Туман 2 (СИ) [Игорь Александрович Петраков] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

- Возможно, кто-то заперся в комнате, - добавила Аманда.



   - Что ж, мы будем стучаться. Если кто-то остался в комнатах, нам отопрут.



   - Судя по тому, что на стоянке не осталось ни одной машины, - покачала головой миссис Репплер, - бегство было всеобщим, и.. Вы чувствуете отличия этой ситуации от той, что была в "Федерал фудс"?



   - Что Вы имеете в виду? - спросила Аманда, убирая тарелки из-под носа Билли, который задумчиво сопел.



   - Вспомните, что с нами происходило: сначала все услышали крики и вой пожарной сирены.. Потом - увидели надвигающийся туман. У тех, кто находился в здании супермаркета, тревога росла постепенно. Помните, как появился мужчина с разбитым носом и стал кричать: "Там что-то есть в тумане. Что-то из тумана схватило Джона Ли, и я слышал как он кричал". Тогда содержанию его слов многие не придали значения, но сам вопль послужил причиной паники. Люди бросились к выходу из магазина, на ходу бросая пакеты и покупки. Что их остановило?



   - Был удар, похожий на землетрясение, - вспомнила Аманда, - и потом еще отчаянный женский крик в тумане.



   - Это еще не полный список, дорогая. Вы забыли о миссис Кармоди, которая обладала необыкновенными способностями к убеждению. Это она первая сказала: "Не ходите туда".



   - Да, миссис Кармоди умела убеждать, -согласилась Аманда, - особенно тех, кто легковерен и идет на поводу у всякой мистики.



   - Потом была попытка выбраться из супермаркета: Брент Нортон и его "люди лунного света" или как Дэвид их называл..



   - "Общество верящих в плоскую землю".



   - Мы помним, как печально она завершилась. И не только мы - все посетители "Федерал фудс" потеряли в тот момент охоту вылезать на улицу и искать приключений.



   - У меня есть предположение, - продолжала миссис Репплер, - кто-то сообщил постояльцам отеля о грозящей опасности. Возможно, радио. Вот в чем причина организованного отъезда.



   - Они направились на юг, - по-видимому. - прошептала Аманда. Она поправила прическу Билли, который в этот момент уже читал какую-то книжку, а затем добавила - С юга может прийти помощь.



   - То есть мы либо остаемся в отеле и ждем помощи, либо сами отправляемся на юг, - кивнула миссис Репплер.



   - Либо возвращаемся в Мэн и .. идем на помощь Стефф, - сказал я.



   Пауза, которая повисла в комнате, свидетельствовала в пользу того, что далеко не все разделяют мое мнение.



   - В любом случае, сейчас мы должны исследовать отель, - заметил я. - мы с амандой спустимся вниз и начнем с первого этажа. Вы, миссис Репплер, и Билли останетесь здесь и будете нас ждать. Наши силы малы, а потому мы не будем выходить из отеля и проведем самый поверхностный осмотр. Сейчас десять часов. В полдень мы встретимся в этой комнате и обговорим сложившуюся ситуацию. Миссис Репплер. Ни в каком случае и ни под каким предлогом не выходите отсюда и не оставляйте Билли одного. Если нам понадобится помощь, к вам придет Аманда. И Вы вместе решите, что делать дальше.



   Билли разглядывал книжку. Я присел на диван рядом с ним:



   - Все будет в порядке. Малыш. Я .. скоро вернусь. Нужно посмотреть тут кое-что. Не скучай.



   Билли послушно согласился, еще наполовину занятый историей про супермена. Миссис Репплер пожелала нам удачи.



   На первый этаж мы спускались, не торопясь. Аманда держала в руках тряпку и бутылку с зажигательной смесью, я прихватил с собой небольшой огнетушитель. Правда, я не думал, что нам предстоит близкая встреча с пернатыми тварями и сказочными ящерами, но прошедшие несколько суток научили нас элементарной предосторожности.



   Как я уже говорил, на первом этаже "Ховард Джонсонс" располагался большой ресторан с обеденным залом, композиционно украшенным длинным, в форме подковы, прилавком с закусками, при взгляде на который у меня появилась мысль о том, насколько проголодался Билли - да и нам самим не мешало бы запастись провиантом.



   Две твари средних размеров и розового цвета стукнулись об окна и улетели, будто расшаркиваясь.



   - Как только придет ночь, их будет в сотни раз больше, - заметила Аманда.



   - И поведение их изменится, - добавил я, - Невинные детские шалости - вот что мы только что видели. Ночью у них проснется настоящий аппетит. И поглощать они будут отнюдь не круглые булочки.



   Я показал на один из столиков, на котором остались две маленькие булочки и чашка остывшего, наполовину недопитого кофе.