Всё не то, чем кажется [Dorin Bateman] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
Dorin Bateman Всё не то, чем кажется
– Кто вы такой? – вскричал лысоватый низенький мужичок, вскинув ружьё. – Джейк Симмонс, частный детектив, – ответил долговязый парень и выронил цветастые труселя, поднимая руки вверх. – Всё не то, чем кажется! Знакомство с сэром МакКензи-младшим не задалось с самого начала. Джейка впустила в дом миссис МакКензи, но, вероятно, забыла предупредить остальных членов семьи. Справедливости ради упомянем, что дом по сути был внушительных размеров старинным поместьем, в котором обитала вся родня ныне покойного главы семейства: дочь, двое сыновей с жёнами, их уже взрослые дети, и это не считая прислугу. Не удивительно, что вéсти разлетались там со скоростью дохлой улитки. Джейк понятия не имел, кто его нанял, но впечатляющая предоплата и таинственное письмо позволили закрыть глаза на эту маленькую нелепицу. Прочитав письмо, он долго сидел в своём любимом кресле и задумчиво потирал подбородок. Светлые волосы, аккуратно зачёсанные набок, мерцали в лучах заходящего солнца. Высокий лоб придавал вытянутому лицу нотки аристократизма и интеллектуальности. Пронзительные серо-голубые глаза с хитрым прищуром гипнотизировали конверт, на котором была одна единственная надпись: «Мистеру Симмонсу». Ни ответа, ни привета. Джейк вздохнул и почесал длинный, чуть искривлённый нос. – Не такой уж и длинный! – возмутился он, подняв взгляд к потолку. Нет, конечно, его нос был вполне себе нормальным, мы бы даже сказали, величественным. Такой, которым гордился бы каждый ирландец. – То-то же! А теперь давай к сути. Джейк Симмонс не был обычным детективом, как вы уже наверняка поняли. И виной тому – богатое воображение. Он часто разговаривал сам с собой и слушал оперу на местах преступления, чем и заработал славу самого эксцентричного сыщика Великобритании. Дорога до поместья заняла несколько часов. В то утро его встретили и провели в просторную гостиную. Джейк равнодушно скользил взглядом по классическому английскому интерьеру комнаты с давно потухшим камином. На журнальном столике красовался расписной сервиз. Чай к тому времени уже давно остыл. – Отец хотел, чтобы после смерти его кремировали, – сказала миссис МакКензи и, всхлипнув, без доли стеснения громко высморкалась в платочек. – Понимаю, старику не мешало бы развеяться. На мгновение воцарилась тишина. Миссис МакКензи так ошарашенно уставилась на него, что аж морщины на её лице разгладились. Джейку пришлось скрыть довольную ухмылку – сочувствие определённо не было его коньком. Страдания людей только отвлекали и тратили его бесценное время. – Миссис МакКензи, скажите, как умер ваш отец? При каких обстоятельствах? – Он читал книгу, потом его затошнило, и он упал на пол. – Вот до чего доводит Агата Кристи! – иронично заметил Джейк. – Н-но, как вы узнали, какую книгу он читал? – Дедукция! – гордо вскинул он подбородок и указал на полки с книгами. – У вас в библиотеке много детективов, а самый известный писатель в этом жанре – Агата Кристи. Ну, или же я просто заметил открытый томик её авторства в кабинете вашего отца. Красоваться перед обывателями Джейк любил. Все эти восхищённые взгляды, зачастую полные благоговейного ужаса, будто он читал мысли, кормили его бездонное тщеславие. Весь день он рыскал по дому в поисках деталей, опрашивал домочадцев и прислугу. Одна теория сменялась другой. По всей видимости, главу семейства долгое время помаленьку травили, из-за чего он становился всё менее здоровым и всё более раздражительным. Проблему составляло отсутствие самого тела, по которому можно было узнать причину смерти. Оставалось только додумывать недостающие детали. К вечеру картина преступления была уже полностью собрана в голове Джейка Симмонса. Не было ни одной комнаты, ни единой щели, в которую он бы не сунул свой любопытный, не такой уж длинный нос. Раскрыть все карты планировалось на поминальном ужине того же дня. Время пролетело незаметно. За большим столом собрались все: и стар, и млад. Вдоль стены у входа робко переминался с ноги на ногу обслуживающий персонал. На богато накрытом столе разнообразные блюда манили своими аппетитными запахами, а благородные вина лились в бокалы. Джейк растерянно поглядел на обилие столовых приборов перед ним и тяжело вздохнул. – Не привыкли к подобной помпезности, мистер Симмонс? – шепнула ему сидящая рядом молодая девушка. Он не помнил её имени, но вроде она приходилась внучкой МакКензи-старшему. – Я даже не знаю, какой вилкой себя заколоть! – усмехнулся Джейк. Тем временем во главе стола с места поднялся МакКензи-младший. Тот самый, что чуть было не пристрелил незадачливого детектива, застав его за копанием в белье жены. В защиту Джейка – он всего лишь искал там ключ от сейфа с завещанием. – Давайте же выпьем за нашего покойного отца! – поднял бокал МакКензи-младший и оглядел всех присутствующих с печальным выражением лица. – Он был достойным человеком, хорошим отцом, а также- 1
- 2
Последние комментарии
10 часов 29 минут назад
17 часов 39 минут назад
18 часов 45 минут назад
19 часов 51 минут назад
20 часов 13 минут назад
20 часов 19 минут назад