Загадочное исчезновение Биксби [Клэр Бут Люс] (fb2) читать постранично, страница - 5


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

боже! Теперь кровь в воде! Моя кровь!»

Он был сейчас не более чем в трехстах футах от низкого края крутых скал Блэк Вирджин. С удивительной энергией продолжал он свой путь к этим скалам, с трудом побеждая море, зная, что борется сейчас за свою жизнь.

Биксби направился в единственную бухточку среди скал Кей. Бухточка, окруженная отвесными утесами, оказалась глубокой и, когда он проник внутрь ее, уютной, как плавательный бассейн. Биксби различал подводную скалу, лежавшую около пяти футов ниже поверхности. Подплыв к ней, он опустил ноги и осторожно пошел по скале. Затем Биксби снял маску и, держась одной рукой за выступ стены, закричал вновь и вновь. Над головой в голубом небе кувыркались и неслись огромные белые облака, сливаясь и разваливаясь, сворачиваясь и разворачиваясь, рождаясь и тая. Они безмятежно плыли под безмолвным ветром.

Время, по всей вероятности, приближалось к 7.30. Конечно, думал Биксби, его хватятся в отеле еще до второго завтрака. Кто-нибудь найдет оставленные на берегу полотенце и очки, и за ним пошлют розыскную группу. Быть может, девушка или негр в лодке вспомнит, как он следовал за ними, когда они огибали мыс. И начнут искать, где он и что с ним случилось. Но здравый смысл подсказывал Биксби, что девушка даже не заметила его, а если заметила, ей и в голову может не прийти сказать, где он. Внезапно Биксби возненавидел девушку. «Маленькая шлюха ввергла меня в эту авантюру!»

Мысль о д-ре Ормстид пришла ему в голову как благословение. «Она единственная, кто может вытащить меня отсюда».

В ту самую минуту небольшой флот маленьких катеров покидал порт. Во главе его двигался принадлежавший отелю катер с д-ром Ормстид. Катер вспарывал мелководье лагуны, направляясь к проливу. В лодке вместе с д-ром Ормстид находилась прекрасная девушка с длинными желтыми волосами и несколько атлетически сложенных пловцов.

Взвесив все, что его ожидает, Биксби вновь подставил покрытую волдырями спину бесстыжему медному солнцу и, держась вдоль стены, медленно, но решительно поплыл по направлению к выходу из фиорда.

Оставалось футов двадцать до выхода, когда Биксби увидел что-то лежащее на дне. Это «что-то» пробудило в нем надежду, но затем напугало. Глаза Биксби различили среди неизвестных разнообразных предметов морского дна длинную прямую линию. Биксби не был опытным подводником, но знал, что в природе не встречается длинных прямых линий. К тому же предмет, лежавший под ним, был явно искусственным, сделанным руками человека. Биксби замер над ним, пока внимательно рассматривал. Один конец белой тонкой линии лежал в гнезде морского ежа. Другой пропадал из видимости в подводном гроте. Грот был свыше четырех футов высотой и шириной в пару двойных дверей. Затем Биксби увидел, что это был за предмет — леса от гарпунного ружья. Слова дорогой-предорогой мом Ормстид пришли ему на ум. «Лучше встретиться с акулой лицом к лицу, когда в руках у тебя гарпун или копье».

Он сделал глубокий вдох, нырнул и выхватил гарпун из гнезда. Едва рука легла на металл, как он почувствовал боль, столь сильную, что исказилось выражение его лица. Рука уподобилась подушечке для булавок, в которую воткнулись злые иглы ежа. Перехватив гарпун другой рукой, он застыл в воде, морщась от обжигающей боли. Через мгновение страшная боль прошла. Почувствовав облегчение, Биксби вынырнул и поплыл к выходу. Но кто-то сильно потянул гарпун из его рук. Длинная нить лесы зацепилась внутри грота. Он пытался разорвать ее, но очень прочный нейлон, крепко привязанный к стреле, не поддавался.

Стоя в воде, Биксби повернул лицо к гроту и, ухватившись за гарпун двумя руками, сильно потянул. Странный предмет выплыл из грота. Это была верхняя половина человеческого скелета, начисто обглоданного маленькими рыбками. Под водой он показался Биксби скелетом какого-то гиганта.

Если барракуда и ветвистый коралл напугали Биксби, то все это было ничто по сравнению с тем ужасом, который охватил его в бухте, где пловец запутался в своей же гарпунной леске и встретил в гроте загадочную смерть.

Биксби выронил стрелу, сорвал маску, которая столь чудовищно увеличивала размеры всего виденного.

Оба — гарпун и маска — погрузились в воду. Скелет Свена Сорхарста опрокинулся спиной на гнездо морских ежей. Биксби рванулся к выходу из бухты, где быстрое течение подхватило его и потащило в пролив. В пяти футах от входа в бухту Биксби заметил черное, нечто рыбоподобное, устремившееся на него.

Ему для спасения надо было только одно: следовало накануне вечером остаться и дослушать д-ра Ормстид, объясняющую, что человек не должен никогда, никогда делать, встретив акулу. Но он не слушал. И Биксби, конечно, сделал запретное. Он ударился в панику. Когда пятифутовое чудовище кинулось на него и слегка подтолкнуло тяжелой мордой, Биксби испустил последний вопль отчаяния: «О мом, о мом, помоги мне!» Но звук потонул в его собственных ушах, в шуме приближающегося катера.

Последнее, что увидел Биксби, были