не то от чувства стыда, не то от чувства вины. Ее голос и ее взгляд полностью соответствовали ситуации и делали ее невинный образ естественным.

Иллия посмотрела на подругу с волнением и искренней заботой, Хаксми промолчал, а Фасгар, не спеша сев на свое место, спокойно ответил:

— Ничего, я понимаю.

— Какие вы все понимающие… — Внезапно прозвучал презрительный голос Сильвии. Девочка, быстро обведя взглядом оставшихся драконоборцев, насмешливо спросила: — Что же вам тогда мешало раньше сплотиться?

Наступила тишина. Слова Сильвии в первые секунды будто бы вызвали удивление, но затем все взгляды как-то резко переместились от нее куда-то прочь, в разные стороны. В воздухе повисла напряженная тишина.

Между тем, продолжая изучать реакцию окружающих, Сильвия думала:

«Они все странные. Очень странные. Нужно быть осторожнее с каждым из них».

14. Сражение драконов

Раздался громкий стук. Услышав его, Дастан Аракел быстро и даже немного удивленно поднял голову. В этот момент он как раз сидел за письменным столом в своем рабочем кабинете. Солнце за окном было еще в зените, а в том здании, в котором он находился, к нему прибыли незваные гости.

Настойчивый стук в дверь прозвучал еще раз, выводя главу теоретического пантеона из состояния раздумий. Дастан приоткрыл рот, уже собираясь позвать стучавшего, но отчего-то дверь в тот же миг отворилась.

— Глава? — прозвучал довольно знакомый мужской голос. — Мы прибыли.

Джордж — один из сильнейших теоретиков пантеона, отправившийся около пяти лет назад на сложную долгую миссию, появился на пороге собственной персоной.

Позади него, выглядывая из-за плеча, также стоял Адриан — напарник Джорджа и спутник во всех его важных миссиях. Радостно улыбаясь и, размахивая правой рукой, белокурый юноша доброжелательно произнес:

— Привет-привет.

Дастан улыбнулся в ответ. Встав на ноги, он быстро опустил руку и указал на свободные стулья для гостей, стоявшие напротив его стола.

Оба юноши, быстро осознав, что это был за жест, кивнули, закрыли за собой дверь и плавно подошли к указанным местам. Когда они сели, Дастан взволнованно, словно мальчишка, заговорил:

— Джордж, Адриан, рад вас снова видеть. Как прошла ваша пятилетняя миссия?

— Можно сказать, успешно. — Джордж, устало облокотившись на спинку стула, прикрыл глаза. — Конечно, из-за войны и срочных вызовов нам приходилось постоянно прерываться, но в итоге мы практически добились своего.

— Так вы обнаружили сокровище Валькирии?

Джордж промолчал, а вот его напарник, Адриан, виновато улыбнувшись, ответил:

— Мы поняли, что его нет на территории Флоренц.

— Что?

— Понимаете, — Адриан, приподняв обе руки, начал активно размахивать ими, — там, внизу, мы побывали везде, где только возможно. Нам даже удалось изучить все королевские замки в столице благодаря ситуации с судом и сестрой Джорджа, но все же и там ничего не осталось.

Джордж, вновь посмотрев на Дастана, серьёзно добавил:

— Гробница, которую мы искали, оказалась зачищена. Единственное, что там осталось — это свитки.

Дастан молчал, и все это время юноши также ничего не говорили. По задумчивому взгляду главы было видно, что он пытался обдумать всю эту ситуацию и понять то, что знали сами парни.

— Подождите, — заговорил Дастан, неосознанно начиная щуриться, — мы думали, что сокровища находятся в гробнице, но там была лишь подсказка, где искать их дальше? Не может же быть, что некто вывез их оттуда?

Адриан посмотрел на товарища, будто рассчитывая на то, что тот продолжит историю, но Джордж, то ли не желая разговаривать, то ли просто полагаясь на кого-то другого, даже не собирался открывать рта.

Тогда Адриан с натянутой улыбкой вновь заговорил:

— Мы предполагаем, что в гробнице были какие-то драгоценности, но не сокровище Валькирии.

— А что было в свитках?

— В них мы нашли данные о том, что ключ к сокровищам должен был находиться в ледяной башне.

— А в башне… — Дастан недоверчиво нахмурился.

— Ничего не было.

Прозвучал тяжкий вздох. Казалось, эта цепочка из разных подсказок и намеков не могла закончиться никогда.

Правда была в том, что Джордж и Адриан были не единственной группой, которая брала на себя это задание. Ученики из других пантеонов также хватались за него и пытались найти хотя бы какие-то зацепки, но все, как один, терпели неудачи. И так продолжалось не первый год.

— Ледяная башня, — вновь заговорил Адриан, — это тюрьма для особо опасных заключенных. До недавнего суда ее не использовали практически на протяжении целого столетия. А последний, кто там был заточен…

Дастан опомнился. Опустив голову и посмотрев на одного из парней, он удивленно продолжил:

— Это Сильв, сестра Джорджа, верно?

— Да.

— Значит, вы должны поговорить с ней и узнать, не находила ли она что-то в ледяной башне?

— Именно.

Раздался печальный вздох. Устало сев на прежнее место за столом, Дастан поставил на него локти и слегка наклонился вперед.

— Хорошо, не будем пока что об этом. — Переместив взгляд со стола на Джорджа, мужчина с легкой доброжелательной улыбкой спросил: — Ты уже виделся с сестрой?

— Еще нет. — Джордж отвел взгляд в сторону, не то недовольно, не то расстроено. — Ее не оказалось в пантеоне.

— А семью видел, когда спускался на материк?

— Конечно, видел! — радостно заговорил Адриан вместо своего друга. — Вы бы только знали, с какой скоростью он помчался домой, когда узнал, что его милую сестру нашли живой и невредимой. И это я говорю не о Сильвии.

— Да, — Дастан, усмехнувшись, закивал, — я слышал, что он был готов бросить задание и помчаться на границу, чтобы только найти ее.

Джордж недовольно нахмурился. Посмотрев сначала на главу, а следом и на своего товарища, он раздраженно спросил:

— Вы не могли бы не обсуждать мои поступки без меня?

Адриан и Дастан переглянулись. Оказавшись не в силах сдержать собственные бурные эмоции, они рассмеялись. И смеялись они лишь потому, что при разговоре о семье вечно успешный и сдержанный Джордж действительно выходил из себя и мог совершать глупости, даже не заботясь о правилах.

— В любом случае, — вновь заговорил Дастан, немного успокаиваясь, — я рад, что с обеими твоими сестрами все хорошо.

Джордж также успокоился. Услышав эти слова, он как-то задумчиво опустил взгляд и мысленно будто вспомнил о том, какие эмоции он испытывал, когда узнал, что Вивьен пропала.

— Я тоже… — тихо отвечал Джордж. — Хотя меня немного и задевает то, что в итоге Вивьен помогла Сильвия, а не я.

Дастан непонимающе нахмурился. Казалось бы, чего здесь было плохого? Переведя взгляд на Адриана, частенько выступавшего расшифровщиком слов Джорджа, глава вопросительно приподнял брови.

Адриан усмехнулся. Он сразу понял в чем заключался вопрос, и потому, приподняв указательный палец в воздух, деловито заговорил:

— У Джорджа комплекс старшего брата. Он считает, что спасать младших — это только его забота. Все остальные для него конкуре…

Адриан замолчал на полуслове. Странная пугающая энергия начала исходить откуда-то справа. Ощутив ее практически кожей, юноша испуганно повернул голову и посмотрел на своего до чертиков разозлившегося друга.

Джордж, недовольно хмурясь, спросил:

— Хочешь отправиться в десятилетнюю миссию без меня?

— Нет, конечно. — Адриан неосознанно начал отклоняться влево, будто желая отстраниться. — Не буду я брать такую миссию.

— А возьмешь. И пойдешь. Только через десять лет не вернешься.

— Что?

— Нет тела, нет дела, Адриан.

Джордж говорил серьезно. С его характером иногда было сложно понять шутил он или нет, но, по крайней мере, сейчас Адриан четко осознавал, что провернуть подобное было точно в его силах.

— Хорошо, я понял. Больше не буду говорить об этом.

***

Сильвия, неспеша спускаясь по узкой лестнице, проложенной между зрительскими рядами, задумчиво осматривалась. Как и сообщил ранее Хаксми, вся главная тренировочная арена академии в этот день была в их распоряжении. Вообще в этом месте Сильвии довелось побывать всего несколько раз, возможно, именно потому сейчас она и чувствовала некоторый восторг.

— Ну, что, Иллия, — прозвучал голос Фасгара, спускавшегося где-то спереди, — переиграем?

Сильвия опустила взгляд и посмотрела на парочку драконоборцев, уже стоявшую внизу, практически возле последних ступеней. Иллия — девушка в белоснежной форме углубленного пантеона, услышав этот вопрос, настороженно нахмурилась. Она посмотрела на искреннее радостное лицо Фасгара и задумалась.

Лишь спустя секунду прозвучал короткий ответ:

— Переиграем.

Фасгар весь оживился. Быстро закивав, он радостно спросил:

— Правила? Если хочешь, мы можем ограничиться кулачным боем.

— Ты предлагаешь углубленнику кулачный бой? — Брови Иллии вопросительно приподнялись, будто бы этот вопрос был совсем глупым.

— Мало ли. — Фасгар пожал плечами. — Я тоже, знаешь ли, специалист, а не боец.

Внезапно где-то справа прозвучал звонкий крик Стеллы:

— Вы еще не разобрались?

Фасгар и Иллия переглянулись. Больше ничего особо не говоря друг другу, они спокойно развернулись и направились прямиком на боевую площадку.

Сильвия же, свернув с лестницы к самим зрительским рядам, плавно подошла к одному из множества сидений и спокойно села на него. Она не стала уходить далеко от остальных, а пошла почти сразу за Хаксми и села рядом с ним.

В то же время еще одна девушка, сидевшая на два ряда выше и левее, слегка склонившись, с радостной улыбкой спросила:

— Эти ребята такие говорливые, верно, Сильвия?

Сильвия, услышав свое имя, слегка отклонилась назад и, повернув голову, посмотрела на заговорившую с ней девушку. Эта улыбчивая, но весьма хитрая особа, сейчас смотрела на нее невинно и нежно.

Все же решив подыграть этому спектаклю, Сильвия улыбнулась и радостно ответила:

— Верно, Стелла.

Фасгар, прислушиваясь к этим разговорам даже откуда-то снизу, смерил обеих девушек задумчивым взором. Сильвия и Стелла улыбались естественно, так, будто бы они уже были хорошими друзьями, но что-то в атмосфере вокруг них было не так.

«Искра между ними пробежала явно недобрая, но почему? — размышлял Фасгар. — Есть ли что-то, о чем я не знаю?»

Внезапно женский голос откуда-то спереди недовольно проговорил:

— Эй ты, перестань витать в облаках и дерись.

Фасгар, быстро обернувшись на него, заметил перед собой Иллию. Девушка стояла в боевой позиции, а так как они уже находились на площадке для сражений, ничто не мешало начать этот бой.

При виде запала в глазах Иллии юноша улыбнулся. Отодвинув правую ногу назад и, приподняв обе руки, он и сам быстро встал в боевую позицию.

— С удовольствием.

Фасгар стремительно бросился вперед. Иллия же, активировав воднуютехнику, сразу создала несколько крупных водяных шаров, которые стремительно помчались к нему.

Между тем зрители, сидевшие на рядах выше, наблюдали за этим боем лишь частично. Так как в прошлом Иллия и Фасгар уже сражались, не было даже сомнений в том, кто же мог победить на этот раз.

— Ты так расстроилась из-за того, что я прогнала ту девушку? — прозвучал голос Стеллы неподалеку. — Вы друзья?

Сильвия удивленно посмотрела на говорившую с ней девушку. Именно последние слова Стеллы так сильно зацепили ее и заставили задуматься.

— Друзья? — переспросила Сильвия. — Ну, года два назад я на этой арене ее чуть не замочила. Если при этом мы все еще можем называться друзьями…

— Можете, — внезапно твердо ответил Хаксми.

Сильвия посмотрела на сидевшего ближе всего к ней парня и усмехнулась. По поведению и характеру Хаксми она сразу поняла, что он считал другом любого, кто с ним вообще разговаривал, и даже тех, с кем он сражался.

— Тогда, — отвечала Сильвия, — возможно.

Отчего-то Хаксми повернул голову к девочке, серьезно посмотрел на нее и спросил:

— Сильв, мы пойдем следующими?

— Как хочешь.

Внезапно с боевой площадки поднялся ветер. Ощутив его, зрители моментально отвлеклись и опустили головы. Первым, что бросилось им в глаза, стала стая из множества водяных созданий. Эти существа, состоявшие только из воды, были полупрозрачными и имели самые разные размеры и формы. То большие, то крупные рыбы вертели своими хвостами, размахивали плавниками и без остановки появлялись, увеличивая свое число.

В тот момент, когда Сильвия и остальные опустили взгляд на арену, одна из атак Иллии отбросила Фасгара далеко назад. Парня буквально перевернуло в воздухе и отшвырнуло в сторону.

Сам юноша, попавший под удар, был удивлен подобному. Ощутив четкую боль от приземления, он недовольно застонал. Он приподнялся на локтях, посмотрел куда-то на землю и попытался понять в какой же момент он ошибся. Тогда, когда решил обойтись без ауры? Или тогда, когда не воспринял всерьез этих водяных существ? Так или иначе, но теперь его сознание будто вернулось к реальности.

Широко и отчего-то радостно улыбнувшись, Фасгар поднялся на ноги и быстро развернулся к Иллие. Его соперница не выглядела счастливой. Скорее она с волнением ожидала ответной атаки.

«А твоя старейшина промыла тебе мозги знатно. — Глубоко вздохнув, Фасгар весь вытянулся, вынуждая свои затекшие позвонки захрустеть. — Раньше бы ты от заносчивости начала меня высмеивать, а теперь молчишь, выжидаешь».

Тем временем водяные духовные создания быстро помчались вперед. Фасгар, только и дожидавшийся их, быстро склонился, будто готовясь к забегу, и выпустил потоки своей ауры. Ярко-красное сияние, охватившее его тело, сразу бросилось в глаза.

Фасгар стремительно сорвался с места и помчался вперед. Перед ним, словно стена, возникло духовное создание в виде акулы. Не останавливаясь из-за подобной мелочи, Фасгар только разогнался и высоко подпрыгнул. Из-за скорости и прыжка его тело понеслось вперед, тем временем быстро плывущая акула даже не смогла остановиться. Фасгар просто пролетел поверх нее, лишь слегка задевая рукой.

Приземлившись, он из этого же положения побежал дальше. Существ в округе появлялось так много, что избегать каждого из них становилось все сложнее. Фасгар, то подпрыгивая, то оббегая, умудрялся не останавливаясь продвигаться вперед. Он мчался на такой скорости, на которой угнаться за ним было сложнее всего.

Иллия, при виде этого, волновалась все больше. Однако она четко чувствовала, что ее план шел, как по маслу.

Дождавшись того момента, когда Фасгар окажется в самой куче ее созданий, Иллия внезапно высоко вознесла руки и вскрикнула:

— Стена!

Прозвучал странный щелчок, отдаленно напоминавший лопанье мыльных пузырей. Повернув голову на него, Фасгар посмотрел на ближайшее к нему водяное создание и увидел, как то внезапно лопнуло и разлетелось на множество капель. Вслед за этим созданием, начали лопаться и все остальные, а вся та вода, что была сосредоточена в них, быстро распространилась и выстроилась вокруг Фасгара, словно стена.

Удивленный юноша понял, что его просто окружили водой, и, пусть пространство внутри этой странной стены было пустым, сама ее толщина была невероятной.

Лишь сейчас Иллия улыбнулась, правда, немного нервно и недоверчиво, будто бы не веря в собственный успех. При виде ее улыбки Фасгар, все так и не останавливавшийся, усмехнулся.

Слегка присев, он увеличил потоки ауры вокруг своего тела и разогнался еще сильнее. Перед его глазами была водяная стена и он во что бы то ни стало собирался прорваться сквозь нее.

— Стой! — испуганно завопила Иллия. — Ты ведь в лепешку…

Женские крики просто не доходили до пространства внутри купола. Из-за воды вокруг стен лишь какие-то странные отголоски были слышны, но и это не было важно.

Фасгар, приблизившись к стене, быстро замахнулся своим кулаком и, вложив в него всю свою мощь, закричал:

— Техника разрушения.

Его удар, пришедшийся прямиком в стену, в первую полусекунду будто не возымел эффекта. В эту секунду все наблюдавшие за происходящим люди замерли с удивлением.

Следом за этим, спустя еще мгновение, в той области, по которой ударил Фасгар, стена разорвалась и разлетелась, на множество брызг. Парень, воспользовавшись этим моментом, выбежал из пространства купола и оказался снаружи.

Он, добежав до Иллии в считанные секунды, быстро схватил ее за запястье и поднял над землей. Девушка уже не сопротивлялась, потому что знала, что с такого расстояния она просто не успеет что-либо сделать.

— Сдаюсь, — спокойно сказала Иллия.

Фасгар улыбнулся. Осторожно опустив соперницу обратно на землю, он уверенно заговорил:

— Знаешь, в чем проблема? Тебе не хватает прочности техники. Ты ведь явно все в скорость вкладывала, верно? Создаешь ты их быстро, верю, но из-за этого твои атаки на подобных мне слабы. Мы просто крепче, чем твоя сила.

— Понятно.

— А еще ты забываешь, что твоя стихия — это вода. Она не рассчитана на защиту.

Сильвия, наблюдавшая за боем с трибун, при одном взгляде на Фасгара непонимающе подумала:

«И зачем он выкрикнул название техники? Похвастаться решил?»

Хаксми, сидевший рядом с девочкой, многозначительно посмотрел на нее, и тогда Сильвия все поняла. Она улыбнулась, кивнула и, поднявшись, направилась в сторону боевой площадки. Вслед за ней пошел и юноша, с нетерпением ожидавший этого момента.

Правда была в том, что Хаксми действительно нравилось сражаться с другими. Всякий раз, когда в его окружении появлялся новый необычный человек, ему так и хотелось испытать все его возможности. С Фасгаром, Иллией и даже Стеллой когда-то он уже сражался, поэтому и его интерес к ним был уже давно забытым делом. Сейчас же его интерес был направлен исключительно на Сильвию, как на того человека, которого он еще никогда не побеждал.

Как только Сильвия и Хаксми спустились на освободившуюся арену, с трибун они услышали громкие восторженные возгласы:

— Ого! А вот это я вовремя заглянула!

Сильвия, уже зная этот голос, недовольно нахмурилась и оглянулась. Где-то у входа на трибуны, на самом верху, стояла фигура Арабеллы Кроуфорд. Женщина в странном открытом наряде, состоявшем из короткого топа и пестрой красно-желтой юбки с необычными узорами, начала уверенно спускаться по лестнице. В глаза бросалось буквально все: ее смуглая кожа, черные распущенные волосы, ясный зеленоглазый взгляд и, конечно же, странные перья, торчавшие из прически. Даже при прошлой встрече она не выглядела так.

— Госпожа Кроуфорд? — удивленно спросил кто-то с трибун.

— Собственной персоной, — горделиво ответила женщина.

Сильвия, смерив ее недоверчивым взглядом, громко спросила:

— Вам заняться нечем или как?

Кроуфорд замерла. Приложив руку к груди, она наигранно-жалостливо ответила:

— Как жестоко слышать эти слова от собственной ученицы.

— Вы меня пока что особо ничему не научили. — Сильвия развернулась к незваному гостью лицом и, уперев руки в бока, нахмурилась. — Только проблем добавили.

— Проблем? Милая, я и слово «проблемы» не совместимы.

— А кто заявил, что убьет старейшину теоретиков, чтобы занять его место? — Сильвия начала хмуриться еще сильнее. — Вы знаете, что он после этого ко мне пришел?

Кроуфорд отвела взгляд в сторону. Конечно, она знала. С недавних пор Дастан Аракел докладывал ей обо всем, что происходило в пантеоне.

— Как жалко-то…

Фасгар, стоявший практически на одном зрительском ряду с Кроуфорд, непонимающе смотрел на нее. Так как он и эта женщина уже были знакомы, слышать о том, что у нее появился ученик было удивительно.

Сделав несколько шагов навстречу Арабелле, Фасгар растерянно спросил:

— Вы стали ее учителем?

Кроуфорд, услышав этот голос, сразу повернула голову к юноше. При виде его лица она радостно улыбнулась и быстро подошла ближе.

— Привет сопляк, — довольно произнесла она, замахиваясь правой рукой.

Фасгар ожидал подобного, поэтому, выставив блок, он приготовился к удару по лицу, но все было не так просто. Кроуфорд, опустив руку, легко сменила цель атаки и со всей силы вдарила по животу парня.

Фасгара отшвырнуло назад, куда-то вдаль зрительских рядов. С грохотом приземлившись, он от силы этого удара откинул голову назад и на мгновение потерял сознание.

Остальные при виде этого замерли в легком шоке. Даже Сильвия была удивлена, хотя она догадывалась, что отношение Арабеллы от одного человека к другому могло сильно меняться.

— Эй, а вы чего это замерли? — Арабелла, развернувшись к боевой площадке, удивленно посмотрела на Сильвию и Хаксми. — Драться собираетесь или как? Заявляю сразу: хочу крови и зрелищ.

Лицо Сильвии скривилось от недовольства. Тяжело вздохнув, она подумала:

«Я уже жалею, что подписалась на всю эту историю с обучением».

Развернувшись, девочка посмотрела на своего противника. К собственному удивлению, она заметила, что Хаксми уже стоял в боевой позиции и решительно смотрел в ее сторону. В его взгляде было нечто, напоминавшее пламя. Уже только по этому можно было сказать, как сильно он ждал начала сражения.

«О, а этот уже весь воспылал, — задумалась Сильвия. — Так жаждущ до всяких битв?»

Сильвия также приняла боевую позицию. В момент, когда она решила вступить в бой, ее взгляд стал будто совсем другим. Более решительный, более серьезный.

Не было никакого объявления о начале сражения. Сильвия успела лишь отметить то, что у Хаксми была довольно непривычная боевая стойка с повернутым полубоком корпусом и немного опущенными чуть ниже руками.

Как по свистку, противники одновременно бросились друг навстречу другу. Сильвия, еще даже не добегая до Хаксми, притормозила и с разворота резко замахнулась ногой.

Юноша, подбежавший к ней в это же время, быстро поставил блок левой рукой, отталкивая от себя ногу Сильвии, а правой попытался ударить ее в лицо.

Расстояния от кулака до лица Сильвии не хватило. Хаксми понял, что совершил ошибку, сразу, как попытался выпрямить руку.

В то же время ни в чем не сомневавшаяся Сильвия резко опустила поднятую ногу, выпрямилась и перенесла на нее вес тела. Она приблизилась к Хаксми немного сбоку и попыталась нанести удар по ребрам, но парень сразу же выставил еще один блок и развернулся.

Сидевшие на трибунах зрители с интересом следили за этим поединком. Можно было сказать, что наблюдать за Сильвией и Хаксми было намного занятнее, чем за Иллией и Фасгаром, разница силы которых уже была известна.

— А почему они только кулаками дерутся? — удивленно спросила Иллия. — Не проще ли сразу технику использовать, чтобы понять, кто сильнее?

Арабелла, также находившаяся на трибунах, задумчиво приложила руку к подбородку. Еще пару секунд она изучала поведение Сильвии и Хаксми, а затем с хитрой улыбкой ответила:

— Они не хотят узнать, кто сильнее. Им важно увидеть все возможности друг друга.

Глубоко вздохнув, Сильвия наклонилась, задержала дыхание и быстро побежала вперед. Даже без использования ауры она смогла приблизиться к Хаксми так быстро и неожиданно, что сам парень инстинктивно активировал свою энергию.

Темно-синяя аура окружила его тело и начала опутывать его, словно наполнявшийся водой стакан. Так, от ног и до самой макушки юноша в считанные секунды весь покрылся аурой.

Инстинктивно он поставил блок перед кулаком Сильвии, и лишь это помогло избежать ему болевой отдачи. Хаксми оттолкнуло, но не сильно, всего на пару сантиметров от прежнего места.

Сильвия, будто даже не среагировав на то, что парень использовал ауру, вновь атаковала с разворота. В этот раз и она сама позволила себе выпустить энергию и направить ее прямиком в ногу. Ее молниеносный удар вновь оттолкнул Хаксми, но на этот раз уже в сторону.

Юноша не чувствовал сильной боли от атак Сильвии, но он явно понимал, что она еще сдерживалась. Не желая и дальше получать все удары, Хаксми быстро отступил в сторону, выпрямился и приготовился атаковать.

Сильвия уже была тут как тут. Она, словно вихрь, подскочила к нему, сжала ладонь в кулак и резко выпрямила руку.

Хаксми не стал уворачиваться, и также направил кулак прямо в лицо Сильвии. Так, почти одновременно их атаки настигли противников и заставили неприятно поежиться от боли.

Сильвия отскочила назад, а Хаксми, слегка склонив голову, попытался сосредоточиться. Удар Сильвии напрямую оказался намного больнее, чем он предполагал. Было даже сложно поверить в то, что у маленькой девочки была такая боевая мощь.

Приподняв строгий, зацикленный на сражении взгляд, Хаксми решил стать серьезнее. Другим это стало заметно по его сгустившейся плотной ауре.

Хаксми ощутил, как метка синего дракона на его теле начала пылать. Быстро подняв руку вверх, мысленно он представил себе созданий, и тотчас они начали появляться перед ним, словно по приказу.

Странные существа, внешне напоминавшие обезьян, начали возникать прямо из земли. Словно воскресшие из могил, они пробивали своими лапами каменную поверхность арены и выбирались на волю друг за другом.

Сильвия при виде этой картины радостно подумала:

«Так и знала. Особенность драконоборцев в том, что они все имеют своих духовных созданий».

На зрительских рядах в то же время, Фасгар, словивший себя на мысли, что эта сила должна была быть и у него, взволнованно обернулся. Его растерянный взгляд устремился к Иллие, которая в тот момент уже предчувствовала неладное и недовольно отводила взгляд.

— Как вы это делаете? — удивленно расспрашивал Фасгар. — Научишь меня?

— Чтобы ты еще сильнее стал? — Девушка скривила недовольное лицо и, рухнув на свободное сидение рядом, отвернулась. — Нет уж…

— Иллия, — Фасгар также сел рядом и угрожающе нахмурился, — я ведь от тебя не отстану.

— Мне то что? У Хаксми спроси.

— Он же нелюдимый! — Юноша возмущенно взмахнул руками. — И разговаривать не умеет. Он не сможет объяснить, даже если захочет.

— Твои проблемы.

Разогнавшись, Сильвия подпрыгнула и резким пинком обеими ногами разбила земляное создание Хаксми на мелкие кусочки. Быстро приземлившись, она повернулась вправо и с низкого старта помчалась ко второму существу, находившемуся рядом.

Ей не составляло труда разбивать этих обезьян как с аурой, так и без нее. То разгоняясь и пиная, то с разворота ударяя кулаком, она уничтожала их одного за другим, и даже как-то особо не переживала по поводу этого поединка.

«Сражаться с духовными существами стало на удивление легко, — размышляла Сильвия, — после того, как я потренировалась вместе с Ониксией. В тот раз его морские друзья были даже поопаснее».

Запрыгнув на плечо каменной обезьяны, одним своим видом Сильвия спровоцировала остальных наброситься на этого бедолагу. Из того же положения она высоко подпрыгнула в воздух и перевернулась так, чтобы оказаться лицом к земле.

В то мгновение, когда ее тело прекратило из-за прыжка подниматься выше, она резко опустила руку, собрала частичку водной магии перед собой и вложила в нее немного ауры. Водяная пуля полетела прямо к куче навалившихся друг на друга обезьян и взрывом разнесла их на множество кусочков.

Из-за взрывной волны Сильвию буквально отбросило назад, но даже так она смогла легко устоять на ногах и снова выпрямиться. Надо сказать, что после этого боя арена выглядела ужасно. Земля была местами раскопана, а кое-где и основательно подорвана.

Зрители, наблюдавшие за происходящим, были изрядно удивлены. Во-первых, они не успели даже разглядеть чем именно атаковала Сильвия. Во-вторых, они поразились ее огневой мощью при таких-то мизерных затратах энергии.

Неожиданно с сидений поднялась фигура Арабеллы. Женщина, широко шагнув вперед, громко закричала:

— Сильвия, это неправильно!

Сильвия оглянулась. Не особо понимая, о чем шла речь, она на мгновение остановилась и начала прислушиваться.

Тем временем Арабелла, демонстративно взмахнув рукой, закричала:

— Ты посмотри, он выкладывается на полную, а ты юлить изволишь? Если уж и побеждать, то отдавать всего себя, верно?

Сильвия нахмурилась. Пусть ей и не нравилось то, что Арабелла вмешивалась в их поединок, но она все же повернула голову, чтобы посмотреть на Хаксми.

Взгляд юноши казался еще более взбудораженным, чем раньше. Сильвия, особо не обращавшая на это внимания и действовавшая уже на инстинктах, лишь сейчас задумалась:

«А он и впрямь взволнован. Это потому, что я выкладываюсь по минимуму?»

Создания Хаксми вновь бросились в бой. Их количество казалось уже довольно опасным, но даже так, для Сильвии опаснее того, что она испытала при Ониксии или Моргионе пока что не существовало.

Неожиданно девочка, будто не обращая внимания на бежавших к ней монстров, подняла ногу. Создания были к ней так близко, что вот-вот должны были дотянуться до нее своими лапами, и тогда же Сильвия внезапно топнула.

Грохот от одного только удара ногой по земле всколыхнул всю арену. Тряска отозвалась на множество километров, поверхность под ногами прогнулась. Даже монстры, бежавшие к Сильвии в этот момент, разлетелись на мелкие кусочки от этой волны силы. Было страшно подумать, что случилось бы, окажись на их месте человек.

«Хорошо, — задумалась Сильвия, приподнимая голову, — раз они так этого хотят, я немного воспользуюсь силой дракона. Но только совсем чуть-чуть».

Раньше для активации силы Сильвия бы попыталась поднять руку, но теперь, из-за переноса метки на спину, действовать приходилось иначе. Сильвия, подхватив края своей кофты обеими руками, быстро стянула ее через голову. Она отбросила одежку в сторону, оставаясь стоять лишь в одном облегающем черном топе, прикрывавшем ее немного выпиравшую растущую грудь.

Лишь теперь зрителям, с интересом наблюдавшим за происходящим, стала заметна огромная метка дракона, растягивавшаяся по всей ее спине. Размеры этой метки нельзя было сравнить с теми, какие были у остальных драконоборцев. У тех метки едва ли достигали десяти-пятнадцати сантиметров.

В то же время Сильвия, не спускавшая строгого взгляда с Хаксми, глубоко вздохнула и на мгновение закрыла глаза. Тотчас ее энергия резко возросла. Поток той силы, которую она выпустила, показался действительно устрашающим, совсем не соответствующим тому, что должно было быть на ее уровне познания.

Вместе с этим где-то справа от девочки в воздухе постепенно начало возникать нечто громадное поистине пугающее. Кит, размером с крупное здание, появившись в воздухе, громко заревел.

Этот яростный крик разнесся сильным потоком ветра по округе. Из-за него не только зрители, даже сама Сильвия вынужденно прикрыла уши.

Лишь когда этот звук прекратился, Иллия, осмотрев кита, шокировано спросила:

— Подождите, так это ведь водное создание? Она близка к водному элементу?

— Знаешь, Иллия, — заговорил Фасгар, задумчиво поджимая губы, — без обид, но мне кажется, что даже ее способность посильнее твоей будет.

Иллия будто не расслышала этих слов. Вместо этого, удивленно рассматривая возникшее духовное создание, она подумала:

«Ее кит материален. Он будто состоит из плоти и крови, а не как мои создания из воды. Даже у Хаксми его существа созданы из подконтрольного элемента земли. Так почему у нее иначе? Как она это сделала?»

Сильвия посмотрела на кита и спокойно кивнула ему в сторону противника. Морское существо, будто все осознав, взмахнуло хвостом и поплыло вперед.

Хаксми взволнованно отступил. Сила, которую он чувствовал сейчас, была явно намного сильнее его собственной. Осознавая, что любое промедление может стать для него ошибкой, юноша взмахнул правой рукой и вновь создал своих земляных кукол. Атаковать кита было бесполезно — это было очевидно, поэтому он направил их прямиком к Сильвии.

Неожиданно где-то справа от себя Хаксми заметил странный свет. Повернув на него голову, он увидел возникшую в воздухе искрившуюся медузу. Инстинктивно парень попытался отшагнуть влево, но неожиданно появилась стая мелких рыб.

Юноша быстро отпрыгнул назад, отделяясь от всех этих существ, и в тот же миг Сильвия, намеренно заманившая его в это место, появилась слева.

Девочка, собрав силу в кулак, замахнулась им и с разбегу ударила по плечу Хаксми. Парень успел заметить ее лишь тогда, когда этот удар настиг его.

Сила удара оказалась столь мощной, что юношу отбросило в сторону, но в этот раз уже далеко и так быстро, что устоять на ногах он уже не смог. Повалившись на землю, Хаксми от боли жалобно вскрикнул.

Сильвия же, выпрямившись, спокойно взмахнула рукой и развеяла всех существ, что успела призвать до этого момента. Вместе с этим сама ее аура успокоилась и скрылась где-то внутри нее, ничего не оставляя после себя.

Девочка, осознавшая, что поединок уже можно было назвать завершенным, оглянулась и посмотрела на зрительские трибуны. Первым делом ее взор упал на Арабеллу, которая так хотела увидеть ее силу, и уже только следом на остальных. Надо сказать, что из всех присутствовавших лишь Арабелла выглядела счастливой. Другие же явно были шокированы.

— Вы, ребята, — заговорила Сильвия громко, — совершенно не умеете пользоваться своими драконами. Хотя… — Взгляд девочки переместился на последнего драконоборца, еще не участвовавшего ни в одном сражении. — Еще остался один человек, не показавший себя. Может быть, ты тоже хочешь сразиться?

Стелла натянуто улыбнулась. Не поднимаясь с сидения, печальным голосом она ответила:

— Я бы предпочла в другой раз. На самом деле, из-за последнего задания старейшины я не спала всю ночь и чувствую себя неважно.

— Ты не должна напрягаться. — Иллия, быстро обернувшись к подруге, взволнованно посмотрела на нее. — Помни о своем здоровье. Оно у тебя слабое.

— Спасибо, я так благодарна за понимание.

Сильвия, наблюдавшая за этой милой сценой, выглядела хмурой. Поверить в слова Стеллы ей было сложно, но еще сложнее было подыгрывать ей, осознавая, что иное поведение может разжечь ненужный конфликт.

Хаксми, собравшийся с силами не сразу, через боль смог подняться на ноги. Он, придерживаясь за живот, взволнованно посмотрел на Сильвию и спросил:

— Как ты это сделала? Ты раскрыла полную мощь дракона?

— Послушай, — Сильвия повернулась всем телом к недавнему противнику, — даже я не раскрыла его силу на полную. Даже то, что я тебе сегодня показала, это та самая первая ступенька, с которой я начинала. Нулевая ступенька была тогда, когда мои духовные создания были невидимыми и неосязаемыми.

Хаксми остался удивлен. Осознавать, что его понимание силы дракона было ограниченным, оказалось тяжело. Он, как человек, носивший эту метку дольше всех присутствующих, просто не мог смириться с тем, что уступал кому-то.

— Я понял! — раздался громкий мужской крик с трибун. Фасгар, вскочив на ноги, демонстративно указал пальцем в сторону девочки. — Сильвия, в следующий раз сражаться будем мы вдвоем!

— Не вопрос.

«А теперь…»

Сильвия, вновь повернув голову, посмотрела на Арабеллу. В этот момент их взгляды встретились, и женщина, приподняв руку, с радостной улыбкой помахала своей новоявленной ученице.

Сильвия же, с самого начала предчувствовавшая неладное, подумала:

«Давайте выслушаем, что стряслось на этот раз».

15. Неожиданный инцидент

Насыщенное оранжево-розовое небо с каждой минутой, казалось, становилось все темнее. Вместе мягкими теплыми лучами заходящего солнца его оттенок постоянно менялся. Даже люди, ходившие в это время по улицам, при одном взгляде на это красочное яркое небо на мгновение останавливались и замирали, словно бронзовые скульптуры.

В то же время Сильвия и Арабелла, оставшиеся вдвоем на территории тренировочной площадки, смотрели в глаза друг другу и молчали. Они не говорили не потому, что им нечего было сказать, а потому, что они не знали, с чего стоило начать.

— Я была рада увидеть, как ты выкладываешься на полную, — заговорила Арабелла, смотря на миниатюрную девичью фигуру, находившуюся в окружении практически перевернутой вверх тормашками арены.

Под ногами Сильвии валялись каменные глыбы и разбросанные то тут, то там, крупные участки земли. При всем этом девочка будто даже не замечала всей той разрухи, которую она и ее противник устроили в этом месте.

«Она же понимает, что я все равно не выкладывалась на полную? — Сильвия начала задумчиво хмуриться, смотря в глаза Арабеллы. — Тогда зачем говорит все это? Хочет, чтобы я разважничалась и заявила, что это неправда?»

— Так или иначе, — со вздохом заговорила Сильвия, — зачем вы сюда пришли?

— Мне что, и впрямь нельзя посмотреть на тебя?

Сильвия недоверчиво сощурилась. Чуть внимательнее и чуть более задумчивее присмотревшись к глазам Арабеллы, она поняла, что у той буквально все бушевало внутри. Странный блеск азарта и волнения в этих карих глазах прямо сообщал, что Арабелла была на взводе.

— Не таким с кровожадным взглядом, — сухо ответила девочка. — Что же вас так раззадорило?

— Айн Лау, — Арабелла начала действительно кровожадно улыбаться, — и Люй Ан, кажется, за одно.

Сильвия пожала плечами, слегка склонила голову влево и спросила:

— Вы про нашего старейшину и старейшину техников?

Арабелла замолчала на мгновение. Задумчиво приглядевшись к спокойным чертам лица девочки, и даже прислушавшись к ее голосу, она растерянно заключила:

— Не выглядишь удивленной.

— Просто недавно я узнала, что Айн Лау убил одного ученика из моего пантеона, а потом скрыл его существование. Теперь я уже не удивлюсь ничему, что будет связано с его именем.

Арабелла вновь замолчала, но на этот раз уже от сильного удивления. Радость в ее глазах, которой она хотела как можно быстрее поделиться с Сильвией, постепенно начала пропадать, а на смену ей приходила серьезность.

— А еще, — продолжала Арабелла, — эта красавица-драконоборец с тебя взгляда не сводила во время поединка, будь осторожней.

— Вы про Стеллу? Хорошо.

— И старайся с ней не конфликтовать.

— Почему?

Кроуфорд натянуто улыбнулась. Уже как-то неосознанно она приподняла руку и попыталась положить ее на голову Сильвии, но девочка моментально, словно магнит, отстранилась от нее.

Арабелла лишь усмехнулась и спокойно ответила:

— Она может воспользоваться этим и публично обвинить тебя в неподобающем поведении.

Сильвия не стала ничего отвечать, но при одной только мысли о том, что ее в очередной раз могут в чем-то обвинить, на ее губах появилась насмешливая улыбка.

— У тебя уже были прецеденты, — чуть строже заговорила Арабелла, — например, с судом.

— И что они тогда могут сделать? Выгонят меня? — Сильвия презрительно улыбнулась. — Силу-то они никак не заберут. Дракон сам выбирает владельца.

— Понимаешь, тут проблема не в том, как будут наказывать тебя, — Арабелла лишь пожала плечами, — а в том, как будут относиться после этого ко всем остальным теоретикам. Если уже сейчас вас дискриминируют, то, поверь, все это может только усугубиться.

Сильвия замолчала. Ее спокойное до этого момента, даже немного радостное лицо, приобрело удивленное выражение. Подумав над сказанным Арабеллой еще несколько секунд, Сильвия ответила:

— Поняла. Не хотелось бы портить жизнь другим.

— Не вешай нос! — бодро воскликнула женщина. — Просто будь осторожнее и все получится.

Сильвия приподняла взгляд на стоявшую напротив старейшину. Арабелла была в ее кругу буквально единственной взрослой, которая казалась такой непостоянной и в то же время надежной. Возможно, именно из-за того, что она поступала по совести и легко могла встать на сторону ученика, ей и хотелось доверять.

— А Вы, — заговорила Сильвия, — Арабелла, когда начнете меня учить?

— Даже не знаю, чему… — Арабелла задумчиво замычала. — Основы тебе уже известны, техника у тебя своеобразная, мне такая не под силу. Скорее всего только практика сражений сможет тебе помочь с улучшением навыков…

— Тогда давайте договоримся. — Сильвия широко улыбнулась. — Я свободна по ночам.

— Ночью? — переспросила женщина, опуская удивленный взгляд. — Почему?

Сильвия широко улыбнулась. Осознавая, что не многие могли понять причину ее выбора, она просто коротко ответила:

— Идеальное время между рассветом и закатом.

Арабелла выдохнула. Еще даже не зная о том, по какой причине Сильвия так выделяла рассветы и закаты, она просто махнула рукой и решила согласиться.

— Хорошо, как скажешь.

***

Попрощавшись с Арабеллой, Сильвия неспешным темпом направилась куда-то дальше. С одной стороны в подобное позднее время, когда все улицы города уже были окутаны мраком ночи, стоило возвращаться в пантеон, но, с другой стороны, делать этого Сильвия не собиралась однозначно.

Просунув руки в карманы брюк, девочка, немного присвистывая, неспеша бродила по городским улицам. Она заходила в переулки, через них проникала в небольшие дворы, а из них выходила уже на более широкие или длинные улицы.

Все это время, пока она бесцельно бродила вот так и осматривала проходивших мимо нее людей, ее не покидало чувство того, что за ней кто-то следил. Пусть она и присматривалась к каждому прохожему, пусть и пыталась использовать внутреннее зрение, но все равно не замечала того, кто наблюдал за ней исподтишка. Это могло значить лишь одно — наблюдавшим был человек, владеющий особой техникой скрытности.

«И все же интересно, — улыбаясь, размышляла Сильвия. — Кто это такой смелый?»

В какой-то момент, резко остановившись, Сильвия закрыла глаза и попыталась сосредоточиться. Конечно, она понимала, что не могла отыскать так легко владельца техники шпионажа, но подсознательно она понимала, что ни один человек в мире не мог идеально скрыть своей ауры. Новички не были способны на это в силу неопытности, а более опытные старшие не могли уже из-за слишком большого объема энергии.

Постепенно дыхание начало замедляться. Сильвия, прислушивавшаяся ко всем голосам во круге, рассматривая окружающих с помощью внутреннего зрения, а также просто пытаясь как-то интуитивно ощутить подозрительный источник энергии, все не двигалась.

Прошла одна секунда, две. Сильвия успела осмотреть и прочувствовать все, что было в радиусе пяти метров от нее. Минуло три секунды, четыре. Радиус изучения увеличился от пяти до десяти, охватывая уже не только широкую улицу и стоявшие поблизости дома, но и соседний крупный рынок. Прошла еще секунда, и Сильвия зловеще улыбнулась.

Резко развернувшись, девочка слегка присела и быстро помчалась куда-то вперед, прямо через прохожих. Человек, которого она ощутила, будто уже осознавая, что он был обнаружен, побежал прочь.

Сильвия выпустила ауру и ускорилась настолько, насколько могла. Она почти моментально переместилась к тому переулку между домами, из-за которого за ней наблюдали, и через него побежала дальше.

Внезапно ощущение присутствия пропало, будто бы человек вовсе исчез. Сильвия резко затормозила, выпрямилась и тяжело вздохнула, понимая, что теперь она точно не знала, куда сбежал ее преследователь. Не сильно расстраиваясь из-за подобного, Сильвия улыбнулась и подумала:

«Ну, мне нужно было только припугнуть. Поймаю я тебя потом, конечно же».

Устало потянувшись, Сильвия развернулась. Она знала, что преследователь не станет идти за ней и дальше, ведь теперь она явно была настороже. Поэтому, достав из своего кармана сияющий драгоценный камень, девочка приподняла его в своей руке и улыбнулась.

Лунный свет, павший на драгоценность, придал сиянию камня еще большую яркость. Длинная узкая полоса из света быстро появилась на земле и протянулась куда-то далеко вперед.

Сильвия, задумчиво оглянувшись, осознала, что в это время и в этом месте она была одна. Это даже немного успокоило, и потому она уверенно направилась дальше.

Идти долго не пришлось. Сияющий камень привел ее обратно к арене, от которой она ушла еще недавно, и позвал за собой внутрь небольших помещений. Эти опустошенные, плохо освещенные каменные коридоры, будто огибали всю арену и вели к запертым на замки железным дверям.

Сильвия, рассматривая эти двери, уже начинала размышлять над тем, как же удобнее всего их было вскрывать, однако ее догадки исчезли сразу, как лунный свет добрался до одной крупной картины, висевшей совсем не к месту. На полотне, тянувшемся практически от пола и до потолка, виднелся пейзаж. Из-за тусклого света было сложно различить мелкие детали, но Сильвия была практически уверена в том, что это было нечто приятное и простое.

Посмотрев на картину, Сильвия загадочно улыбнулась и подумала:

«Уж я-то знаю, что за всеми картинами…»

Девочка потянула руку к рамке и, подхватив ее, быстро дернула на себя. Все еще широко улыбаясь, Сильвия практически сорвала со стены картину, поставила ее на пол и удивленно замерла. Ожидаемого прохода позади нее не было, лишь холодная каменная стена.

— А, что? — растерянно прошептала девочка, протягивая руки к неровной поверхности. — Нет?

Сильвия, не выпуская сияющего камня из своих рук, начала ощупывать всю стену и вскоре все же услышала подозрительный щелчок. Чуть сильнее надавив на один из выпиравших в поверхности камней, девочка дождалась скрипа активировавшегося механизма и быстро отошла.

Прямо на ее глазах часть от каменной стены, словно дверь, начала открываться вовнутрь. Сильвия, победно улыбаясь, протянула:

— О, да…

***

— Эй, новенький, — раздался звонкий женский зов неподалеку, — кто тебя так избил?

Вальд, находившийся в этот момент в обличии Адариона, инстинктивно остановился. В этот момент он как раз возвращался по опустошённой из-за позднего времени суток улице с небольшим пакетом продуктов в руках.

Услышав этот низкий женский голос, юноша удивленно оглянулся и увидел перед собой Альджер Артфелию. Темноволосая воительница в доспехах стояла посреди улицы, серьезно смотря прямо на побитое лицо Вальда.

— Это? — юноша неосознанно указал на шишку, на своем лбу. — Никто.

Альджер недоверчиво нахмурилась. И дураку было понятно, что такие травмы на человеке не мог оставить никто, кроме другого человека.

— А не Сильв часом? — загадочно протянула Альджер.

Адарион инстинктивно вздрогнул. Одно лишь упоминание этого имени напомнило ему о человеке, с которым бы он предпочел никогда в жизни не знакомиться.

— Нет! — решительно заявил юноша, качая головой.

Альджер на мгновение замолчала. Недоверчиво щурясь, она будто намеренно показывала то, насколько сомнительным казался ей этот ответ.

— Хочешь, — чуть тише заговорила девушка, — я с ней поговорю? Она старшая для тебя, поэтому то, что она так поступает…

Адарион понимал, почему Альджер так цепляла эта тема. Конечно, в глазах других произошедшее и могло выглядеть, как издевательство сильных над слабыми, но это сравнение серьезно задевало гордость самого парня. К тому же, факт оставался неизменным — Сильвия поступила так, потому что оказалась подставлена Вальдом, а если нужно было говорить еще конкретнее, то она практически была брошена в лапы темного бога, руками самого Вальда, и потому винить ее в чем-то было бы неправильно.

— Альджер, — юноша начал неосознанно хмуриться, смотря в карие глаза серьезной девушки, — при всем уважении, но это наши личные разборки с ней. Я благодарен Вам за предложение, но мне бы не хотелось, чтобы кто-то еще в это вмешивался.

Альджер была явно удивлена. От услышанного ее брови приподнялись, губы приоткрылись, а глаза расширились. Шепотом, все еще как-то растерянно девушка ответила:

— Хорошо. Это похвальный выбор.

Адарион кивнул. Быстро поклонившись старшей, он развернулся и побежал вперед. Ему не хотелось позволять Альджер прийти в себя и вновь начать разбирательства, поэтому он и решил ускориться.

Тем временем девушка, оставшаяся в полной тишине засыпавшего города, задумалась:

«И все же, что связывает этих двоих? Почему Сильв не рассказывает полную историю того, что произошло на границе? И есть ли между всем этим какая-то связь с теми обвинениями, которые были выдвинуты ей на суде?»

***

Спустившись по длинной извилистой лестнице глубоко под землю, Сильвия остановилась. Пространство по другую сторону картины будоражило сознание. Помимо тайного прохода, ведущего вниз, здесь также находился практически целый подземный замок. Огромный зал с невероятно высокими, построенными явно не для человека, потолками, разделяло множество колонн. Пол и сами нарядные колонны с различными выгравированными узорами были сделаны из белого камня, в поверхности которого также мельком были заметны инкрустированные драгоценными камнями.

«А строители постарались изрядно, — задумался Сильвестр, оценивающе осматриваясь по сторонам и продолжая идти вперед. — Какую часть основания острова занимает это место?»

В округе было темно. Настолько темно, что глаза человека не могли что-либо разглядеть, однако для Сильвии с ее внутренним зрением тьма не была помехой.

«А главное, — Сильвестр ощутил, что камень в его плотно сжатой ладони начал теплеть, но он не особо придал этому значения, — для чего оно нужно?»

Сильвия еще раз шагнула вперед и неожиданно заметила сине-серое сияние под своими ногами. Резко опустив голову, девочка заметила нарисованные линии магического круга и ужаснулась.

Инстинктивно она отскочила назад, и вместе с этим сияние круга стало еще ярче. Странный, неизвестного происхождения свет, на мгновение заставил закрыть глаза и прикрыть лицо руками.

— Ты… — раздался посторонний голос.

Сильвия, быстро опустив руки и открыв глаза, посмотрела на фигуру черноволосого юноши, возникшего прямо напротив нее в центре все еще сиявшего магического круга.

Сильвия сразу узнала эти черты. Лицо, волосы, даже очертания телосложения — все напоминало облик ее черного дракона, с которым когда-то она уже встречалась.

Растерянная и удивленная девочка с ужасом в глазах зашептала:

— Оник…

Неожиданно Ониксия нахмурился. В мгновение ока он переместился к Сильвии, поднял плотно сжатый кулак и направил его на девочку.

Заметив это, Сильвия инстинктивно отскочила, и приняла боевую позицию. Все еще ничего не понимая, она удивленно спросила:

— Эй, ты чего?

Ониксия покачнулся, будто бы это человеческое тело ему было непривычно, слегка склонился и гневно посмотрел в глаза девочки. Нахмурившись, он спросил:

— Я тебе силу одолжил, а ты с Моргионом сделку заключила?

Сильвия постепенно начала все осознавать. Вспомнив события их предыдущей встречи, она осознала, что Ониксия и раньше пытался разорвать ее связи с Моргионом, а теперь, когда она почти что подчинялась ему, сделать это было очень сложно.

— Послушай, — Сильвия, буквально кожей ощущая ярость дракона, приподняла обе руки и начала успокаивающе жестикулировать ими, — у меня же выбора не было…

Ониксия цокнул, и вместе с этим его тело начало преображаться. Кожу сантиметр за сантиметром стали покрывать черные чешуйки, тело начало расти и видоизменяться.

Сильвия, осознававшая, что дела ее были плохи, подсознательно чувствовала, что ей нужно было бежать, но ноги ее будто не хотели двигаться. Тело от волнения не могло даже пошевелиться, и потому, продолжая наблюдать за перевоплощением, Сильвия размышляла:

«Что за… Чего он так взъелся и что это вообще за магический круг в Академии духа?»

Выпрямившись во весь свой огромный драконий рост, Ониксия заревел. Из-за этих звуков, издаваемых им, все стены затряслись. Сильвия быстро закрыла уши руками, развернулась и побежала прочь.

Ониксия же, заметив движение где-то в стороне, взмахнул своей огромной лапой и снес ею несколько стоявших неподалеку колон. Грохот от их падения вновь вызвал тряску. Не останавливаясь, дракон бросился следом за убегавшей девочкой и вновь сшиб своими лапами несколько колонн.

Каменные глыбы повалились в сторону Сильвии. Девочка, четко ощущая это с помощью внутреннего зрения, резко обернулась, присела и, выпустив ауру, ускорилась. Ее сила помогла ей выбежать из-под радиуса падения камня, но неожиданно прямо перед ее глазами промелькнул огромный черный хвост.

Резко затормозив, Сильвия подпрыгнула, причем с такой силой и скоростью, благодаря которым ей удалось запрыгнуть прямо на несущийся в ее сторону хвост. Ловить равновесие пришлось прямо на движущемся драконе.

Приподняв взгляд, Сильвия посмотрела на вытянутую морду Ониксии и заметила, что в этот момент его пылающие красным глаза также были устремлены на нее. Дракон был действительно зол, и у него были на то причины.

Сильвия, сглотнув, быстро отвела взгляд и соскочила с хвоста на землю. Она намеренно разогналась, опасаясь того, что ее легко смогут раздавить, но не успела она пробежать и пары метров, как под ее ногами загорелся еще один магический круг. На этот раз ярко-желтое сияниестало исходить откуда-то с пола, однако вместо появления человеческой фигуры в магическом кругу практически сразу появились очертания громадного желтого дракона.

Сильвия инстинктивно затормозила, и в этот же миг желтый дракон, опустив на нее взгляд, громко зарычал и бросился на нее. Девочка находилась слишком близко к нему. Инстинктивно она попятилась, но даже не успела развернуться, как пасть дракона уже опустилась к ней, будто собираясь сожрать.

Сильвия в ужасе все же попыталась развернуться и убежать, но мысленно она уже понимала, что отступить она не успеет. Инстинктивно закрыв глаза, девочка вдохнула, и в этот же миг услышала громкий рев Ониксии неподалеку.

Последовали резкий удар и боль. Ониксия, быстро приблизившись к Сильвии, приподнял свой хвост, отбросил им ее в сторону, в это же время сам он накинулся на склонившегося к земле желтого дракона.

Сильвию от этого толчка практически прибило к одной из колон. Боль от удара показалась невероятной. Вся спина напряглась и замерла в одном положении.

Между тем рев, рык, писки и грохот начали смешиваться в один непонятный поток громких звуков. Черный дракон, заваливший желтого, начал впиваться в него своими клыками, отдирать куски плоти и буквально разрывать на части противника.

Сильвия, остававшаяся в стороне на полу, смотрела на эту сцену с ужасом. Из-за страха перед этими двумя сильными созданиями, она просто продолжала сидеть, прижиматься спиной к колонне и молча наблюдать за разворачивавшееся кровопролитной сценой.

«Что вообще сейчас происходит? Свидетелем чего я стал?»

***

Тем временем, возвращаясь по узким городским улочкам в сторону своего пантеона, Стелла довольно улыбалась. Настроение было приподнятым, события минувшего дня радостными.

«Это уже второй раз, — размышляла Стелла, практически подпрыгивая на каждом шагу, — когда она меня замечает. Как же тяжко, однако, за ней следить…»

Девушка на мгновение остановилась и хитро улыбнулась. В ее памяти еще свежо было воспоминание того, как Сильвия внезапно развернулась и помчалась прямо в ее сторону. Со скоростью этой девочки, она легко бы смогла догнать Стеллу и поймать, если бы только та не обладала техникой скрытности. Лишь с помощью своей силы Стелле всегда удавалось на какое-то время полностью скрывать следы своего присутствия.

«И все-таки это не страшно. — Девушка пожала плечами. — Главное, что я сегодня узнала на что она способна. Это дорогого стоит».

Стелла выдохнула и сделала широкий шаг вперед, как неожиданно ощутила резкую боль во всем теле. Грудь, руки, шея и даже голова — все начало болеть так, будто бы нечто пыталось разорвать ее на куски. От боли перехватило дыхание, Стелла ощутила удушье и начала громко кашлять.

Пытаясь за что-то ухватиться, она приподняла руку, но так как рядом ничего не оказалось, от слабости она просто рухнула на колени и уперлась обеими руками в землю. Ее короткие светлые локоны скатились к лицу, частично перекрывая обзор.

Метка желтого дракона на ее теле просто пылала, сознание трепетало так, будто бы неизвестная опасность была рядом, и ей нужно было куда-то бежать. Однако при всем этом Стелла неосознанно понимала, что находилась одна и ей ничего не угрожало.

— Что? Что это такое? — зашептала Стелла, все еще пытаясь вздохнуть и от того прикладывая руку к своей груди. — Что со мной происходит?

16. Правда о прошлом

После истошных пугающих воплей умирающего дракона резко наступила тишина. Окружив и наполнив собой все пространство подземного города, она будто заявила об окончании чудовищного сражения между двумя грозными соперниками.

Тем временем, оставшийся в живых черный дракон гордо возвышался над разбросанными то тут, то там останками уничтоженного им желтого соперника. Картина казалась пробирающей до дрожи. Зловоние постепенно распространялось по округе.

Сильвия, от шока все не поднимавшаяся с земли, растерянно смотрела куда-то вперед. Из-за боли где-то в области живота, она неосознанно придерживалась за него левой рукой. Правую же она продолжала инстинктивно сжимать в кулак.

Ониксия, не спешно оглянувшись, наполненными злостью и яростью глазами, посмотрел на нее. Девочка не пошевелилась. Пусть от одного этого взгляда по ее коже и побежали мурашки, но все нутро буквально закричало о том, что нужно было просто сидеть и не шевелиться.

Прошла одна секунда, две. Казалось, ни Ониксия, ни Сильвия в этот момент совсем не двигались, и даже не дышали. Лишь смотрели друг на друга и будто ожидали чего-то.

Неожиданно прямо на глазах Сильвии Ониксия вновь начал преображаться. Его крупные размеры стали постепенно уменьшаться, а форма изменяться на человеческую. Всего пару секунд спустя, окончательно вернув свой человеческий облик, он выпрямился, неспешно приблизился к Сильвии и посмотрел на нее сверху вниз.

Девочка сглотнула. Ее плечи все еще слегка вздрагивали при каждом вздохе, ведь перед ее глазами все еще стоял образ черного дракона, разрывавшего на куски своего собрата.

Внезапно Ониксия приподнял руку и быстро протянул ее девочке. Сильвия посмотрела на протянутую ладонь с удивлением, но, сама того не осознавая, сразу же протянула свою в ответ.

Так, ухватившись за руку Сильвии, Ониксия быстро потянул ее на себя и поднял на ноги. Девочка испытала ноющую боль во всем теле, но не издала не писка, будто все еще чего-то опасаясь.

— Ты в порядке? — спросил Ониксия, осторожно опуская Сильвию на пол и помогая ей нормально выпрямиться. — Болит что-то?

Недоверчиво нахмурившись, Сильвия пронзительно посмотрела в глаза дракона и спросила:

— Ты переживаешь?

Ониксия сразу же выпустил ее руку. Отступив на шаг, он резко, даже как-то недовольно отвернул голову.

— Я бы не спрашивал, если бы хотел от тебя избавиться.

Наступила неловкая пауза. Сильвия, посмотревшая на выражение лица Ониксии, поняла, что он был явно намерен дождаться ее ответа, и лишь тогда она действительно проговорила:

— Жить буду.

— Хорошо. — Дракон плавно развернулся. — Раз уж ты пришла сюда, нам нужно посетить еще один зал. — Остановившись, и все-таки искоса посмотрев на стоявшую рядом девочку, он настороженно добавил: — Иди за мной, но не смей наступать на круги призыва. Иначе разбудишь остальных.

Сильвия посмотрела себе под ноги. В месте, где она стояла, не виднелось кругов призыва, но теперь она была четко намерена смотреть себе под ноги перед каждым шагом, чтобы избежать очередного столкновения с проснувшимся драконом.

Ониксия уверенно выпрямился и двинулся вперед. Вслед за ним, осторожно и довольно покорно пошла девочка. Постоянно осматриваясь, она старалась не терять бдительности, но в то же время она задумчиво спросила:

— Что это за место?

— Для меня это усыпальница, для кого-то другого сокровищница.

— Усыпальница для… — На мгновение девочка приподняла удивленный взгляд. Даже по ее интонации стало ясно, насколько поразил ее подобный ответ. — Тебя? Ты уже не живой?

— Живой, как видишь. — Ониксия продолжал идти куда-то вперед по темному подземному залу, усыпанному то тут, то там колоннами. — Иначе на тебе бы не появилось травм. Просто… Я долгое время был запечатан.

— То есть, — Сильвия настороженно нахмурилась, но затем, будто вспомнив о магических кругах, вновь посмотрела под ноги, — ты теперь имеешь форму?

— Только в глазах того, кто поглотил камень валькирии. Любой другой не будет меня видеть. Сейчас я не более, чем духовное создание.

— Что? Камень?

Внезапно Ониксия остановился, а вместе с ним это сделала и девочка. Обернувшись к малышке, дракон спокойно посмотрел на нее, приподнял свою правую, перепачканную кровью ладонь, выпрямил ее и указал на нее пальцем другой руки.

— Посмотри внимательнее, — сдержанно произнес Ониксия.

Сильвия нахмурилась, будто не сразу понимая куда ей нужно было смотреть. Но затем, приподняв собственную руку, она неожиданно вспомнила, что та на протяжении всего этого времени болела и пульсировала. Взглянув на свою ладонь, в которой еще недавно она так плотно сжимала драгоценный минерал, Сильвия осознала, что самого камня уже не было, но вот на внутренней стороне ладони появился небольшой ромбовидный темно-синий кристалл, будто вживленный прямо в ее кожу.

Увиденное не давало покоя. Каким образом и как крупный камень мог так просто исчезнуть, а на его месте появиться совершенно другой минерал — было не понятно. Еще страннее казалось то, что кристалл оказался вживлен прямо в тело.

— Как это?

— Как только человек входит в это место с ключом, — заговорил Ониксия, — он становится наследником сокровища Валькирии.

— Ключ — это камень?

— Да.

Сильвия приподняла недоверчивый взгляд прямо к карим глазам строгого дракона. Нахмурившись, она уточнила:

— И я наследник?

— Теперь да.

Наступила тишина. Сильвия и Ониксия, переглядываясь, будто ожидали того, кто между ними первым решится заговорить, и все-таки им оказалась Сильвия.

— Так, где мое золото? — с полуулыбкой спросила девочка.

— Сокровища — это не обязательно золото.

Сильвия тяжело вздохнула. Отмахнувшись, она разочарованно ответила:

— Да-да, конечно. Сокровища — это знания.

— Не в нашем случае, — ответил Ониксия и быстро развернулся.

Не собираясь больше останавливаться, дракон уверенно пошел дальше, а следом за ним побежала и девочка. Радостно, даже немного взволнованно она спросила: «Правда?» — однако Ониксия так и не ответил.

Вскоре впереди наконец-то показалась стена — конец зала, а уже в ней и дверь, ведущая дальше. Чем ближе ты подходил к этому месту, тем более высокими и величественными казались сами двери. Они поражали своими размерами, как поражал и весь подземный зал, в котором сейчас находилась Сильвия.

Как только Ониксия подошел к дверям, те с громким хлопком раскрылись перед ним. Проход, отворившийся словно по щелчку пальцев, с какой стороны не посмотри, а казался подозрительным, но Ониксию это нисколько не пугало, и потому Сильвия тоже старалась казаться уверенной.

— Ты сильно пострадал? — мимолетно спросила девочка, поглядывая на провожавшего ее спутника.

— Не бери в голову, — равнодушно ответил Ониксия, уверенно шагая вперед.

Дракон спокойно выпрямился и направился прямиком в следующий, отворившийся перед ними зал. Попятам за ним, настороженно осматриваясь в этой кромешной темноте, продолжала идти Сильвия. Странное предчувствие будто тянуло ее дальше, сообщая о том, что в этом месте обязательно должно было скрываться что-то необычное.

— Остальные драконы, — заговорила Сильвия, — тоже спят?

— Верно. Их контракторы еще не пробудили силы полностью, поэтому даже если ты сейчас призовешь их, они просто набросятся на тебя, так как не будут понимать происходящего.

— Теперь понимаю, почему он так кинулся. Мне бы не понравилось, если бы кто-то меня внезапно разбудил.

Внезапно Ониксия остановился и развернулся полубоком. Сильвия не сразу поняла, что он делал и почему, но как только дракон вытянул руку вправо и указал ею куда-то вдаль, все постепенно начало проясняться.

Сильвия, недоверчиво смотревшая вперед, увидела где-то там на невысоком постаменте каменную арку, внутри которой виднелась белая, сияющая воронка. Эта воронка будто затягивала внутрь себя все, что приближалось к ней, и она была очень похожа на уже известные Сильвии порталы.

— Что это?

— То, что тебе нужно.

Сильвия растерянно посмотрела на дракона и спросила:

— А точнее?

— Врата в другой мир. Разве, — протянул Ониксия, намеренно приглядываясь к чертам девичьего лица, — ты не этого хочешь?

— Что? — Сильвия еще более удивленно и непонимающе посмотрела на врата. Ее шок после этих слов не давал ей нормально соображать. В голове только и крутились, что слова «врата», «другой мир». — Подожди, как… Как это возможно?

— Ты ведь родом не отсюда, верно? — Ониксия повернулся к Сильвии и задумчиво посмотрел на нее сверху вниз. — Я думал, ты будешь рада возможности вернуться.

— Не глупи! — возмущенно вскрикнула девочка. Сильвия, от волнения всплеснув руками, отступила на несколько шагов. — Я, конечно, стал девушкой, но в это мире у меня есть все! Я… Я…

Взгляд Сильвии забегал из стороны в сторону. Одна только мысль о возможности вернуться перевернула разом все ее мышление, и взбудоражила настолько, что даже контролировать собственные эмоции теперь было сложно.

«Что будет если я сейчас вернусь обратно в свое тело? Я же вообще умер. Это невозможно. Скорее всего я просто исчезну, хотя… Даже если бы я не исчез, уж лучше прожить оставшуюся жизнь как девушка, чем вернуться в то старое никому не нужное тело. Да, верно…»

Ониксия, наблюдавший за переменами в выражении лица Сильвии, будто пытался понять, о чем она думала. Он видел, как ее брови то приподнимались, то опускались, как дрожали губы, как бегал взгляд, будто ее в чем-то подозревали.

«Ее психологическое состояние нестабильно, — задумался дракон. — И все-таки это ее слабое место, верно?»

— Подожди. — Сильвия неожиданно приподняла голову и с подозрением, граничившем с помешательством, посмотрела на дракона. — Ты же не просто так привел меня сюда? Тебе не выгодно, чтобы я сейчас уходила в мир, где не существует ни магии, ни ауры. Ты… Ты просто проверяешь меня, верно?

Ониксия, сощурившись, недовольно цокнул и отвернулся. Мысль о том, что Сильвия слишком быстро разгадала его план, даже удручала.

Тем временем девочка, продолжавшая присматриваться к дракону, подумала:

«Значит, действительно проверяет».

— Так, — вновь заговорила Сильвия, — это настоящие врата?

— Да.

— Что они здесь делают?

— Это наследие Валькирии.

Сильвия раздраженно нахмурилась. Серьезным, уже более решительным голосом, она произнесла:

— Прекрати отвечать короткими фразами. Просто расскажи, что происходит.

Ониксия вздохнул. Развернувшись, он намеренно отошел куда-то в сторону, приблизился к ступеням, поднимавшим часть этого зала чуть выше, а следом, вновь повернувшись, вальяжно уселся на них.

В этот момент Сильвия и смогла осмотреть весь зал со стороны. Она поняла, что находилась прямо напротив входа, на той тропе, что вела к порталу. По правую и левую стороны в ряд стояли колонны, а рядом с ними отдельные стеллажи с различными предметами роскоши: картины, вазы, ткани и даже оружие.

— Ты ведь и сама все уже поняла? — заговорил Ониксия, приподнимая взгляд. — Валькирия, иначе Ферезия Фелинче, была перерождена в этом мире. Она, как и многие из вас, искала способ вернуться, и нашла его.

— Так, она вернулась обратно или нет?

— Нет. — Ониксия широко раздвинул ноги и, уперевшись в них локтями, слегка склонился вперед. — Она запечатала врата и нас рядом с ними, чтобы только носители меток смогли воспользоваться ими. Так мы и стали охранять это место.

— То есть для становления наследником важен не камень, а метка?

— Камень — это ключ, который не проявил бы себя перед обычным человеком. Чтобы он активировался, нужно иметь метку.

Сильвия задумалась. Вспоминая свои условия получения камня и условия получения самой метки, она понимала, что все это было лишь везением и волей случая, ведь она не попала бы в пещеру, в которой получила метку, если бы не свалилась со скалы во время поиска трав, и не нашла бы драгоценный камень, если бы не поссорилась с магами и не попала бы в ледяную башню.

— Но, — протянула девочка, вспоминая о Валькирии, — почему она не вернулась в свой мир, раз хотела?

Лишь на какой-то короткий миг Ониксия грустно улыбнулся. Он повернул голову куда-то в сторону и, задумчиво посмотрев на врата, заговорил:

— Потому что к тому моменту, как Ферезия создала врата, она уже завела семью в этом мире и даже построила собственную империю. Она просто не смогла бросить все то, что создала таким трудом, и потому прожила здесь остаток своих дней.

— Сколько подобных врат в мире?

— Созданных рукой Валькирии, всего одни. Но есть некоторые личности, которые пытаются воссоздать то же самое.

— И эти кто-то…

Внезапно в возникшей тишине зала прозвучал еще один, до ужаса знакомый, голос:

— Те, кого мы ищем.

Сильвия, быстро оглянувшись, заметила прямо на входе в зал знакомую мужскую фигуру. Существо с несколькими черными пушистыми хвостами гордой уверенной походкой прошло вперед.

Ониксия, с недовольным прищуром наблюдавший за Моргионом, явно начинал злиться. Это было понятно по его сомкнувшимся вместе бровям и резко помрачневшему выражению лица.

Моргион, приблизившись к находившейся в этом месте паре, повернул голову к Ониксии и, заметив выражение лица того, насмешливо протянул:

— Только не рычи, дракоша.

— Не беспокойся, — серьезно отвечал Ониксия. — Я уже не голоден.

Сильвия, стоявшая между этими двумя, удивленно смотрела то на одного, то на другого. Уже только по одному ее шокированному взгляду можно было прочитать ее немой вопрос:

«Они знакомы?»

— Знакомы, — ответил Моргион, насмешливо поглядывая на вновь взволновавшегося ребенка. — В конце концов, спящим в этом месте драконам не хватает совсем немного для того, чтобы стать настоящими богами: капельки силы и полмиллиончика последователей.

Усмехнувшись, Ониксия ответил:

— У тебя самого не наберется и пары тысяч.

— Наберется, — решительно и явно обиженно ответил Моргион.

— Не верю.

Сильвия вздохнула. По пробежавшей между этими двумя искре она быстро поняла, что они могли хоть несколько часов спорить и ссориться друг с другом. Поэтому, не желая слушать перепалки, девочка звонко спросила:

— Зачем мы здесь собрались?

Взгляды обоих созданий переместились на недовольную Сильвию. Наконец-то вспомнив о самом главном, они успокоились, и вновь обернулись к девочке.

— Эти врата, — Моргион приподнял правую руку и указал на нее пальцем, — это то, чего хотят призванные.

— И что тебе от меня нужно? — Сильвия приподняла взгляд на темного бога. Их уничтожение?

Моргион усмехнулся и отчего-то крайне подозрительно пожал плечами. Уперев руки в бока, он ответил:

— Не знаю. Ты можешь использовать их как приманку для призванных, а можешь уничтожить и рассказать им об этом. Оба варианта меня устроят, но оба не дадут окончательного эффекта.

— Тебе нужно не злорадство, а их убийство?

— Именно.

— Почему сам врата не уничтожишь?

Вопрос показался действительно логичным. Приподняв правую руку, Моргион быстро приблизился вплотную к девочке и замахнулся.

Сильвия замерла на месте, словно вкопанная, и в этот же момент рука темного бока подлетела к ее щеке. Машинально она зажмурилась, ожидая удара, но вместо этого ладонь Моргиона просто проскочила через ее лицо, будто бы она была неосязаемой, или же, будто бы сам Моргион был совсем нереальным.

Приподняв свой удивленный взгляд на стоявшего напротив лиса, Сильвия замерла, а Моргион заговорил:

— Боги не могут свободно влиять на происходящее в мире. Для этого нам и нужны последователи, которые будут выполнять наши поручения.

Сильвия не смогла сдержать облегченной улыбки. Почти мгновенно она прошептала:

— Какая хорошая новость.

— Не радуйся сильно, — Моргион насмешливо улыбнулся. — Немного поднакопив сил, я смогу вмешаться в ход времени, и тогда оторвать голову одному-двум человечишкам не будет проблемой.

— Я почти уверен, — прозвучал голос Ониксии где-то справа, — что прошлые твои силы были потрачены впустую. Наверняка ты накопил их, а потом просто разозлился и попусту на кого-то сорвался.

Моргион замолчал. Приподняв взгляд, да так сильно, будто стараясь закатить глаза, он начал вспоминать последние события из своей долгой спокойной жизни. Спустя пару секунд, вновь опустив голову, Моргион равнодушно ответил:

— Сам не помню. Вполне возможно, что ты прав.

Сильвия, ощущавшая себя довольно некомфортно в такой близости с этим богом, отступила на один шаг. Попутно с этим она подумала:

«Он не может убить меня, когда мы в реальном мире, но при этом, рядом с атрибутом вроде косы он может затянуть меня в его мир? Все равно опасно».

— Сильв, — прозвучал зов Ониксии, вынудивший девочку оглянуться, — прими решение. Что ты хочешь сделать с вратами? Уничтожить, оставить как есть или воспользоваться ими сама?

— Хочу мягко намекнуть, — продолжил речь Моргион, — что в другом мире я тоже существую. Нет места, куда не падет мой взгляд, поэтому не пытайся сбежать, не выполнив своей работы.

Сильвия нахмурилась. Смотря то на одного мужчину, то на другого, она видела в их глазах искренний интерес, связанный с тем, какое же решение она примет. При этом она явно понимала, что Моргион явился всего с одной целью: отговорить ее от возвращения. А Ониксия просто для того, чтобы испытать.

Задумчиво посмотрев в сторону врат, Сильвия попыталась представить, как бы вообще могло выглядеть ее возвращение в прошлый мир. Что бы она стала делать, если бы осталась жива? Смогла бы приспособиться к иным условиям жизни и как изменилось бы ее мышление?

Определиться было сложно. Мысли сбивались в кучу, время при этом все шло. Лишь спустя пару секунд Сильвия отчего-то тяжко вздохнула, повернулась спиной к обоим созданиям и спокойно ответила:

— Не хочу принимать решения. На сегодня это не входило в мои планы.

— Что?

— То. — Сильвия уверенно приподняла голову и направилась куда-то вперед. Туда, где находились стенды с различными элементами искусства и роскоши. Остановившись возле одного из них, а именно возле стенда с оружием, девочка обернулась полубоком к Ониксии и спросила: — Я же могу это взять? А то давно заглядываюсь на них.

Ониксия еще несколько секунд просто молчал, будто не веря в то, что Сильвия спрашивала это всерьез. Затем, тяжело вздохнув, он устало ответил:

— Можешь.

Сильвия, вновь обернувшись к стенду, задумчиво осмотрела его. Вообще, на нем она видела всего несколько действительно полезных вещей: первой оказался голубой вытянутый меч, отдававший неестественным холодом, второй был черный щит, стоявший в самом низу, и третьим оказался арбалет.

Больше не произнося ни слова, Сильвия просто вынула из кармана карту, приподняла ее и спрятала в ней буквально все, что нашла на этом стенде. Наблюдавший за ней в этот момент Моргион лишь насмешливо улыбался, явно одобряя действия девочки.

«Избегание принятия решения, — размышлял темный бог, — тоже решение».

— Сильвия, — вновь задумчиво позвал Ониксия, — когда-нибудь тебе придется придумать, что сделать с этим.

— Я понимаю. — Сильвия спрятала карту в кармане и быстро обернулась. — Но не сегодня. Мне нужно как можно быстрее возвращаться.

— Надеюсь, — заговорил Моргион, коварно улыбаясь, — ты еще не забыла про наш уговор.

Темный бог приподнял руку и неожиданно в его ладони начала появляться тонкая серебряная цепь. Протянувшись по полу, она поднялась прямо к шее Сильвии, на которой виднелся возникший в этот момент ошейник.

Сильвия, ощутив легкое натяжение где-то в области шеи, быстро ухватилась за цепь и потянула ее на себя. Она сделала это неосознанно, больше из-за испуга.

Моргион легко выпустил цепь, но ни она, ни ошейник на шее девочки не пропали. Презрительно усмехнувшись, он посмотрел в настороженные глаза Сильвии и горделиво приподнял голову.

— Помню, — недовольно отвечала Сильвия, — но мне нужно время.

— Я не особо терпелив. — Моргион хитро сощурился. — Если призванные начнут действовать, тебе придется отправиться к ним немедленно.

— Буду верить, что не начнут.

***

С наступлением рассвета в пантеоне становилось все оживленнее. Один за другим ученики покидали свои хижины, выходили на улицу и отправлялись на утренние тренировки. Единственная часть островов теоретического пантеона, которая по утрам покидала свои дома намного позже остальных, принадлежала всем ученикам от «A» класса и выше.

На этой же части в одном из хорошо отремонтированных отдельно стоящих деревянных домиков, находилась и Альджер. Она уже не спала, но сонно сидела за столом, перебирая пришедшие ей за несколько последних дней письма. Так как она была дочерью крупного дворянского дома Артфелия, даже в академии она не могла разорвать связь с собственной семьей. Необходимость всегда контактировать с внешним миром иногда удручала, а иногда приносила и преимущества.

Схватив со стола очередную пачку писем, Альджер откинулась на спинку кресла, выдохнула и, переворачивая, начала читать имена отправителей одно за другим. Тут были и письма от братьев, и приглашения от аристократов, и срочные донесения от слуг. Среди всех этих писем лишь одно не имело имя отправителя, и при виде его Альджер заметно оживилась. Она резко выпрямилась, отложила все лишнее в сторону и положила перед собой заготовленный конверт. Развернув его и достав само письмо, девушка спешно начала читать его.

Одна строка за другой проносились перед ее глазами, и чем больше она читала, тем больше узнавала о том, что произошло на границе с Сильвией и каким образом закончилась война. Дочитав до конца, девушка резко, вместе с громким хлопком по столу положила письмо и замерла. Глаза ее были расширены не то от удивления, не то от радости осознания.

«Если солдат поразила темная энергия, и Сильв смогла нейтрализовать ее другой темной энергией, тогда все сходится. Я и раньше замечала, что ее аура была странной, нужно было догадаться, что именно произошло. Тогда и обвинения на суде в ее адрес частично были верными, она действительно замешана в связях с темными богами».

Опустив взгляд на придавленное ее же ладонью письмо, Альджер задумчиво нахмурилась. Конечно, теперь она знала все, что хотела, но совершенно не понимала, что ей стоило делать с этой информацией и как лучше было поступить.

***

Устало переступая с ноги на ногу и, не прекращая зевать, Сильвия продолжала идти по теоретическому пантеону в сторону своей небольшой захудалой хижины. После бурной ночи переживаний и страха, она четко чувствовала необходимость лишь в одном — хорошем крепком сне.

— Сильвия, — прозвучал звонкий женский зов неподалеку, — где ты была?

Сильвия неспешно развернулась. Так как время уже близилось к обеду, а в округе на улице было довольно много мельтешивших людей. Не сразу, но девочке все же удалось заметить выбежавшую ей навстречу Лулу.

Рыжеволосая девушка в черном коротком комбинезоне быстро приблизилась к своей знакомой, остановилась напротив нее и взволнованно выдохнула.

— Я? — растерянно переспросила Сильвия, не понимая причины подобных переживаний. — Да я просто гуляла ночью, потом тренировалась.

— Ты слышала новости?

— Новости?

— Да, все ученики об этом судачат. — Лула быстро закивала и, как бы немного обойдя Сильвию стороной, попыталась ее осмотреть. — Носитель метки желтого дракона потерял свою силу. Ее нашли этим утром на улице без сознания, а когда она пришла в себя, то ее метка уже исчезла.

Сильвия замолчала от удивления. Вспоминая лицо Стеллы, являвшейся тем самым носителем метки, а также морду самого желтого дракона, разорванного в клочья Ониксией, она уже примерно осознавала, что именно произошло.

— Он это заслужил, — внезапно произнес голос создания, находившегося рядом. Ониксия, стоявший в стороне от Сильвии, равнодушно смотрел на ее рыжеволосую взволнованную подругу. Он, словно призрак среди толпы, не был слышен и не был виден никому, кроме самой Сильвии.

«Давайте, — Сильвия неуверенно опустила взгляд и потёрла подбородок рукой, — просто не будем Стелле говорить, что ее дракона сожрал мой за то, что тот попытался меня убить».

— Веришь в то, что она не узнает? — задумчиво спросил Ониксия, уже догадываясь о причинах столь странного подозрительного взгляда Сильвии.

«Да, да. — Сильвия закивала. — Это определенно не то, о чем стоило знать».

Внезапно рядом прозвучал еще один знакомый, но на этот раз уже низкий мужской голос:

— Сильвия.

Девочка, услышав его, быстро подняла голову и шокировано посмотрела вперед. Там, среди множества прохожих, ровно стояла фигура Джорджа — старшего сына семейства Ролланов.

От осознания того, что рядом находился старший брат, Сильвия действительно потеряла дар речи. Она будто не ожидала увидеть Джорджа в этом месте, хотя и знала, что когда-нибудь он должен был вернуться в академию.

Лула, удивленно оглянувшаяся и посмотревшая на странного юношу в черной одежде с пестрыми налепленными поверх перьями, растерянно замерла. Джордж выглядел, как выходец какого-то племени, хотя внешне он явно и казался довольно привлекательным.

Искоса посмотрев на подругу, Лула удивленно протянула:

— Сильв, вы…

— Брат! — восторженно вскрикнула девочка, раскидывая руки в стороны и быстро, словно вихрь, подлетая к Джорджу. Она даже сама не заметила, как успела подбежать к нему и прыгнуть в объятия, а Джордж тем временем, аккуратно подхватив ее, поднял на руки, как он всегда делал это в прошлом.

— Брат? — удивленно переспросила Лула, наблюдая за этой счастливой парочкой. Она четко видела, что ни Сильвия, ни Джордж не замечали никого вокруг себя. Им будто было все равно.

Улыбнувшись, Лула коротко поклонилась, прощально взглянула на парочку и, тихо прошептав: «Я, пожалуй, пойду», — незаметно скрылась.

***

— Так ты уже был дома? — Сильвия сидела на одной лавочке с братом на менее оживленной городской улице и внимательно слушала его рассказ.

В то же время где-то неподалеку то ходил, то замирал, то даже лежал на земле Ониксия. Дракон, обреченный вечно бродить следом за носителем метки, теперь не мог даже погрузиться в сон, в то время как Сильвия охотно делала вид, будто бы не замечала его.

— Сильв, — прозвучал тихий зов Ониксии, — мне скучно.

Между тем Джордж кивнул и спокойно начал отвечать на вопрос сестры:

— Перед возвращением я решил заглянуть ненадолго домой. Там я встретился с родителями и Вивьен. Эдвард был в академии, а Сэм на службе.

— Понятно…

— Сильв, — вновь позвал Ониксия, с загадочным прищуром смотря на малышку, — ты ведь знаешь, что я ненадолго и материальным стать могу? Хочешь устроим здесь шумиху?

Сильвия повернула голову влево и лишь на мгновение, но все-таки предельно ясно и угрожающе, посмотрела в глаза дракона. На ее лице буквально отразилась вся злость и ярость, которую она только могла показать.

— Что-то не так? — прозвучал растерянный голос брата.

Сильвия вновь улыбнулась, посмотрела на сидевшего напротив Джорджа и возвышенным счастливым тоном ответила:

— Все отлично. Я просто рада, что ты вернулся.

Джордж замолчал и будто задумался. Он не обратил внимания на странные изменения в выражении лица сестры, и вместо этого просто отвел взгляд в сторону. Сильвия сразу это заметила. Можно было сказать, что подобная привычка была их семейной чертой: всякий раз, как им нужно было что-то утаить или сказать, чего они не хотели, их взгляды сами убегали куда-то вправо или влево, прочь от глаз собеседника.

— Сильвия, — заговорил Джордж, глубоко вздыхая и будто собираясь с силами, — мне нужно задать тебе один вопрос. Это связано с той миссией, которую я выполнял попутно с поисками Блэйк и всех ее сообщников.

— Конечно, — девочка решительно кивнула и даже улыбнулась, — спрашивай.

— Когда ты находилась в ледяной башне, ты видела что-нибудь странное?

17. Каждому своя правда

Сильвия на мгновение замерла и замолчала. Вопрос, заданный братом, немного вывел ее из колеи. Лишь секунду назад она была уверена в том, что легко сможет ответить на все, что у нее спросят, но теперь ей стоило хорошенько подумать над тем, стоило ли вообще отвечать на вопрос.

Джордж видел, как резко исказилось выражение лица сестры. Еще недавно насмешливо улыбавшаяся девочка удивленно приподняла брови, задумчиво сощурилась и плотно сжала губы вместе. Она сидела в полной тишине еще какое-то время, не отводя своего взгляда от глаз брата, и явно размышляла над чем-то.

Джордж легко мог понять, что в этот момент Сильвия даже не пыталась вспомнить то, что произошло в ледяной башне. Скорее она пыталась оценить возможные последствия ее честного ответа и то, насколько вообще можно было доверять старшему брату. Сама мысль о последнем неприятно кольнула в груди Джорджа.

— Видела, — ответила Сильвия, не моргая и все продолжая неустанно смотреть в глаза брата, будто бы проверяя его реакцию. — Было там кое-что необычное.

Джордж сразу все понял. По серьезному и в то же время печальному взгляду Сильвии он осознал, что ей уже было известно все о сокровище Валькирии.

— Ты нашла ключ? — удивленно спросил Джордж.

Сильвия нахмурилась и отвела взгляд. На мгновение она вновь замолчала и явно начала раздумывать над чем-то.

В этой напряженной атмосфере между братом и сестрой внезапно проскользнула еще одна фигура. Ониксия, быстро приблизившийся к девочке, присел перед ней на корточки и пронзительно посмотрел в ее глаза. Низким тихим голосом он спросил:

— Неужели хочешь сказать ему правду?

Сильвия усмехнулась. Не поднимая головы, но задумчиво приподняв взгляд, она посмотрела на брата и, к собственному удивлению, заметила печаль на его лице.

Джордж не торопил ее и не спрашивал ничего лишнего. Он просто ждал и надеялся на то, что его младшая сестра все же решит, что он стоит того, чтобы довериться ему.

Нотки отчаяния, появившиеся в обычно спокойных глазах Джорджа, вызвали у Сильвии удивление. Она, даже сама того не осознавая, быстро протянула руку брату и развернула свою ладонь так, чтобы он смог увидеть проглядывавший из-под кожи кристалл.

Опустив взгляд, Джордж удивленно посмотрел на руку Сильвии. Вид необычного предмета, торчавшего прямо из ее ладони, ужаснул. Аккуратно, будто боясь поранить, парень ухватился руками за протянутую ему ладонь и задумчиво осмотрел ее.

— Но я бы не хотела, — заговорила Сильвия, — чтобы ты говорил кому-то об этом. Давай оставим это между нами?

Джордж вновь приподнял взгляд. Он хорошо знал легенду Валькирии. Он даже знал, что означало нахождение ключа кем-либо. Правда, ему так и не было известно к какому именно сокровищу вел ключ.

— Тебе обязательно, — Джордж грустно улыбнулся, — было становиться наследником? Зачем тянуть руки ко всяким странным вещам?

Сильвия виновато посмотрела на брата и ответила:

— Я же не знала.

Джордж тяжело вздохнул. Он понимал, что сделать в этой ситуации что-либо было уже не в его силах, и на самом деле его довольно сильно это тревожило. Наклонившись к Сильвии, парень протянул к ней свои руки, прижал к себе и с грустной улыбкой на лице уперся подбородком прямо в ее макушку.

Сильвия не двигалась, и отчего-то лишь улыбалась. Она определённо была рада тому, как отреагировал ее брат на эту новость, и ее даже успокаивало то, что она все-таки смогла кому-то открыться. Ничего в мире так не успокаивало, как разделение с кем-то общих секретов.

— Хорошо, — прошептал Джордж, устало прикрывая глаза. — Ты же знаешь, что мы все равно останемся на твоей стороне?

— Да.

Сильвия обхватила Джорджа руками и также устало прикрыла глаза. Думая сейчас о том, как ее поддерживали, как о ней заботились члены ее семьи, она не могла не вспоминать своего прошлого. В мире, в котором она жила ранее, ее родители умерли довольно давно, и при всем этом никто особо не уделял ее прошлой личности должного внимания. В современном мире было нормальным то, что родители постоянно работали, а дети росли где-то там, сами по себе. Возможно, именно из-за этого в прошлом у Сильвестра не было никакой привязанности к семье.

— Только, Сильвия, — схватившись руками за плечи девочки и, слегка отстранив ее от себя, Джордж задумчиво посмотрел в ее глаза, — не забывай, большое количество секретов у человека вызывает подозрения в глазах других. Я бы не хотел, чтобы ты становилась изгоем. Старайся окружать себя теми людьми, которым ты сможешь довериться.

— Я понимаю, но ничего не могу с этим поделать. — Сильвия улыбнулась. — Есть нечто, о чем другим лучше не знать.

Джордж лишь вздохнул. Приподняв правую руку, внезапно он поднес ее к лицу Сильвии и поставил ей звонкий щелбан. От неожиданности девочка вздрогнула и сразу схватилась руками за лоб, в то время как ее брат ответил:

— Не замыкайся в себе. Знай, что я и все остальные члены нашей семьи всегда поддержат тебя.

***

— Так это правда, — зазвучал низкий мужской голос в тишине комнаты, — что девушка из пантеона техников потеряла связь с драконом?

Наступила напряженная тишина. В этом просторном, но довольно мрачном из-за отсутствия нормального освещения зале, за одним действительно длинным вытянутым столом сидели старейшины.

Прислушавшись к тишине, явно обозначавшей согласие, кто-то сдавленно прошептал:

— Неслыханно.

— Возможно, — Му Дзен, склонившись к письменному столу, задумчиво сцепил пальцы в замок, — просто связь ослабла, но, чтобы пропасть совсем…

— Нет, — резко возразила Астая Олрик — старейшина Углубленного пантеона, — у Стеллы совсем не осталось сил. Более того, она не чувствует, чтобы ее дракон был жив.

— Подобного никогда не случалось. — Му Дзен прикрыл лицо руками и тяжело вздохнул. — Обычно сила дракона даруется на всю жизнь обладателя, поэтому все владельцы меток остаются в академии в качестве наставников или старейшин.

— Однако…

— Значит, — разговорил еще один голос с противоположной части стола, — у нас есть основания предполагать, что с желтым драконом что-то случилось?

— Что могло произойти с великим драконом?

И снова наступила тишина. Вопросы, ответы на которых не знал никто, все больше тревожили присутствующих на собрании людей. Каждый задумчиво оглядывался, каждый пытался понять, был ли он действенным, кто ничего не знал.

— А почему, — неожиданно заговорила Арабелла Кроуфорд, искоса поглядывая на одно из пустующих мест за столом, — Айн Лау отсутствует на собрании?

Ответить на вопрос женщины решил старейшина Люй Ан. Недовольно посмотрев на вальяжно сидевшую за столом женщину, он с небрежно заговорил:

— Наверняка он сейчас в своем пантеоне вместе с девушкой, потерявшей метку. Это же такое горе.

— Все еще с трудом верится, что это случилось, — задумчиво заговорил Семион Роган, искоса поглядывая на лица присутствующих. Глава пантеона специалистов, отчего-то усмехнувшись, посмотрел на Арабеллу и спросил: — Что же тогда будет с пантеоном, защитник которого исчез?

Арабелла пожала плечами. Осознавая, что этот вопрос был чуть не напрямую задан ей, она ответила:

— Но ведь теоретики как-то жили без покровительства черного дракона. Наличие или отсутствие метки…

— Посмотри на какое дно спустились теоретики! — Люй Ан резко и довольно внезапно для остальных стукнул руками по столу. Сделал ли он это из-за сопереживания техникам или из-за того, что вопросы по поводу теоретиков задавались теперь не ему, а на прямую Арабелле, не было ясно. — И представь, — продолжил Люй Ан, гневно поглядывая на соперницу, — что их место сейчас займут техники.

Арабелла с наигранной задумчивостью замычала. Все окружающие, наблюдавшие за этим, с интересом ждали ее ответа, и секунду спустя женщина все же радостно заговорила:

— Знаете, с какой стороны не смотрю на эту ситуацию, а лично меня все устраивает.

Люй Ан пораженно вздохнул. Он наигранно положил руку на сердце, будто бы эти слова его оскорбили, и замолчал. Однако в душе после подобного ответа женщины он ощутил прилив сил и радости. Наконец-то ему выпала возможность уличить в чем-то Кроуфорд.

Нравоучительно и явно ощущая собственную победу в этом словесном поединке, Люй Ан ответил:

— Мы должны поддерживать наших товарищей, а не злорадствовать.

— Конечно, конечно. — Арабелла улыбнулась и устало помахала рукой. — Тогда, старейшина Люй Ан, передайте, пожалуйста, Айн Лау мои глубочайшие соболезнования.

— Что? — Люй Ан недоверчиво начал хмуриться. — Почему именно я?

— Не знаю. — Зловеще усмехнувшись, Арабелла склонилась к столу, подперла голову рукой и с протяжной довольной интонацией продолжила: — Может, потому что вы чаще всех здесь пересекаетесь?

Наступила тишина. Шокированный Люй Ан начал быстро дышать и то открывать, то закрывать рот, будто пытаясь подобрать нужные слова, но сколько бы он не думал над этим, он просто не знал, что ему следовало ответить. Все, что приходило ему в голову, так или иначе могло бы выдать то, что он и впрямь был в сговоре с техниками.

Отчего-то некоторые из старейшин даже начали улыбаться, и, будто не желая оказаться пойманными, они все стали прикрывать лица то руками, то веерами, то какими-либо частями одежды. Даже Му Дзен с трудом контролировал свои эмоции, стараясь особо не улыбаться.

«Арабелла, чертовка, — размышлял независимый старейшина, поглаживая свою длинную бороду. — И ведь она все так и продолжает ментально атаковать его. Он ведь еще даже не пришел себя после ее предыдущих угроз, а теперь она публично намекает на то, что он еще и с техниками сговорился. Вот уж точно, сегодня было бы лучше, если бы более смекалистый Айн Лау оказался с нами. Тогда он бы как-то разрешил эту ситуацию, но, к сожалению для него, его союзник практически выдал его с потрохами».

***

В это же время на территории технического пантеона царила неразбериха. С самого утра слухи все не утихали. Ученики, учителя и даже местная прислуга — все обсуждали случившееся горе в пантеоне.

Пусть от всех распространившихся слухов Стелла и была отгорожена, но она прекрасно осознавала, как хорошо расходились подобные сплетни среди людей. Возможно, именно из-за этого она и чувствовала себя такой встревоженной.

Сидя на кровати в своей небольшой, но довольно уютной, спальне, девушка смотрела на свои руки и все думала о минувшем дне. Она пыталась вспомнить все странности, что случились с ней тогда, и,возможно, тем самым осознать почему теперь именно у нее пропала сила дракона.

— Она меня подозревает в чем-то, — вслух зашептала Стелла, не отводя взгляда от своих ладоней.

— Уже? — прозвучал мужской голос в противоположной части комнаты. Айн Лау, стоявший возле окна, неспеша обернулся. — Ты ведь ничего еще не сделала.

— Похоже, — Стелла склонила голову влево, вспоминая выражение лица Сильвии при их последней встрече, — она что-то знает о нашем пантеоне, поэтому и держится отдалённо. Явно подозревает что-то.

— А по отношению к другим?

— Она более открыта, чем со мной.

— Понятно.

Айн Лау глубоко вздохнул. Он завел руки за спину и не спеша начал подступать к Стелле, старательно рассматривая каждый свой шаг и прислушиваясь к каждому вздоху собеседницы.

— Значит, — заговорил Айн, не поднимая головы, — нам стоит расценивать это так, будто у нее уже есть подозрения на наш счет или даже какие-то доказательства?

Стелла не отвечала. У нее просто не было сил на то, чтобы сейчас выражать какие-то ненужные эмоции. О своей улыбке она и вовсе решила позабыть до тех пор, пока она находится в стенах родного дома.

— И еще, — Айн, приподняв голову, посмотрел на побледневшую подавленную ученицу, — Стелла, не расстраивайся…

— Старейшина, — неожиданно перебила девушка, приподнимая взгляд. Недоверчиво нахмурившись, она положила руки на одеяло, скрывавшее ее ноги, и крепко вцепилась в него когтями. — Вы когда-нибудь теряли что-то, что было для вас смыслом жизни?

— Еще нет, — равнодушно отвечал Айн.

— Тогда не стоит меня успокаивать. Я сама с этим разберусь. Раз мы никак не можем решить проблему с моей силой, давайте сосредоточимся на том, что мы точно можем сделать. Положение нашего пантеона не должно измениться из-за подобной мелочи.

— Хорошо. — Айн улыбнулся и даже как-то облегченно выдохнул. Он был рад тому, что его помощница была настроена в этом вопросе столь решительно. — Я рассчитываю на тебя.

— Понимаю.

***

Наступила ночь. При тусклом свете фонарей на открытой тренировочной площадке находилось всего двое: женщина в странном меховом одеянии, напоминавшем одежду из первобытных времен, и девочка, сплошь одетая в черную форму теоретического пантеона.

Переместившись к Арабелле, словно вихрь, Сильвия плотно сжала кулак правой руки и быстро направила его в сторону женского живота. Ее замах был сильным, а удар внезапным.

Заметив это, улыбавшаяся Арабелла опустила правую руку и попыталась ухватиться ею за кулак Сильвии, но внезапно та, будто только этого и ожидая, решила изменить способ атаки. Сильвия перенесла вес тела на левую сторону, правую руку быстро остановила и вновь отвела немного назад, а левой тем временем замахнулась.

Арабелла успела лишь инстинктивно оттолкнуть руку девочки от себя, но вместе с этим мощная ударная волна, образовавшаяся от второго замаха Сильвии, буквально всколыхнула округу и подняла сильный ветер.

Девочка быстро приподняла правую ногу и с разворота попыталась ударить Арабеллу, но та вновь выставила блок справа и с легкостью отразила ее атаку. Усмехнувшись, Арабелла посмотрела во встревоженные глаза Сильвии и перешла в наступление. Она быстро наклонилась и потянулась к противнику, в то время как девочка моментально отскочила назад.

Сильвия отстранилась быстрее, чем ее поймали, и поступить так она решила потому, что уже прекрасно знала особенности ведения сражения Кроуфорд. Арабелла, так и не поймав девочку, выпрямилась и устало вздохнула.

«Нервы у нее из крепких, — подумала женщина мимолетно. — Стоит до последнего, и, лишь когда почувствует реальную опасность, отступает. Так даже невесело играть».

— Прекратите, — недовольно заговорила Сильвия, — строить такое выражение лица.

Арабелла удивленно выпрямилась. Указав на себя пальцем, она растерянно спросила:

— Какое?

— Такое, будто бы Вам не дают поиграть. — Сильвия уперла руки в бока и недоверчиво нахмурилась. — У нас тренировка, если Вы не забыли.

Арабелла иронично улыбнулась. Ее даже немного поражало то, что Сильвия уже могла так легко считывать ее эмоции.

— Ладно-ладно.

Тем временем Сильвия продолжала размышлять. Изучая поведение Кроуфорд, ее привычки и манеру речи, она с каждым разом все больше и больше могла сказать о том, что думала эта женщина в те или иные моменты. Вот и сейчас, когда Арабелла так мечтательно улыбалась, она явно размышляла лишь о том, как весело ей было во время подобных несерьёзных сражений.

«Арабелла не показывает своих настоящих сил, — размышляла Сильвия, — но и я не собираюсь призывать дракона для того, чтобы ее победить. Наша цель — развитие рефлексов, а не уничтожение острова».

В то же время, лежавший неподалеку на земле Ониксия, подпирая голову рукой, недовольно хмурился. Который час подряд он просто лежал и смотрел на то, как эти двое тренировались. От однообразности происходящего его настроение становилось все хуже. Но самым ужасным было то, что его контрактница даже не обращала на него внимание.

— Сильв, — звонко позвал Ониксия, — давай жахнем?

Сильвия старательно пыталась игнорировать дракона. Вновь приняв боевую позицию, она посмотрела на своего противника и мимолетно подумала:

«Еще и этот изгаляется, как может. Лучше бы продолжал спать, ей богу».

— Сильв, — снова позвал Ониксия, — здесь темно.

Неожиданно смысл сказанных слов вынудил Сильвию повернуть голову к дракону и зловеще уставиться на него. Гневно нахмурившись, девочка подумала:

«И поэтому он хочет что-нибудь поджечь?»

Внезапно прямо спереди прозвучал строгий женский голос:

— Ты отвлекаешься.

Сильвия осознала приближение противника лишь после этих слов. Повернув голову вперед, она увидела направленный прямо ей в лицо кулак Кроуфорд, но уже не успела его остановить.

Все, что она сделала, это увеличила потоки ауры возле лица, но это не избавило ее от всей боли удара и не помогло удержаться на ногах. Девочка отлетела назад и рухнула на землю, в то время как Арабелла быстро затормозила и с легким разочарованием посмотрела на нее.

Сильвия даже глаза открыла не сразу. Она просто устало выдохнула, приложила руку к собственному носу и старательно ощупала его, надеясь на то, что он остался неповрежденным.

— Передохнем? — прозвучал голос Арабеллы.

— Хорошо.

Сильвия оттолкнулась руками от земли и неохотно приняла сидячее положение. Кроуфорд подошла к ней с ироничной улыбкой и, посмотрев сверху вниз, заговорила:

— Знаешь, сегодня был довольно забавный день.

— Опять устроила что-то помпезное? — Сильвия приподняла взгляд и уже только по одним исказившимся чертам лица женщины поняла ее грядущий ответ. — Угрожала кому-то?

— Как ты догадалась?

Сильвия усмехнулась. Слегка наклонившись вперед, она собрала все остатки своих сил и неспеша поднялась на ноги.

— Кажется, — произнесла девочка, оттряхивая свою одежду, — я начинаю лучше тебя понимать.

— В любом случае, — вновь заговорила Арабелла, приподнимая голову, — сегодня было собрание старейшин, на котором Люй Ан практически признался в своих тесных отношениях с техниками.

— Он глупый и эмоциональный человек. Ясное дело, что за его спиной кто-то все это время стоял.

— И этого кого-то как раз сегодня не было. В пантеоне Айн Лау, у его ученицы, пропала метка дракона. Ты в курсе? Тебе известна возможная причина этого?

Сильвия отвела взгляд в сторону, прямо туда, где прямо на земле лежал Ониксия и сонно зевал. Дракон будто даже не слушал этот разговор, и потому не смотрел в сторону девочки.

— Не-а, — спокойно отвечала Сильвия, — ни сном ни духом.

— У Айна плохие времена, — радостно продолжала Арабелла. — Ему некогда теперь приглядывать за Люй Аном, а это значит, что тому придется действовать самостоятельно.

— А ты что собираешься делать? Все-таки попытаешься убить его?

— Жребий уже брошен. — Зловещая, даже немного пугающая улыбка возникла на женском лице. Арабелла, отведя взгляд в сторону и будто представив саму сцену убийства, продолжила: — Я не могу отказаться от своих слов. Просто нужно дождаться того момента, когда Люй Ан первым начнет действовать, а до тех пор просто будем давить ему на нервы.

— Зачем?

— Чтобы он ошибся, испортил всем жизнь, и тогда все определенно отвернутся от него. Иными словами, жду, пока он попадется в мои сети.

— Понятно, — равнодушно ответила Сильвия. — Удачи.

— А что по поводу той девчонки? Стеллы, кажется. Ты сама собираешься с ней что-то делать? Все-таки одного из ваших убили, пусть вы и не были знакомы…

Сильвия задумчиво замычала. Один этот день пронесся для нее так быстро, что она просто даже не успела подумать обо всем, что произошло. Поэтому, не поднимая своего отрешенного взгляда, Сильвия начала размышлять вслух:

— Ну, Стелла не будет сидеть, сложа руки. Она сделает все, чтобы остаться в кругу драконоборцев, потому что обратное не выгодно ее пантеону. Кажется, я уже знаю какими методами она попытается задержаться среди нас.

При одном только воспоминании о тесной дружбе Стеллы и Иллии на губах Сильвии появилась насмешливая улыбка. Иллия была доверчивой и наивной по отношению к девушкам, и, возможно, именно поэтому Стелле было проще всего манипулировать ей.

— Сильв, — позвала Арабелла, задумчиво поглядывая на отчего-то обрадовавшуюся девочку, — ты знаешь, почему все это время драконоборцы никак не могли поладить?

Сильвия будто вновь вернулась к реальности. Она приподняла голову и с толикой удивления посмотрела в глаза наставницы. Арабелла выглядела серьезной, да и сам ее голос прозвучал как-то предупреждающе.

— Могу предположить, — заговорила девочка, — что это происходило из-за того, кто провоцировал между ними конфликты. Сами по себе драконоборцы вроде не плохи, но поссориться могут из-за всякой мелочи.

— Верно. Раньше на первом месте в списке лучших пантеонов был теоретический. На втором месте были бойцы, следом специалисты, углубленники и…

— Техники?

— Именно. — Арабелла усмехнулась. — Техники были на самом дне. Их жизнь — это создание пилюль. Если пилюли пользуются спросом — они на плаву, если нет — они тонут. Следовательно, что они должны делать?

— Подсаживать людей на пилюли и ослаблять другие пантеоны? Если люди получают силу только с помощью таблеток, тогда физически они куда слабее тех, кто делает все сам.

— Верно, и теоретики в прошлом были всегда против приема пилюль. А теперь они не делают этого потому, что им фактически запрещено покидать пантеон.

Сильвия начала размышлять. Сама по себе история казалась складной. И то, почему техники так хотели тайно контролировать всех, и то, почему остальным пантеонам было выгодно падение теоретиков. Сильвии также было ясно, почему у теоретиков, несмотря на все плохие слухи о них, было много действительно сильных учеников.

— Но в других пантеонах же, — вслух заговорила девочка, — не идиоты сидят. Почему они еще ничего не сделали? Они же понимают, что есть и другие способы изменить положение дел?

— Может, потому что так намного проще и выгоднее? Когда теоретики опустились на дно, все остальные невольно поднялись. Это значило, что им не пришлось отказываться от такого простого способа получения силы и переходить на изнурительные тренировки.

Сильвия все продолжала недоверчиво смотреть на эту ситуацию. Да, она была знакома с некоторыми представителями других пантеонов, но она даже не задумывалась над тем, принимали они пилюли или нет. Ей также не были известны все побочные эффекты от принятия подобного рода препаратов и преимущества, получаемые от них. Так ли это было выгодно? В чем была такая необходимость? Как много учеников пользовались этим?

— Но догадываются об этом только старейшины, — Сильвия приподняла голову и искоса посмотрела на Арабеллу, — я права? Сами драконоборцы, как и остальные ученики, ни сном ни духом?

— Кроме Фасгара, все остальные драконоборцы точно не думают об этом. — Арабелла невольно хмыкнула и улыбнулась. — Этот парниша смышленый, он уже давно подозревает техников, но не может ничего сделать, потому что иначе ополчит на себя все другие пантеоны. Выгодно это ему? Нет.

— Значит трус.

Арабелла замычала. Ее явно зацепили эти слова, и она активно начала обдумывать их. Спустя некоторое время, ответ все же нашелся. Улыбнувшись, женщина намеренно склонилась к лицу ученицы и с хитрой улыбкой спросила:

— У него же нет причин яростно бороться с этим, верно? Его пантеон занимает второе место, а это не так уж и плохо. Раньше они вообще были третьими.

— Хорошо, — устало согласилась Сильвия, не желая спорить. — Будем считать, что не трус.

Выпрямившись, Арабелла приложила руку к подбородку и задумчиво погладила его. Приподняв взгляд к усыпанному звездами ночному небу, она заговорила:

— Хотя не скажу, что он вообще не пытается что-то изменить. Он хотел решить эту проблему на уровне самих драконоборцев. Сплотить команду, пустить слух о том, что теперь все вы дружны, и таким образом наладить отношения.

— Что это за игра «давайте возьмемся за руки и будем жить дружно»?

— А что бы ты сделала на его месте?

— Уничтожила проблему.

Сильвия посмотрела на Арабеллу спокойно, будто бы она нисколько не сомневалась в своем ответе. В то же время женщина, сверху вниз взглянув на нее, с широкой насмешливой улыбкой заговорила:

— Вот поэтому ты мне и нравишься. Как видишь, я тоже выбрала этот путь.

Сильвия также не смогла сдержать улыбки. Она сразу поняла, какую параллель провела Арабелла и потому спокойно заговорила:

— Ладно, тогда с тебя уничтожение Люй Ана, а я подумаю, что можно сделать с техниками.

— Для начала придумай, что сделать со Стеллой.

— А что тут придумывать? — девочка насмешливо улыбнулась. — Она больше не носитель метки. Я избавлюсь от нее даже в том случае, если придется подпортить свою репутацию.

Арабелла рассмеялась. В тишине глубокой ночи ее голос прозвучал столь отчетливо и громко, что даже Сильвия на мгновение замерла. Стоило женщине хоть немного успокоиться, как она насмешливо заговорила:

— Что может подпортить репутацию убийцы мага?

— Так, прекращайте, госпожа учитель.

Арабелла вновь рассмеялась, а Сильвия не смогла скрыть ироничной улыбки. К собственному удивлению, но прямо сейчас она действительно чувствовала себя спокойной. Время, когда она могла вот так просто разговаривать с близкими ей людьми, казалось самым приятным. Лишь благодаря этому она забывала о своем уговоре с Моргионом, и о необходимости решать проблему со вратами в иной мир.

— Эх… — протянула Сильвия, упирая руки в бока. — В последнее время у меня нет стабильности в жизни. Постоянно что-то происходит, постоянно нужно что-то делать.

— Это плохо? — Арабелла удивленно взглянула на ученицу.

— Нет. — Сильвия посмотрела на нее с легкой улыбкой. — Благодаря этому я не успеваю заскучать.

— Интересный у тебя взгляд на жизнь.

Внезапно среди всей этой приятной дружеской атмосферы прозвучал жалобный, уже почти умоляющий зов:

— Сильв, давай жахнем?

Сильвия нахмурилась. Она знала, что Ониксия намеренно пытался надавить на жалость, и знала, что на самом деле он делал все это от скуки. Единственное, чего она не знала, так это оставшийся период времени, которое она могла терпеть подобный постоянный гундеж над ухом.

«Чуть позже, — подумала девочка, — мне определённо нужно будет с ним серьезно поговорить».

Очередное молчание контрактора окончательно довело дракона. Недовольно нахмурившись, он сел, скрестил ноги в позе лотоса и подозрительно замолчал.

Даже Сильвия искоса посмотрела на него, чуя неладное. И неладное произошло.

Внезапно Ониксия, весь прогнувшись в спине, намеренно громко выкрикнул:

— Апчхуй!

Вместе с этим криком изо рта дракона вылетели сгустки пламени, которые, вырвавшись на свободу, довольно быстро растворились в воздухе. Однако не так страшен был сам огонь, сколько свет, возникший от него, и противный запах чего-то горелого.

Арабелла, резко развернувшись на этот свет, удивленно осмотрелась. На улице кроме нее и Сильвии поблизости никого не было, что еще больше поражало.

— Что? Что это за свет? — растерянно спросила Арабелла, начиная оглядываться.

Сильвия отвела взгляд в сторону. Стараясь не показывать свое раздражение на лице, девочка отвернулась, посмотрела куда-то в пустоту и недовольно пробубнила:

— Я здесь не причем.

***

— Как ты связан с ней?! Отвечай сейчас же!

Альджер, удерживая за шкирку перепуганного юношу, зловеще смотрела в его глаза и громко кричала. На лице Адариона, запугиваемого девушкой, уже красовался большой синяк. Удерживаясь обеими руками за одну лишь ладонь Альджер, Адарион пытался сжимать ее так сильно, как только мог, чтобы она отпустила его, но у него ничего не получалось.

— Отвечай! — вновь гневно закричала Альджер, теряя терпение.

Адарион плотно стиснул зубы и отвернулся. Как и в случае с Сильвией, когда та пыталась запугать его, пусть парню и было страшно, пусть он был и рад во всем сознаться, но страх перед самим темным богом был куда сильнее.

Недовольно цокнув, Альджер быстро взмахнула рукой и бросила Адариона на землю. В этот момент под лучами восходившего солнца она и юноша находились на улице в отдаленной части острова. В подобном месте было уже мало хижин, да и все они не были заселены учениками. Поэтому-то никто и не мог вмешаться в эту ссору.

— Ты меня вынуждаешь, — угрожающе прошипела Альджер, приближаясь к лежавшему на земле парню, — если ты не ответишь мне насчет три, я…

— Ты его ударишь? — внезапно прозвучал посторонний голос. Альджер и Адарион, услышав его, быстро обернулись и заметили стоявшую неподалеку Сильвию.

Девочка выглядела немного взволнованной. Она оказалась в этом месте не потому, что хотела, а потому, что просто проходила мимо после тренировки. В такое раннее время она вообще не ожидала никого увидеть на улице, а уж знакомые лица так тем более.

Альджер резко выпрямилась и отступила. Осознав, что она оказалась поймана с поличным, она мгновенно решила изменить тактику. Быстро обернувшись всем телом к Сильвии, воительница в доспехах напрямую спросила:

— Ты водишься с Моргионом?

— Да, — моментально ответила Сильвия, даже не меняясь в лице.

Альджер удивилась. Она ожидала умалчивания или увиливания от ответа, однако сейчас Сильвия понимала, что это все было бесполезно. Чем больше она убегала от разговора с Альджер, тем больше та пыталась выведать все за ее спиной, и эта ситуация только подтверждала подобную теорию.

— Ты… — протянула Альджер, неосознанно начиная хмуриться.

— Не думай, что я захотела стать его последовательницей. — Сильвия тяжело вздохнула и спокойным ровным шагом направилась навстречу. — Просто прямо сейчас мне нужно пережить надвигающуюся бурю, поэтому приходится идти на уступки.

— О чем ты вообще говоришь?

— Я говорю о том… — девочка немного наклонилась вперед и внезапно пропала из виду. Альджер поняла, куда делась Сильвия, лишь секунду спустя, когда та переместилась прямо к ней. Угрожающе посмотрев на свою старшую, девочка вплотную приблизилась к ней и серьезно продолжила: — Что тебе не стоит лезть туда, куда не просят.

— Ты, — Альджер на мгновение приоткрыла рот от удивления, — угрожаешь мне?

— Предупреждаю. — Сильвия натянуто улыбнулась. — Как очень хорошего друга. Пожалуйста, не лезь.

Злость все нарастала. Сжимая руки в кулаки, Альджер уже не без гнева смотрела в серьезные глаза малышки. То, как относилась к ней Сильвия сейчас, разительно отличалось от прошлого.

— А что, если я тебя не послушаю?

— Боюсь, — Сильвия начала улыбаться еще шире, — тогда мне придется временно сбросить тебя с острова.

— Ты это сейчас серьёзно? Ты? Меня?

— Альджер, — позвала девочка чуть тише, — я серьезна, как никогда.

Казалось, более напряжённой ситуация стать уже не могла. Девушки будто были действительно готовы вцепиться друг в друга, как внезапно среди всех присутствующих прозвучал еще один звонкий посторонний голос:

— Что у вас тут происходит?

Все одновременно оглянулись и заметили приближавшегося Оскара. Подобное столкновение с куратором новичков могло бы показаться удивительным, но только не Сильвии, знавшей где и когда Оскар медитировал каждое утро.

Приблизившись ко всей этой группе и, осмотрев сначала сидевшего на земле Адариона, а следом и самих виновниц конфликта, парень строго спросил:

— Альджер, ты растеряла свою гордость и начала задевать младших?

Альджер на мгновение замолчала. Ей и самой стыдно было за то, что приходилось идти на крайности, но в тоже время, с недавних пор, ее порядком настораживала личность Адариона. Она буквально видела в нем корень всех проблем, и теперь напрямую связывала странное поведение Сильвии с его действиями.

— Ее никак уже не назвать младшей. — Альджер плотно сжала руки в кулаки и, обойдя Сильвию, направилась куда-то вперед. — «C» уровень? Не смешите. Как минимум «B», учитывая ее возможность увеличивать физические силы при активации метки.

Пройдя мимо Оскара, Альджер даже не взглянула на него и молча ушла. С ее уходом между тремя оставшимися людьми наступила тишина. Никто не хотел комментировать ситуацию, и никто не знал, с чего нужно было начать.

«Возможно, — размышляла Сильвия, смотря в сторону быстро отдалявшейся фигуры воительницы, — я зря так поступаю по отношению к ней. Она точно от меня не отстанет, но мне нужно всего лишь немного выиграть времени для того, чтобы разобраться со всеми проблемами пантеона. Уж после этого, будь что будет».

18. Когда все тайны раскрыты

Постепенно до сознания начал доноситься тихий хриплый голос:

— Сильв, просыпайся.

Недовольно поморщившись, Сильвия перевернулась на другой бок и, подложив руку под подушку, устало выдохнула. Чуть сильнее зажмурившись, она вся сжалась. Вставать не хотелось настолько, что ее сознание было готово выдумать любые пятьдесят самых глупых причин просто для того, чтобы продолжать лежать.

Некто, находившийся рядом с Сильвией, положив руку на ее плечо, приблизился к ее уху и тихо зашептал:

— Мне скучно.

Сильвия снова поморщилась и на этот раз все-таки открыла глаза. Надоедливый дракон, мешавший ей спать, лежал с ней рядом на кровати, занимая собой практически большую часть пространства.

— А я виновата, — угрюмо заговорила Сильвия, не оборачиваясь, — что ты столько лет в спячке был? Ты вообще даже больше всех драконов спал.

Ониксия, подперев голову рукой, на мгновение замолчал и будто задумался. Его взгляд устремился на светлый девичий затылок, а печальный голос все же ответил:

— Я просто устал.

— От чего?

— От жизни.

Наступила тишина. Сильвия, не спеша обернувшись, даже с некоторым сочувствием во взгляде посмотрела на лицо дракона и, кивнув, ответила:

— Понимаю.

***

Устало зевнув, Сильвия вытянула руки вверх и, не прерывая шага, продолжила пересекать мрачный лес. В этом месте, как казалось, она была совершенно одна, однако такое впечатление складывалось лишь для стороннего наблюдателя. Человек, владевший внутренним зрением, видел множество насекомых и мелких зверушек, бегавших в округе. Также с недавних пор Сильвия видела и дракона, который следовал за ней попятам.

— Почему здесь так темно? — задумчиво спросил Ониксия.

— Потому что это не обычный лес, — потянувшись и, выдохнув, Сильвия опустила руки. Она бросила задумчивый взгляд куда-то в сторону, замечая в нескольких метрах от себя дикого зверя, который, как казалось, нападать не собирался. — Деревьев здесь много, — продолжала Сильвия, — и все потому, что они защищают кое-что ценное.

— В пантеоне есть что-то ценное? — удивленно переспросил Ониксия.

Внезапно где-то спереди начал исходить тусклый свет. Голубовато-фиолетовое сияние проглядывало через листву деревьев и кустарников. Сильвия, уже знавшая, что это было, спокойно продолжала идти дальше, а вот Ониксия все больше удивлялся. В конечном счете, когда девочка вышла на этот свет, перед ней предстала длинная река, тянувшаяся от необычного сияющего белым светом дерева, а также множество небольших растений, усыпавших собой берега этой реки. Конечно, наибольшее сияние исходило от того самого белого дерева, звавшегося Ветом, однако помимо него даже небольшие росточки под ногами источали свет.

Сильвия хорошо помнила это дерево. Его необычные свойства, напоминавшие свойства лечебной травы, были очень редкими, и далеко не все в пантеоне знали о его существовании.

— Что это… — удивленно протянул Ониксия, осматриваясь по сторонам.

Внезапно прозвучал громкий посторонний крик:

— А! Это же наша Сильв пришла!

Обернувшись на него, Сильвия заметила по другую сторону реки знакомое лицо. Юноша по имени Хинрих Раске, приподняв правую руку, начал быстро размахивать ею в воздухе, как бы привлекая к себе внимание. С предыдущей встречи этот парень совсем не изменился: такой же неопрятный вид, растрепанные русые волосы, широкая улыбка, хитрый карий взгляд и загадочный рваный шрам в виде креста на левой щеке.

Сильвия обернулась лицом к парню и, немного наклонившись, до подозрительного разогналась. Она помчалась к реке, словно той и не было.

Хинрих при виде этого машинально остановился и отступил, а Сильвия, добежав до воды, внезапно высоко подпрыгнула. Она перелетела через реку, резко приземлилась на другом ее берегу и, наклонившись, инстинктивно затормозила о землю и руками, и ногами, словно дикая пригнувшаяся кошка.

Хинрих посмотрел на нее с легким удивлением, хотя он и попытался сохранить улыбку на своем лице. Отступив на шаг, он с наигранной радостью заговорил:

— Неужели ты так соскучилась по мне?

Сильвия выпрямилась, оттряхнула руки и, не поднимая взгляда, серьезно заговорила:

— Вопрос всего один, ты сможешь оборвать сеть информации Альджер?

Парень инстинктивно сглотнул. Вновь отступив на шаг, он с непонимающей интонацией спросил:

— О чем ты?

— Недавно она узнала то, что ей не следовало узнавать обо мне. — Опустив руки, Сильвия приподняла голову и с намеком посмотрела в глаза парня, будто бы пытаясь показать ему, что ей уже была известна правда. — И я почти уверена, что каким-то боком ты точно был замешан в этом. В нашем пантеоне всего один информатор, который предлагает свои услуги практически любому желающему. Так кто же меня сдал?

— Я ничего не понимаю…

Внезапно Сильвия исчезла и переместилась прямо под нос Хинриха. Ухватившись за ткань его кофты, она резко дернула его на себя, заставляя наклониться.

— Прекрати вешать мне лапшу на уши, — практически прошипела девочка, смотря прямо в удивленные глаза парня. — Какое новое задание она тебе дала? После вчерашнего она непременно должна была что-то попросить. Ты ведь единственный имеешь прямой доступ ко внешнему миру.

— Она… — Хинрих ухватился за руку Сильвии и надавил на нее, будто бы пытаясь вынудить отпустить его, однако из-за силы девочки у него ничего не вышло. В конечном счете, осознав, что Сильвия не шутила, он разочарованно заговорил: — Она попросила меня разыскать информацию на твою семью. Каким образом они помогли тебе победить на суде и какие связи вообще есть у твоей семьи.

Сильвия нахмурилась и задумчиво отвела взгляд. Будто попытавшись поставить себя на место Альджер, она начала активно обдумывать все ее возможные дальнейшие действия:

«По сравнению с герцогским домом Артфелия мы всего лишь графы. Неудивительно, что информации о нас не так много, особенно учитывая то, что мы напрямую не пытаемся влиять на политику королевства».

Между тем Ониксия, наблюдавший за происходящим со стороны, задумчиво потирал подбородок. Пусть он и не знал Хинриха, пусть и не понимал, почему именно Сильвия считала виновным его, но даже ему по последним фразам стало ясно, в чем тут было дело.

— Слушай, — протянул дракон, — мне нравится твой метод ведения переговоров.

Грозно взглянув в глаза Хинриха, Сильвия серьезно заявила:

— Откажи ей. И если она спросит причину, так и скажи, что это я напала на тебя и чуть не утопила в реке.

— Что? — Хинрих удивленно оглянулся. Да, они находились рядом с рекой, и, да, Сильвия удерживала его насильно, однако она даже не поднимала на него руку, что уж было говорить о попытке кого-то утопить.

— Если она будет знать, что я из-за нее могу кому-то навредить, — заговорила Сильвия, быстро выпустив из своих рук кофту парня, — тогда она не станет больше копать под меня через кого-то. Если будет действовать сама, это займет какое-то время, а уж потом для меня это будет неважно.

Хинрих отступил. Приложив руку к собственной груди и, будто пригладив кофту, он задумчиво посмотрел на девочку. По сравнению с прошлым, сейчас Сильвия выглядела совершенно иначе. Ее уверенность, ее голос и даже ее взгляд — все менялось, не говоря уже о ее теле.

— Сильв, — позвал Хинрих серьезно, — так ли нужно то, что ты делаешь? Все-таки мы все товарищи. Уверен, если бы ты все объяснила Альджер, она бы обязательно помогла тебе.

— В том-то и дело, — Сильвия посмотрела на юношу с грустной, действительно разочарованной, улыбкой, — если я расскажу ей все, она скажет, что это слишком опасно и попытается меня остановить. Альджер хороший человек, но я не люблю, когда другие лезут в мои дела. Особенно, когда это может мне помешать.

***

Несколько часов спустя, когда уже подошло время для следующей встречи, Сильвия без колебаний пересекла черту между островами. Портал почти мгновенно перенес ее из Теоретического пантеона прямо в центр главного города академии. После мгновения темноты в глаза сразу же бросился яркий солнечный свет. Звуки, исходившие откуда-то снизу, постепенно стали добираться до сознания, и лишь тогда, когда Сильвия начала отчетливо слышать весь этот гул, она все же открыла глаза.

Прямо перед ней предстала городская площадь. Большое открытое пространство, на котором располагались лишь постаменты с порталами в другие пантеоны, было, как обычно, переполнено людьми в дневное время. Здесь встречались ученики после занятий, здесь даже устраивали специальные собрания или сборища.

Недолго думая, Сильвия подошла к краю постамента и начала быстро спускаться по лестнице вниз. Казалось, окружающие сразу заметили ее появление, и ведь невозможно было не заметить человека, полностью облаченного в черное, который бы спускался со стороны обычно безлюдного пустующего портала.

Множество взглядов как любопытных, так и недовольных устремились прямо в сторону Сильвии. Казалось, окружающие сразу поняли кем она была, ведь единственным теоретиком, который мог так свободно разгуливать по городу, была именно владелица метки.

Равнодушно бросив взгляд куда-то в сторону толпы, Сильвия тем временем, не замедляя темпа, продолжила спускаться по лестнице. В этот момент она выглядела спокойно и в тоже время гордо. Казалось, что ее не волновали ни взгляды, устремившиеся к ней, ни поднявшийся шепот, хотя на самом деле это было далеко не так.

«Эти люди продолжают смотреть на меня с высока только потому, что я теоретик».

Перешагнув через последнюю ступень, Сильвия спокойно выпрямилась и направилась в сторону совершенно другого постамента, который вел в пантеон углубленных практик. Окружающие перед Сильвией неохотно начали расступаться, позволяя ей выбрать путь и пройти вперед.

«Большинство из них даже не представляет из себя ничего особенного, но, подумать только, один цвет формы так много меняет в этом мире».

Заметив перед собой человека, стоявшего прямо на пути, Сильвия замерла и спокойно посмотрела на него. В ее взгляде не было видно злобы, скорее хладнокровие и простое желание уже пройти вперед.

Этот человек же, общаясь со своими дружками из Специального пантеона, лишь через пару секунд заметил ее присутствие. Опустив голову и хмуро посмотрев на Сильвию, он будто собирался что-то сказать ей, но отчего-то замолчал. Его самодовольное хитрое выражение лица сменилось скорее на недовольное и спокойное. Не желая даже связываться с одним из носителей меток, мужчина просто отступил и позволил Сильвии пройти дальше. Девочка же так и поступила.

«Если в этом мире, — начал серьезно размышлять Сильвестр, — нет того, кто может перевернуть его, тогда это точно буду я».

Впереди показались постамент и высокая лестница, ведущая к порталу. Особо не задумываясь и не останавливаясь, Сильвия начала быстро подниматься наверх. Она будто уже знала, что все драконы ждали ее там, и потому не переживала.

Как только девочка перешагнула через последнюю ступень и встала на основание постамента, она спокойно взглянула на группу учеников, ожидавших ее прямо возле белого портала. Первым делом взгляд и внимание привлек сам портал. Эта светящаяся воронка была очень похожа по своей форме на портал теоретиков, но при этом кардинально отличалась цветом.

— Сильв, — позвал Фасгар, радостно улыбаясь, — наконец-то ты пришла. Если бы в этот раз не опоздала, встретила бы Мелиссу. Она ушла не так давно.

Сильвия будто опомнилась. Переведя взгляд с портала на юношу, позвавшего ее, она удивленно спросила:

— А что, Мелисса ушла, но Стелла остается?

Наступила тишина. Вопрос Сильвии, заданный напрямую, просто шокировал всех, кто знал историю Стеллы. Иллия, недовольно шагнув вперед, практически взмахнула правой рукой и вскрикнула:

— Сильв, как ты можешь? Ты же знаешь, что с ней случилось!

— Знаю, — Сильвия перевела спокойный взгляд на взволновавшуюся девушку в белом, — и поэтому считаю, что наш состав пора менять. Мы же пытаемся наладить контакт в кругу драконоборцев? Мне не комфортно разговаривать с посторонними людьми, не относящимися к этому кругу.

— Сильв! — еще громче закричала девушка.

Внезапно на своем плече Иллия ощутила чужую руку. Удивленно оглянувшись, она посмотрела на Стеллу, стоявшую чуть позади, и замолчала.

Девушка в желтом в этот момент грустно улыбалась и отрицательно качала головой, как бы пытаясь попросить не вмешиваться в это дело. Ее разочарованный, но в то же время понимающий взгляд, действительно пробирал до глубины души. При виде этого взора, Иллия невольно замолчала и плотно стиснула зубы.

— Все хорошо, — зашептала Стелла, убирая руку с плеча подруги. Она перевела взгляд с Иллии на Сильвию и, печально посмотрев на нее, заговорила: — Сильв, я знаю, что мои слова в прошлый раз тебя задели. Понимаю, что тебе было неприятно из-за того, что твою подругу выгнали, но, пожалуйста, не прогоняй меня.

— Давай без пожалуйста. — Усмехнувшись, Сильвия задумчиво приподняла брови. — Мы не знаем о чем будем говорить во время тренировки. Вдруг это будет чем-то, что касается только носителей меток?

Подобной резкости по отношению к подруге Иллия не выдержала. Вновь взмахнув рукой, она быстро подошла к девочке и практически закричала от возмущения:

— Если не как носителя метки, то позволь ей остаться, как представителю пантеона! Мы же не можем игнорировать всех техников из-за того, что случилось?

Внезапно атмосфера изменилась. Это стало понятно по повисшей в воздухе тишине и сменившемуся выражению лица Сильвии. Улыбка быстро пропала с губ девочки, а ее серьезный, даже немного раздраженный, взгляд переместился на громкоголосую воительницу за чужие права. Немного качнув головой, девочка спросила:

— Но теоретиков вы же игнорировали? Или это не в счет? Какая-то дискриминация получается, вы так не думаете?

Наступила тишина. Иллия, услышавшая эти вопросы, замолчала и неосознанно поджала губы. Ей просто нечего было на это ответить, ведь в прошлом она действительно нисколько не интересовалась жизнями теоретиков и, из-за ходивших о них плохих слухов, временами даже намеренно избегала их.

Такая напряженная тишина продлилась минуту, две. Никто из драконоборцев не мог ничего сказать, ведь в прошлом, пусть они и знали друг друга, пусть и предпринимали попытки стать ближе, они даже не смотрели в сторону теоретиков, будто бы тех не существовало.

— В чем проблема? — внезапно заговорил Хаксми. Юноша из Боевого пантеона, быстро приблизившись ко всей этой компании, осмотрел их настороженные лица. — Сильв не хочет видеть Стеллу?

— Да, — строго ответила Иллия.

Хаксми повернул голову в сторону явно расстроенной виновнице конфликта и, не сомневаясь ни секунды, решительно заявил:

— Тогда пусть Стелла уйдет. Она и вправду потеряла силу, к тому же, наши встречи действительно нужны только для носителей меток. Это никак не повлияет на Технический пантеон.

Сильвия попыталась сдержать улыбку. Она намеренно контролировала свои эмоции и старалась выглядеть строгой, хотя сам успех ее актерской игры скорее забавлял.

«Как раз-таки повлияет, — задумался Сильвестр. — Быть отстраненными хоть в чем-то в нашей академии означает постепенное отставание, а отставание — это превращение в изгоя».

— В этот раз, — заговорил Фасгар, невольно привлекая к себе внимание, — я соглашусь с Сильвией. Стелла, давай не будем усложнять?

Стелла вся сжалась. Она намеренно опустила голову, чтобы в этот момент никто не смог увидеть злости в ее взгляде, но при этом ее плечи задрожали так, будто бы она была готова расплакаться. После этой сцены даже Фасгар почувствовал себя как-то менее уверенно.

— Я… Понимаю… — развернувшись, зашептала Стелла. — Простите меня за мои необдуманные действия.

Девушка быстро поклонилась и направилась в сторону лестницы. Она прошла прямо между Сильвией и Иллией, хотя явно могла бы просто обойти их.

Сильвия ничего не сказала, просто отступила.

— Стелла… — прозвучал тихий зов Иллии. Девушка, протянувшая руку, разочарованно посмотрела на подругу, а затем, взглянув на Сильвию, зловеще спросила: — И вот надо тебе было ее доводить?

Сильвия усмехнулась. Пожав плечами, она повернулась в сторону портала и ответила:

— Раз довела, значит надо было.

— Теперь, — прозвучал звонкий голос Фасгара, намеренно привлекшего к себе внимание обеих девушек, — когда мы разобрались, давайте уже отправимся на тренировку.

Сильвия кивнула, а Иллия, недовольно хмыкнув, быстрее всех и раньше всех направилась в сторону портала, ведущего в ее собственный пантеон. Следом за ней пошел Хаксми, затем Фасгар, а Сильвия, подошедшая к порталу последней, на мгновение все же решила оглянуться.

На ступенях постамента она увидела точно также оглянувшуюся на нее Стеллу, и лишь в этот момент смогла понять, как выглядело лицо той, когда она злилась.

Перед Сильвией Стелла уже не скрывала своей злости. Ее сведенные вместе брови, ее плотно сомкнутые челюсти, и даже ее сузившийся взгляд — все говорило о том, что теперь в лице этого ребенка она видела врага.

Сильвия при виде этого занятного выражения зловеще улыбнулась. Она также решила не скрывать своего истинного злорадства и, прощально подмигнув, быстро шагнула вперед, прямо в портал.

«Стелла сейчас эмоционально не уравновешена, — подумала девочка, закрывая глаза. — Потеря дракона сильно подкосила ее, и это буквально красный флаг для меня, потому что благодаря этому я могу вывести ее на чистую воду».

Переход между островами, как обычно, казался наиотвратительнейшим действием. Сильвия ощутив тошноту, неосознанно приложила руку к животу, открыла глаза и осмотрелась.

Место, в котором она оказалась, можно было назвать внутренним двориком загородного поместья. Здесь было достаточно много пространства. Прекрасные цветочные кустарники украшали каждый угол и дорожки, пересекавшиеся между собой в виде креста, соединяли это место с окружавшим его зданием. В точке стечения этих троп и находился портал, через который в пантеон и вошла вся группа драконоборцев.

— Приветствую всех вас, — прозвучал спокойный женский голос.

Сильвия, услышав его, перевела взгляд на женщину, вышедшую к ним навстречу. Это была статная пожилая особа, сплошь одетая в белый цвет. Ее седые прямые волосы были собраны в шишку на затылке, спокойный изучающий взгляд с интересом осмотрел лица присутствующих.

— А где Стелла? — удивленно спросила Астая Олрик, старейшина Углубленного пантеона. — Она подойдет?

— Она… — попыталась заговорить Иллия, но, так и не найдя нужных слов, замолчала.

Сильвия бросила взгляд на девушку, которая явно ожидала помощи от других, и уверенно ответила за нее:

— Она больше не является носителем метки.

Астая перевела свой спокойный взгляд на Сильвию. Они, совершенно равнодушно смотря друг на друга, молчали, и потому эта ситуация казалась довольно напряженной.

«Как и ожидалось, — задумалась Астая, — теоретики сразу показали зубы, как текущая иерархия пошатнулась. Эта девочка может быть и совсем юная, но сообразительная. Возможно, поэтому Арабелла и ухватилась за нее».

Глубоко вздохнув, Астая отвела руку в сторону и указала на одну из троп. Все тем же ровным тоном она ответила:

— Понимаю. Прошу пройти за мной. Я бы хотела показать вам место для тренировок.

Почти вся группа одновременно кивнула, и лишь тогда Астая развернулась и направилась вперед. Все уверенно пошли за ней, будто так и должно было быть. Будто то, что старейшина встречал кого-то лично, было абсолютно нормально.

Пока Сильвия шла вслед за остальными, она задумчиво оглядывалась по сторонам. Из здания, действительно напоминавшего виллу, но на деле оказавшегося одним из главных учебных корпусов пантеона, они вышли на улицу. По правую и левую стороны находились чуть менее крупные дома, но все столь же богато облицованные. Проходившие мимо ученики выглядели радостными. Все они, при виде старейшины, почтительно кланялись ей, улыбались и тихо перешептывались о чем-то своем.

Место, к которому направилась группа дальше, напоминало цветочный сад. Ручьи, местами огибавшие его, проходили под небольшими деревянными мостиками искрывались где-то между кустарниками.

— У меня есть вопрос, — заговорила Сильвия, все также задумчиво оглядываясь.

Астая, не оборачиваясь, но уже понимая, что обращались к ней, спросила:

— Какой?

— У академии же есть какой-то общий бюджет? Средства, которые они распределяют между пантеонами на благоустройство.

— Верно.

— Тогда, — Сильвия перевела взгляд и посмотрела в спину шагавшей впереди женщины, — почему ваш пантеон так разительно отличается от нашего?

Астаю нисколько не задевал этот вопрос. Более того, она понимала, почему Сильвия могла интересоваться подобным. Заведя руки за спину, женщина заговорила:

— Средства распределяются в соответствии с рейтингом пантеонов.

Сильвия замолчала. Прокрутив в голове этот ответ, мысленно она попыталась представить как много средств терял ее пантеон и по какой именно причине: потому что худшим не доставалось ничего, или потому что кто-то воровал их и без того мизерные средства?

— Сильв, — позвал Фасгар, задумчиво посмотревший на девочку, — а у вас все совсем иначе?

Сильвия неосознанно ухмыльнулось. Ей даже сравнивать ничего не нужно было. Иначе было все: улицы, здания, природные зоны.

— Фасгар, — позвала Сильвия с насмешливой интонацией, — а у вас дома каменные или деревянные?

— У кого как. Кто-то больше любит дерево.

— То есть вы можете решать, в каком доме хотите жить?

— Конечно. — Юноша удивленно опустил взгляд на шагавшую справа девочку. — Только это зависит от результатов в обучении. Лучшее лучшим.

— Все дома стоят отдельно?

— А как же еще может быть?

— А дыры в стенах или в потолке есть?

— Что? — Казалось, последний вопрос окончательно вывел из колеи. Уставившись на Сильвию, парень чуть звонче и четче ответил: — Нет.

Сильвия улыбнулась. Она приподняла голову и с каким-то счастливым, но хитрым взором, посмотрела на спутника.

— Тогда у нас все совершенно разное, — ответила она. — Загляните в теоретический пантеон, если станет скучно. Удивитесь.

Девочка вновь развернулась и, чуть ускорившись, продолжила идти следом за Астаей. Впереди уже были заметны очертания закрытого строения, напоминавшего арену, и это значило, что им оставалось идти совсем немного.

«Я раньше не задумывалась, — начала размышлять девочка, — о разнице внутри пантеонов, но сейчас мне от чего-то так неприятно и противно при мысли о том, что нас постоянно обделяют».

В какой-то момент Астая остановилась. Развернувшись и приподняв руку, она жестом указала на отдельно стоявшее крупное строение, своими размерами напоминавшее городскую арену.

— Это тренировочная площадка, выделенная для вас, — решительно заявила женщина. — Вы можете тренироваться так, как пожелаете. Даже если разрушите что-то, это не проблема.

От радости Иллия начала улыбаться. Быстро приблизившись к старейшине, девушка почтительно поклонилась и заявила:

— Огромное спасибо, наставница!

Астая лишь кивнула и, развернувшись, спокойно двинулась в обратном направлении. Волей-неволей, но ей пришлось пройти мимо Сильвии, и именно в этот момент, бросив на нее взгляд, она встретилась с изучающим взором девочки. Та следила за ней в оба глаза.

«Это дитя определенно что-то затевает, но не мне ее судить».

***

Тем временем в Теоретическом пантеоне внезапно поднялся шум. Группа неизвестных людей в компании Люй Ана спокойно проникла на территорию пантеона и вышла к главной торговой улочке, вдоль которой располагалось множество местных лавок.

При виде старейшины, гордо шествовавшего в компании неизвестных, ученики начали невольно останавливаться и собираться возле них. Подозрение и злость — именно такой атмосферой встречали этого трусливого представителя в его собственном пантеоне.

Остановившись где-то в начале улицы, Люй Ан, плавно заведя руки за спину, гордо осмотрелся. Разглядывая эти покосившиеся хлюпкие хижины, он не мог не улыбаться. Его собственный дом по сравнению с этим местом казался таким чистым и комфортным, что даже мысль о том, что кто-то мог жить в менее приятных условиях, вызывала отвращение.

— Дорогие ученики, — громко заговорил Люй Ан, приподняв голову и продолжая улыбаться, — с гордостью заявляю, что с сегодняшнего дня мы хотим начать перестраивать все дома в пантеоне.

В округе поднялся шепот. Ученики, совсем не понимавшие происходящего, или не осознававшие смысла слов старейшины, начали переспрашивать друг друга.

— Реконструкция! — еще громче заговорил Люй Ан, переходя почти на крик. — Вот что это будет. Рабочие, которые займутся данным вопросом, сейчас стоят позади меня. Это значит, что вам необходимо немедленно покинуть все свои дома, потому что они тотчас будут снесены для того, чтобы возвести на их месте новые.

Наступила тишина. Люй Ан, быстро окинув взглядом толпу, не без удовольствия подметил отсутствие в этом месте таких раздражающих личностей, как старшие или же Сильвия.

Внезапно среди учеников прозвучал вопрос:

— Как долго будет проводиться возведение новых домов?

Люй Ан гордо улыбнулся. Приподнявшись и сразу опустившись на носках, он громко ответил:

— От одной недели до месяца.

— И что, — прозвучал другой женский голос, — вы собираетесь прямо сейчас разрушить все?

— Да, все. Так будет удобнее всего.

Лула, проходившая в этот момент по торговой улице, также остановилась среди толпы. С интересом начиная пробираться через учеников, она стала прислушиваться к происходящему.

— Подождите, — какой-то юноша высоко поднял руку и удивленно пожал плечами, — где нам жить?

Шепот усилился. Среди голосов стали звучать недовольные восклицания и порицание. Люй Ан же, гневно смотря на спросившего его юношу, грозно заговорил:

— Чего вы возмущаетесь? Мы собираемся построить вам совершенно новые дома, а не эти лачуги. Ну, поживите немного на улице.

Лула, услышав подобный ответ, не выдержала. Протолкнувшись через людей, она быстро выскочила в первые ряды и возмущенно закричала:

— Вы шутите? Дайте хотя бы время на то, чтобы собрать вещи.

— Нет никакого времени! — закричал в ответ Люй Ан. — Рабочие уже здесь, а вы выметайтесь из хижин.

— Но здесь не только наши дома! — начали поддерживать другие ученики. Здесь наша работа.

— Верно!

Плотно сжимая кулаки, Люй Ан пытался хоть как-то сдерживаться. В этот раз у него не было даже посоха, ведь он, еще помня о предыдущей неприятной ситуации, намеренно не взял его с собой. Его лицо быстро покраснело, щеки надулись, а глаза сузились.

— Так нечего работать! — истошно закричал старейшина. — Вы ученики! И вообще, продажа чего-либо учащимися просто незаконна!

Лула, смотря на этого отвратительного ей до глубины души мужчину, закричала:

— У нас нет других магазинов, и нам даже нельзя выходить из пантеона без уважительной причины!

Люй Ан резко развернулся к рыжеволосой девушке. В его взгляде была такая ярость, которая сразу сообщила, что любое ее дальнейшее слово могло его спровоцировать.

— А что я могу с этим сделать?! — вскрикнул старейшина.

— Вы просто хотите все разрушить! — кричала в ответ хором толпа.

— Верно!

— Вы против нас!

Люй Ан закипал еще больше. Сжимая руки в кулаки, тяжело дыша, не смотря на лица окружающих, он старательно пытался собраться. Его ужасно злило то, что какие-то ученики еще пытались его порицать, но он просто не мог испортить такой четко построенный план.

— Я не понял, — громко заговорил старейшина, резко вскидывая голову, — это что, бунт? Вы собираетесь устроить бунт против своего старейшины, который пришел вам помочь? Это вы называете благодарностью? Хотите, чтобы я созвал совет и начал рассмотрение дела о вашем исключении?

Наступила тишина. Лула, удивленно оглянувшись, поняла, что боевой настрой окружающих довольно быстро сменился на растерянность. Никто не хотел потерять место в академии. Для дворян это было позором, а для многих простолюдинов это было единственным шансом выбиться в люди и построить лучшую жизнь.

Явно ощутив смену настроения, Люй Ан решительно шагнул вперед и заявил:

— Тогда всем отойти в сторону!

***

— Я… Действительно так рад тому, что вы позвали меня сегодня… — Син-тус, сидя на коленях на мягкой бархатной подушке, смущенно улыбался. Не понимая робкого взгляда, юноша все думал и думал о том, что сейчас с ним происходило.

— Ничего особенного, — отвечал спокойный голос человека, сидевшего точно также на коленях перед низким деревянным столом напротив, — я просто услышал новости о том, что у нас появился еще один талант, и поспешил познакомиться с ним.

Глубоко вздохнув и, будто набравшись смелости, Син-тус приподнял голову и встретился взглядом с изучавшим его старейшиной Айн Лау. Оба сидевших друг напротив друга юноши радостно улыбались. Оба старались скрывать свои истинные чувства, будто то волнение или подозрение.

— Ваши новые пилюли, — продолжал Айн Лау, — способны не только излечивать раны, но и восполнять затраченную энергию. Это невероятно. Скажите, как вам это удалось?

— Это было сложно. Я долго подбирал нужную эссенцию, а потом нашел специальную лечебную траву, на основе которой вывел первый экстракт и…

Син-тус начал радостно рассказывать подробности своих изысканий. Он опускал, отводил, а затем снова приподнимал взгляд, как бы стараясь хотя бы время от времени следить за реакцией собеседника и не слишком надоедать ему. В то же время Айн Лау, не сводя с него дружелюбного взгляда, все больше размышлял о том, каким же наивным был этот парень.

— Это безусловно интересная история, — кивая, соглашался Айн, — кто же подсказал вам расположение этой травы?

— А… — Син-тус опустил голову. Добродушно, даже как-то ласково улыбнувшись, он тихо ответил: — Друг.

— Друг? — переспросил Айн с натянутой улыбкой. — Случайно не малышка теоретик, ставшая новым носителем метки?

— Вы ее знаете?

— Лично не знаком, но доводилось слышать о ней.

— Вот как… — парень вновь широко улыбнулся, и уже как-то меланхолично. До недавнего времени его отношения к Сильвии не было каким-то определенным, но после того, как она помогла ему найти нужные травы после того, как, можно сказать, поделилась ими, он думал лишь о том, как ему стоило отплатить. Только благодаря этому ему удалось раскрыть свои навыки и привлечь внимание старших.

— Знаешь, — задумчиво протянул старейшина, осторожно поднимаясь из-за стола, — мне кажется у тебя есть скрытый талант. Если бы у тебя было покровительство старших, ты бы точно смог раскрыть его в полной мере.

— Вы правда так считаете?

— Стал бы я говорить это в противном случае? — Айн опустил взгляд и лишь в этот миг их глаза встретились. Син-тус выглядел действительно радостным, но даже немного удивленным, будто бы он не ожидал услышать чего-то подобного. — Знаешь, мне как раз нужен человек, который сможет выполнять некоторую мелкую работенку. Этого человека я бы лично наградил.

— А какая работа?

— Всего ничего. Нужно будет сдружиться с новым носителем метки, завоевать его доверие, а потом помочь мне немного отстранить этого человека от других драконов. Чтобы… Его пантеон не смог обойти нас в иерархии.

Син-тус замолчал. Вновь и вновь прокручивая эти слова в своей голове, он пытался понять, почему же они его так настораживали. Он внимательно следил за выражением лица Айна, будто бы ожидая того, что тот скоро скажет, что все это было шуткой, но тот был совершенно серьезен.

— Так ведь это… — зашептал Син-тус. — Предательство.

— Смотря по отношению к кому. — Айн усмехнулся. Осторожно обойдя стол, он прошел мимо своего гостя и задумчиво зашагал куда-то вперед по комнате. — Наш пантеон сейчас находится в шатком положении. Мы потеряли нашего дракона, нам нужно сохранить позиции, но теоретики в это время как раз набирают мощь. Боюсь, мы все скоро станем изгоями.

Син-тус молчал. Он даже не оборачивался, и просто шокировано смотрел на стол.

— Что ты об этом думаешь? — спросил Айн, заводя руки за спину. — Не хочешь помочь всему нашему пантеону? Я гарантирую, что в таком случае лично обучу тебя всему, что знаю.

Наступила тишина. Айн, покорно ожидавший ответа, и Син-тус, не знавший что говорить старейшине и как разобраться с собственными чувствами, просто молчали. Мгновение спустя, сжав руки, лежавшие на коленях, в кулаки, Син-тус уверенно заговорил:

— Нет. Мой ответ нет. Однажды я уже подставил Сильвию, и потом очень сожалел об этом. Больше я этого не сделаю, даже если Вы захотите этого.

Айн обернулся полубоком и, взглянув на спину юноши, спокойно ответил:

— Тогда у меня не остается иного выбора, как дойти до крайних мер.

— Каких… — Син-тус удивленно оглянулся и посмотрел на лицо старейшины. В тот миг этот юноша не казался таким же доброжелательным и радостным, как обычно. Теперь он выглядел как человек, которому все до жути надоело.

Внезапно Син-тус ощутил присутствие. Некто, ударивший его по шее со спины, вырубил его и быстро подтолкнул вперед.

Растерянный парень грохнулся боком на пол без сознания, даже не осознавая, кто именно его ударил. В это же время Стелла, спрыгнувшая с небольшого столика, серьезно посмотрела на старейшину и спросила:

— Вы уверены?

Айн насмешливо улыбнулся. Обернувшись всем телом к девушке, он сделал несколько шагов ей навстречу, замер и заговорил:

— Недавно поступило донесение от нашего шпиона. В Теоретическом пантеоне ученик по имени Адарион начал все больше крутиться рядом с представителями сильнейших теоретиков.

— Кто это?

— Это тот парень, который пытался сначала договориться с нами, а потом стал угрожать нам.

— И мы его убили, да? — Стелла недоверчиво нахмурилась. — Вспомнила. Но как возможно, что он… сейчас…

— Тут вариантов несколько. — Айн Лау задумчиво прикрыл глаза и, зловеще улыбнувшись, выдохнул. — Он либо выжил, либо это другой человек под его маской. Так или иначе, этот Адарион крутился также рядом с носителем метки черного дракона, поэтому…

— Она определенно уже все знает. — Стелла неосознанно начала сжимать руки в кулаки. Она уже знала, на что намекал старейшина, и это начинало ее злить. — Да, тогда понятно почему она с самого начала так недоверчиво относилась ко мне. А еще недавно… Она смотрела на меня с таким злорадством.

— Ты потеряла свою силу слишком не вовремя, — Айн опустил голову и серьезно взглянул на девушку, — и почему-то именно тогда, когда появился носитель метки черного дракона. Очень странно, что до этого момента та девчонка скрывала свою личность, а когда объявилась сразу стала негативно относиться к нам.

— Вы предполагаете, что она может быть в этом замешена?

— Это единственная зацепка, которая у нас есть. Если бы не донесение о появлении умершего ученика в виде живого и здравствующего человека, я бы даже не подумал об этом, но теперь…

Стелла усмехнулась. Сжав кулаки еще сильнее, до такого состояния, что ее острые ногти практически впились в кожу, девушка внезапно рассмеялась. Любой мог бы сказать, что ее смех был скорее истерическим, но даже так он звучал звонко и приятно.

Успокоившись, Стелла решительно посмотрела на старейшину и заявила:

— Я заставлю ее вернуть мне силу.

— Да. Сейчас для нас именно это является приоритетом. Заманим ее в пантеон, а потом выведаем то, как она оборвала твою связь с драконом и вернем тебе силу.

19. Месть и неожиданности

Атмосфера в пантеоне с самого начала показалась немного странной. Войдя через портал, Сильвия не сразу осознала то, почему все окружающие ее люди были такими настороженными и подавленными. К тому же, на улицах бродило на удивление много учеников, из-за чего сначала невысокой девочке не было видно всего происходящего.

Лишь когда Сильвия начала пробираться через толпу, осматриваться и задумчиво изучать здания в округе, она поняла причину, по которой все выглядели так странно. Несколько длинных рядов зданий, составлявшие собой целые улицы, были просто разрушены. На их местах валялись деревянные обломки, личные вещи, оставшиеся в хижинах во время их разрушения, и прочее.

С ужасом для себя Сильвия осознала, что ее родной, уже привычный пантеон изменился до неузнаваемости. Растерянно оглянувшись и, не заметив ни одного знакомого лица, Сильвия ухватилась за руку одного из проходивших мимо учеников. Им оказался обычный парень, не слишком высокий, не слишком низкий.

— А что… — растерянно зашептала Сильвия. — Что произошло?

Ученик задумчиво посмотрел на девочку, будто бы оценивая ее внешний вид. Приподняв взгляд в сторону разрушенных зданий, а затем, будто осознав причину подобных вопросов, спокойно, но довольно устало он, заговорил:

— Пришел старейшина и приказал все разрушить. Якобы на месте наших домов построят новые. Когда именно — мы не знаем.

— А вещи? — Брови Сильвии сомкнулись вместе не то от удивления, не то от возмущения.

— Остались там. — Парень кивнул в сторону обломков. — Не у всех было время спасти хотя бы что-то.

Сильвия удивленно замерла, а незнакомец, отступив назад, выдернул свою руку из ее хватки и неторопливо, все также безучастно, скрылся в толпе. Оставшись одна посреди простых прохожих, Сильвия опустила голову и замолчала. Она не знала, что теперь ей следовало делать, и даже не могла понять собственные чувства.

«Люй Ан… — задумалась девочка, сжимая руки в кулаки. — Я убью этого жирного заносчивого ублюдка».

— Сильв? — внезапно раздался голос где-то неподалеку. Услышав его и, быстро оглянувшись, девочка увидела в толпе высоко протянутую мускулистую руку. Уже примерно понимая, кто это мог быть, она развернулась и быстро побежала через толпу к позвавшему ее человеку. Протискиваясь через людей, оббегая и перепрыгивая разбросанные повсюду доски, щепки и иной мусор, она смогла в считанные секунды подобраться к своей цели и предстать прямо перед ней.

Затормозив напротив оружейника Орско, Сильвия инстинктивно ухватилась руками за его черный, плотный, рабочий фартук, посмотрела в его глаза и спросила:

— Ты как?

Орско опустил свой взгляд и посмотрел на девочку с полуулыбкой. На самом деле он заметил ее сразу же, как она прошла через портал, но не смог приблизиться к ней. Ему потребовалось время для того, чтобы собраться, и потому сейчас он выглядел таким спокойным, пусть и подавленным.

— В порядке, — сдержанно отвечал мужчина. — Ничего страшного ведь не случилось? Я многое продал из того, что у меня было, еще до этого инцидента.

— Но почему? — Глаза Сильвии были расширены, они казались не просто удивленными, а скорее шокированными. Так и не выпуская фартука Орско из рук, девочка крепко сжимала его и тянула на себя. — Почему никто ничего не сделал, когда это происходило?

Орско замолчал. Он бы дал ответ сразу, но сказать правду в мягкой форме ему оказалось сложно. Немного поразмыслив над этим, он задумчиво заговорил:

— Люди, которым некуда идти, будут и не такое терпеть. Мы, как духовники, можем быть физически сильнее, но у нас недостаточно влияния для того, чтобы что-то изменить.

— Вот в этом и проблема! — взволнованно продолжала Сильвия. — Если бы вы поднялись все вместе против этого…

— И что тогда? — Орско не сдержался. Перебив Сильвию, он чуть строже и решительнее посмотрел в ее глаза и спросил: — Теоретиков опять бы обвинили в чем-то?

Сильвия замолчала, будто не совсем осознавая вопрос, но постепенно до нее начали доходить возможные последствия бунта в пантеоне, который и так уже имел плохую репутацию. Если бы все они восстали, самым легким способом решения проблемы для старейшин было бы распустить пантеон.

— Сильв, — позвал Орско чуть нежнее и печальнее, — мы довольно долгое время жили с клеймом неудачников. Возможность оставаться в пантеоне и быть отрезанными от всего мира для нас — это благо, потому что тогда никто не вмешивается в нашу жизнь.

Сильвия опустила голову и отвела взгляд. Да, она все еще помнила, что в академии было много учеников, которым просто некуда было идти, и потому они оставались жить здесь несмотря ни на что.

— У каждого, — зашептала девочка, — свое видение мира.

— Вот здесь ты права.

Улыбнувшись, Орско положил руку на голову Сильвии и осторожно погладил ее, будто бы опасаясь, что она может отстраниться. В этот раз девочка не стала делать этого. То ли от шока из-за случившегося, то ли из-за того, как близок по духу ей был этот мужчина, она даже не задумалась о происходящем.

Орско удивился. Он оставил свою руку на светлой девичьей макушке, шокировано приподнял взгляд куда-то в пустоту и радостно улыбнулся. Еще пару секунд он стоял так, до тех пор, пока не вспомнил о том, что он хотел сказать изначально:

— Я выполнил твой заказ.

Сильвия быстро выпрямилась и приподняла взгляд. Орско, убрав ладонь от ее головы, приподнял левую руку, в которой он удерживал меч. Это было оружие, хорошо скрытое в ножнах и обернутое поверх плотной темно-серой тканью.

Так как этот меч был единственным в руках Орско, а его лавка, как и все в округе, скорее всего, уже была разрушена, Сильвия сразу поняла, что это была последняя оставшаяся у него работа.

Приняв переданное оружие, девочка начала быстро снимать с него ткань. Развернув первый слой, а следом и второй, Сильвия сначала увидела черную длинную рукоять, следом гарду, напоминавшую собой лепестки черного лотоса, а следом и длинное, лезвие, темневшее у тупой стороны и светлевшее у острого ребра.

— Это же… — Сильвия рассмотрела детальнее лезвие оружия и удивленно приподняла взгляд на оружейника. — Это же скорее катана.

— Называй как хочешь, — Орско широко улыбнулся. — В любом случае я думаю, что меч, или катана по-твоему, подойдет тебе намного больше, чем боевой молот или что-то массивное.

Сильвия вновь посмотрела на оружие. В ее арсенале уже было так много всего, что появление простого меча изначально не вызывало у нее никого восторга, но теперь, когда Сильвия видела эту работу, ей почему-то хотелось пользоваться только этим оружием. Невольно улыбнувшись, девочка достала свою карту и быстро спрятала в ней меч.

— Спасибо.

Сильвия подняла голову и с радостью в глазах посмотрела на Орско. Мужчина от ее такой довольной и искренней улыбки неосознанно начал улыбаться сам.

— Что будешь делать дальше? — спросила Сильвия воодушевленно. — Откроешь новую лавку?

— Нет, в академии я уже ничего не открою.

— Как так? — Девочка недоверчиво начала хмуриться. — Возьмешь задание?

— Нет. — Орско отрицательно покачал головой. Возможно, именно в этот момент Сильвия и начала различать в его взгляде нотки печали и грусти. — Я уже устал от всего этого, Сильв.

Осознание этих слов пришло мгновенно. С одной лишь картой в руках, Сильвия застыла на месте и удивленно уставилась на лицо говорившего товарища.

— Я уже довольно взрослый для того, чтобы зваться учеником. — Орско усмехнулся и приложил руку к затылку, как бы неуверенно почесывая его. — Хочу найти место, которое смог бы назвать домом. И уже там, возможно…

— Ты хочешь все бросить, да?

Мужчина лишь кивнул. Теперь его слова, его интонация и даже его эмоции стали совершенно понятны. Продолжая растерянно смотреть в глаза собеседника, Сильвия задумалась:

«Неужели разрушение лавки стало для него последней каплей? Хотя, нет. При нашей прошлой встрече он распродал практически все свое оружие, значит, он уже давно хотел этого. Просто этот инцидент помог ему решиться».

— Ты… — Девочка попыталась улыбнуться, но уголки ее губ дрогнули в тот момент, когда она собралась с мыслями. — Ты можешь присылать письма в поместье Ролланов, когда захочешь поговорить. Если тебе понадобится помощь. Я или моя семья окажем тебе поддержку.

— Спасибо. — Орско кивнул, легонько хлопнул Сильвию по плечу и добавил: — Я напишу, как найду место, в котором смогу устроиться.

Орско развернулся. Он не сказал больше ни слова, но, помахав на прощание, почти сразу скрылся в толпе. Сильвия не стала расспрашивать его дальше или останавливать, потому что это было бы неправильно по отношению к тому, кто наконец-то решился изменить свою жизнь.

Глубоко вздохнув, девочка развернулась и уже было хотела направиться в сторону своей хижины, которая, возможно, уже также была разрушена, но неожиданно она услышала знакомый женский голос:

— Сильв!

Обернувшись на него, девочка увидела пробиравшуюся через толпу к ней Лулу. Рыжеволосая девушка в черном, высоко размахивая рукой, бежала навстречу, и постоянно спотыкалась о проходивших мимо, безучастных равнодушных учеников. Наконец-то оказавшись прямо перед Сильвией, она облегченно выдохнула и протянула ей конверт.

Сильвия замерла в легком удивлении. Спрятав в карман волшебную карту, она быстро приняла письмо, посмотрела на Лулу и спросила:

— Что это?

— Это тебе, — спокойно отвечала девушка, уверенно кивая, — послание от кого-то.

Сильвия насторожилась. Не сводя взгляда с довольного выражения лица Лулы, которая, как казалось, была искренне рада тому, что смогла найти Сильвию, девочка распаковала конверт и вынула из него письмо. Лишь теперь она опустила взгляд и начала зачитывать письмо строку за строкой. Завершив чтение и, внимательно зафиксировав взгляд на инициалах отправителя, Сильвия с хмурым выражением лица спросила:

— Откуда это у тебя?

Лула растерялась. Реакция Сильвии была явно не той, какую стоило ожидать. Удивленно посмотрев на теперь уже подозрительный конверт, девушка тихо ответила:

— Какой-то ученик прошел мимо, спросил знаю ли я тебя и попросил передать. Это было не так давно. Я думала, вы знакомы.

Сильвия нахмурилась еще сильнее. Вновь посмотрев на письмо, она задумалась:

«Инициалы А. Л. Это наш старейшина теоретиков или все-таки техников? Люй Ан и Айн Лау… У них ведь даже инициалы одинаковые».

— Сильв, — тихо позвала Лула, — что-то не так?

— Нет, — девочка зловеще усмехнулась, — все нормально.

«Ну, — Сильвия слегка склонила голову и задумчиво посмотрела куда-то в сторону, — учитывая место встречи — это точно техники».

— Я просто, — девочка попыталась вновь улыбнуться, так искренне, как только могла, — вспомнила о еще одной важной встрече на сегодня.

— Разве мы не хотели с тобой сходить в ванну?

— Давай в другой раз, ладно?

Лула насторожилась. Она не могла заставить Сильвию изменить решение, и подобный уверенный ответ девочки все же вызвал в ней волну напряжения. Будто бы в этом письме было что-то, из-за чего стоило переживать, но Сильвия не хотела, чтобы кто-то об этом знал.

— Хорошо, — отвечала девушка. — Тогда я передам Альджер и остальным, что ты сегодня не можешь.

— Да… — Взгляд Сильвии на мгновение опустился и переместился куда-то в сторону. — Хорошо.

Попрощавшись с подругой, Сильвия быстро развернулась и направилась в сторону портала. Настроение ее было довольно смешанным. С одной стороны, она явно была в ярости. С другой стороны, ее даже радовало то, что ситуация принимала такие обороты.

«Интересно… — начал задумываться Сильвестр, пробираясь сквозь толпу. — Этот инцидент в пантеоне и эти угрозы в письме были частью одного плана или два оболтуса-старейшины действуют по отдельности?»

Усмехнувшись, Сильвия неосознанно закатила глаза и начала представлять момент своей мести. Теперь ей уже многое было безразлично. Сейчас даже возможное наказание за нападение на старейшину ей не было страшно.

— И куда ты собралась с таким выражением лица? — внезапно раздался голос откуда-то справа. Повернув голову, Сильвия, к собственному удивлению, увидела стоявшего неподалёку Оскара.

Юноша, скрестивший руки на груди, уже давно наблюдал за поведением девочки, и теперь, когда она так подозрительно развернулась в сторону портала, он примерно представлял то, что она хотела натворить.

Сильвия была удивлена из-за появления наставника лишь первые секунды. Затем на ее лице растянулась широкая хитрая улыбка. Без тени сомнения она ответила:

— Мстить.

— Одной тебе нельзя.

Оскар опустил руки вдоль тела и быстро приблизился к Сильвии. Его голос был строг, а взгляд предельно серьезен.

— А вам всем нельзя наружу, — отвечала Сильвия, — не забыли? Не переживайте, я справлюсь.

— Сильв… — Оскар ухватился за плечо девочки, явно намеренно останавливая ее. Его волнение не было удивительным. Мало кто знал, что могла сделать Сильвия в порыве эмоций.

— Оскар… — Сильвия ухватилась левой рукой за ладонь парня, сжимавшей ее плечо, и, развернув ее, вложила в нее загадочное письмо. Ее взгляд стал предельно строг. — Лучше выследите со старшими всех предателей в пантеоне. Не знаю сколько новичков в это вмешано, но было бы здорово, если бы вы разобрались с этим до моего прихода, господин куратор.

Оскар насторожился. Он чуть крепче взял письмо и неосознанно отступил, будто ощущая всю ту решимость, которая была у Сильвии в этот момент. Ее последние слова про новичков, и ее указание на его роль куратора — все это было явным намеком на то, что сейчас ему следовало разобраться со своей работой, а не вмешиваться в дела других.

Сильвия гордо приподняла голову и зашагала вперед. Оскар уже ее не останавливал; он остался позади. Однако перед глазами Сильвии уже виднелся портал, от которого ее отделяло всего несколько метров.

Девочка и сама плохо понимала то, что она должна была сделать. Скорее она хотела ориентироваться по ситуации и стараться не устраивать действительно опасный для всего пантеона конфликт, однако ее намерения изменились в считанные секунды.

Внезапно перед глазами будто свернула молния. Все окружавшие Сильвию люди также увидели этот свет и инстинктивно стали прикрывать лица руками, стали быстро отступать. Сильвия, ощутившая энергию тех, кто так внезапно появился с этим сиянием, быстро открыла глаза и посмотрела вперед. Прямо напротив нее возникла группа странных неизвестных людей, намеренно показывавших своей тяжелой энергией, насколько они были опасны. От этих людей исходила темная, знакомая энергия Моргиона. Сильвия сразу поняла, кто именно это был, но не осознала, зачем они пришли.

Эти люди отталкивали даже своей внешностью. Стоявший ближе всего к Сильвии мужчина был высок, широк, мускулист и по своим размерам действительно огромен. Его руки покрывали странные татуировки, лицо было обезображено шрамами и проколами, напоминавшими пирсинг, большие глаза с ярко-красными зрачками серьезно уставились на девочку.

Позади него также стояло двое человек. Один из них был худым пожилым мужчиной с темной кожей и белыми рисунками на теле, так напоминавшими рисунки аборигенов. Второй же была девушка с темно-бардовыми вьющимися волосами, спускавшимися до поясницы. И все они смотрели исключительно на Сильвию.

— Сильв! — прозвучал взволнованный крик Оскара из-за спины.

Сильвия, будто ничего даже не испугавшись, приподняла правую руку и одним жестом показала Оскару, что ему не стоит в это вмешиваться. В то же время, посмотрев в глаза самого высокого из всех появившихся людей, она спросила:

— Что вы здесь делаете?

— Он попросил передать, — заговорил мужчина тяжелым басом, — что время вышло. Призванные начали действовать, ты должна отправиться прямо к ним.

Лицо Сильвии исказилось. Нахмурившись, она ответила:

— Я не могу сделать этого прямо сейчас.

Между тем Сильвия начала ощущать приближение еще одной мощной ауры. Это был человек, которого она хорошо знала, а также это был человек, который не должен был прознать о ее связях с Моргионом.

— Сильв! — прозвучал звонкий крик приближавшейся Альджер Артфелии.

Сильвия неосознанно цокнула, раздумывая над тем, как же не вовремя появились эти парни и как же не вовремя произошла вся эта ситуация.

— Сутки, — серьезно отвечал мужчина. — Уладь все свои проблемы за сутки и спускайся с островов, если не хочешь, чтобы мы их раскрошили.

Сильвия натянуто улыбнулась. Альджер была уже близко, и от ее ответа, который могли услышать все, зависело то, как поступили бы окружающие уже буквально через секунду.

— Самоуверенное заявление, — взволнованно произнесла девочка, — но проверять не хочется. По рукам.

— Сильвия! — громко закричал Оскар, уже не способный оставаться в стороне. Оттолкнув от себя стоявшего рядом человека, он быстро побежал навстречу девочке. — Что черт возьми здесь происходит?

Неизвестные исчезли, словно по щелчку пальцев, а Сильвия между тем изо всех сил бросилась к порталу. Она уже буквально чувствовала, как Оскар дышал ей в затылок. Его рука была протянута, и он вот-вот должен был ее поймать, однако портал был все ближе.

Ускорившись, Сильвия быстро, словно пуля, проскочила через портал и моментально исчезла. Оскар же, не имевший права покидать пантеон, резко затормозил и удивленно замер. Почти шепотом, непонимающе смотря в черную воронку, он спросил:

— Что же ты хочешь сделать?

***

Сознание начало постепенно пробуждаться. Вместе с этим головная боль становилась все сильнее. Руки не могли пошевелиться, ноги были чем-то плотно связаны. Осознав это, Син-тус быстро открыл глаза и посмотрел на самого себя. Он действительно был прочно связан. К стулу его прикрепляли несколько плотных веревок, которые перетягивали его руки, ноги и даже туловище.

— Проснулся? — прозвучал голос из дальней части павильона. Услышав его, Син-тус приподнял взгляд и удивленно посмотрел на того, кто находился в этом странном пустом помещении вместе с ним.

Айн Лау, неспешно шагая навстречу удивленному парню, спокойно заговорил:

— Я уже думал, что ты проспишь самое интересное.

— Зачем вы делаете это, старейшина?!

Айн остановился. Натянуто улыбнувшись, он приподнял голову и отвел взгляд куда-то в сторону. Через окна этого крытого павильона было прекрасно видно сад. На улице стояла довольно теплая приятная погода. В такое время даже в самых неприятных ситуациях на душе царило спокойствие.

— У тебя когда-нибудь было нечто ценное, что ты ни в коем случае не хотел потерять? Для меня это пантеон, и я не хочу, чтобы он даже немного уступал другим.

Лицо Син-туса исказилось в недовольстве. Пусть он и не мог двигаться, но его эмоции были столь бурными, что он все время будто пытался вскочить.

— Вы могли выбрать другой способ!

— Нет, не мог. — Айн быстро перевел взгляд на своего пленника. — Потому что мы уже пытались в прошлом исправить ситуацию другими способами, и у нас ничего не вышло.

— Но вы действительно считаете, что вам за это ничего не будет? Разве это правильно, действовать так открыто и грязно.

— Этого не было в наших первоначальных планах. — Айн недоверчиво нахмурился, и лишь теперь начал уверенно приближаться. — Действовать открыто — опасно, но сейчас перед нами стоит проблема, которую необходимо срочно решить.

Син-тус нахмурился. Он не сразу понял того, о чем говорил старейшина, но и спрашивать не стал. Буквально через пару секунд, вспомнив все то, что происходило в пантеоне за последние дни, он осознал:

— Пропажа способностей Стеллы? Вы обвиняете в этом Сильвию?

— А ты не видишь совпадения? — Айн зловеще улыбнулся. — Твоя Сильвия скрывала свои возможности даже при том, что это могло помочь ее пантеону. Более того, как только она появилась, все драконоборцы разом сплотились, а Стелла потеряла силу.

— Но, — юноша нахмурился, — если бы Стелла не потеряла метку, вы бы все равно избавились от Сильв, потому что вам не выгодно ее существование, верно?

Айн гордо выпрямился, глубоко вздохнул и решительно ответил:

— Да, ты прав. Мы не можем отдать свое место, пусть даже и не самое высокое, теоретикам.

На мгновение наступила тишина. Син-тус, не понимавший, что говорить теперь было бесполезно, и Айн, уже решивший идти до победного, просто смотрели в глаза друг другу, как внезапно в павильоне эхом раздался посторонний голос:

— Дядя Айн, это называется жадностью.

Айн быстро обернулся. На самом входе, прислонившись плечом к косяку, стояла Сильвия с хитрой улыбкой. При виде ее Айн сдержанно ответил:

— Ты довольно легко нашла путь сюда.

— Меня ваши ученики проводили. — Отстранившись от косяка, Сильвия спокойным неспешным шагом вошла в павильон. — Они все такие добрые. Почти не бухтели.

Смотря на девочку, которая была вынуждена прийти из-за него, Син-тус не мог успокоиться. Жалобно наблюдая за тем, как она приближалась, он тихо зашептал:

— Сильвия, ты не должна была сюда приходить.

Услышав эти слова, девочка остановилась и повернула голову в сторону Син-туса. Парень выглядел действительно подавленно из-за всей этой ситуации и, как казалось, он искренне переживал. Для Сильвии последнее было важнее всего, ведь по пути в это место она время от времени сомневалась в том, что Син-тус и вправду был похищен.

— Брось, — с улыбкой ответила девочка, — любой истории когда-нибудь наступает момент со столкновением главного героя и злодея.

— Я польщен, что ты думаешь так обо мне. — Айн насмешливо улыбнулся. — Только кто из нас кто?

Сильвия перевела взгляд на виновника случившегося. Лицо Айна она видела впервые, но сейчас она будто бы уже знала кем именно он являлся.

— Злодей, — отвечала девочка, — это явно тот, кто готов убивать ради достижения цели.

— Но я не забываю тех, кого убил.

— Плохое качество для убийцы, между прочим.

Внезапно со стороны входа прозвучал стук женских каблуков. Стоило Сильвии лишь обернуться, как на пороге уже появилась фигура взволнованной Стеллы. Наступила напряженная тишина. Девушки, уставившись друг на друга, в первые секунды отчего-то замолчали, но затем Стелла, заметив насмешливую улыбку на лице Сильвии, закричала:

— Что ты сделала с моим драконом?!

Сильвия задумалась: а стоило ли говорить правду? В этой ситуации выходов у нее было не много. Нужно было разобраться со старейшиной, забрать Син-туса, и сделать все это было необходимо очень быстро.

Развернувшись боком к Стелле и боком к самому Айну, Сильвия широко зловеще улыбнулась и уверенно ответила:

— Я его съела.

— Что? — удивленно спросил старейшина.

— Съела? — растерянно переспросила Стелла.

— Да, в прямом смысле слова. Раз… — Сильвия на мгновение открыла рот и провокационно показала на него указательным пальцем. — И нет его.

— Ты издеваешься?! — завопила Стелла. — Как вообще можно съесть дракона?

Сильвия тихо рассмеялась. Ее странное поведение и загадочная реакция показались пугающими. Повернув голову куда-то чуть правее, в дальний угол павильона, в котором, как казалось, никого не было, она спросила:

— Ониксия, как можно съесть дракона?

Все удивленно уставились по направлению взгляда Сильвии. Казалось, девочка просто издевалась над ними всеми, но неожиданно из того же угла раздался совершенно спокойный мужской голос:

— Легко.

На том месте, где еще недавно не было ничего, начали появляться очертания фигуры. Будто призрак, незнакомый никому черноволосый юноша, из чего-то бестелесного и невидимого быстро превратился в заметного и вполне ощутимого человека.

Оглядев взглядом присутствующих и, намеренно выпустив свою ужасающую тяжелую энергию, Ониксия добавил:

— Если ты и сам дракон.

Внезапно фигура юноши начала преображаться. Он стал расти, его кожа покрылась чешуей, а одежда на его теле и вовсе будто растворилась в воздухе. При виде преображения дракона, который довольно быстро достиг высоты павильона и уже начал пробивать его своей головой, все ужаснулись.

Сильвия сделала шаг вперед, прямо в сторону Син-туса, но внезапно ощутила приближение со спины. Резко развернувшись, она слегка пригнулась и плотно сжала ладонь в кулак.

Набросившаяся на нее Стелла, попыталась ударить девочку по голове, но та сразу же пригнулась. Тогда, заметив, что Сильвия собирается атаковать, Стелла быстро приподняла правую ногу и оттолкнула ею противника от себя.

Сильвия повалилась назад, но, не желая рухнуть, она буквально вцепилась руками в ногу Стеллы, выпрямилась и, приняв широкую стойку, быстро развернулась. Противника потащило вслед за движениями девочки. Стелла не смогла устоять на одной ноге и, поддавшись чрезмерной девичьей силе, она оказалась отброшена в сторону.

Тем временем Сильвия ощутила приближение слева. Выпрямившись, она повернула голову и увидела бежавшего к ней Айна.

«А дракон их особо не пугает, верно?»

Как только старейшина приблизился к ней, девочка, даже не поворачиваясь к нему всем телом, быстро присела. Она приподняла ладонь правой руки, выпрямила и напрягла ее, а затем, резко развернувшись, ударила ею прямо по груди нападавшего.

Айн даже не успел осознать случившегося. Единственное, что он ощутил, так это резкую тяжесть, будто пустоту, в груди и внезапный упадок сил.

— Меня научила этому недавно Арабелла, — Сильвия приподняла строгий взгляд прямо на лицо старейшины. — Полезная атака, правда?

Девочка резко выпрямилась и отступила. Лишь на мгновение бросив взгляд на так и замершего на месте старейшину, она равнодушно подумала:

«Даже если потом моя репутация будет разрушена, и за мной будут охотиться, сейчас я могу решить эту проблему только так».

Айн рухнул на колени. Тем временем крики в пантеоне стали звучать настолько громко, что это даже настораживало. Фигура дракона, пробившего собой потолок, была видна из разных частей пантеона. Пусть Ониксия особо и не двигался, опасаясь разрушить остатки здания и похоронить под ними Сильвию, но он все равно пугал одним своим видом.

Быстро развернувшись, Сильвия подбежала к Син-тусу. Осмотрев его и, будто проверив тело на отсутствие ран, она сразу же приступила к разрыванию его пут.

— Что ты с ним сделала? — удивленно спрашивал юноша, искоса поглядывая на рухнувшего Айна. Со стороны казалось, что старейшина был мертв, но по еле вздымавшейся спине стало ясно, что все было совсем не так.

Натянув на себя веревки и резко разорвав их, Сильвия ответила:

— Человек, не способный даже собрать ауру, неможет быть старейшиной, верно?

— Ты… — Син-тус удивленно посмотрел на девочку, а та в ответ лишь хитро улыбнулась. — Как?

— А вот этого тебе знать не обязательно.

Быстро присев, Сильвия начала развязывать веревки на ногах парня, пока тот, не отрывая взгляда от ее светлой макушки, продолжал спрашивать:

— Но зачем дракон, если ты и так могла их победить?

— Если мы не хотим повторения подобного, делу надо придать огласку. А если появится священное существо, это показатель того, что ситуация была действительно серьезной.

Внезапно Сильвия, поднявшись, схватила Син-туса за шкирку и подняла на руки. Шокированный юноша, не успел ни возразить, ни пискнуть. Девочка просто выпрямилась, вскрикнула: «Ониксия, сворачиваемся!» — и изо всех сил помчалась вперед.

***

В просторной светлой комнате, заполненной разнообразными предметами мебели, Люй Ан радостно пританцовывал и напевал что-то себе под нос. Его настроение было крайне возбужденным из-за того, что его планы смогли увенчаться успехом.

— Я наконец-то нашел способ… — все напевал мужчина несуществующие строчки, кружась по комнате, словно юла. — На-нашел… Спо-особ. Отплатить за у-у-унижение. А-а-а…

Внезапно в комнате прозвучал еще один, совершенно посторонний голос:

— Такая радостная морда, что аж противно.

Резко затормозив, и из-за этого не успев выпрямиться, Люй Ан повалился на бок и с громким шлепком рухнул на пол. Из-за шока от появления постороннего, из-за того, насколько знакомым был этот голос, мужчина даже не вспомнил о боли и просто повернул голову ко входу.

— Что ты… Что ты здесь делаешь?!

На пороге с широкой хитрой улыбкой стояла Арабелла. Прислонившись спиной к стене и, скрестив руки на груди, она уже несколько минут рассматривала все эти забавные танцы и песни другого старейшины.

— А ты знаешь, — заговорила Арабелла, отстраняясь от стены, — Люй Ан, что все старейшины живут на островах своих пантеонов? Только независимые старейшины, как я, могут жить на территориях главных островов, но ты почему-то находишься здесь.

— Не подходи ко мне! — Резко приняв сидячее положение, Люй Ан начал быстро отползать назад. — Как ты можешь вламываться в чужой дом!

— Маленькая глупая свинка, — зловеще протянула Арабелла, не скрывая кровожадной улыбки, — ты хоть понимаешь, что натворил? — Приблизившись к Люй Ану практически вплотную, женщина резко села и усмехнулась. — Из-за собственной гордости разрушил здания в своем пантеоне?

— Это все для реконструкции!

— Почему ты тогда не предоставил хоть какую-то замену для тех, кто жил в этих домах?

— Потому что сейчас негде…

Внезапно Арабелла приподняла руку. Из-за этого ее быстрого движения Люй Ан замолчал, а женщина тем временем, ладонью ухватившись за мужскую голову, начала качать ее из стороны в сторону.

— Есть где… Есть… — прошипела женщина. — Ты просто не собирался делать этого. Ты даже не заплатил рабочим за строительство, а за разрушение заплатил.

— Откуда… — старейшина удивленно уставился на Арабеллу, явно показывая свои волнение и ужас.

В то же время женщина, резко прекратив качать его голову, убрала от него руку и серьезно взглянула в его глаза.

— Это известно уже не только мне, дорогой Люй Ан. Рабочие такие люди, которые сделают и расскажут все, что ты хочешь, если заплатить им. Поэтому мы просто заплатили, узнали все необходимое и предоставили доказательства для рассмотрения в совете.

— Ты… Ты…

Приподняв руку, Арабелла начала легонько поглаживать ею по щеке Люй Ана, из-за чего та начала забавно подергиваться, словно желе. И то ли из-за этого, то ли просто из-за собственного раздражения, она продолжила делать это снова и снова.

— Глупышка, ты правда думал, что я тебя убью? Ха-ха. — Арабелла зловеще улыбнулась. — Да, я реально тебя убью. А знаешь как? Сброшу с островов, чтобы твоя тушка быстро и планомерно летела вниз, к большой земле.

Люй Ан замер в ужасе. Сначала показалось, что эти слова были очередной шуткой, но как только Арабелла схватила его за шкирку, поднялась на ноги и потащила за собой, все сразу стало ясно.

Ухватившись за ее руку, мужчина попытался расцепить пальцы, которыми Арабелла удерживала его, но силы были точно не равны. Тогда, осознав, что вырваться не удастся, Люй Ан приподнял голову и начал громко кричать:

— Нет, пожалуйста! Помогите мне!

— Собрание можно будет провести и без тебя, — спокойно отвечала Арабелла. — Доказательств более, чем достаточно. Спасибо для создание хорошей ситуации для моего назначения.

— Зачем ты делаешь все это?! Только ради ученицы?!

— Да, мы с ней договорились, что она будет учиться у меня, если я от тебя избавлюсь.

Люй Ан дрогнул. Посмотрев на совершенно решительное лицо Арабеллы, он закричал еще громче:

— Кто-нибудь, спасите! Убивают!

Арабелла выволокла его на улицу под те громкие крики, что издавал старейшина, и даже не дрогнула, но внезапно прозвучал топот приближавшихся ног. Обернувшись на этот звук, она увидела вбежавшую в сад группу охраны.

Все эти люди, будучи вооруженными, были частью стражи главного острова. Обычно они защищали город и его границы, но отчего-то именно сейчас они появились здесь.

— А… — с загадочной улыбкой протянула Арабелла. — Кажется, я поняла, почему ты остался жить именно здесь.

Активировав ауру, Люй Ан быстро ударил по руке Арабеллы, вынуждая ее отпустить его. Мужчина, перекатившись на другой бок, поднялся быстро даже для своих размеров.

Арабелла же, совершенно не беспокоясь из-за этой мелочи, все также насмешливо продолжила:

— Потому что здесь уже есть подкупленная тобой группа охранников, верно? А в Теоретическом пантеоне их нет. Послушай, а ты не такой уж и глупый оказывается. Прости, что думала о тебе плохо.

— Госпожа Арабелла, — прозвучал голос одного из представителей охраны, — если вы сейчас же не остановитесь, мы будем вынуждены применить силу. Нападение недопустимо на территории академии.

— Так я даже не нападаю. — Приподняв правую руку, Арабелла начала быстро покачивать ею в воздухе, как бы пытаясь успокоить охрану. — Просто хочу выбросить его из-за территории академии, можно?

Собравшиеся мужчины переглянулись. Все они, быстро сорвавшись со своих мест, побежали в атаку прямо на Арабеллу. При виде этого женщина лишь недовольно нахмурилась и пробормотала:

— Видимо, нет.

Как только первый стражник подбежал к Арабелле, она легко сделала шаг вправо, уклоняясь от его атаки. Подхватив незнакомца за воротник, свободной рукой она быстро ударила его по шее и подтолкнула на землю.

Следующий противник напал также быстро, а вместе с ним и еще несколько. Не останавливаясь и не особо пытаясь отстраняться, Арабелла схватила за запястье одного мужчину, затем другого, выпустила ауру и с разворота отбросила их куда-то вдаль.

Еще один противник напал спереди, и тогда Арабелла, быстро подняв ногу, ударила его со всей силы по подбородку. Сразу же опустив ногу, она слегка пригнулась, разбежалась и быстро ударила кулаком по следующему противнику. Еще одного, не дожидаясь нападения, она перебросила через себя, и когда на ногах остался последний охранник, Арабелла посмотрела на него довольно хмурым, строгим взором.

Юноша, оставшийся один, весь задрожал и инстинктивно поклонился. Он не стал атаковать и явно решил сдаться, поэтому и терять на него время особо не захотелось.

— Так, так, — развернувшись, Арабелла широко улыбнулась и посмотрела в ту сторону, куда явно убежала ее цель, — а теперь в погоню за свиньями.

Женщина лишь немного наклонилась и быстро, используя всю мощь своей ауры, помчалась вперед. Она молниеносно перепрыгнула через высокий забор, огораживавший сад, резко затормозила и побежала вперед по улице, по которой убегала ее испуганная жертва.

Догнать Люй Ана оказалось просто. Арабелла даже не стала останавливаться и, добравшись до него, просто схватилась за его воротник и поволокла за собой прямо в сторону края острова. Она бежала так быстро, как только могла, в то время как ее жертве оставалось лишь громко кричать и испытывать боль. Когда желанный обрыв оказался перед глазами, она сразу затормозила.

— Нет, не надо… — пищал Люй Ан, продолжая рыдать и ворочаться. Из-за скорости бега его одежда была частично разорвана. Все его тело болело, а сердце стучалось так быстро, что от этого даже щемило в груди.

Развернувшись и быстро схватив Люй Ана за горло, Арабелла подняла его над землей и вознесла над пропастью. Она совершенно спокойно посмотрела в глаза этого отвратительного мужчины и серьёзно произнесла:

— Твоя ошибка была в том, что ты слишком полагался на других.

— Нет, нет, нет, — в отчаянии щебетал Люй Ан, — я больше так не буду. Я отдам тебе свое место. Забирай…

— Как в плане власти, — продолжила Арабелла, быстро выпуская мужчину из своих рук, — так и в плане собственного развития.

Прозвучал громки крик, а вместе с ним и свист ветра. Даже то, как сильно цеплялся Люй Ан за Арабеллу, не помогло ему удержаться. В то время как женщина, благодаря ауре, была словно неподвижная скала, сам Люй Ан не имел силы даже на то, чтобы повиснуть на ней.

Смотря на то, как падает тело кричавшего испуганного старейшины, Арабелла все хуже различала его очертания. Тело Люй Ана становилось все меньше и меньше на фоне бескрайнего мира.

«Я не чувствую ни капли сожаления. — Женщина развернулась и устало выдохнула. — Как подумаю об учениках, дома которых разрушили вместе с их ценными вещами, так сразу ярость пробирает. Он это заслужил».

20. Большие перемены

В округе было темно. Тихие размеренные шаги, раздававшиеся в этом просторном подземном помещении, разносились эхом. Сильвия, в сопровождении своего дракона, вошла в это место совершенно спокойно. Она чувствовала, как пульсировал камень в ее ладони, и чем больше они углублялись, тем горячее он становился.

— Ониксия, — позвала Сильвия, задумчиво приподнимая ладонь и разворачивая ее, как бы показывая сияющий минерал в своей руке, — какова истинная роль этого ключа?

— У кого ключ, — отвечал Ониксия, — тот может пользоваться вратами Валькирии.

— А если врата уничтожат, ключ попадет?

— Нет, это ведь драгоценный камень.

Посмотрев на Сильвию и на камень в ее руке Ониксия на мгновение замолчал. Образ светловолосой девочки с этим минералом в ладони, ее изучающий заинтересованный взгляд — все это очень напоминало ему королеву Ферезию Фелинче, на которую Сильвия была так сильно похожа.

— Он собирает в себе энергию, — продолжил говорить дракон, немного собравшись с мыслями, — поэтому даже после уничтожения врат он не прекратит собирать ее.

— То есть я смогу как-то этим пользоваться?

— Да, конечно.

Сильвия задумчиво замычала и остановилась. В этот момент они как раз оказались на том самом месте, где еще некоторое время назад Сильвия впервые встретилась с настоящим обликом ее дракона, а также на том месте, где она увидела устрашающую бойню между двумя драконами.

— Ониксия, — снова позвала девочка, — после поедания желтого дракона, насколько ты изменился?

— Я стал сильнее, потому что поглотил всю его энергию. Это и позволяет мне принимать физическую оболочку сейчас.

— Тогда, если ты съешь всех остальных…

— Зачем? — Ониксия задумчиво нахмурился и опустил взгляд.

Сильвия в этот момент не выглядела взволнованной. Более того, она была настолько спокойна, что это даже пугало, учитывая ход ее мыслей.

— Равенство, — уверенно отвечала девочка, смотря куда-то вперед. — Хочу создать равную ситуацию для всех пантеонов, отобрав силу у их владельцев меток.

— Зачем?

Сильвия замолчала. Лишь пару секунд спустя, приподняв голову и повернув ее к лицу своего спутника, она посмотрела в его задумчивые карие глаза и ответила:

— Если пропаду я, у теоретиков снова исчезнет преимущество. К тому же, если пропадет Стелла и ее сила, техникам придется несладко. В лидерах останутся остальные пантеоны, а два наших так и продолжат грызть друг другу глотки для того, чтобы занять хотя бы предпоследнее место.

— Тебе жаль техников?

Сильвия замычала. Будто впервые задумавшись над этим вопросом, она усмехнулась и с толикой иронии ответила:

— То, что в их пантеоне правил дерьмовый старейшина, не значит, что все ученики в нем такие. Эта ситуация очень близка к нашей.

Наступила тишина. Ониксия, посмотрев вперед, туда, где в темноте скрывались магические круги остальных запечатанных драконов, задумался. Было ли ему жаль хотя бы одного из них? Были ли они когда-либо близки? Никогда. Драконы еще до появления академии кое-как уживались на своих территориях. Лишь с помощью Валькирии они пришли ко временному согласию, но при этом так и продолжили недолюбливать друг друга. Мир и согласие для них были будто недостижимы.

— Я понял, — ответил Ониксия хладнокровно. — Если ты этого хочешь, я попытаюсь разобраться с каждым драконом, но не забывай, что это все равно является убийством.

— Я понимаю.

Сильвия улыбнулась. Неосознанно она немного отвела взгляд и мимолетно вспомнила свои слова, не так давно сказанные старейшине техников Айну Лау:

«Злодей — это определённо тот, кто готов пойти на убийство ради достижения собственных целей».

— Тогда, — произнес Ониксия, — ты можешь идти разбираться со вратами, а я попытаюсь сам закончить все здесь. Ты ведь собираешься разрушить наследие Валькирии?

Сильвия кивнула и решительно ответила:

— Шанс на возвращение в мой первоначальный мир мне не нужен. Я слишком привык к этому телу и к этой жизни, чтобы сейчас возвращаться.

Не дожидаясь ответа, девочка уверенно двинулась вперед, прямо в сторону дверей, ведущих ко второму залу. В это же время Ониксия, оставшийся позади, глубоко вздохнул и попытался собраться с мыслями.

Не успел он даже сосредоточиться на своей цели, как неожиданно заметил где-то впереди возникший красный свет. Взволнованно приподняв голову он увидел, что Сильвия, проходившая мимо одного из магических кругов, будто намеренно наступила на него.

— Сильв! — возмущенно вскрикнул Ониксия. — Я же еще не готов!

Сильвия начала зловеще посмеиваться. Оглянувшись через плечо, она игриво подмигнула своему дракону и ответила:

— Вот теперь жахай, сколько влезет. Не скучай.

Фигура красного дракона начала постепенно появляться внутри магического круга. Вместе с этим Ониксия начал быстро обращаться в свою истинную сущность, явно пытаясь измениться раньше, чем появится его противник. Сильвия же, быстро развернувшись, радостно побежала в сторону нужного ей зала.

«Я же думал об этом, — размышлял Сильвестр, продолжая улыбаться. — Правильно ли я поступаю? Стоит ли возвращаться в современный мир? Я ведь до сих пор во многом полагаюсь на прошлого себя. Мои страхи из прошлого никуда не делись, и мне также неприятно вспоминать о прежней жизни».

Тем временем по залу разнесся громкий рев. Драконы, набросившиеся друг на друга, начали издавать такой грохот, от которого трясся весь зал. Сильвия все удивлялась тому, что на поверхности это никак не ощущалось, и, возможно, дело было именно в магии, защищавшей это место, правда все это были лишь догадки.

«Однако сейчас, — продолжал размышлять Сильвестр, — я имею намного больше, чем раньше. Пусть и в этом теле у меня есть некоторые недостатки, здесь находится моя семья, здесь я смог чего-то достичь».

Оказавшись прямо напротив дверей, Сильвия быстро подтолкнула их вперед и решительно вошла в зал. В этом месте было все также, как и в прошлый раз: стеллажи с оружием и драгоценностями по правую и левую руки, длинная дорожка, ведущая вперед и сам портал, напоминавший собой воронку.

«Если так подумать, — размышлял Сильвестр, недоверчиво поглядывая на портал и так и не решаясь войти в зал, — то кроме как в Академии духа, я нигде и не видел порталов. Мы можем перемещаться между островами благодаря им, и, возможно, именно это место стало той точкой, где Ферезия Фелинче начала испытывать создание подобного рода магии».

Глубоко вздохнув, Сильвия сделала шаг вперед и наконец-то переступила через порог. Лишь на мгновение оглянувшись, она застала сцену падения красного дракона и молниеносное отрывание его головы Ониксией. Как обычно, подобная сцена выглядела ужасно, и смотреть на нее спокойно Сильвия не могла. Отвернувшись, она подумала:

«Если я не хочу потерять то, что имею здесь, мне нужно выполнить условия уговора с Моргионом. Для этого мне придется покинуть академию, и, учитывая какой кипишь я уже подняла, вряд ли я когда-нибудь смогу вернуться».

Зашагав вперед, Сильвия миновала первые стеллажи с драгоценностями, быстро приблизилась к центру зала и, добравшись до самого портала, остановилась напротив него. Она не стала терять времени на сомнение. Просто сразу приняла боевую стойку, выпустила ауру и начала концентрировать ее в своем кулаке.

«По условиям уговора я должна разобраться с призванными. Я не знаю кто они, не знаю почему они это делают, не знаю, насколько они опасны. Однако я прекрасно понимаю, что мне нужно стать намного сильнее для того, чтобы быть способной дать отпор не только призванным, но также Моргиону и его приспешникам».

Слегка прикрыв глаза, Сильвия одним резким, быстрым движением, замахнулась и направила кулак прямо в сторону врат. Она не стала приближаться к ним, но ее выпущенная аура стала достаточной для того, чтобы всей накопленной силой просто сорваться с руки и разрушить все, что было на пути.

Каменная арка портала рассыпалась на мелкие кусочки, а на месте самой воронки, ведущей в другой мир, не осталось ничего. Даже стена, находившаяся позади, порядком пострадала от этой атаки. На ее месте осталась огромная дыра, ведущая куда-то в темноту. Потолок, стены, стеллажи — все в этом месте затряслось от атаки Сильвии. При этом рев драконов, раздававшийся из соседнего зала, также тряской отдавался под ногами.

«Да, я и вправду не знаю кем являются те призванные, против которых выступает Моргион, — задумался Сильвестр, выпрямляясь и уверенно смотря куда-то вперед, — но одно я могу сказать точно: ребята, которые стерли целый город с лица земли, точно не могут быть хорошими. Пока они существуют, будут появляться такие же отчаянные типы, как Дик Харресон, и кто знает, какой город они решат разрушить следующим?»

***

Уверенно перешагнув через границу между островами, Арабелла перенеслась прямиком в Теоретический пантеон. Не успела она и глаз открыть, как услышала громкие овации и восклицания толпы. Удивленная женщина, открыв глаза, посмотрела вперед и увидела выстроившихся перед ней учеников в черной форме. Все они, счастливо улыбаясь, с гордостью приветствовали своего нового старейшину.

После того как на официальном собрании была раскрыта правда обо всем случившемся в академии, Арабеллу сразу же назначили на пост старейшины Теоретиков. В то же время Айна Лау, потерявшего духовную силу и всякое уважение общественности из-за раскрывшихся коварных замыслов, сняли с поста старейшины техников.

Так, весть о пропажи Люй Ана и назначении на пост Арабеллы стали самыми радостными новостями для теоретиков за последние дни. Именно из-за этого все теоретики были так счастливы.

Помимо учеников Арабеллу встречал также глава теоретиков, Дастан Аракел, который до этого практически выполнял всю важную работу своего никудышного старейшины. Слышать и видеть появление нового представителя пантеона даже для него было настоящим событием.

Удивленно оглянувшись, Арабелла замерла. Она растерялась из-за того, как бурно ее приветствовали. Казалось бы, смена старейшины не должна была стать чем-то настолько радостным, но для людей, которые все время только и ждали каких-то перемен, это действительно было лучшими новостью и подарком.

«Теперь я не независимый старейшина, — подумала Арабелла, пытаясь сдерживать неловкую улыбку. — Мне нужно хорошенько приглядывать за всеми вами, чтобы вы стали лучшими. Надеюсь, Сильвия тоже рада этому».

***

Тем временем в техническом пантеоне, быстро собрав все свои немногочисленные вещи, Стелла вышла из небольшого деревянного домика на улицу. Устало потянувшись, девушка посмотрела куда-то высоко в небо и облегчено улыбнулась.

Она бы и дальше продолжила думать о чем-то своем, если бы со стороны не прозвучал недовольный мужской голос:

— Тебя совсем это не задевает?

Стелла усмехнулась. Еще даже не поворачивая головы, она сразу смогла понять кто именно к ней обращался. Оглянувшись, она спросила:

— Вы о чем?

Айн Лау, скрестив руки на груди, недоверчиво поглядывал на девушку. Стелла не была одета в желтую форму пантеона как раньше. Напротив, на ней была совершенно обычная простая одежда из внешнего мира.

— Мне стоит об этом напоминать? — недовольно спрашивал бывший старейшина. — Ты потеряла свою силу, а теперь и место в академии.

Стелла склонила голову и немного отвела взгляд. Улыбка на ее губах стала какой-то ироничной и даже спокойной. С равнодушным, но мягким тоном она ответила:

— Для меня сила значила намного больше, чем место в академии, поэтому из-за второго я совсем не переживаю.

— Тогда, — Айн резко опустил руки и от досады топнул ногой, — хотя бы из-за силы ты должна переживать! Почему ты улыбаешься?

— Потому что не я одна потеряла силу. Знаете, как спокойно становится на душе, когда ты осознаешь, что не являешься единственным неудачником?

Айн замолчал. Ответ Стеллы был уверенным и от того поразительным.

— А, вы, — продолжала девушка спокойно, — бывший старейшина, не переживайте. Пусть вы родились и выросли на островах, во внешнем мире тоже есть много хороших мест. Просто не поддавайтесь плохим мыслям.

— Я потерял больше, чем место! — возмущенно воскликнул Айн.

Стелла, поправив лямку тряпичной сумки на своем плече, уверенно выпрямилась и спокойно зашагала вперед, прямо в сторону выхода из пантеона.

— И я, но я же смирилась?

Айн ничего не успел ответить. Стелла ясно дала понять, что на этом разговор был закончен, и потому быстро покинула его. Спокойно минуя проходивших мимо учеников, знакомые и уже довольно привычные здания в округе, она продолжала размышлять:

«Перед уходом надо еще с Иллией встретиться. Она явно подавлена из-за пропажи метки дракона. Пусть я и не считала ее настоящей подругой, но она искренне заботилась обо мне. Было бы неплохо хотя бы немного подбодрить ее».

***

— Так значит Сильвия…

Группа теоретиков, столпившаяся в укромном закоулке, зловеще нависала над перепуганным побитым юношей. Адарион, уже в который раз подвергавшийся насилию со стороны старших в этом пантеоне, был готов просто притвориться мертвым. Лежа на земле, прижимая руки к коловшему от страха сердцу, парень с ужасом смотрел на тех, кто стоял рядом с ним.

Среди присутствующих были: Оскар, Альджер, Дазко, Иома, Лула, Драгош, Леон и Элурин. Все они выглядели так, будто легко могли убить пойманного ими предателя прямо на месте.

— Да, — покорно отвечал Адарион, который в этот момент был обращен в свою истинную форму. Из-за запугиваний и избиений ему даже пришлось рассказать то, как он попал в пантеон, то, что случилось с настоящим Адарионам, и показать то, как он выглядел на самом деле. Вместо серебристых волос сейчас у него были темно-русые, вместо приятной внешности и вытянутого лица с прямыми чертами, немного округлое лицо с веснушками и большим носом.

— Сейчас, — продолжал поддельный Адарион, — она скорее всего уже отправилась на материк. Я не знаю деталей задания, которое ей дали, но это точно связано с призванными, уничтожившими город Рох.

— Она же знает, — Дазко быстро присел на корточки перед юношей, — какая кара может постичь ее, если она не выполнит условия договора с темным богом?

— Он не мог не предупредить ее об этом, — отвечал Адарион, отводя взгляд. — К тому же, хотя бы на уровне инстинктов она должна ощущать опасность от… — Приподняв руку, Адарион приложил ее к своей шее и будто дотронулся до чего-то, однако для других так и не было заметно того ошейника, который был на нем. — Договорной метки.

— А какая кара? — настороженно спрашивала Лула.

— Смерть в материальном мире, — отвечал Дазко, — и передача души темному богу.

— Разве так не демоны из мифов делают? — Леон, недовольно хмурясь, искоса поглядывал на побитого пойманного паренька. Ему было даже не жаль того, ведь именно из-за него Сильвия сейчас была не с ними. — Желание в обмен на душу.

Иома, как полудемон, усмехнулась от подобных слов. Посмотрев на совсем юного парня, она ответила:

— Только в мифах демоны твое желание исполняют, а не ты исполняешь их.

— Я не понимаю. — Драгош, задумчиво потирая подбородок, все обдумывал сложившуюся ситуацию. — То есть, если бы этот козел не подбросил бы ей косу, она бы не встретилась с Моргионом и тогда все было бы нормально?

— Да. — Низким, довольно пугающим тоном ответил Оскар. Все присутствующие, услышавшие этот тон, обратили на него внимание и заметили, как угрожающе Оскар смотрел на Адариона. Он буквально пытался испепелить его взглядом и еле сдерживал себя, чтобы не продолжить избиение.

— Нет! — воскликнул Адарион. — Не я, так кто-нибудь другой пришел бы в это место и все равно бы вынудил ее встретиться с ним!

— Если бы я знал, — отвечал Оскар, — просто закрыл бы пантеон для всех новеньких.

Иома, отведя взгляд в сторону, неожиданно для себя заметила побледневшее лицо напарницы. Приблизившись к ней, она положила руку на ее плечо и взволнованно спросила:

— Альджер, ты в порядке?

— Голова болит. — Воительница в доспехах, приложив ладони к лицу, глубоко вздохнула. — Я думала, что Сильвия сделала что-то плохое и встала не на ту дорожку. Думала, что смогу помочь, но я и предвидеть не могла, что все настолько запущено.

— А мы можем ей чем-то помочь? — спросил Элурин, переводя взгляд с одного товарища на другого. Эльф, который молчал все это время, своими словами вынудил всех задуматься над тем, как можно было разрешить эту ситуацию. Возможно, именно из-за этого все взгляды разом переместились с Элурина прямо на лежавшего Адариона.

Заметив вновь на себе всеобщее внимание, юноша слегка приподнялся. Сделать это ему оказалось тяжело. Из-за ударов вся его грудь испытывала неимоверную боль, но еще больше страдали его руки, принявшие на себя почти половину тяжелейших ударов.

— С того момента, — заговорил Адарион, — как она получила задание, она должна обязательно выполнить его. Выполнить во что бы то ни стало.

— А я и не говорю о том, чтобы разорвать ее уговор с богом. — Элурин приблизился к предателю и сел на корточки прямо перед ним, рядом с Дазко. Именно Элурин единственный не смотрел на Адариона с ненавистью, скорее с разочарованием. — Я говорю о том, чтобы помочь ей выполнить это задание.

Наступила тишина. Присутствующие начали удивленно переглядываться. Так, будто бы эта идея впервые пришла им в голову.

— Слышишь, — позвал Адариона Драгош, недоверчиво хмурясь, — ты можешь поговорить со своим богом и узнать у него все детали миссии? Мы хотим помочь ей, а не помешать. И мы хотим убедиться в том, чтобы она была в порядке.

Адарион замолчал. Он был удивлен тем, что товарищи Сильвии так легко согласились на помощь темному запрещенному богу только для того, чтобы спасти ее. И весь согласен был не только Драгош. В глазах всех остальных также виднелась уверенность, говорившая о том, что они все были готовы пойти на этот шаг.

Внезапно на груди Адариона возникло сияние. Небольшой медальон, висевший на его шее, начал источать потоки темной ауры, довольно устрашающей, но отчего-то уже знакомой.

Ухватившись за свою подвеску, Адарион инстинктивно закрыл ее, замолчал и будто стал прислушиваться к чему-то. Заметив это, окружающие замолчали и молча начали ожидать.

— Вы… Вы можете… — удивленно отвечал Адарион, не поднимая взгляда. — Да, вы можете пойти вместе с ней. Только вам придется покинуть Академию духа, потому что прямо сейчас Сильвия должна пройти вступительное испытание в Военную академию.

— Военная? — удивленно переспросили остальные.

Наступила тишина. Духовники, обернувшиеся друг к другу, начали задумчиво переглядываться. Даже Дазко и Элурин поднялись на ноги для того, чтобы сблизиться с остальными.

— Прием в военную академию, — задумчиво заговорила Альджер, — начинается примерно с пятнадцати лет. Скрыть год или два — не проблема, но вот нам, тем, кто старше, будет уже невозможно попасть туда.

— А почему именно пятнадцать? — удивленно спросил Леон.

— До пятнадцати лет у них есть подготовительные курсы. Обычно все, кто проходят их, потом поступают в академию как основные ученики. После пятнадцати — уже слишком поздний возраст для того, чтобы обучаться военному делу. Так считает сама академия.

— Тогда, — уверенно заговорил Драгош, — я пойду. Я хочу попробовать, но есть ли у меня шанс, если я простолюдин?

— И я хочу, — Элурин высоко поднял правую руку.

— Тогда и я! — уверенно воскликнул Леон.

Более старшие ученики, переглянувшись, кивнули. Да, из всех присутствующих именно эта троица была примерно ровесниками Сильвии, и именно они могли проще всего поступить в военную академию.

— Не проблема, — решительно ответила Альджер. — Если я подключу связи семьи, мы сможем сделать так, чтобы вас приняли. Главное пройдите вступительные испытания достойно.

— Без титулов, — Оскар искоса посмотрел на Альджер, — им все равно будет сложнее действовать в академии. У рыцарей все не так, как у нас.

— Что ж… — Приложив руку к подбородку, Альджер начала задумчиво потирать его и прокручивать эту ситуацию у себя в голове в попытке найти решение. — Учитывая то, что ученик из одной академии официально не может попасть в другую, нам вообще придется создать им поддельные личности. Я думаю, я смогу купить несколько титулов обнищавших дворян. Леона и Драгоша можно будет сделать родственниками, а вот Элурин… — Девушка посмотрела на эльфа и, улыбнувшись, чуть насмешливее добавила: — Прости. Только если мы скажем, что ваша мать якшалась с эльфами…

Прозвучал тихий смех. Даже сам Элурин улыбнулся из-за подобного предложения и уверенно ответил:

— Мне не нужны ни титул, ни поддельная личность. Я с самого начала попал в Академию духа под вымышленным именем. Не переживайте, я справлюсь.

Все разом кивнули, а Оскар, посмотрев на уже хорошо знакомую ему троицу, задумчиво осмотрел их уверенные лица. В глубине души он был даже рад тому, что эти ребята были готовы пойти на подобный рискованный шаг ради Сильвии, ведь если их когда-нибудь в будущем поймают на лжи, без сурового наказания они уже не обойдутся. Ученики не могут учиться в разных академиях, и это общеизвестный факт. Без связей и поддержки свыше в таком случае просто не обойтись.

— Тогда решено. — Альджер подняла руку, указала пальцем на трех стоявших рядом парней и решительно заявила: — Вы трое покинете Академию духа и отправитесь следом за Сильвией.

— Да, — серьезно ответили товарищи.

— Вы уж там приглядывайте за ней, — с улыбкой продолжала Альджер. — И пишите письма на мое имя. Мы будем зачитывать их всем пантеоном.

— А можно без этого? — недоверчиво спросил Драгош.

Раздался громкий смех. Столпившиеся в переулке ребята начали хохотать, не то от переизбытка чувств, не то из-за радости после нахождения решения проблемы. В это же время Адарион смотрел на них с сомнением и растерянностью. Как ни посмотри, а духовники казались ему слишком странными и пугающими.

***

— Дом, — остановившись напротив прекрасного двухэтажного поместья, Сильвия уперла руки в бока и радостно улыбнулась, — милый дом.

Внезапно двери распахнулись. Горничные, выбежавшие навстречу, начали выстраиваться в несколько рядов, как бы образуя собой коридор, ведущий внутрь поместья. Все они, почтительно поклонившись, хором произнесли:

— С возвращением, молодая госпожа.

Внезапно посреди этого коридора из горничных появилась Люсия. Женщина, придерживая руками пышное белое платье, быстро шагала навстречу дочери со зловещей улыбкой на губах. Как только она вышла на улицу, сразу же остановилась и отчего-то радостно воскликнула:

— И все-таки выгнали?!

— Не выгнали, — Сильвия приподняла указательный палец вверх. — Я сама ушла.

Люсия разразилась громким смехом. Выпустив платье из рук, она прикрыла лицо руками и попыталась хотя бы немного успокоиться.

— Я знала! — кричала она. — Так и знала, что ты пойдешь по моим стопам!

— Сильвия! — прозвучал еще один восторженный голос неподалеку.

Услышав его, Сильвия оглянулась и увидела бегущего откуда-то из сада Раймонда. Раскинув руки в стороны, с широкой улыбкой на губах, он выглядел невероятно бодрым и жизнерадостным.

Отец, подбежав к своей младшей, быстро подхватил ее на руки и крепко прижал к себе. Прозвучали громкий смех, писк и восторженный вопль, вызванные переизбытком чувств.

Раймонд также будто чувствовал, что подобное скорое возвращение Сильвии могло означать лишь ее отчисление из академии. Ведь это было вполне логично, учитывая то, как еще недавно она забывала посылать письма домой и навещать свою семью, а тут внезапно вернулась обратно.

— Ты наконец-то будешь дома, с нами, — счастливо лепетал отец. — Забудь про эти ужасные академии. Они только для идиотов.

— Дорогой, — недовольно позвала Люсия, упирая руки в бока, — ты забыл, что все остальные твои дети тоже в академиях учились?

Сильвия натянуто улыбалась. Конечно, она была не против того, чтобы отец так крепко прижимал ее к себе и радовался тому, что она была рядом, но ей была неприятна мысль о том, что его радость вскоре нужно было развеять.

Глубоко вздохнув и, положив руки на плечи Раймонда, Сильвия слегка отстранилась. Мужчина все еще удерживал ее на руках, и потому они спокойно могли смотреть глаза в глаза друг другу, будучи на одном уровне.

— Отец, — позвала девочка жалобным, молящим тоном, — я тут в Военную академию захотела поступить. Ты сделаешь мне поддельную личность?

— Что?


Оглавление

  • 1. Встреча с семьей
  • 2. Подготовка к отбытию
  • 3. Столкновение драконов
  • 4. Испытание
  • 5. Встречи
  • 6. Нужно же держать марку?
  • 7. Кошмар
  • 8. Важное заявление
  • 9. Скандал в пантеоне
  • 10. История города Рох
  • 11. Сражение с русалкой
  • 12. Внезапное задание
  • 13. Собрание драконов
  • 14. Сражение драконов
  • 15. Неожиданный инцидент
  • 16. Правда о прошлом
  • 17. Каждому своя правда
  • 18. Когда все тайны раскрыты
  • 19. Месть и неожиданности
  • 20. Большие перемены