Станция [Бентли Литтл] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Бентли Литтл Станция

Bentley Little, The Station

© Bentley Little, 2008

© Константин Хотимченко, перевод с англ., 2022


Перевод выполнен исключительно в ознакомительных целях и без извлечения экономической выгоды. Все права на произведение принадлежат владельцам авторских прав и их представителям.



* * *
Дерек нетерпеливо поглядывал на часы, делая вид, что хочет, чтобы Джина поняла, как он раздражен. Но она была сосредоточена на своем кадре и либо не видела его, либо ей было все равно. Она присела на песок, поднесла видоискатель к глазам, постепенно смещаясь вправо, пытаясь поймать солнце, пробивающееся сквозь тонкую трещину между двумя валунами.

Почему ее новым хобби должна была стать фотография? Почему она не могла заняться судоку или рукоделием, чем-нибудь таким, что можно было бы делать в машине, пока они едут?

Суть в том, что он знал: она, скорее всего, перегорит на этом поприще еще до конца года, а может, и до конца лета. Это занятие пройдет путь всех других ее преходящих увлечений: скрапбукинга, аранжировки цветов, приготовления суши и, конечно, этого проклятого книжного клуба. Но сейчас она превращала и без того слишком короткий отпуск в ад, и он снова посмотрел на часы и громко сказал:

— Поторопись! Нам предстоит долгий путь, и если мы не зарегистрируемся в отеле до шести, они не будут держать для нас номер!

— Расслабься! — отозвалась Джина. — В этом месте около тысячи комнат. И это межсезонье. У нас все будет хорошо.

Она была права. Территория парка Фернес Крик, более известная как "Печной ручей" была огромной. И, кроме них самих, кто еще был настолько глуп, чтобы отдыхать в Долине Смерти в середине июля? Они, вероятно, могли бы войти в ближайший отель без всякой брони и получить самый лучший номер.

— Все равно поторопитесь! — крикнул он.

— Я пытаюсь! — отозвалась она.

Дерек открыл дверь машины, сел на пассажирское сиденье и утешил себя тем, что посмотрел на дорожную карту. До того, как Джина сбила их с пути, гоняясь за художественными пейзажами по этой боковой дороге, они неплохо продвигались, и если они смогут вернуться на шоссе в ближайшие полчаса или около того, то к середине дня смогут добраться до национального парка. Хотя он делал это уже тысячу раз, он еще раз просмотрел их маршрут, а затем наугад пролистал книгу "Путешествие для чайников" в поисках будущих мест отдыха. Когда несколько минут спустя он снова поднял глаза, полагая, что у нее было достаточно времени, чтобы сделать фото, и она шла обратно к машине, он увидел, что она не сдвинулась с места. Она находилась точно в таком же положении, как и десять минут назад.


Это было смешно.

Дерек захлопнул бардачок и зашагал по песку, готовый устроить ей настоящий ад. Джина стояла на пригорке.

— Я как раз собиралась за тобой идти, — восторженно воскликнула она. — Там есть старое здание. Смотри.

Она указала за валуны и вниз по наклонной равнине.


— О нет, — подумал он.

— Получилась бы отличная фотография. — Она протянула ему свой фотоаппарат.

— Господи Иисусе, — пробормотал он, но послушно посмотрел через фотообъектив. С этой точки обзора это была заброшенная автозаправочная станция (Esso, судя по форме железного скелета вывески). Он не заметил ни машин, ни людей. Дерек вернул камеру. — Тогда поторопись и сделай снимок.

— Нет, глупый, не отсюда! — Она ударила его по плечу. — Я хочу спуститься туда!

— Это уже слиш...

— Я сделаю это быстро, — пообещала она. — Ты даже не успеешь моргнуть.

— Знаешь, — сказал он ей, — если Долина Смерти была достаточно хороша для Анселя Адамса 1, то она должна быть достаточно хороша и для тебя.

— В этом-то и дело, — сказала она. — Это мой шанс. Все, кто туда ездит, делают фотографии. Однотипные. Но это что—то новое. Возможно, я буду единственной, кто когда-либо фотографировал это.

— Сомневаюсь, — сказал он, но согласился дать ей десять минут в здании, если они уедут прямо сейчас.

Она обогнала его и вернулась к машине.

— Ну давай уже быстрей, что ты так медленно ходишь!

Он закатил глаза, но ничего не сказал.

Дерек ехал быстро, поднимая за собой облако пыли. Дорога не была асфальтирована, и вряд ли она когда-либо была таковой. Более того, едва сохранившаяся тропа заканчивалась у бензоколонки. Странно, подумал он. Обычно станции техобслуживания строились вдоль шоссе. Сами по себе они, как правило, не являлись пунктами назначения. Что-то в этом казалось неправильным, но он сказал себе, что, поскольку это была, вероятно, единственная заправка на сотни миль, путешественники, вероятно, не возражали бы проехать пару лишних миль по второстепенной дороге.

Он остановился между пустым островом и закрытой дверью гаража, которая была серьезно потрепана стихией, но, на удивление, не имела граффити. Насосов не осталось, только металлические фундаменты, вбитые в