Вуду [Артур Блейк] (fb2) читать онлайн

- Вуду 290 Кб, 6с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Артур Блейк

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Артур Блейк Вуду

Жаркий июльский день.

Яркий солнечный диск пытается испепелить любого, кто окажется на улице. Когда говорят про адское пекло, то имеют ввиду именно такую погоду.

Из супермаркета к автомобилю направлялась женщина. Перед собой она толкала тележку с продуктами, в которой сидел ее годовалый ребенок. Мальчик активно бил игрушки друг о друга, ожидая, когда одна из них разлетится на части.

Женщину зовут Салли. Одежда на футболке с каждым шагом увеличивались пятна от пота.

– Отличная погодка для похода в магазин, ― кляла мысленно она этот день. Трудностей ей доставлял и ее любимый малыш. Особенно когда его с такого раннего возраста отличает желание ломать все, что попадет в поле зрения, а после – пытаться съесть любой предмет, который окажется в пухлых ручках.

Салли еще не определилась как охарактеризовать желание ее маленького Мика уничтожать все пластмассовые формы материи. Игрушки сына, какие бы они не были, всегда оказывались сломанными и обкусанными. Сорванец ломал, отрывал, бил и жевал все что можно. Особенно это казалось человекоподобных фигурок. Пластмассовые конечности – первое, что попадало в рот ее сына.

– Зачем ты это делаешь? Нельзя отрывать новым, только что купленным человечкам руки! ― Она иногда пыталась достучаться до малыша словами. Ее беспокоило такое поведение.

– Кто может из него вырасти? ― спрашивала она себя.

Мальчик внимательно смотрел по сторонам, когда его тележка подъезжала к большой серой машине мамы. Он крепче сжал свою куклу. Она не поддавалась попыткам оторвать от нее что-нибудь. Маленький Мик усердно пыхтел над ней и начал чувствовать неприятное чувство, которое поднималось в крохотной груди. К глазам подступили слезы и он бросил ее в прохожего. Игрушка прилетела в чью-то лысеющую макушку.

Салли молниеносно среагировала.

– Простите, пожалуйста! Малыш совсем несмышленый, он не специально! ― затараторила молодая мама, подбегая к незнакомцу.

На вид прохожий мужчина типичный офисный работник. Мятая белая рубашка с короткими рукавами, серые брюки и черный галстук, свисающий до ремня. Его лицо нельзя было разглядеть как следует. Оно словно вытекало из памяти как вода.

– Сама заурядность. Жалкий вид – промелькнула мысль в голове у Салли. Она сама удивилась такой жестокости по отношению к пострадавшему. В это же время, ее сын наблюдал за двумя взрослыми. Ему было интересно что же сделает этот дядя в ответ на брошенную в голову куклу.

– Извините еще раз, мой сын настоящий сорванец, ― пыталась сгладить неприятную ситуацию Салли. Она сгорала со стыда.

– Да ничего. Похоже ему, вашему сыну, не нравится эта игрушка. ― Ответил клерк. Он медленно наклонился за куклой и внимательно ее разглядывал.

– Вот, возьмите эту, ею ваш пацан не захочет кидаться, ― клерк достал из пакета пластиковую игрушку, ― эта ему понравятся. Только сделайте одолжение, не давайте ее ему до прихода домой, а то и она полетит в чью-нибудь голову.

От неожиданности у Салли пропал дар речи. Она не видела в руках незнакомца никакого пакета.

– Откуда он его достал? ― вопрос сам собой появился, но не был озвучен.

– Нет, что вы. Я не могу принять это. ― вежливо пыталась отказаться от подозрительного подарка Салли.

– Возьмите, я настаиваю. Ваш сын больше не станет кидаться игрушками и заберите его куклу. ― Клерк подал ей куклу мальчика, только она как будто изменилась. Синие штанишки как на ее сыне, но разве они были не красные? Что―то ей говорило, что игрушка пережившая полет изменилась. ― Спасибо, ― промямлила она, рассматривая обе куклы. Кукла, которую ее сыну подарил незнакомец была одета в точности как Салли. Розовая футболка и черные волосы, сходство достаточно условное, но Салли будто смотрела на себя, разглядывая куклу. Стоило поднять ей глаза ― незнакомца и след простыл.

– Что за черт? ― вырвалось у нее. Она посмотрела по сторонам и увидела незнакомца. Он уходил в направлении супермаркета и свернул за угол.

– Господи, какая странная ситуация, правда Мик? ― обратилась она к сыну и коснулась кончиком пальца курносого носика. Салли решила побыстрее убраться от этого места. Незнакомец ей не понравился, более того, она никак не могла вспомнить его лицо.

Дома Салли сидела перед ноутбуком и задремала. Небольшая рация рядом с ней передавало только еле различимое сопение спящего Мика. Она могла себе это позволить после изматывающего жаркого дня. Ей снова приснился сон о ее самом важном событии в жизни ― появлении Мика.

Год назад она работала медсестрой в родильном доме в небольшом городке. Детей у нее не было и не могло быть. Она бесплодна.

– Этот мир поставил крест на моей матке ― думала она, глядя на малышей через оградительное стекло в стене палаты. Один малыш ей был особенно симпатичен. Темные волосы покрывали его маленькую головку. Чем-то он ее притягивал. Это был ребенок одной венгерской мигрантки. Одежда на ней была неопрятная. Когда она поступила к ним, Салли не могла не заметить ее поношенную пеструю одежду. У мальчика был явный недовес.

– Что его ждет? Нищета? Голод? Станет красть ради выживания или продавать наркотики пока шальная пуля не упокоит его душу? Нет. Со мной ему будет лучше, ― оправдывалась перед собой Салли.

В ту ночь, из роддома пропал малыш. Утром на смене не было и медсестры.

– Черт возьми! Чем я думала? Я просто тупая дура! ― проклинала себя Салли. В руках она несла небольшой сверток с младенцем. Она не понимала, что ей двигало в тот момент. Теперь она передвигается по небольшим городкам, не останавливаясь ни в одном надолго. Как будто ее преследуют. Но единственное что ее преследовало весь этот год ― жуткие кошмары. Венгерская роженица проклинает ее, тянет к ней руки, чтобы придушить, вырвать глаза, содрать лицо за это жуткое преступление. Она, в разорванном халате для пациентов, стоит прямо перед Салли и бормочет что-то. Призывает все темные силы, которые только существуют, чтоб они нашли и прикончили воровку детей.

Мик уже не спал. Его разбудило легкое дуновение ветра в комнате. В таком возрасте он и понять не мог, что ветра не может быть, если все окна в комнате закрыты. Ему не спалось, он взял куклу в розовом платье. Ударил ее о край детской кроватки головой. В этот момент из соседней комнаты послышался женский крик. Крик его матери. Она вбежала в комнату в поисках аптечки, из головы текла кровь. В ее глазах был страх паника. Она заметила, что Мик не спит, а в руке у него кукла. Не обращая внимания на маму, мальчик оторвал кукле руку. Острая режущая боль пронзила плечо Салли, она истошно завопила, кровь брызнула во все стороны, ее рука оторвалась сама по себе. Некая сила просто разрывала Салли на части. Никого в комнате не было кроме нее и Мика. Разве что кукла в его пухлых ручках. Салли кричала и каталась по полу от невообразимо острой боли, инстинктивно она зажмурилась но пыталась доползти до Мика. За ней тянулся кровавый след. Она вопила от агонии. Несмотря на боль, Салли думала о венгерской роженице и ее проклятии. Что за дьявол пришел по ее душу?

Ребенок не обращал внимания на ужасную картину. Он играл с куклами. Салли подползала все ближе к Мику. Кукла с оторванной рукой больше не интересовала мальчика, он швырнул ее в сторону. Салли отбросило в стену. От потери крови она теряла сознание. Боль утихала. В последние мгновения жизни она взглянула на малыша. Салли в ужасе заметила, что кукла, которую Мик кинул в незнакомца, похожа на ее сына. Малыш взял ее в руки, посмотрел на круглую головку куклы, поднес ее ко рту.

– Нет! Брось ее! Я сказала брось, пожалуйста! ― казалось, Салли вложила все силы в эти крики. Из глаз с новой силой брызнули слезы. Крики превратились в оглушающее рыдание. Мик не слушал свою маму. Она всеми силами пыталась помешать мальчику. Не вышло. Малыш откусил голову кукле… У Салли потемнело в глазах. Что-то надломилось внутри нее. Она не кричала. Она села, несмотря на оторванную конечность. Время как будто остановилось, когда она увидела обезглавленное тельце ее маленького мальчика. Мальчика, которого она так любила. В кроватке, в луже крови лежали маленькие останки. Кровь закапала с кроватки на пол. Салли ждала смерти. Она хотела умереть как можно скорее.

Вдалеке послышались шаги. Кто-то зашел в комнату. Салли не могла разглядеть вошедшего. В глазах у нее темнело. Она смогла вглядеться в силуэт. В комнате стоял мужчина в очках. Тот самый клерк.

– Вы только посмотрите какой здесь бардак, и что же у нас тут произошло? ― сказал он растягивая гласные, словно напевая, ― а ты сильная. Еще жива. Удивительно!

Салли не понимала что происходит, голова перестала соображать, слишком много крови потеряно. Она ждала смерти.

– Я знаю кто это сделал с тобой и с мальчуганом ― сказал незнакомец.

– Ты, ― просипела Салли, ― выродок.

– Нет-нет-нет, я всего лишь мастер, ремесленник. ― Возразил клерк. Настоящие выродки это вы. Ты и венгерская женщина. Она нашла меня и попросила использовать мои таланты для твоего наказания. Мальчик ― это цена, сопутствующий ущерб. Понимаешь? Ей было плевать на своего сына, главной целью было наказать тебя. Ты и сама знала, что придется понести наказание, помимо мук совести. Если что-то может произойти, то оно произойдет. Если не ошибаюсь, это называется ― закон Мерфи. Малыш должен был умереть. И наша общая знакомая приняла это условие. Только возникла небольшая загвоздка ― ты выжила. Это магия вуду ― всегда просит что-то взамен за ее пользование. Свою плату она получила. А ты, ― сказал клерк, поднимая куклу Салли – еще поживешь. Я не убийца, я проводник магии вуду.

Тело Салли охватило жгучей болью. Между туловищем и оторванной рукой проростали красные нити ― капилляры, вены, сухожилия и мышечные волокна стягивали оторванную конечность с телом. Салли чуть не потеряла сознание. Она ощущала пощипывание и тепло в месте сращивания. Теперь она не умирала. Клерк пришивал кукольную руку к кукле Салли.

– Ненавижу, ― прокричала она, ― Сдохни! Изыди!

В отчаянии она начала бормотать какую-то молитву.

Клерк рассмеялся.

По-твоему я демон что ли? Я такой же человек как ты. Просто у меня получается делать не совсем обычные вещи, на которые есть спрос у людей.

В глазах Салли горела ярость. На каждом выдохе она хрипела от злости.

Незнакомец видел это.

– Прежде, чем ты попытаешься убить меня, посмотри, что у меня в руке, ― потряхивая куклой, протянул незнакомец, ― скажи, хочешь ли ты наказать суку, которая поручила мне заняться вами?

Салли молчала, она знала ответ, просто не хотела озвучивать его. Больше всего на свете она теперь хотела убить двух людей. Она медленно поднялась на ноги.

Ночью домик покинули два человека. Мужчина и женщина. Они направились на восток по Гринвил стрит…